1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:19-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #. %2$s: data.category_description |html
137 #. %3$s: data.category_type |html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description |html
147 #. %2$s: data.category_type |html
148 #. %3$s: data.branchname |html
149 #. %4$s: data.dateexpiry
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
173 #. %2$s: data.category_description |html
174 #. %3$s: data.category_type |html
175 #. %4$s: data.branchname |html
176 #. %5$s: data.dateexpiry
177 #. %6$s: IF data.overdues
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
184 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
185 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
187 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
188 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
189 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
192 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %9$s: UNLESS loop.last
198 #. %12$s: BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
214 #. %2$s: data.cardnumber | html
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 #. %1$s: message_loo.date_from
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
227 #. %1$s: message_loo.date_to
228 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
237 msgstr "Количество биб-записей"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
242 msgstr "Количество экземпляров"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# из % выбранных"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# из Студентов"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s: biblio.title |html
279 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
281 #. %8$s: biblio.author |html
282 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
283 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
284 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
285 #. %12$s: item.barcode |html
286 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
287 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
288 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
289 #. %16$s: item.location |html
290 #. %17$s: item.stocknumber |html
291 #. %18$s: item.status |html
292 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
299 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
300 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
314 #. %13$s: - delimiter -
316 #. %15$s: IF o.author
319 #. %18$s: IF o.publisher
320 #. %19$s: o.publisher
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s: o.unitpricesupplier
324 #. %23$s: o.quantity_to_receive
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s: o.basketname
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s: o.claims_count
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s: o.claimed_date
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s: orders.size
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
347 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
348 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title = title -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
380 #. %30$s: - IF data.title
381 #. %31$s: - IF no_html
382 #. %32$s: - span_start = ''
383 #. %33$s: - span_end = ''
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
392 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
395 #. %2$s: USE KohaDates
397 #. %4$s: USE ColumnsSettings
398 #. %5$s: SET footerjs = 1
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %13$s: - CASE 'SER' -
409 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
479 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
480 "1453 г) %s%s %s %s "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
524 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
559 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
560 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
563 #. %2$s: SET footerjs = 1
564 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %4$s: BLOCK ServerType
566 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
567 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
572 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
575 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
576 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
577 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
578 #. %4$s: SWITCH frequnit
581 #. %7$s: CASE 'month'
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
587 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
588 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
590 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
591 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
592 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
593 #. %4$s: SWITCH module
594 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
595 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
596 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
597 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
598 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
599 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %12$s: CASE 'LETTER'
602 #. %13$s: CASE 'FINES'
603 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
610 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %22$s: SWITCH action
613 #. %24$s: CASE 'DELETE'
614 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %27$s: CASE 'RETURN'
617 #. %28$s: CASE 'CREATE'
618 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %30$s: CASE 'RESUME'
620 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %32$s: CASE 'RENEW'
622 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
623 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
624 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
630 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
631 #. %42$s: SWITCH log_interface
632 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
633 #. %44$s: CASE 'OPAC'
635 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
637 #. %48$s: log_interface
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
643 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
644 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
645 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
646 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
647 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
648 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
650 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
651 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
652 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
653 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
654 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
655 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
658 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
659 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
675 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
677 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
678 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
679 #. %3$s: BLOCK display_names
681 #. %5$s: CASE 'Accountline'
682 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
683 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
684 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
685 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
686 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
687 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
688 #. %12$s: CASE 'Issue'
689 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
690 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
691 #. %15$s: CASE 'Message'
692 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
693 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
694 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
695 #. %19$s: CASE 'Rating'
696 #. %20$s: CASE 'Reserve'
697 #. %21$s: CASE 'Review'
698 #. %22$s: CASE 'Statistic'
699 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
700 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
701 #. %25$s: CASE 'TagAll'
702 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
703 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
704 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
712 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
713 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
714 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
715 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
716 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
717 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
721 #. %2$s: SET footerjs = 1
722 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
723 #. %4$s: - SWITCH element -
724 #. %5$s: - CASE 'layout' -
725 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
726 #. %7$s: - CASE 'template' -
727 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: - CASE 'profile' -
729 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
730 #. %11$s: - CASE 'batch' -
731 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
732 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
735 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
736 #. %17$s: - SWITCH element -
737 #. %18$s: - CASE 'layout' -
738 #. %19$s: - CASE 'template' -
739 #. %20$s: - CASE 'profile' -
740 #. %21$s: - CASE 'batch' -
743 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
751 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
752 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
755 #. %1$s: IF basket.basketgroup
756 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
757 #. %3$s: IF basketgroup.closed
758 #. %4$s: basketgroup.name
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
762 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
763 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
767 #. %3$s: BLOCK type_description
768 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
769 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
773 #. %9$s: BLOCK used_for_description
774 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
775 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
776 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
777 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
781 #. %17$s: IF op == 'add_form'
782 #. %18$s: IF csv_profile
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
786 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
787 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
788 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
804 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
806 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
808 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
810 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
814 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
818 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
820 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
828 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
829 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
832 #. %2$s: USE AuthorisedValues
833 #. %3$s: USE KohaDates
836 #. %6$s: iTotalRecords
837 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
838 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
839 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
846 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
847 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
850 #. %2$s: IF ( execute )
851 #. %3$s: BLOCK params
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #. %8$s: param_name | uri
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
861 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #. %2$s: BLOCK norms_text
868 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
869 #. %6$s: CASE 'upper_case'
870 #. %7$s: CASE 'lower_case'
871 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
876 #. %13$s: BLOCK norms_options
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
878 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
879 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
886 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
887 "%sБез названия%s (%s)"
890 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
891 #. %3$s: - SWITCH element -
892 #. %4$s: - CASE 'layout' -
893 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
894 #. %6$s: - CASE 'template' -
895 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
896 #. %8$s: - CASE 'profile' -
897 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
898 #. %10$s: - CASE 'batch' -
899 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
902 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
906 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
907 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
909 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
910 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
912 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
913 #. %2$s: resultsloo.author
916 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
917 #. %6$s: resultsloo.isbn
919 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
920 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
922 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
923 #. %12$s: resultsloo.publishercode
925 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
926 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
928 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
929 #. %18$s: resultsloo.edition
931 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
932 #. %21$s: resultsloo.place
934 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
935 #. %24$s: resultsloo.pages
937 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
938 #. %27$s: resultsloo.item('size')
940 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
944 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
951 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
952 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
956 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
962 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
963 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
966 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
967 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
968 "атрибута посетителя "%s" %s "
971 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
972 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
976 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
982 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
983 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
986 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
987 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
988 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
990 #. %1$s: IF ( branchcode )
991 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: basketgroup.id
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1012 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1013 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1014 #. %3$s: span_title = BLOCK
1015 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1020 #. %9$s: span_title = BLOCK
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1032 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1033 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1034 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1035 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1036 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1038 #. %1$s: IF ccode_label
1039 #. %2$s: ccode_label
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1047 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1048 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1049 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1055 #. %1$s: IF basketbranchcode
1056 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1059 #. %5$s: IF branches_loop.size
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1062 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1067 #. %2$s: basket.basketname
1069 #. %4$s: basket.basketno
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1074 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1077 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1078 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1083 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1088 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1089 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1090 #. %5$s: item.notforloanvalue
1093 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1094 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1095 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1096 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1098 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1099 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1101 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1102 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1105 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1107 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1111 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1112 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1115 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1116 "экземпляр %s %s для "
1119 #. %2$s: SWITCH unit.type
1120 #. %3$s: CASE 'POINT'
1121 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1122 #. %5$s: CASE 'INCH'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1132 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1136 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1137 #. %3$s: CASE 'surname'
1138 #. %4$s: CASE 'firstname'
1139 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1140 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1141 #. %7$s: CASE 'city'
1142 #. %8$s: CASE 'state'
1143 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1144 #. %10$s: CASE 'country'
1145 #. %11$s: CASE 'sort1'
1146 #. %12$s: CASE 'sort2'
1147 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1148 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1149 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1150 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1159 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1160 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1161 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1165 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1177 #. %2$s: IF close_form
1178 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1185 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1186 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1188 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1189 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1197 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1198 #. %2$s: savedreport.report_name
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1206 #. %1$s: patron.title
1207 #. %2$s: patron.firstname | html
1208 #. %3$s: patron.surname | html
1209 #. %4$s: patron.title
1210 #. %5$s: patron.surname | html
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1218 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1219 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1221 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1222 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1231 #. %2$s: USE Branches
1232 #. %3$s: USE KohaDates
1234 #. %5$s: iTotalRecords
1235 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1236 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1237 #. %8$s: data.cardnumber |html
1238 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1240 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1253 #. %2$s: budgetsloo.description
1254 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "Не задействовано"
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1302 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1303 #. %2$s: SWITCH type
1305 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1306 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1311 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1315 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1318 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1319 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1321 #. %1$s: - USE Koha -
1322 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1341 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1342 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1343 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1346 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1347 #. %2$s: SWITCH type
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1377 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1394 #. %19$s: loopfilte.crit
1396 #. %21$s: loopfilte.filter
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1400 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1401 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1402 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1403 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1405 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1406 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1407 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1408 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1409 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1412 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1413 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1416 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1417 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1420 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1423 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1425 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1427 #. %1$s: IF ( test_term )
1428 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1430 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1432 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1439 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1440 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1442 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1443 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1445 #. %1$s: item.biblio.title
1446 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1447 #. %3$s: item.barcode
1448 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1451 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1454 #. %1$s: item.biblio.title
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1456 #. %3$s: item.barcode
1457 #. %4$s: borrower.firstname
1458 #. %5$s: borrower.surname
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1461 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "anymore since %s. "
1473 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1485 #. %1$s: item.biblio.title
1486 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1487 #. %3$s: item.barcode
1488 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1492 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1494 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1496 #. %1$s: item.biblio.title
1497 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1498 #. %3$s: item.barcode
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: basket.total_items
1506 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1507 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1512 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1513 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1515 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1516 #. %2$s: current_matcher_code
1517 #. %3$s: current_matcher_description
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1523 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1527 #. %2$s: basketgroup.name
1529 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1530 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1531 #. %6$s: basketgroup.name
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1537 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1538 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1540 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1541 #. %2$s: itemtype.description
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1544 msgid "%s %s (default)"
1545 msgstr "нет (по умолчанию)"
1547 #. %1$s: record.biblionumber
1548 #. %2$s: IF loop.first
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1552 msgid "%s %s (record kept) %s "
1553 msgstr "%s %s до %s "
1555 #. %1$s: SWITCH m.code
1556 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1558 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1559 #. %5$s: m.values.field_name
1560 #. %6$s: m.values.marc_field
1561 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1568 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1569 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1570 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1593 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1594 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1595 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1596 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1598 #. %1$s: SWITCH m.code
1599 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1600 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1601 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1602 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1603 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1604 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1611 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1612 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1613 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1614 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1615 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1616 "successfully. %s %s %s "
1619 #. %1$s: SWITCH m.code
1620 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1621 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1622 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1623 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1624 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1625 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1626 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1627 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1628 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1629 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1630 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1637 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1638 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1639 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1640 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1641 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1642 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1643 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1644 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1645 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1646 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1647 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1673 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1674 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1675 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1676 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1677 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1684 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1685 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1686 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1687 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1688 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1693 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1694 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1695 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1696 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1697 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1698 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1705 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1706 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1707 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1708 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1709 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1720 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1721 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1725 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1726 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1727 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1728 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1729 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1730 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1737 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1740 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1741 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1742 #. %10$s: m.data.patrons_count
1743 #. %11$s: m.data.items_count
1744 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1745 #. %13$s: m.data.patrons_count
1746 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1747 #. %15$s: m.data.items_count
1749 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1750 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1751 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1752 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1753 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1754 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1755 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1756 #. %24$s: m.data.libraries_count
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1763 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1764 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1765 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1766 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1767 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1768 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1769 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1770 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1771 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1772 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1773 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1774 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1775 "libraries are still using it. %s %s %s "
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1794 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1795 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1796 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1797 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1798 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1799 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1806 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1807 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1808 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1815 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1816 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1817 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1818 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1819 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1824 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1828 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1831 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1832 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1833 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1834 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1835 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1836 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1837 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1838 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1839 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1844 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1845 "Saturday %s Sunday %s "
1848 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1849 #. %2$s: CASE "issue" -
1850 #. %3$s: CASE "return" -
1851 #. %4$s: CASE "payment" -
1852 #. %5$s: CASE # default case -
1853 #. %6$s: operation.action
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1857 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1860 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1861 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1862 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1863 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1864 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1865 #. %6$s: CASE "Return From" -
1866 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1867 #. %8$s: CASE "Return To" -
1868 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1869 #. %10$s: CASE "Branch" -
1870 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1871 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1872 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1873 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1874 #. %15$s: loopfilte.filter
1875 #. %16$s: CASE "Day" -
1876 #. %17$s: loopfilte.filter
1877 #. %18$s: CASE "Month" -
1878 #. %19$s: loopfilte.filter
1879 #. %20$s: CASE "Year" -
1880 #. %21$s: loopfilte.filter
1881 #. %22$s: CASE # default case -
1882 #. %23$s: loopfilte.crit
1883 #. %24$s: loopfilte.filter
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1888 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1889 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1890 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1894 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1895 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1898 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1899 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1902 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1905 msgid "%s %s Data deleted "
1906 msgstr "%s %s Данные удалены "
1909 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1912 msgid "%s %s Data recorded "
1913 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1917 #. %2$s: CASE 'default'
1918 #. %3$s: CASE 'never'
1919 #. %4$s: CASE 'forever'
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1924 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1925 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1927 #. %1$s: IF ( ERROR )
1928 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1934 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1937 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1938 "попробуйте снова %s %s "
1940 #. For the first occurrence,
1942 #. %2$s: CASE 'email'
1943 #. %3$s: CASE 'print'
1945 #. %5$s: CASE 'feed'
1946 #. %6$s: CASE 'phone'
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1953 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1954 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1956 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1957 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1960 msgid "%s %s Found in wrong place"
1965 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1968 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1969 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1972 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1973 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1979 msgid "%s %s Item being transferred to "
1980 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1982 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1983 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1984 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1985 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1986 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1987 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1988 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1989 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1991 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1997 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1998 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1999 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2003 #. %2$s: CASE 'itype'
2004 #. %3$s: CASE 'ccode'
2005 #. %4$s: CASE 'location'
2006 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2007 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2015 "Holding library %s %s %s "
2017 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2018 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2026 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2027 #. %2$s: CASE "koha"
2028 #. %3$s: CASE "slip"
2031 #. %6$s: opac_new.lang
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2039 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2040 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2046 #. %1$s: SWITCH d.type
2047 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2048 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2049 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2050 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2058 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2071 msgstr "%s %s нет %s"
2074 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2076 #. %4$s: # display the search results
2077 #. %5$s: IF ( total )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2084 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2085 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2095 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "Не зарезервировано"
2102 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2103 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2109 #. %1$s: SET status_found = 0
2110 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2111 #. %3$s: SET status_found = 1
2112 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2113 #. %5$s: SET status_found = 1
2114 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2115 #. %7$s: SET status_found = 1
2116 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2117 #. %9$s: SET status_found = 1
2119 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2120 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2122 #. %14$s: SET status_found = 1
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2132 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2133 "%sБез названия%s (%s)"
2135 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2149 #. %15$s: loopfilte.filter
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2158 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2159 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2160 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2165 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2166 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2167 "narrower/related terms. %s "
2171 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2172 #. %3$s: message.biblionumber |html
2173 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2174 #. %5$s: message.authid |html
2175 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2176 #. %7$s: message.biblionumber
2177 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2178 #. %9$s: message.biblionumber
2179 #. %10$s: message.reserve_id
2180 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2181 #. %12$s: message.biblionumber
2182 #. %13$s: message.itemnumber
2183 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2184 #. %15$s: message.biblionumber
2185 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2186 #. %17$s: message.authid
2187 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2188 #. %19$s: message.biblionumber
2189 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2190 #. %21$s: message.authid
2192 #. %23$s: IF message.error
2193 #. %24$s: message.error
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2198 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2199 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2200 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2201 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2202 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2203 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2204 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2205 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2206 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2210 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2211 #. %3$s: message.mmtid
2212 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2213 #. %5$s: message.biblionumber
2214 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2215 #. %7$s: message.authid
2216 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2220 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2221 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2222 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 #. %1$s: SWITCH m.code
2226 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2233 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2235 #. For the first occurrence,
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2243 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2245 #. %1$s: SWITCH m.code
2246 #. %2$s: CASE 'no_email'
2247 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2248 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2249 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2256 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2257 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2258 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2259 "%s ERROR! - %s %s "
2263 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2265 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2266 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2268 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2269 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2271 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2274 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2278 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2279 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2281 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2282 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2283 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2286 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2291 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2295 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2296 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2297 #. %4$s: IF expires_on
2298 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2302 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2303 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2306 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2307 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2311 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2317 #. %4$s: CASE 'inherit'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2322 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2325 #. %1$s: SWITCH m.code
2326 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2327 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2334 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2336 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2339 #. %2$s: IF searchfield
2340 #. %3$s: searchfield |html
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2343 msgid "%s %s You searched for %s"
2344 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2346 #. %1$s: IF added.branchcode
2347 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2349 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2353 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2356 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2357 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2358 #. %3$s: rule.hardduedate
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2361 msgid "%s %s before %s "
2362 msgstr "%s %s до %s "
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2366 #. %2$s: branch_limitations.size
2368 #. %4$s: branch_limitations.size
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2373 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2376 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2377 #. %2$s: loo.branches.size
2379 #. %4$s: loo.branches.size
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2386 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2390 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2394 msgstr "%s %s / %s %s "
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s: biblio.title
2398 #. %2$s: IF biblio.author
2399 #. %3$s: biblio.author
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s / %s %s "
2407 #. %1$s: title |html
2408 #. %2$s: IF ( author )
2409 #. %3$s: author | html
2411 #. %5$s: biblionumber
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2417 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2427 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2431 msgstr "%s %s для посетителя — "
2433 #. %1$s: holdsfirstname
2434 #. %2$s: holdssurname
2435 #. %3$s: waiting_holds
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2441 #. %1$s: patron.firstname |html
2442 #. %2$s: patron.surname |html
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2449 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2453 msgstr "%s%s; где: "
2455 #. %1$s: IF (modified_items)
2456 #. %2$s: modified_items
2457 #. %3$s: modified_fields
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2466 #. %1$s: IF items.count
2467 #. %2$s: items.count
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2477 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2479 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2484 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2485 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2487 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2488 #. %2$s: looptable.looptable_first
2489 #. %3$s: looptable.looptable_last
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2493 msgid "%s %s to %s %s "
2494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2497 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2498 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2499 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2500 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2502 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2505 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2509 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2512 msgid "%s %s transferred."
2513 msgstr "Перемещения"
2515 #. %1$s: USE KohaDates
2518 #. %4$s: iTotalRecords
2519 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2520 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2525 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2526 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2529 #. %1$s: r.budget.budget_id
2530 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2531 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2532 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2536 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2540 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2541 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2545 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2546 msgstr "Не задействовано"
2549 #. %2$s: IF ( slip )
2554 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2557 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2558 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2560 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2561 #. %1$s: SWITCH type
2562 #. %2$s: CASE 'earlier'
2563 #. %3$s: CASE 'later'
2564 #. %4$s: CASE 'acronym'
2565 #. %5$s: CASE 'musical'
2566 #. %6$s: CASE 'broader'
2567 #. %7$s: CASE 'narrower'
2568 #. %8$s: CASE 'parent'
2571 #. %11$s: type | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2577 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2578 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2581 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2582 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2583 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2585 #. %1$s: record.recordid
2586 #. %2$s: IF record.reference
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2590 msgid "%s %s(ref)%s "
2591 msgstr "%s %s до %s "
2594 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2600 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2601 msgstr "Не задействовано"
2603 #. %1$s: error.barcode
2604 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2606 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2608 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2610 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2615 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2616 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2624 msgid "%s %s; ISBN:"
2627 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2637 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2639 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2640 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2643 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2649 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2650 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2651 #. %3$s: tagfield | html
2652 #. %4$s: authtypecode |html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2661 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2662 "источника «%s» %s %s%s%s"
2664 #. %1$s: IF ( label_ids )
2665 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2666 #. %3$s: label_count
2668 #. %5$s: label_count
2670 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2671 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2674 #. %11$s: item_count
2677 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2678 #. %15$s: multi_batch_count
2680 #. %17$s: multi_batch_count
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2686 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2687 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2690 #. %1$s: IF ( label_ids )
2691 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2696 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2697 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2698 #. %9$s: borrower_count
2700 #. %11$s: borrower_count
2702 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2704 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %16$s: multi_batch_count
2707 #. %18$s: multi_batch_count
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2719 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2723 msgstr "%s %sISBN: "
2726 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2730 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2733 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2734 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2736 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2738 #. %3$s: CASE 'ordered'
2739 #. %4$s: CASE 'partial'
2740 #. %5$s: CASE 'complete'
2741 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2745 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2748 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2750 #. %3$s: CASE 'ordered'
2751 #. %4$s: CASE 'partial'
2752 #. %5$s: CASE 'complete'
2753 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2757 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2760 #. %1$s: selected=relationship
2761 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2764 msgid "%s %sNone specified"
2765 msgstr "%s %s не применяется"
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2772 msgid "%s %sNot checked out%s"
2773 msgstr "%s Не было выдано %s"
2775 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2776 #. %2$s: CASE 'Payment'
2777 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2778 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2779 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2780 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2781 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2783 #. %9$s: account_offset.type
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2788 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2789 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2795 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2796 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2797 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2805 #. %13$s: account.accounttype
2807 #. %15$s: - IF account.description
2808 #. %16$s: account.description
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2814 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2815 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2816 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2819 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2821 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2822 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2823 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2832 #. %14$s: CASE 'Rent'
2833 #. %15$s: CASE 'FOR'
2836 #. %18$s: CASE 'PAY'
2841 #. %23$s: line.accounttype
2843 #. %25$s: - IF line.description
2844 #. %26$s: line.description
2846 #. %28$s: IF line.title
2847 #. %29$s: line.title
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2852 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2853 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2854 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2855 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2856 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2860 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2862 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2863 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2864 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2865 #. %6$s: CASE 'VOID'
2874 #. %15$s: CASE 'Rent'
2875 #. %16$s: CASE 'FOR'
2878 #. %19$s: CASE 'PAY'
2883 #. %24$s: account.accounttype
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2888 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2889 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2890 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2891 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2892 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2895 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2896 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2897 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2898 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2899 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2900 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2901 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2902 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2904 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2907 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2908 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2912 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2916 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2917 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2919 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2920 "%sБез названия%s (%s)"
2922 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2923 #. %2$s: CASE 'receiving'
2924 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2929 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2933 #. %2$s: IF (errcode==2)
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2936 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2937 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2943 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2946 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2949 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2952 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2955 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2958 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2961 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2965 #. %26$s: serial.serialseq
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2971 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2972 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2973 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2975 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2976 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2977 #. %3$s: tagfield | html
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2984 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2985 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2987 #. %1$s: SWITCH m.code
2988 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2995 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2999 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3000 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3003 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3007 #. %2$s: IF flagloo.yes
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3013 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3014 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3016 #. %1$s: SWITCH m.code
3017 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3018 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3019 #. %4$s: m.letter_code
3020 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3021 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3022 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3023 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3024 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3031 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3032 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3033 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3034 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3035 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3039 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3042 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3043 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3044 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3046 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3047 #. %10$s: itemloo.reservedate
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3052 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3059 msgid "%s %s Description: "
3060 msgstr "%s %s Описание: "
3062 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3063 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3067 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3068 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3072 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3076 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3077 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3078 "deletion of classification source "
3081 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3082 #. %2$s: IF framework
3085 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3086 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3087 #. %7$s: framework.frameworkcode
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3092 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3093 "framework for %s (%s)? %s "
3095 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3096 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3098 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3101 #. %4$s: library.branchcode | html
3103 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3104 #. %7$s: library.branchcode | html
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3109 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3110 "of library '%s' %s "
3112 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3113 "Подтверждение удаления города %s "
3115 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3116 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3119 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3124 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3125 "authority type %s "
3127 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3128 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3130 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3131 #. %2$s: IF city.cityid
3134 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3139 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3141 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3142 "Подтверждение удаления города %s "
3144 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3147 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3148 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3152 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3153 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3156 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3157 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3159 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3162 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3163 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3167 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3168 #. %4$s: authtypecode
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3177 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3178 msgstr "› Данные удалены %s "
3182 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3183 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3186 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3187 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3190 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3196 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3198 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3200 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3201 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3205 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3206 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3211 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3214 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3215 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3217 #. For the first occurrence,
3218 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3223 msgid "%s › Results%s"
3224 msgstr "%s › Результаты %s"
3226 #. %1$s: IF ( run_report )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3230 msgid "%s › Results%s "
3231 msgstr "%s › Результаты %s "
3233 #. %1$s: p.metadata.name
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3236 msgid "%s ( other format via plugin)"
3239 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3240 #. %2$s: lateorder.latesince
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3243 msgid "%s (%s days)"
3244 msgstr "%s (%s дни)"
3246 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3250 msgid "%s (%s years) "
3251 msgstr "%s (%s дни)"
3253 #. %1$s: IF location
3254 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3256 #. %4$s: IF ( callnumber )
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3261 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3262 msgstr "Шифр для заказа"
3264 #. %1$s: IF location
3265 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3267 #. %4$s: IF ( callnumber )
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3272 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3273 msgstr "Шифр для заказа"
3275 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3276 #. %2$s: issue.item.barcode
3277 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3280 msgid "%s (%s). Due on %s"
3285 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3292 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s: basketgroup.name
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3300 msgstr "%s (просроченный)"
3302 #. %1$s: r.budget.budget_name
3303 #. %2$s: r.budget.budget_id
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3307 msgstr "%s (%s дни)"
3309 #. %1$s: r.budget.budget_name
3310 #. %2$s: r.budget.budget_id
3311 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3312 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3313 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3320 #. For the first occurrence,
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3326 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3328 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3335 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3338 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3345 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3346 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3349 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3350 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3351 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s: budget.b_txt
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3360 msgid "%s (inactive)"
3361 msgstr "Не задействовано"
3366 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3369 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3370 msgstr "Не задействовано"
3372 #. %1$s: riloo.duedate
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3375 msgid "%s (overdue)"
3376 msgstr "%s (просроченный)"
3378 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3381 msgid "%s (probably okay if blank)"
3382 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3384 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3386 #. %3$s: IF books_loo.title
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3389 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3390 msgstr "%s запись(и/ей)"
3392 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3394 #. %3$s: IF (order.title)
3395 #. %4$s: order.title |html
3396 #. %5$s: IF order.author
3397 #. %6$s: order.author
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3402 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3403 msgstr "%s %s %s %s %s"
3405 #. %1$s: report.total_success
3406 #. %2$s: report.total_records
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3409 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3410 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3412 #. %1$s: booksellerphone
3413 #. %2$s: booksellerfax
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3416 msgid "%s / Fax: %s"
3417 msgstr "%s / Факс: %s"
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3437 msgid "%s 0 records %s "
3438 msgstr "%s 0 записей %s "
3440 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3441 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3442 #. %3$s: routinglists.count
3444 #. %5$s: routinglists.count
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3449 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3450 "subscription routing lists %s "
3453 #. %1$s: IF ( active )
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3458 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3459 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3461 #. For the first occurrence,
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3466 msgid "%s Add incoming record"
3467 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3469 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3470 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3472 #. %4$s: nomatch_action
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3478 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3479 "processed) %s %s %s %s "
3481 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3482 "все еще обрабатываться)"
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3487 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3489 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3490 "библиографической записи"
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3495 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3497 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3498 "библиографической записи"
3500 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3503 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3504 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3506 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3511 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3514 #. For the first occurrence,
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3520 msgid "%s Address 2:"
3521 msgstr "%s Адрес 2: "
3523 #. For the first occurrence,
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3532 msgid "%s Address 2: "
3533 msgstr "%s Адрес 2: "
3535 #. For the first occurrence,
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3544 #. For the first occurrence,
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3553 msgid "%s Address: "
3556 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3558 #. %3$s: opac_new.branchname
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3562 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3563 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3568 msgid "%s Always add items"
3569 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3571 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3572 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3573 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3574 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3576 #. %6$s: item_action
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3582 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3583 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3586 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3591 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3592 "administrator to resolve this problem. %s "
3594 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3595 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s: ERROR.CORERR
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3602 msgid "%s An unknown error has occurred."
3603 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3605 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3606 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3607 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3615 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3623 msgid "%s Article requests"
3626 #. %1$s: IF (del_biblio)
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3632 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3633 "not be deleted. %s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3639 msgid "%s Card number: "
3640 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3642 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3643 #. %2$s: categorycode |html
3645 #. %4$s: categorycode |html
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3650 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3653 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3654 "удаление категории «%s» %s"
3656 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3657 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3660 msgid "%s Checked out (%s),"
3661 msgstr "%s выдано (%s), "
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3668 msgid "%s Checked out to %s %s "
3669 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3676 msgid "%s Checkout(s)"
3677 msgstr "Выдачи (%s)"
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3682 msgid "%s Circulation note: "
3683 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3685 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3692 msgstr "%s Населённый пункт: "
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3704 msgstr "%s Населённый пункт: "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3708 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3709 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3710 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3711 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3712 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3714 #. %8$s: import_status
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3721 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3725 #. %1$s: IF data.closed
3726 #. %2$s: ELSIF data.expired
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3730 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3731 msgstr "Сообщено %s"
3733 #. %1$s: IF invoice.closedate
3734 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3739 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3740 msgstr "Сообщено %s"
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3745 msgid "%s Confirm password: "
3746 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3748 #. For the first occurrence,
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3754 msgid "%s Contact note: "
3755 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3764 msgstr "%s Страна: "
3766 #. For the first occurrence,
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3775 msgid "%s Country: "
3776 msgstr "%s Страна: "
3778 #. For the first occurrence,
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3783 msgid "%s Create a new "
3784 msgstr "Создаем новый список"
3786 #. For the first occurrence,
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3792 msgid "%s Create a new club template %s "
3793 msgstr "Создаем новый список"
3795 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3796 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3801 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3802 msgstr "Денежная единица = %s"
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3807 msgid "%s Date of birth: "
3808 msgstr "%s Дата рождения: "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3814 msgstr "По умолчанию"
3816 #. %1$s: IF humanbranch
3817 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3823 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3824 "and fine rules for all libraries %s "
3826 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3827 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3829 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3831 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3833 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3835 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3837 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3839 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3840 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3843 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3844 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3845 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3847 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3851 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3852 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3853 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3859 msgid "%s Disabled %s "
3860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3862 #. For the first occurrence,
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3869 msgstr "%s Электронная почта: "
3871 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3875 msgstr "%s Электронная почта: "
3877 #. %1$s: IF ( error )
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3881 msgstr "%s Ошибка: "
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3886 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3887 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3895 #. %1$s: IF ( areas )
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3898 msgid "%s Filter by area "
3899 msgstr "Вводим штрих-код: "
3901 #. For the first occurrence,
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3907 msgid "%s First name:"
3908 msgstr "%s Имя и отчество: "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3913 msgid "%s First name: "
3914 msgstr "%s Имя и отчество: "
3916 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3922 msgid "%s For loan %s %s %s "
3923 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: authtypecode
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3930 msgid "%s Framework"
3931 msgstr "Структура %s"
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3936 msgid "%s From any library "
3937 msgstr "%s с любой библиотеки "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3942 msgid "%s From home library "
3943 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3945 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3946 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3947 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3948 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3953 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3956 #. %1$s: IF budget_period_id
3957 #. %2$s: budget_period_description
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3962 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3963 msgstr "Средства для «%s»"
3965 #. %1$s: IF deleted.title
3966 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3968 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3972 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s: holds_count
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3981 msgstr "Резервирования (%s)"
3983 #. For the first occurrence,
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3988 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3990 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3991 "все еще обрабатываться)"
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3996 msgid "%s Ignore items"
3997 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4002 msgid "%s Image file"
4003 msgstr "%s файл изображения"
4005 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4006 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4007 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4008 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4012 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4013 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4018 msgid "%s Initials: "
4019 msgstr "%s Инициалы: "
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4024 msgid "%s Item floats "
4025 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4030 msgid "%s Item returns home "
4031 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4036 msgid "%s Item returns to issuing library "
4037 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4039 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4040 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4041 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4042 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4043 #. %5$s: item_notforloan_lib
4046 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4051 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4052 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4055 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4056 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4057 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4058 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4059 #. %5$s: item_notforloan_lib
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4064 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4065 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4067 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4072 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4073 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4077 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4078 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4081 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4082 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4084 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4087 msgid "%s Missing (not scanned)"
4088 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4095 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4096 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4103 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4105 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4108 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4113 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4115 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4121 msgid "%s Modify club "
4122 msgstr "%s%s Правим признак "
4124 #. %1$s: IF club_template
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4127 msgid "%s Modify club template "
4128 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4130 #. %1$s: IF currency
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4135 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4136 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4138 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4143 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4144 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4146 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4151 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4153 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4156 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4161 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4163 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4166 #. %1$s: IF ( modify )
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4169 msgid "%s Modify subscription for "
4170 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4172 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4176 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4177 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4183 msgid "%s New course %s"
4184 msgstr "Штрих-код %s"
4186 #. For the first occurrence,
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4199 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4200 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4206 msgid "%s No active budgets %s "
4207 msgstr "Штрих-код %s"
4212 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4215 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4218 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4221 msgid "%s No barcode"
4222 msgstr "Штрих-код %s"
4224 #. For the first occurrence,
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4230 msgid "%s No barcode %s "
4231 msgstr "Штрих-код %s"
4233 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4234 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4236 #. %4$s: failureMessage
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4240 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4248 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4249 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4256 msgid "%s No file found. %s %s "
4257 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4262 msgid "%s No holds allowed "
4263 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4269 msgid "%s No inactive budgets %s "
4270 msgstr "Не задействовано"
4272 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4273 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4274 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4276 #. %5$s: failureMessage
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4281 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4282 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4285 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4286 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4288 #. %4$s: failureMessage
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4293 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4297 #. For the first occurrence,
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4303 msgid "%s No limitation %s "
4304 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4306 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4307 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4308 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4310 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4312 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4313 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4314 #. %9$s: biblio.match_score
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4318 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4322 #. For the first occurrence,
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4328 msgid "%s No results found %s "
4329 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4331 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4332 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4333 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4335 #. %5$s: failureMessage
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4340 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4354 msgid "%s Not defined yet %s "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4361 msgid "%s Not supported yet. %s "
4362 msgstr "Штрих-код %s"
4364 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4365 #. %2$s: UsageStatsCountry
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4370 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4371 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4374 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4375 #. %2$s: error.value
4376 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4377 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4378 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4379 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4380 #. %7$s: error.value
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4387 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4388 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4389 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4390 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4391 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4392 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4398 msgid "%s OPAC note: "
4399 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4408 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4413 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4414 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4417 #. %1$s: IF ( total )
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4423 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4424 msgstr "Средства для «%s»"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4429 msgid "%s Other name: "
4430 msgstr "%s Другое имя: "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4435 msgid "%s Other phone: "
4436 msgstr "%s Другое имя: "
4438 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4439 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4442 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4454 msgid "%s Owner and users "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4460 msgid "%s Owner, users and library "
4461 msgstr "%s с любой библиотеки "
4463 #. For the first occurrence,
4465 #. %2$s: current_page
4466 #. %3$s: total_pages
4467 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4472 msgid "%s Page %s / %s %s "
4473 msgstr "%s %s %s %s "
4475 #. %1$s: IF ( f.filename )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4478 msgid "%s Parsing upload file "
4479 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4484 msgid "%s Password: "
4485 msgstr "%s Пароль: "
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4491 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4494 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4495 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4496 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4497 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4498 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4499 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4500 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4503 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4507 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4509 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4513 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4514 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4515 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4520 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4523 #. For the first occurrence,
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4530 msgstr "%s Телефон: "
4532 #. For the first occurrence,
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4539 msgstr "%s Телефон: "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4544 msgid "%s Primary email: "
4545 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4550 msgid "%s Primary phone: "
4551 msgstr "%s Основной телефон: "
4556 #. %4$s: IF op == 'view'
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4559 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4560 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4562 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4563 #. %1$s: IF datereceived
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4566 msgid "%s Receipt summary for "
4568 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4570 #. For the first occurrence,
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4577 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4578 msgstr "История чтения - %s %s"
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4583 msgid "%s Registration date: "
4584 msgstr "%s Дата регистрации: "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4589 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4590 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4592 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4593 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4594 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4596 #. %5$s: overlay_action
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4602 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4603 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4609 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4611 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4612 "библиографической записи"
4614 #. %1$s: IF ( reserved )
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4618 msgid "%s Reserve found for %s ("
4619 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4623 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4632 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s: debarments.size
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4640 msgid "%s Restrictions"
4641 msgstr "инструкция к выполнению"
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4646 msgid "%s Salutation: "
4647 msgstr "%s Приветствие: "
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4654 msgid "%s Scan Index for: "
4655 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4657 #. %1$s: IF searchfield
4658 #. %2$s: searchfield |html
4660 #. %4$s: IF cities.count
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4663 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4669 msgid "%s Secondary email: "
4670 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4675 msgid "%s Secondary phone: "
4676 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4678 #. %1$s: IF skip_serialseq
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4684 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4685 "is kept when an irregularity is found. %s "
4688 #. %1$s: batche.card_count
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4691 msgid "%s Single Patron Cards"
4692 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4694 #. %1$s: batche.card_count
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4697 msgid "%s Single patron cards"
4698 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4704 msgid "%s Something went wrong. %s "
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4711 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4717 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4719 #. For the first occurrence,
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4726 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4728 #. For the first occurrence,
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4738 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4740 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4743 msgid "%s Still checked out"
4744 msgstr "%s Не было выдано %s"
4746 #. For the first occurrence,
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4752 msgid "%s Street Number: "
4753 msgstr "%s Номер дома: "
4755 #. For the first occurrence,
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4761 msgid "%s Street number: "
4762 msgstr "%s Номер дома: "
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4773 msgid "%s Street type: "
4774 msgstr "%s Тип улицы: "
4776 #. For the first occurrence,
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4783 msgstr "%s Фамилия: "
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4788 msgid "%s Surname: "
4789 msgstr "%s Фамилия: "
4793 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4794 #. %4$s: loo.kohafield
4796 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4799 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4802 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4803 #. %13$s: loo.seealso
4805 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4807 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4809 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4810 #. %20$s: loo.authorised_value
4812 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4813 #. %23$s: loo.authtypecode
4815 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4816 #. %26$s: loo.value_builder
4818 #. %28$s: IF ( loo.link )
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4825 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4826 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4827 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4830 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4831 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4832 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4833 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4835 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4836 #. %2$s: error.value
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4843 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4847 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4849 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4855 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4863 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4864 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4868 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4869 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4870 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4872 #. %7$s: report.total_success
4873 #. %8$s: report.total_records
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4878 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4879 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4880 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4883 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4886 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4887 msgstr "Нет задержанных заказов."
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4892 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4893 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4900 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4901 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4905 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4909 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4910 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4916 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4917 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4919 #. %1$s: ELSIF search_done
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4923 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4924 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4934 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4935 "using the table configuration in this module. %s "
4938 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4939 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4942 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4943 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4949 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4952 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4953 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4959 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4960 msgstr "Этот посетитель не существует."
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4966 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4969 #. %1$s: IF nb_of_orders
4970 #. %2$s: nb_of_orders
4971 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4972 #. %4$s: nb_of_vendors
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4977 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4978 "vendors. %s Deletion not possible "
4979 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4985 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4986 msgstr "Этот посетитель не существует."
4988 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4991 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4994 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4997 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5000 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5002 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5004 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5013 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5014 "database: %s %s %s : %s %s "
5016 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5023 msgstr "Используется в "
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5028 msgid "%s Username: "
5029 msgstr "%s Имя пользователя: "
5031 #. For the first occurrence,
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5054 msgid "%s Yes %s No %s "
5055 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5057 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5058 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5063 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5066 #. %1$s: IF checkout.renewals
5067 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5073 #. %1$s: IF searchfield
5074 #. %2$s: searchfield |html
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5077 msgid "%s You Searched for %s"
5078 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5084 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5087 #. %1$s: IF ( searchfield )
5088 #. %2$s: searchfield
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5091 msgid "%s You searched for %s"
5092 msgstr "Вы искали за «%s»"
5096 #. %3$s: ELSIF searchfield
5097 #. %4$s: searchfield |html
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5101 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5102 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5106 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5107 #. %4$s: IF op == 'view'
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5110 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5111 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5119 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5120 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5122 #. For the first occurrence,
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5131 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5132 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5135 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5138 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5141 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5142 #. %2$s: rule.hardduedate
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5145 msgid "%s after %s "
5146 msgstr "%s после %s "
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5151 msgid "%s already in your cart"
5152 msgstr "уже в Вашей корзине"
5154 #. %1$s: item.countanalytics
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5157 msgid "%s analytics"
5158 msgstr "%s аналитических описаний"
5160 #. %1$s: IF ( result.author )
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5166 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5167 #. %2$s: loopro.author
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5172 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5176 #. %2$s: reserveloo.author
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5182 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5184 #. %1$s: IF books_loo.author
5185 #. %2$s: books_loo.author
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5190 msgid "%s by %s%s %s "
5191 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5195 #. %2$s: ordersloo.author
5197 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5198 #. %5$s: ordersloo.isbn
5200 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5204 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5205 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5207 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5209 #. %3$s: biblio.author |html
5211 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5212 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5213 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5214 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5217 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5220 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5224 msgstr "%s: календарь"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5229 msgid "%s can't be opened"
5230 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5232 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5233 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5234 #. %3$s: missing_critical.key
5235 #. %4$s: missing_critical.value
5237 #. %6$s: missing_critical.key
5238 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5239 #. %8$s: missing_critical.value
5240 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5241 #. %10$s: missing_critical.value
5244 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5245 #. %14$s: missing_critical.surname
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5250 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5251 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5252 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5253 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5255 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5256 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5257 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5260 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5263 msgid "%s data added"
5264 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5266 #. %1$s: deliverytime
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5276 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5279 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5286 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5287 "permissions to delete this record."
5289 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5295 msgid "%s directories processed."
5296 msgstr "%s обработано папок."
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5301 msgid "%s directories scanned."
5302 msgstr "%s папок просканировано."
5304 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5306 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5309 msgid "%s disabled %s %s "
5310 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5317 msgid "%s failed to unpack."
5318 msgstr " %s не удалось распаковать."
5320 #. %1$s: IF searchmember
5321 #. %2$s: searchmember | html
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5325 msgid "%s for '%s'%s"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: authtypecode
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5335 msgid "%s framework"
5336 msgstr "Структура %s"
5338 #. For the first occurrence,
5339 #. %1$s: loop_order.holds
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5343 msgid "%s hold(s) left"
5344 msgstr "%s Резервирования"
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5350 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5353 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5354 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5356 #. %1$s: LoginBranchname
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5366 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5368 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5371 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5374 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5375 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5380 msgid "%s images found"
5381 msgstr "Найдено изображений – %s."
5384 #. %2$s: IF ( lastimported )
5385 #. %3$s: lastimported
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5389 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5390 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5392 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5393 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5397 msgstr "%s точно на %s "
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5402 msgid "%s in tab %s"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5408 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5409 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5414 msgid "%s is permitted!"
5415 msgstr " разрешено!"
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5420 msgid "%s is prohibited!"
5421 msgstr " запрещено!"
5423 #. %1$s: irregular_issues
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5427 msgstr "%s выпусков"
5430 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5431 #. %3$s: IF st == subtype
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5434 msgid "%s issues %s %s "
5435 msgstr "%s выпусков"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5440 msgid "%s item mandatory fields empty"
5442 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5447 msgid "%s item records found and staged"
5448 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5453 msgid "%s item(s) added to your cart"
5454 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5460 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5461 "deleting this record."
5463 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5464 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5466 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5469 msgid "%s item(s) attached."
5472 #. %1$s: not_deleted_items
5473 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5474 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5478 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5479 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5481 #. %1$s: deleted_items
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5484 msgid "%s item(s) deleted."
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s: loop_order.items
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5492 msgid "%s item(s) left"
5496 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5497 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5502 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5503 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5505 #. %1$s: moddatecount
5506 #. %2$s: date | $KohaDates
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5509 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5510 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5515 msgid "%s lines found."
5516 msgstr "Найдено строк – %s."
5518 #. For the first occurrence,
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5524 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5526 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5546 msgid "%s months %s%s %s "
5547 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5549 #. %1$s: alreadyindb
5550 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5551 #. %3$s: lastalreadyindb
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5556 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5559 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5560 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5563 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5564 #. %3$s: lastinvalid
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5569 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5571 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5572 "%s(последним был «%s»)%s"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5576 msgid "%s of %s renewals remaining"
5579 #. %1$s: hits_to_paginate
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5583 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5586 #. For the first occurrence,
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5594 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5595 #. %2$s: rule.hardduedate
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5599 msgstr "%s точно на %s "
5601 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5606 msgid "%s on %s until %s"
5607 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5609 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5613 msgstr "%s выдано: "
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5619 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5620 "delete this record."
5622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5625 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5628 msgid "%s order(s) attached."
5629 msgstr "%s Резервирования"
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s: loop_order.biblios
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5636 msgid "%s order(s) left"
5637 msgstr "%s Резервирования"
5639 #. %1$s: overwritten
5640 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5641 #. %3$s: lastoverwritten
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5645 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5646 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5648 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5651 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5652 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5657 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5658 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5663 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5664 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5666 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5669 msgid "%s patrons will be deleted"
5670 msgstr "посетители will be deleted"
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5675 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5676 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5678 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5684 #. %1$s: TAB.tab_title
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5687 msgid "%s preferences"
5688 msgstr "Параметры группы «%s»"
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5694 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5695 "check the server log for more details."
5697 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5703 msgid "%s quotes saved."
5704 msgstr "Использовать сохраненный"
5706 #. %1$s: errcon.server
5708 #. %3$s: errcon.error
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5711 msgid "%s record %s: %s"
5712 msgstr "%s записи(ях) "
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s: authority.count_usage
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5720 msgid "%s record(s)"
5721 msgstr "%s записи(ях) "
5723 #. %1$s: deleted_records
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5726 msgid "%s record(s) deleted."
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5732 msgid "%s records in file"
5733 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5735 #. %1$s: import_errors
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5738 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5739 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5744 msgid "%s records parsed"
5745 msgstr "%s проанализировано записей"
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5750 msgid "%s records staged"
5751 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5754 #. %2$s: matcher_code
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5758 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5761 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5762 "соответствия "%s""
5765 #. %2$s: IF ( query_desc )
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5768 msgid "%s result(s) found %sfor "
5769 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5774 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5775 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5777 #. %1$s: breeding_count
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5780 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5781 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5785 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5791 msgid "%s results found "
5792 msgstr " %s найдено "
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5797 msgid "%s shipments"
5798 msgstr "%s найденные отгрузки"
5800 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5803 msgid "%s subscription(s) attached."
5804 msgstr "Подписка(и)"
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5811 msgid "%s subscription(s) left"
5812 msgstr "Подписка(и)"
5814 #. %1$s: suggestions_count
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5817 msgid "%s suggestions waiting. "
5818 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5826 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5830 msgstr "без упорядочивания"
5832 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5835 msgid "%s unavailable:"
5836 msgstr "%s недоступно: "
5839 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5840 #. %3$s: IF st == subtype
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5843 msgid "%s weeks %s %s "
5844 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5849 msgid "%s will expire before "
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5858 #. For the first occurrence,
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5869 #. For the first occurrence,
5872 #. %3$s: iTotalRecords
5873 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5874 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5875 #. %6$s: data.cardnumber
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5881 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5882 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5886 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5887 #. %3$s: CASE 'config_only'
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5890 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5891 msgstr "История чтения - %s %s"
5894 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5897 msgid "%s | Config: %s "
5898 msgstr "%s точно на %s "
5901 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5904 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5908 #. %2$s: IF memcached_namespace
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5911 msgid "%s | Namespace: %s"
5912 msgstr "%s / Факс: %s"
5915 #. %2$s: IF memcached_servers
5916 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5919 msgid "%s | Status: %s %s "
5920 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5923 #. %2$s: riloo.duedate
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5929 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5930 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5933 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5935 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5938 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5939 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5941 #. %1$s: unlimited_total
5942 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5947 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s: IF framework
5952 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5953 #. %3$s: framework.frameworkcode
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5961 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5962 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5964 #. %1$s: IF ( Supplier )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5969 msgid "%s%s : %sLate orders"
5970 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5973 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5977 msgstr "%s%s; где: "
5979 #. For the first occurrence,
5981 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5982 #. %3$s: LibraryName
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5987 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5988 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5992 #. %2$s: batche.label_count
5994 #. %4$s: batche.label_count
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5999 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6002 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6003 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6004 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6005 #. %4$s: loopro.patron.surname
6006 #. %5$s: loopro.object
6008 #. %7$s: loopro.object
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6013 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6014 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6016 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6017 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6019 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6020 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6021 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6022 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6024 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6025 #. %10$s: itemsloo.pages
6027 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6028 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6030 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6031 #. %16$s: itemsloo.isbn
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6035 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6036 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6039 #. %2$s: data.overdues
6041 #. %4$s: data.issues
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6044 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6047 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6048 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6049 #. %3$s: memberfirstname
6051 #. %5$s: membersurname
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6056 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6059 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6060 #. %2$s: letter.content.length
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6065 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6066 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: IF lette.branchname
6070 #. %2$s: lette.branchname
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6076 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6077 msgstr "Все библиотеки"
6079 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6080 #. %2$s: patron.phone
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6085 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6086 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6088 #. %1$s: IF ( patron.email )
6089 #. %2$s: patron.email
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6094 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6095 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6097 #. %1$s: IF ( comments )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6103 msgid "%s%s%s(none)%s"
6106 #. %1$s: searchfield
6108 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6115 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6116 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6118 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6119 #. %2$s: frameworkcode
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6124 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6125 msgstr "Структура «%s»"
6127 #. %1$s: IF ( lastdate )
6128 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6133 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6134 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6137 #. %2$s: LibraryNameTitle
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6142 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6143 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s: IF ( template_id )
6147 #. %2$s: template_id
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6153 msgid "%s%s%sN/A%s "
6154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6156 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6157 #. %2$s: loopro.title
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6162 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6165 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6166 #. %2$s: loopro.barcode
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6171 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6172 msgstr "Штрих-код %s"
6174 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6175 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6180 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6181 msgstr "Шифр для заказа"
6183 #. %1$s: IF ( slip )
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6189 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6190 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6192 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6193 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6198 msgid "%s%s%sNo title%s"
6199 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6201 #. For the first occurrence,
6203 #. %2$s: IF limit_desc
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6207 msgid "%s%s with limit(s): "
6208 msgstr "%s%s с ограничением: "
6210 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6211 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6212 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6214 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6215 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6216 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6217 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6220 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6221 msgstr "Экземпляры%s"
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. %1$s: biblio.title |html
6225 #. %2$s: IF biblio.author
6226 #. %3$s: biblio.author
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6231 msgid "%s%s, by %s%s"
6232 msgstr "%s%s / %s%s"
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: surnamesuggestedby
6236 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6237 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6242 msgid "%s%s, %s%s ("
6243 msgstr "%s%s, %s%s ("
6246 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6247 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6249 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6252 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6253 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6255 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6256 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6259 msgid "%s%sModify tag "
6260 msgstr "%s%s Правим признак "
6262 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6263 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6265 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6268 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6269 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6271 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6272 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6274 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6277 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6278 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6281 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6283 #. %4$s: hiddencount
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6286 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6287 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6289 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6290 #. %2$s: title |html
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6294 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6295 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6297 #. %1$s: IF op == 'edit'
6298 #. %2$s: PROCESS ServerType
6299 #. %3$s: server.servername
6301 #. %5$s: IF op == 'add'
6302 #. %6$s: PROCESS ServerType
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6306 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6307 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6309 #. %1$s: IF ( saved1 )
6310 #. %2$s: ELSIF ( create )
6311 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6314 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6315 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6317 #. %1$s: IF ( build1 )
6318 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6319 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6320 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6321 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6322 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6328 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6329 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6330 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6331 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6334 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6335 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6336 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6339 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6340 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6341 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6346 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6347 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6353 msgid "%s(deleted patron)%s "
6354 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6356 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6361 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6362 msgstr "Не задействовано"
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6373 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6374 msgstr "Не задействовано"
6376 #. %1$s: loo.kohafield
6378 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6381 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6384 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6386 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6388 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6392 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6393 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6395 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6396 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6398 #. For the first occurrence,
6399 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6400 #. %2$s: item_loo.author
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6408 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6409 #. %2$s: overdueloo.author
6411 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6412 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6416 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6417 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6419 #. For the first occurrence,
6420 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6421 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6423 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6427 msgid "%s, by %s%s%s- "
6428 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s: OPACBaseURL
6432 #. %2$s: savedreport.id | html
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6436 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6439 #. %1$s: errcon.server
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6443 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6446 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6451 msgid "%sActive%sInactive%s"
6452 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6458 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6459 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6461 #. %1$s: IF ( opadd )
6462 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6465 #. %5$s: IF (firstname)
6466 #. %6$s: firstname | html
6468 #. %8$s: IF (surname)
6469 #. %9$s: surname | html
6471 #. %11$s: IF ( categoryname )
6472 #. %12$s: categoryname
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6488 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6489 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6491 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6492 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6493 "работник библиотеки %s%s "
6495 #. %1$s: IF ( opadd )
6496 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6499 #. %5$s: IF ( categoryname )
6500 #. %6$s: categoryname
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6516 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6517 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6519 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6520 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6521 "работник библиотеки %s%s "
6523 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6528 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6529 msgstr "библиографической записи № %s"
6531 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6536 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6537 msgstr "библиографические указатели"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6545 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6546 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6547 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6548 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6550 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6551 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6558 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6561 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6562 "выдано %s %s "
6564 #. %1$s: IF humanbranch
6565 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6571 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6574 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6575 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6576 "категориями посетителей %s "
6578 #. %1$s: IF (errcode==1)
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6581 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6582 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6584 #. %1$s: IF ( value.default )
6586 #. %3$s: value.display_value |html
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6590 msgid "%sDefault%s%s%s"
6591 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6593 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6596 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6599 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6601 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6606 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6607 "the item number from this barcode.%s "
6608 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6610 #. %1$s: IF course_id
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6618 #. %1$s: IF ( layout_id )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6623 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6624 msgstr "Создание макета"
6626 #. %1$s: IF ( layout_id )
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6632 msgstr "посетитель's card is lost"
6634 #. %1$s: IF (template_id)
6637 #. %4$s: IF (template_id)
6638 #. %5$s: template_id
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6642 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6643 msgstr "посетитель Categories"
6645 #. %1$s: IF ( layout_id )
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6650 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6651 msgstr "посетитель Categories"
6653 #. %1$s: IF (profile_id)
6656 #. %4$s: IF (profile_id)
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6661 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6662 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6664 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6668 msgstr "%sРедактируется — "
6670 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6672 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6674 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6676 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6678 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6680 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6682 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6684 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6686 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6688 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6690 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6691 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6692 #. %23$s: serialslis.claimdate
6695 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6708 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6710 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6712 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6714 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6716 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6718 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6720 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6722 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6724 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6726 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6728 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6734 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6735 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6736 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6737 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6739 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6740 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6746 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6747 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6749 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6750 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6756 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6757 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6759 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6761 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6763 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6767 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6768 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6773 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6778 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6779 msgstr "Место поставки: "
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6802 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6803 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6804 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6805 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6808 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6810 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6814 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6815 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6817 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6822 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6823 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6825 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6830 msgid "%sHidden%sShown%s"
6831 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6833 #. %1$s: BLOCK subject
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6838 msgstr "Резервирования (%s)"
6840 #. %1$s: IF humanbranch
6841 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6846 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6848 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6849 "правила резервирования по типу единицы %s "
6851 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6852 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6853 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6854 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6855 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6856 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6862 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6863 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6865 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6866 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6869 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6870 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6874 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6875 msgstr "Экземпляр был изъят"
6877 #. %1$s: IF biblio.item_error
6879 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6883 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6887 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6888 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6889 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6894 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6896 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6898 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6899 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6902 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6903 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6905 #. %1$s: IF ( modify )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6910 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6911 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6913 #. %1$s: IF ( action_modify )
6915 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6917 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6921 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6923 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6926 #. %1$s: IF framework
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6931 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6932 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6939 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6940 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6942 #. %1$s: IF ( modify )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6947 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6948 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6950 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6952 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6956 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6957 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6959 #. %1$s: IF ( budget_id )
6962 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6963 #. %5$s: budget_name
6964 #. %6$s: budget_period_description
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6968 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6971 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6973 #. %3$s: basketname|html
6974 #. %4$s: basketno |html
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6977 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6978 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6980 #. %1$s: IF record.permanent
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7000 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7001 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7003 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7008 msgid "%sOverdue!%s %s"
7009 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7011 #. %1$s: - BLOCK subject -
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7015 msgid "%sOverdue:%s "
7018 #. %1$s: IF ( reserved )
7021 #. %4$s: IF ( waiting )
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7026 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7027 "and then attempt transfer: %s "
7028 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7030 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7032 #. %3$s: IF errors.no_file
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7037 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7038 "select a file to upload.%s "
7040 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7043 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7045 #. %3$s: IF errors.no_file
7047 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7052 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7053 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7055 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7062 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7063 msgstr "Нет задержанных заказов."
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7069 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7070 msgstr "Нет задержанных заказов."
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7076 msgid "%sThis record has no items.%s "
7077 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7084 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7085 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7089 #. %1$s: IF currency.archived
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7103 msgid "%sYes%s %s"
7104 msgstr "%s Да %s %s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s: IF record.public
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7128 msgstr "%sДа%sНет%s"
7130 #. %1$s: IF field.searchable
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7135 msgid "%sYes%sNo%s "
7136 msgstr "%sДа%sНет%s"
7138 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7139 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7142 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7146 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7149 msgid "%sa - Earlier heading"
7150 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7157 msgstr "%s к списку: %s"
7159 #. %1$s: IF ( issn )
7162 #. %4$s: IF ( issn )
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7165 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7168 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7169 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7176 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7179 msgid "%sb - Later heading"
7180 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7182 #. %1$s: IF ( reser.author )
7183 #. %2$s: reser.author
7185 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7188 msgid "%sby %s%s %s ("
7189 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7191 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7192 #. %2$s: result_se.author
7194 #. %4$s: result_se.itemtype
7195 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7196 #. %6$s: result_se.publishercode
7198 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7199 #. %9$s: result_se.place
7201 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7202 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7204 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7205 #. %15$s: result_se.pages
7207 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7210 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7213 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7216 msgid "%sd - Acronym"
7217 msgstr "%sd — акроним"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7223 msgid "%sdefault%s framework"
7224 msgstr "%s по умолчанию %s "
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7230 msgid "%sdefault%s framework. "
7231 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7233 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7234 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7235 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7236 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7238 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7242 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7243 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7245 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7248 msgid "%sf - Musical composition"
7249 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7251 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7254 msgid "%sg - Broader term"
7255 msgstr "%sg — более широкий термин"
7257 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7260 msgid "%sh - Narrower term"
7261 msgstr "%sh — более узкий термин"
7263 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7266 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7267 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7283 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7284 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7287 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7290 msgid "%sn - Not applicable"
7291 msgstr "%sn — не применяется"
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. %1$s: IF cities.count
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7299 msgid "%sor choose "
7302 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7305 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7306 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7308 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7309 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7310 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7311 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7313 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7315 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7318 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7319 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7321 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7324 msgid "%st - Immediate parent body"
7325 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7327 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7328 #. %2$s: lateorder.quantity
7329 #. %3$s: lateorder.subtotal
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7335 #. %1$s: IF currency.active
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7345 "Български (Bulgarian) "
7348 "Български (болгарский "
7349 "язык): Радослав Колев"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7354 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7357 "Русский (русский язык) Сергей "
7358 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7363 "Українська "
7364 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7366 "Українська "
7367 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7371 msgid "עברית (Hebrew)"
7372 msgstr "עברית (иврит)"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7376 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7377 msgstr "اردو (язык урду)"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7381 msgid "فارسى (Persian)"
7382 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7386 msgid "中文 (Chinese)"
7387 msgstr "中文 (китайский язык)"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7391 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7392 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7397 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7398 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7402 msgid "日本語 (Japanese)"
7403 msgstr "日本語 (японский язык)"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7407 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7408 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7412 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7413 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7417 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7418 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7422 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7423 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7428 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7429 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7434 msgid "한국어 (Korean)"
7435 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7440 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7441 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7443 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7448 msgid "čeština (Czech)"
7449 msgstr "čeština (чешский язык)"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7453 msgid "<< Back to suggestions"
7454 msgstr "<<Вернуться к списку"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7460 msgid "<< Previous"
7461 msgstr "<< Предыдущие"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7465 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7466 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7470 msgid " Author as phrase"
7471 msgstr " Автор как фраза"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7476 msgid " Call number"
7477 msgstr " Шифр хранения"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7481 msgid " Conference name"
7482 msgstr " Название конференции"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7486 msgid " Conference name as phrase"
7487 msgstr " Название конференции как фраза"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7491 msgid " Corporate name"
7492 msgstr " Наименование организации"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7496 msgid " Corporate name as phrase"
7497 msgstr " Наименование организации как фраза"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7501 msgid " ISBN"
7502 msgstr " ISBN"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7506 msgid " ISSN"
7507 msgstr " ISSN"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7511 msgid " Keyword as phrase"
7512 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7516 msgid " Personal name"
7517 msgstr " Имя лица"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7521 msgid " Personal name as phrase"
7522 msgstr " Имя лица как фраза"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7526 msgid " Series title"
7527 msgstr " Серийное заглавие"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7531 msgid " Subject and broader terms"
7532 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7536 msgid " Subject and narrower terms"
7537 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7541 msgid " Subject and related terms"
7542 msgstr " Тематика и связанные термины"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7546 msgid " Subject as phrase"
7547 msgstr " Тематика как фраза"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7551 msgid " Title as phrase"
7552 msgstr " Заглавие как фраза"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7556 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7557 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7561 msgid " Show inactive funds:"
7562 msgstr " Показать все: "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7569 msgid " Show inactive:"
7570 msgstr " Показать все: "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7574 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7575 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7582 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7583 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7586 #. %2$s: IF step == 2
7588 #. %4$s: IF step == 3
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7592 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7593 msgstr "› Завершено"
7595 #. %1$s: template_name
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7600 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7601 msgstr "посетитель Categories"
7604 #. %2$s: IF ( else )
7605 #. %3$s: tagfield | html
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7609 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7610 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7613 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7614 #. %3$s: tagsubfield
7616 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7618 #. %7$s: IF ( add_form )
7619 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7620 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7629 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7630 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7632 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7633 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7635 #. %1$s: IF ( add_form )
7636 #. %2$s: IF ( basketno )
7637 #. %3$s: basketname |html
7639 #. %5$s: booksellername
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7644 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7646 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7647 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7649 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7653 msgid "› %s Add a new collection %s "
7654 msgstr "Править собрания"
7656 #. %1$s: IF step == 1
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7660 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7661 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7663 #. %1$s: IF course_name
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7666 msgid "› %s Edit "
7667 msgstr "› Правка — "
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. %1$s: IF batch_id
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7677 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7678 msgstr "› Создание нового списка"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7687 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7689 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7694 msgid "› %s Modify club "
7695 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7697 #. %1$s: IF club_template
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7700 msgid "› %s Modify club template "
7701 msgstr "посетитель Categories"
7703 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7708 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7710 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7713 #. %1$s: IF datereceived
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7716 msgid "› %s Receipt summary for "
7717 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7719 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7722 #. %4$s: authtypetext
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7727 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7729 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7730 "источника № %s (%s) %s "
7732 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7736 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7737 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7739 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7744 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7745 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7747 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7751 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7752 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7754 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7758 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7759 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7761 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7764 msgid "› %s calendar"
7765 msgstr "› %s: календарь"
7767 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7768 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7772 #. %6$s: basketname|html
7773 #. %7$s: IF ( basketno )
7774 #. %8$s: basketno |html
7776 #. %10$s: booksellername|html
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7779 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7781 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7783 #. %1$s: IF op == 'list'
7784 #. %2$s: IF budget_period_id
7785 #. %3$s: budget_period_description
7789 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7792 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7793 msgstr "Средства для «%s»"
7795 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7796 #. %2$s: IF currency
7797 #. %3$s: currency.currency
7801 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7802 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7803 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7808 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7809 "currency %s %sCurrencies %s "
7811 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7812 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7814 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7815 #. %2$s: categorycode |html
7817 #. %4$s: categorycode |html
7820 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7824 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7827 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7828 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7835 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7837 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7840 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7841 #. %2$s: patron.firstname
7842 #. %3$s: patron.surname
7843 #. %4$s: patron.cardnumber
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7847 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7849 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7850 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s: IF (template_id)
7854 #. %2$s: template_id
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7864 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7865 msgstr "› Создание нового списка"
7867 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7870 msgid "› %sEditing "
7871 msgstr "› %sПравка — "
7873 #. %1$s: IF ( authid )
7875 #. %3$s: authtypetext
7877 #. %5$s: authtypetext
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7881 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7883 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7884 "авторитетного источника «%s»%s "
7886 #. %1$s: IF ( action_modify )
7888 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7890 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7893 #. %8$s: IF op == 'list'
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7898 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7899 "%s%s %sAuthorized values%s"
7901 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7902 "%sНовая категория%s%s %s "
7904 #. %1$s: IF ( categorycode )
7905 #. %2$s: categorycode |html
7909 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7912 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7913 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7915 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7916 #. %2$s: contractname
7920 #. %6$s: IF ( add_validate )
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7923 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7924 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7926 #. %1$s: IF ( budget_id )
7927 #. %2$s: IF ( budget_name )
7928 #. %3$s: budget_name
7933 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7936 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7937 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7939 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7940 #. %2$s: ordernumber
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7945 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7946 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7948 #. %1$s: IF ( modify )
7949 #. %2$s: searchfield
7953 #. %6$s: IF ( add_validate )
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7957 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7959 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7962 #. %1$s: IF ( opsearch )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7966 msgid "› %sOrder from external source%s"
7967 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7969 #. %1$s: IF ( newpassword )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7974 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7976 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7978 #. %1$s: IF ( display_list )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7982 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7983 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7985 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7986 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7990 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7991 msgstr "› Файлы для: %s"
7993 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7994 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7996 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8003 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8004 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8007 #. %1$s: IF ( display_list )
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8011 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8012 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8014 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8015 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8019 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8020 msgstr "› Файлы для: %s"
8022 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8025 msgid "› API Keys for %s "
8026 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8030 msgid "› About Koha"
8031 msgstr "› Про АБИС Коха"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8035 msgid "› Access files"
8036 msgstr "› Файлы для: %s"
8038 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8041 msgid "› Account for %s"
8042 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8046 msgid "› Acquisitions"
8047 msgstr "Коха › Поступления"
8049 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8052 msgid "› Add a new OAI set%s"
8053 msgstr "› Наборы OAI"
8055 #. %1$s: booksellername |html
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8058 msgid "› Add basket group for %s"
8059 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8063 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8067 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8068 msgstr "› Типы единиц"
8071 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8074 msgid "› Add new account %s %s › "
8075 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8078 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8081 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8082 msgstr "› Типы единиц"
8086 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8089 msgid "› Add notice%s%s%s "
8090 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8094 msgid "› Add or remove items"
8095 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8099 msgid "› Add order from a subscription"
8100 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8104 msgid "› Add order from a suggestion"
8105 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8109 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8110 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8114 msgid "› Add patrons"
8115 msgstr "› посетителей statistics"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8119 msgid "› Add reserves for "
8120 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8123 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8126 msgid "› Add suggestion %s %s "
8127 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8131 msgid "› Administration"
8132 msgstr "› Управление"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8136 msgid "› Advanced search"
8137 msgstr "› Расширенный поиск "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8141 msgid "› Alert subscribers for "
8142 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8146 msgid "› Attach an item to "
8147 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8151 msgid "› Audio alerts"
8152 msgstr "› Файлы для: %s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8156 msgid "› Authorities"
8157 msgstr "› Авторитетные источники"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8161 msgid "› Authority search results"
8162 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8167 msgid "› Basket (%s)"
8168 msgstr "› Группировка пакетов"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8172 msgid "› Basket grouping"
8173 msgstr "› Группировка пакетов"
8175 #. %1$s: import_batch_id
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8180 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8182 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8186 msgid "› Batch edit "
8187 msgstr "› Правка — "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8191 msgid "› CSV export profiles "
8192 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8196 msgid "› Cancel order "
8197 msgstr "› Начальная для наклеек "
8199 #. %1$s: itemtype.itemtype
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8203 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8204 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8208 msgid "› Cataloging"
8209 msgstr "› Каталогизация"
8212 #. %2$s: IF op == 'list'
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8216 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8217 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8219 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8224 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8225 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8229 msgid "› Check expiration "
8230 msgstr "Проверка окончания"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8234 msgid "› Check in"
8235 msgstr "› Возвращение"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8239 msgid "› Checkout history for "
8240 msgstr "› История выдач для "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8244 msgid "› Circulation"
8245 msgstr "› Оборот "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8249 msgid "› Circulation and fine rules"
8250 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8255 msgid "› Circulation history for %s"
8256 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8260 msgid "› Claims"
8261 msgstr "› Подтвердите"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8265 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8266 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8270 msgid "› Club enrollments"
8271 msgstr "› Файлы для: %s"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8275 msgid "› Columns settings"
8276 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8280 msgid "› Compare matched records "
8281 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8287 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8288 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8294 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8295 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8297 #. %1$s: contractnumber
8299 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8302 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8303 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8305 #. %1$s: searchfield
8307 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8310 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8311 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8313 #. %1$s: searchfield
8315 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8318 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8319 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8321 #. %1$s: tagsubfield
8323 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8326 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8327 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8329 #. %1$s: searchfield
8330 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8333 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8334 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8342 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8343 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8347 msgid "› Confirm holds"
8348 msgstr "› Подтвердите"
8351 #. %2$s: IF ( else )
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8355 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8356 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8360 msgid "› Course details for "
8361 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8364 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8367 msgid "› Data added%s %s "
8368 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8373 msgid "› Data deleted %s "
8374 msgstr "› Данные удалены %s "
8377 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8380 msgid "› Data recorded %s %s "
8381 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8386 msgid "› Delete fund? %s "
8387 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8389 #. %1$s: itemtype.itemtype
8392 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8395 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8396 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8398 #. %1$s: patron.firstname
8399 #. %2$s: patron.surname
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8402 msgid "› Delete patron %s %s"
8403 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8408 msgid "› Details for %s "
8409 msgstr "› Файлы для: %s"
8411 #. %1$s: accountline.id
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8414 msgid "› Details for account line %s"
8415 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8417 #. %1$s: subscriptionid
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8420 msgid "› Details for subscription #%s"
8421 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8425 msgid "› Did you mean?"
8426 msgstr "Вы имели в виду: "
8429 #. %2$s: IF close_form
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8432 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8433 msgstr "Сдублировать смету"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8437 msgid "› Duplicate warning"
8438 msgstr "Сдублировать запись"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8442 msgid "› Edit "
8443 msgstr "› Правка — "
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8448 msgid "› Edit %s "
8449 msgstr "› Правка — "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8456 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8457 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8459 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8462 msgid "› Edit SQL report %s› "
8463 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8469 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8470 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8472 #. %1$s: suggestionid
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8476 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8477 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8481 msgid "› Editor"
8482 msgstr "› Правка — "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8487 msgid "› Error %s"
8488 msgstr "› Ошибка № 400"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8492 msgid "› Export data"
8493 msgstr "› Отчеты"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8497 msgid "› Files"
8498 msgstr "› Файлы для: %s"
8500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8503 msgid "› Files for %s"
8504 msgstr "› Файлы для: %s"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8508 msgid "› Hold ratios"
8509 msgstr "› посетителей statistics"
8511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8514 msgid "› Holds history for %s"
8515 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8519 msgid "› Holds to pull"
8520 msgstr "› Очередь резервирований"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8524 msgid "› Images "
8525 msgstr "› Изображения для: "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8529 msgid "› Images for "
8530 msgstr "› Изображения для: "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8534 msgid "› Invoices"
8535 msgstr "› Ручной счёт"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8539 msgid "› Item circulation alerts "
8540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8544 msgid "› Item details for "
8545 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8549 msgid "› Item search "
8550 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8554 msgid "› Item search fields "
8555 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8559 msgid "› Items with no checkouts"
8560 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8564 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8565 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8569 msgid "› Label creator "
8570 msgstr "› Начальная для наклеек "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8574 msgid "› Link a host item to "
8575 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8577 #. %1$s: IF ( total )
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8583 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8585 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8590 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8591 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8595 msgid "› Manual credit"
8596 msgstr "› Кредит вручную"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8600 msgid "› Manual invoice"
8601 msgstr "› Ручной счёт"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8605 msgid "› Merge patron records"
8606 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8611 msgid "› Merging records"
8612 msgstr "Объединяем записи"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8617 msgid "› Modify account %s › "
8618 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8620 #. %1$s: itemtype.itemtype
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8624 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8625 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8630 msgid "› Modify library EAN %s › "
8631 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8636 msgid "› Modify notice%s "
8637 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8639 #. %1$s: searchfield
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8643 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8644 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8650 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8651 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8655 #. %3$s: IF ( add_validate )
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8658 msgid "› New printer%s%s %s "
8659 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8662 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8665 msgid "› Notice added%s%s "
8666 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8670 msgid "› Offline circulation"
8671 msgstr "› Автономный оборот "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8676 msgid "› Ordered - %s"
8677 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8681 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8682 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8687 msgid "› Overdues as of %s"
8688 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8690 #. %1$s: LoginBranchname
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8693 msgid "› Overdues at %s"
8694 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8697 #. %2$s: IF ( else )
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8701 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8702 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8706 msgid "› Patron card creator "
8707 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8711 msgid "› Patron clubs"
8712 msgstr "› посетителей statistics"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8716 msgid "› Patron lists"
8717 msgstr "› посетителей statistics"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8721 msgid "› Patrons with no checkouts"
8722 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8724 #. %1$s: patron.firstname |html
8725 #. %2$s: patron.surname |html
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8728 msgid "› Pay fines for %s %s"
8729 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8733 msgid "› Pending discharge requests"
8734 msgstr "› Плагины выключены "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8738 msgid "› Pending on-site checkouts"
8739 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8741 #. %1$s: title |html
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8744 msgid "› Place a hold on %s"
8745 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8749 msgid "› Plugins "
8750 msgstr "› Плагины "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8754 msgid "› Plugins disabled "
8755 msgstr "› Плагины выключены "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8759 msgid "› Preview routing list"
8760 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8763 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8766 msgid "› Printer added%s %s "
8767 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8770 #. %2$s: IF ( else )
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8774 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8775 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8780 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8781 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8785 msgid "› Quick spine label creator"
8786 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8790 msgid "› Quote editor"
8791 msgstr "› Правка — "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8795 msgid "› Quote uploader"
8796 msgstr "› Разместивший цитату"
8799 #. %2$s: IF ( invoice )
8800 #. %3$s: invoice |html
8802 #. %5$s: ordernumber
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8805 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8806 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8811 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8812 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8816 msgid "› Renew"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8821 msgid "› Reports"
8822 msgstr "› Отчеты"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8827 msgid "› Request article %s "
8828 msgstr "› %s "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8832 msgid "› Reserve "
8833 msgstr "› %s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8839 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8840 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8846 msgid "› Results %s Logs %s "
8847 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8853 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8854 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8860 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8861 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8867 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8868 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8872 msgid "› Results for tag "
8873 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8879 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8880 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8886 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8887 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8893 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8894 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8900 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8901 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8907 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8908 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8914 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8915 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8921 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8923 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8929 msgid "› Results%sInventory%s"
8930 msgstr "Протокололы › Итог"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8936 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8937 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8943 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8944 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8948 msgid "› Rotating collections"
8949 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8955 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8956 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8960 msgid "› SMS cellular providers"
8961 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8963 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8966 msgid "› SQL view %s› "
8967 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8969 #. %1$s: IF ( query_desc )
8970 #. %2$s: query_desc |html
8972 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8973 #. %5$s: limit_desc | html
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8977 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8978 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8982 msgid "› Search engine configuration"
8983 msgstr "› Поиск существующих записей"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8987 msgid "› Search existing records"
8988 msgstr "› Поиск существующих записей"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8992 msgid "› Search for vendor "
8993 msgstr "› Поиск поставщика "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8997 msgid "› Search history "
8998 msgstr "› Поиск существующих записей"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9003 msgid "› Search results%s"
9004 msgstr "› Результаты поиска%s"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9010 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9011 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9017 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9018 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9024 msgid "› Search results%sSerials %s "
9025 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9029 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9030 msgstr "› Поиск существующих записей"
9032 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9035 msgid "› Sent notices for %s"
9036 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9040 msgid "› Serial collection information for "
9042 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9047 msgid "› Serial edition "
9048 msgstr "› Правка списка «%s»"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9052 msgid "› Serials "
9053 msgstr "› Сериальные издания "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9057 msgid "› Serials subscriptions stats"
9058 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9062 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9064 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9066 #. %1$s: patron.surname
9067 #. %2$s: patron.firstname
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9070 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9071 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9073 #. %1$s: suggestionid
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9078 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9080 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9081 "Управление предложениями %s "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9086 msgid "› Spent - %s"
9087 msgstr "› %s"
9090 #. %2$s: IF ( else )
9091 #. %3$s: tagfield | html
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9095 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9096 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9100 msgid "› Subscription history"
9101 msgstr "История подписки"
9103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9106 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9107 msgstr "Блок информации о подписке"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9111 msgid "› System preferences"
9112 msgstr "› Параметры системы"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9116 msgid "› Tags"
9117 msgstr "› Метки"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9121 msgid "› Tools"
9122 msgstr "› Инструменты"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9126 msgid "› Transfer collection"
9127 msgstr "Передать собрание"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9131 msgid "› Transfers"
9132 msgstr "› Перемещения"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9136 msgid "› Transfers to receive"
9137 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9141 msgid "› Transport cost matrix"
9142 msgstr "Передать собрание"
9144 #. %1$s: booksellername
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9149 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9150 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9154 msgid "› Update patron records"
9155 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9165 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9166 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9170 msgid "› Upload Plugins "
9171 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9177 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9178 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9184 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9185 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9189 msgid "› Usage statistics"
9190 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9192 #. %1$s: IF ( status )
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9197 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9199 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9203 #. %2$s: IF op == 'list'
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9207 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9208 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9212 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9216 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9219 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9237 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9242 msgid "') |html %%]"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9248 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9249 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9250 "administrator about options). "
9252 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9253 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9254 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9255 "по поводу возможностей)."
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. %1$s: rescardnumber
9259 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9260 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9264 msgid "(%s) at %s since %s"
9267 #. %1$s: message.barcode
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9273 #. %1$s: message.barcode
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9279 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9282 msgid "(%s) has been on hold for "
9285 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9288 msgid "(%s) has been waiting for "
9289 msgstr "Экземпляр был изъят"
9291 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9294 msgid "(%s) is checked out to "
9295 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9297 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9300 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9301 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9303 #. %1$s: message.barcode
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9309 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9310 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9311 #. %3$s: w.biblio.author | html
9313 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9314 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9316 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9319 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9320 msgstr "Экземпляры%s"
9322 #. %1$s: issued_cardnumber
9323 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9327 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9328 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9347 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9350 #. %1$s: field.authorised_value_category
9352 #. %3$s: IF field.marcfield
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9356 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9360 msgid "(Create label batch)"
9361 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9383 #. %1$s: budget_period_description
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9387 msgid "(Current: %s - %s)"
9388 msgstr "Денежная единица = %s"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9399 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9400 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9405 msgstr "(Отфильтровано. "
9407 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9408 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9412 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9415 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9416 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9418 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9422 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9425 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9426 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9430 msgid "(Indonesian)"
9431 msgstr "(индонезийский язык)"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9443 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9446 #. %1$s: biblionumber
9448 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9451 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9452 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9454 #. %1$s: biblionumber
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9459 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9460 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9465 msgstr "обязательно"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9469 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9475 msgstr "Всего без учета налогов"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9480 msgstr "Всего без учета налогов"
9482 #. %1$s: subscriptionsnumber
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9485 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9486 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9490 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9493 #. For the first occurrence,
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9502 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9504 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9505 "для области ввода «Текст»)"
9508 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9514 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9515 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9519 msgid "(amounts will be rounded down)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9524 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9525 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9529 msgid "(can be positive or negative)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9537 msgstr "Возвращение"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9543 msgstr "Текущие термины"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9547 msgid "(default if none is defined)"
9548 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9552 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9553 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9557 msgid "(enter amount in numerals) "
9558 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9563 msgid "(exclusive) "
9564 msgstr " (исключительно) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9569 msgid "(fast cataloging)"
9570 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9574 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9575 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9579 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9580 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9585 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9586 "authorized value list)"
9588 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9589 "значениями авторизованного списка)"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9594 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9595 "authorized value list) "
9597 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9598 "значениями авторизованного списка)"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9603 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9605 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9611 msgstr " (включительно) к "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9615 msgid "(inclusive) "
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9621 msgid "(inclusive) to "
9622 msgstr " (включительно) к "
9624 #. For the first occurrence,
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9635 msgid "(items.itemcallnumber) "
9636 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9638 #. For the first occurrence,
9639 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9643 msgid "(modified on %s)"
9644 msgstr "(изменено %s)"
9646 #. For the first occurrence,
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9649 msgid "(must be a number greater than 0)"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9656 msgstr "Отмена оплаты"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9660 msgid "(no library)"
9661 msgstr "Любая библиотека"
9663 #. %1$s: ar.item.barcode
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9669 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9670 #. %2$s: relate.related_search
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9674 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9675 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9685 msgid "(see online help)"
9686 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9690 msgid "(select a library) "
9691 msgstr " (выберите библиотеку) "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9695 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9696 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9700 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9701 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9703 #. For the first occurrence,
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9709 msgid ") %s No basket group %s "
9710 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9714 msgid ") is currently restricted."
9715 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9719 msgid ") is not checked out to a patron."
9720 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9722 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9725 msgid ") now due on %s "
9726 msgstr "%s: ожидается %s "
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9734 #. %1$s: borrower.firstname
9735 #. %2$s: borrower.surname
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9738 msgid ") renewed for %s %s ( "
9739 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9744 msgid ") you selected does not exist. "
9745 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9748 #. %2$s: IF ( waiting )
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9753 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9755 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9760 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9761 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9765 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9766 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9775 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9777 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9782 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9784 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9789 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9792 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9793 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9798 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9800 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9804 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9805 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9809 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9811 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9816 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9817 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9821 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9823 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9824 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9828 msgid ", Please transfer this item. "
9829 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9833 msgid ", greater than or equal to 1"
9834 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9838 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9839 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9843 msgid "- Budget code cannot be blank"
9844 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9848 msgid "- Budget name cannot be blank"
9849 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9853 msgid "- Budget parent is current budget"
9854 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9858 msgid "- End date missing or invalid."
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9864 msgid "- First publication date is not defined"
9865 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9870 msgid "- Frequency is not defined"
9871 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9876 msgid "- Name missing"
9877 msgstr "отсутствует значение"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9887 msgid "- Please select an item to place a hold"
9888 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9892 msgid "- Start date missing or invalid."
9893 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9903 msgid "-- Choose -- "
9904 msgstr "-- выберите -- "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9909 msgid "-- Choose a reason -- "
9910 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9914 msgid "-- Choose a status --"
9915 msgstr "-- выберите состояние -- "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9920 msgid "-- Choose format --"
9921 msgstr "-- выберите формат -- "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9925 msgid "-- Choose one -- "
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9936 msgstr " -- нет -- "
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9941 msgid "-- please choose --"
9942 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9946 msgid ". Check out anyway?"
9947 msgstr "Дата выдачи"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9952 msgid ". Deletion is not possible."
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9957 msgid ". Deletion not possible "
9958 msgstr ". Удаление невозможно"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9963 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9964 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9965 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9967 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9968 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9969 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9973 msgid ". Please re-enter the new password."
9974 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9979 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9985 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9986 "like a date string. "
9988 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9995 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9996 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10002 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10004 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10010 msgstr "... или ..."
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10024 msgid "0 Checkouts"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10031 msgstr "0 резервирований"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10036 msgid "0 to disable"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10069 #. META http-equiv=refresh
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10072 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10073 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10078 msgstr "1/8 закрытия"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10106 msgid ": %sa list:%s"
10107 msgstr ": %s к списку: %s"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10113 msgid ": Barcode must be unique."
10114 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10118 msgid ": The items do not belong to your library."
10119 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10126 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10134 msgid ": item has a waiting hold."
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10139 msgid ": item has linked "
10140 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10146 msgid ": item is checked out."
10149 #. %1$s: HTML5MediaParent
10150 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10151 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10152 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10153 #. %5$s: HTML5MediaParent
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10157 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10160 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10161 "підтримується Вашим браузером.] "
10163 #. INPUT type=button name=back
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10169 msgstr "<< Назад"
10171 #. INPUT type=button name=delete
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10174 msgstr "<< Удалить"
10176 #. INPUT type=button
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10179 msgid "<< Previous"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10184 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10190 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10191 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10196 msgid "A field name is required"
10197 msgstr "Это поле является обязательным."
10199 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10202 msgid "A group with the title %s already exists. "
10203 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10207 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10213 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10214 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10218 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10224 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10225 "have a library set. "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10230 msgid "A pattern with this name already exists."
10231 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10235 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10241 msgid "AJAX error (%s alert)"
10242 msgstr "Ошибка данных"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10247 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10248 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10253 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10254 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10258 msgid "ALL items fields MUST :"
10259 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10269 msgstr "Категория: "
10271 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10274 msgid "API keys for %s"
10275 msgstr "Корзина заказов № %s"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10284 msgid "Aaron Wells"
10285 msgstr "Данные посетителя"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10289 msgid "Abby Robertson"
10290 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10297 msgstr "Про АБИС Коха"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10301 msgid "Abstracts / Summaries"
10302 msgstr "тезисы/резюме"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10324 msgid "Accepted by"
10325 msgstr "Принято кем"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10329 msgid "Accepted by the library"
10330 msgstr "Принято кем"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10334 msgid "Accepted by:"
10335 msgstr "Принято кем: "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10339 msgid "Accepted date from:"
10340 msgstr "Принято когда: "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10345 msgid "Accepted on:"
10346 msgstr "Принято кем: "
10348 #. %1$s: message.amount
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10351 msgid "Accepted payment (%s) from "
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10359 msgid "Access files"
10360 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10364 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10369 msgid "Access to all librarian functions"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10374 msgid "Access to the files stored on the server"
10375 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10379 msgid "Accession date"
10380 msgstr "Дата поступления: "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10384 msgid "Accession date (inclusive)"
10385 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10389 msgid "Accession date:"
10390 msgstr "Дата поступления: "
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10403 msgid "Account fines and payments"
10404 msgstr "Подробности учёта"
10406 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10409 msgid "Account for %s"
10410 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10414 msgid "Account has expired"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10419 msgid "Account line not found."
10420 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10427 msgid "Account management fee"
10428 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10433 msgid "Account number: "
10434 msgstr "Номер счета: "
10436 #. %1$s: patron.firstname
10437 #. %2$s: patron.surname
10438 #. %3$s: patron.cardnumber
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10441 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10442 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10448 msgid "Account type"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10455 msgid "Accounting details"
10456 msgstr "Подробности учёта"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10462 msgid "Accruing fine"
10463 msgstr "Оплатить штрафы"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10470 msgid "Acquisition"
10471 msgstr "Поступления"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10475 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10476 msgstr "Управление предложением"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10481 msgid "Acquisition date"
10482 msgstr "Дата поступления"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10486 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10487 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10494 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10495 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10502 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10503 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10508 msgid "Acquisition details"
10509 msgstr "Дата поступления"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10515 msgid "Acquisition information"
10516 msgstr "Информацией о поступлении…"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10521 msgid "Acquisition parameters"
10522 msgstr "Параметры поступлений"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10526 msgid "Acquisition tables"
10527 msgstr "Дата поступления"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10567 msgid "Acquisitions"
10568 msgstr "Поступления"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10572 msgid "Acquisitions home"
10573 msgstr "Поступления"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10578 msgid "Acquisitions statistics"
10579 msgstr "Статистика по поступлениям"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10583 msgid "Acquisitions statistics "
10584 msgstr "Статистика по поступлениям "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10605 msgid "Action if matching record found:"
10606 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10610 msgid "Action if matching record found: "
10611 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10616 msgid "Action if no match found:"
10617 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10621 msgid "Action if no match is found: "
10622 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10712 msgid "Actions for "
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10723 msgstr "Задействовано"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10728 msgid "Activate sync: "
10729 msgstr "Активная: "
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10739 msgstr "Задействовано"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10743 msgid "Active budgets"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10749 msgstr "Активная: "
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10753 msgid "Actual cost"
10754 msgstr "Фактическая стоимость"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10758 msgid "Actual cost tax exc."
10759 msgstr "Всего без учета налогов"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10763 msgid "Actual cost tax inc."
10764 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10768 msgid "Actual cost:"
10769 msgstr "Фактическая стоимость: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10774 msgid "Actual cost: "
10775 msgstr "Фактическая стоимость: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10780 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10782 #. For the first occurrence,
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10808 msgstr "Добавить в "
10811 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10814 msgid "Add %s items to %s"
10815 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10817 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10819 msgid "Add & duplicate"
10820 msgstr "Добавить и сдублировать"
10822 #. %1$s: booksellername
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10825 msgid "Add a basket to %s"
10826 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10831 msgid "Add a condition"
10832 msgstr "Добавить другое поле"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10836 msgid "Add a contract"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10841 msgid "Add a definition to the dictionary."
10842 msgstr "Добавить другое поле"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10846 msgid "Add a mapping"
10847 msgstr "Добавляем отображение"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10851 msgid "Add a message for:"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10856 msgid "Add a new OAI set"
10857 msgstr "Добавление нового набора"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10861 msgid "Add a new action"
10862 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10866 msgid "Add a new delivery "
10867 msgstr "Добавить другое поле"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10871 msgid "Add a new field"
10872 msgstr "Добавить другое поле"
10874 #. INPUT type=button
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10877 msgid "Add a new item"
10878 msgstr "Добавить другое поле"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10883 msgid "Add a new message"
10884 msgstr "Добавить новое сообщение"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10888 msgid "Add a new record"
10889 msgstr "Добавить другое поле"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10894 msgid "Add a new upload"
10895 msgstr "Добавить другое поле"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10900 msgid "Add a substitution"
10901 msgstr "Подробности подписки"
10903 #. INPUT type=submit
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10907 msgstr "Запись посетителей"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10912 msgid "Add an SMS cellular provider"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10918 msgid "Add an attribute"
10919 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10923 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10926 #. INPUT type=button
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10929 msgid "Add another condition"
10930 msgstr "Добавить другое поле"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10934 msgid "Add another contact"
10935 msgstr "Добавить другое поле"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10939 msgid "Add another field"
10940 msgstr "Добавить другое поле"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10944 msgid "Add basket group for "
10945 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10950 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10956 msgstr "Добавить смету"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10960 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10961 msgstr "Штрих-код: "
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10965 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10966 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10970 msgid "Add checked"
10971 msgstr "Добавить ребёнка"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10976 msgstr "Добавить ребёнка"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10980 msgid "Add child fund"
10981 msgstr "Добавление средств"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10985 msgid "Add classification source"
10986 msgstr "Добавление источника классификации"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10990 msgid "Add course reserves"
10991 msgstr "Резервирование курсов"
10993 #. INPUT type=submit name=add
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10996 msgstr "Добавить кредит"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11000 msgid "Add description"
11001 msgstr "Добавить описание"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11006 msgstr "Добавить другое поле"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11010 msgid "Add filing rule"
11011 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11016 msgstr "Добавление средств"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11021 msgstr "Добавление средств"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11026 msgstr "Добавление средств"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11031 msgid "Add internal note"
11032 msgstr "Внутреннее примечание: "
11034 #. For the first occurrence,
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11041 msgstr "Добавить единицу"
11043 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11046 msgid "Add item %s"
11047 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11051 msgid "Add item type"
11052 msgstr "Любой тип единицы"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11056 msgid "Add item(s)"
11057 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11062 msgstr "Добавить единицу"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11067 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11072 msgid "Add items: scan barcode"
11073 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11077 msgid "Add library "
11078 msgstr "Моя библиотека"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11085 msgid "Add manual restriction"
11086 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11093 msgid "Add match check"
11094 msgstr "Добавить ребёнка"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11101 msgid "Add match point"
11102 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11106 msgid "Add message"
11107 msgstr "Добавить новое сообщение"
11109 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11111 msgid "Add multiple copies of this item"
11112 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11117 msgid "Add multiple items"
11118 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11122 msgid "Add new alert"
11123 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11127 msgid "Add new collection"
11128 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11136 msgid "Add new definition"
11137 msgstr "Новое определение"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11142 msgid "Add new field "
11143 msgstr "Добавить другое поле"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11147 msgid "Add new group"
11148 msgstr "Добавление средств"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11152 msgid "Add new holiday"
11153 msgstr "Добавляем новый праздник"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11157 msgid "Add offline circulations to queue"
11158 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11163 msgid "Add or remove items"
11164 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11169 msgstr "Добавить заказ"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11173 msgid "Add order to basket"
11174 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11179 msgid "Add order to basket %s"
11180 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11185 msgstr "Добавить заказ"
11189 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11192 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11197 msgid "Add patron attribute type"
11198 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11202 msgid "Add patron(s)"
11203 msgstr "Запись посетителей"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11209 msgid "Add patrons"
11210 msgstr "Запись посетителей"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11215 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11216 "add via patron search."
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11222 msgstr "Добавить цитату"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11226 msgid "Add recipients"
11227 msgstr "контейнеры, тара"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11231 msgid "Add record matching rule"
11232 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11236 msgid "Add record using fast cataloging"
11237 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11241 msgid "Add reserves"
11242 msgstr "Добавить заказ"
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11247 msgid "Add restriction"
11248 msgstr "Добавить описание"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11253 msgstr "Добавить другое поле"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11258 msgstr "Добавить заказ"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11262 msgid "Add selected patrons to:"
11263 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11267 msgid "Add sub-group "
11268 msgstr "Добавление средств"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11272 msgid "Add subscription fields"
11273 msgstr "Идентификатор подписки"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11278 msgstr "Добавить в "
11280 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11284 msgstr "Добавить %s "
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11288 msgid "Add to a list"
11289 msgstr "Добавить в список"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11293 msgid "Add to a new list:"
11294 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11299 msgid "Add to basket"
11300 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11302 #. For the first occurrence,
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11309 msgid "Add to cart"
11310 msgstr "Добавить в корзину"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11314 msgid "Add to list"
11315 msgstr "Добавить в список"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11319 msgid "Add to list "
11320 msgstr "Добавить в список"
11322 #. INPUT type=submit
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11325 msgid "Add to offline circulation queue"
11326 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11331 msgstr "Добавить в: "
11333 #. INPUT type=button
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11338 msgstr "Добавить заказ"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11343 msgstr "Добавить заказ"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11348 msgstr "Добавляем поставщика"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11353 msgid "Add vendor note"
11354 msgstr "Добавляем поставщика"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11358 msgid "Add, edit and delete courses"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11363 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11369 msgid "Add, modify and view patron information"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11374 msgid "Add/Edit items"
11375 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11387 #. %1$s: added_source
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11390 msgid "Added classification source %s"
11391 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11393 #. %1$s: added_rule
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11396 msgid "Added filing rule %s"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11401 msgid "Added on or after date: "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11406 msgid "Added on or before date: "
11409 #. %1$s: added_attribute_type
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11412 msgid "Added patron attribute type "%s""
11413 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11415 #. %1$s: added_matching_rule
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11418 msgid "Added record matching rule "%s""
11419 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11430 msgid "Adding a mapping for: %s."
11431 msgstr "Добавляем отображение"
11433 #. %1$s: authtypetext
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11436 msgid "Adding authority %s"
11437 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11441 msgid "Additional SRU options: "
11442 msgstr "Дополнительные инструменты"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11448 msgid "Additional attributes and identifiers"
11449 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11453 msgid "Additional authors:"
11454 msgstr "Дополнительные авторы: "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11458 msgid "Additional content types"
11459 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11463 msgid "Additional fields"
11464 msgstr "Редактировать подполя"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11468 msgid "Additional fields for subscriptions"
11469 msgstr "подробнее о подписке"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11473 msgid "Additional fields:"
11474 msgstr "Редактировать подполя"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11478 msgid "Additional options"
11479 msgstr "Дополнительные инструменты"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11484 msgid "Additional parameters"
11485 msgstr "Дополнительные параметры"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11489 msgid "Additional subfields (XML)"
11490 msgstr "Редактировать подполя"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11494 msgid "Additional thanks to..."
11495 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11500 msgid "Additional tools"
11501 msgstr "Дополнительные инструменты"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11505 msgid "Additional values for manual invoice types"
11506 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11523 msgstr "Адрес, остальное: "
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11529 msgstr "Адрес, остальное: "
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11533 msgid "Address 2: "
11534 msgstr "Адрес, остальное: "
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11539 msgid "Address in question"
11540 msgstr "Адрес под вопросом"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11544 msgid "Address line 1: "
11545 msgstr "Адрес (первая строка)"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11549 msgid "Address line 2: "
11550 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11554 msgid "Address line 3: "
11555 msgstr "Адрес (третья строка)"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11619 msgid "Administration"
11620 msgstr "Управление"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11625 msgid "Administration "
11626 msgstr "Управление"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11630 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11631 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11635 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11636 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11640 msgid "Administration › Item types "
11641 msgstr "Управление"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11645 msgid "Administration home"
11646 msgstr "Управление"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11650 msgid "Administration tables"
11651 msgstr "Управление"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11655 msgid "Administrator account created!"
11656 msgstr "Управление"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11660 msgid "Administrator account permissions"
11661 msgstr "Управление Коха"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11665 msgid "Administrator identity"
11666 msgstr "Управление"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11670 msgid "Administrator login"
11671 msgstr "Управление"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11676 msgid "Adobe Agates"
11679 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11683 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11687 msgid "Adrien Saurat"
11688 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11690 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11700 msgid "Advanced »"
11701 msgstr "Расширенный поиск"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11705 msgid "Advanced constraints"
11706 msgstr "Дополнительные указания: "
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11710 msgid "Advanced constraints:"
11711 msgstr "Дополнительные указания: "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11715 msgid "Advanced editor"
11716 msgstr "Расширенный поиск"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11720 msgid "Advanced prediction pattern"
11721 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11731 msgid "Advanced search"
11732 msgstr "Расширенный поиск"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11760 msgid "Age in days"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11765 msgid "Age required"
11766 msgstr "Обязательный возраст"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11771 msgid "Age required: "
11772 msgstr "Обязательный возраст: "
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11776 msgid "Age restricted"
11777 msgstr "заблокирован"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11781 msgid "Age restriction"
11782 msgstr "инструкция к выполнению"
11784 #. For the first occurrence,
11785 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11789 msgid "Age restriction %s."
11790 msgstr "инструкция к выполнению"
11792 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11793 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11797 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11798 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11803 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11807 msgid "Alan Millar"
11808 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11812 msgid "Albany Senior High School"
11813 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11817 msgid "Albert Oller"
11818 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11822 msgid "Aleisha Amohia"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11827 msgid "Aleksa Vujicic"
11828 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11838 msgid "Alert subscribers for "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11849 msgid "Alex Arnaud"
11850 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11855 msgid "Alex Buckley"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11860 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11861 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11865 msgid "Alexandra Horsman"
11866 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11870 msgid "Aliki Pavlidou"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11927 msgid "All active funds"
11928 msgstr "Добавление средств"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11935 msgid "All authority types"
11936 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11938 #. %1$s: IF LoginBranchname
11939 #. %2$s: LoginBranchname
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11943 msgid "All available funds%s for %s%s"
11944 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11950 msgid "All branches"
11951 msgstr "Все подразделения"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11955 msgid "All budgets"
11956 msgstr "Добавить смету"
11959 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11962 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11963 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11967 msgid "All collection codes"
11968 msgstr "8 — шифр собрания"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11977 msgid "All dependencies installed."
11978 msgstr "Все зависимости установлены."
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11985 msgstr "Добавление средств"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11989 msgid "All images come from "
11990 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11994 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11999 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12001 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12006 msgid "All item types"
12007 msgstr "Все типы единиц"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12023 msgid "All libraries"
12024 msgstr "Все библиотеки"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12028 msgid "All locations"
12029 msgstr "Расположение"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12034 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12041 msgid "All payments to the library"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12046 msgid "All records have successfully been modified! "
12047 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12051 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12057 msgid "All selected"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12062 msgid "All shelving locations"
12063 msgstr "Общее расположение полки"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12067 msgid "All statuses"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12078 msgid "All transactions"
12079 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12083 msgid "All vendors"
12084 msgstr "Добавляем поставщика"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12088 msgid "Allen Reinmeyer"
12089 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12101 msgid "Allow access to the reports module"
12102 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12106 msgid "Allow changes to contents from: "
12107 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12112 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12117 msgid "Allow public downloads:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12122 msgid "Allow public enrollment:"
12123 msgstr "Непубличная заметка: "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12127 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12132 msgid "Allow transfer?"
12133 msgstr "Разрешить перемещения?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12137 msgid "Already received"
12138 msgstr "Дата получения"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12142 msgid "Already validated discharges"
12143 msgstr "Сформировать следующее"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12160 msgid "Alternate address"
12161 msgstr "Запасной адрес"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12166 msgid "Alternate address: Address"
12167 msgstr "Запасной адрес"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12172 msgid "Alternate address: Address 2"
12173 msgstr "Запасной адрес"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12178 msgid "Alternate address: City"
12179 msgstr "Запасной адрес"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12183 msgid "Alternate address: Contact note"
12184 msgstr "Запасной адрес"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12188 msgid "Alternate address: Country"
12189 msgstr "Запасной адрес"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12194 msgid "Alternate address: Email"
12195 msgstr "Запасной адрес"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12200 msgid "Alternate address: Phone"
12201 msgstr "Запасной адрес"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12206 msgid "Alternate address: State"
12207 msgstr "Запасной адрес"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12212 msgid "Alternate address: Street number"
12213 msgstr "Запасной адрес"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12218 msgid "Alternate address: Street type"
12219 msgstr "Запасной адрес"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12224 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12225 msgstr "Запасной адрес"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12231 msgid "Alternate contact"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12237 msgid "Alternate contact: Address"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12243 msgid "Alternate contact: Address 2"
12244 msgstr "Запасные данные для связи"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12249 msgid "Alternate contact: City"
12250 msgstr "Запасные данные для связи"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12255 msgid "Alternate contact: Country"
12256 msgstr "Запасные данные для связи"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12261 msgid "Alternate contact: First name"
12262 msgstr "Запасные данные для связи"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12266 msgid "Alternate contact: Note"
12267 msgstr "Запасные данные для связи"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12272 msgid "Alternate contact: Phone"
12273 msgstr "Запасные данные для связи"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12278 msgid "Alternate contact: State"
12279 msgstr "Запасные данные для связи"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12284 msgid "Alternate contact: Surname"
12285 msgstr "Запасные данные для связи"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12289 msgid "Alternate contact: Title"
12290 msgstr "Запасные данные для связи"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12295 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12296 msgstr "Запасные данные для связи"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12300 msgid "Alternative contact"
12301 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12306 msgid "Alternative phone: "
12307 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12311 msgid "Always show checkouts immediately"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12316 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12317 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12322 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12339 msgstr "Количество "
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12343 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12348 msgid "Amount of change"
12349 msgstr "Количество выдач"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12358 msgid "Amount outstanding"
12359 msgstr "Сумма задолженности"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12377 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12380 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12381 "целью статистики."
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12387 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12389 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12390 "с целью статистики."
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12395 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12396 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12401 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12402 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12407 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12408 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12413 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12414 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12418 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12419 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12423 msgid "An error has occurred!"
12424 msgstr "Произошла ошибка!"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12428 msgid "An error has occurred. "
12429 msgstr "Произошла ошибка!"
12431 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12434 msgid "An error has occurred. %s "
12435 msgstr "Произошла ошибка!"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12439 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12440 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12444 msgid "An error occurred on deleting this image"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12450 msgid "An error occurred reading this file."
12451 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12455 msgid "An error occurred when creating this list."
12456 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12461 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12462 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12466 msgid "An error occurred when deleting this list."
12467 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12471 msgid "An error occurred when updating this list."
12472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12475 #. %2$s: label_element
12476 #. %3$s: element_id
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12480 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12481 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12483 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12486 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12490 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12491 "error log for details. "
12493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12496 #. %1$s: IMAGE_NAME
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12499 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12500 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12504 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12506 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12511 msgid "An unknown error has occurred."
12512 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12514 #. %1$s: card_element
12515 #. %2$s: element_id
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12518 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12523 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12529 msgstr "Аналитическое описание"
12531 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12534 msgid "Analyze items"
12535 msgstr "Анализировать составные части"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12539 msgid "Andreas Jonsson"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12544 msgid "Andreas Roussos"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12549 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12550 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12554 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12556 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12560 msgid "Andrew Chilton"
12561 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12565 msgid "Andrew Elwell"
12566 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12570 msgid "Andrew Hooper"
12571 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12575 msgid "Andrew Isherwood"
12576 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12580 msgid "Andrew Moore"
12581 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12585 msgid "Anonymize checkout history"
12586 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12590 msgid "Another pattern with this name already exists."
12591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12595 msgid "Antoine Farnault"
12596 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12623 msgstr "произвольно"
12625 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12628 msgid "Any audience"
12629 msgstr "любая аудитория"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12635 msgid "Any category code"
12636 msgstr "Любой код категории"
12638 #. For the first occurrence,
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12642 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12647 msgid "Any collection"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12652 msgid "Any content"
12653 msgstr "Любое содержимое"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12658 msgstr "Любой формат"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12671 msgid "Any item type"
12672 msgstr "Любой тип единицы"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12679 msgid "Any library"
12680 msgstr "Любая библиотека"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12684 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12691 msgstr "Любая фраза"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12695 msgid "Any shelving location"
12696 msgstr "Общее расположение полки"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12700 msgid "Any status except cancelled"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12706 msgstr "любой поставщик"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12711 msgstr "Любое слово"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12720 msgid "Anyone seeing this list"
12721 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12725 msgid "Apache version: "
12726 msgstr "Версия Apache: "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12730 msgid "Appear in position: "
12731 msgstr "Появится в позиции "
12733 #. %1$s: num_with_matches
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12736 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12738 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12741 #. INPUT type=submit
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12743 msgid "Apply different matching rules"
12744 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12746 #. INPUT type=submit
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12749 msgid "Apply filter"
12750 msgstr "Применить фильтр"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12754 msgid "Apply filter(s)"
12755 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12773 msgstr "Утверждено"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12777 msgid "Approved comments"
12778 msgstr "Одобренные комментарии"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12782 msgid "Approved tags"
12783 msgstr "Утверждено"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12790 #. For the first occurrence,
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12807 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12810 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12816 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12817 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12821 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12822 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12827 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12828 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12830 #. %1$s: ordernumber
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12833 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12834 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12838 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12839 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12845 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12847 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12853 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12854 "library? This will override the existing rules in this library."
12855 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12861 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12862 "override the existing rules in this library."
12864 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12867 #. %1$s: basketname|html
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12870 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12877 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12883 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12884 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12886 #. For the first occurrence,
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12892 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12897 msgid "Are you sure you want to delete "
12898 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12900 #. For the first occurrence,
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12904 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12905 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12907 #. %1$s: library.branchname |html
12908 #. %2$s: library.branchcode | html
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12911 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12912 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12917 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12918 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12923 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12924 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12926 #. For the first occurrence,
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12931 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12932 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12937 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12943 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12949 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12950 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12955 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12956 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12962 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12963 "enrollments in this club."
12965 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12971 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12972 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12979 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12981 #. %1$s: patron.firstname
12982 #. %2$s: patron.surname
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12986 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12988 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12994 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12995 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13000 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13001 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13006 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13007 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13012 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13013 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13018 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13019 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13024 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13025 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13030 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13031 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13036 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13037 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13042 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13043 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13048 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13049 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13055 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13056 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13061 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13062 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13067 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13068 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13073 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13074 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13080 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13083 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13086 #. For the first occurrence,
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13091 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13092 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13097 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13098 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13103 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13104 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13109 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13110 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13112 #. For the first occurrence,
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13117 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13118 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13122 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13123 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13128 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13129 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13133 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13139 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13140 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13145 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13148 #. For the first occurrence,
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13153 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13155 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13158 #. For the first occurrence,
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13163 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13165 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13171 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13172 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13177 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13178 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13183 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13185 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13190 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13191 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13196 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13198 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13204 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13206 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13212 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13213 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13218 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13219 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13221 #. For the first occurrence,
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13230 #. For the first occurrence,
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13235 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13236 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13241 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13246 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13247 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13249 #. For the first occurrence,
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13255 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13256 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13261 msgid "Are you sure you want to do this?"
13262 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13266 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13267 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13271 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13272 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13277 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13278 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13280 #. %1$s: basketname|html
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13283 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13284 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13289 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13290 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13294 msgid "Are you sure you want to remove "
13295 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13300 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13301 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13305 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13306 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13311 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13312 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13314 #. For the first occurrence,
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13318 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13319 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13324 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13325 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13329 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13330 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13335 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13336 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13341 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13342 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13347 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13348 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13350 #. For the first occurrence,
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13357 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13358 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13363 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13366 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13373 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13374 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13379 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13380 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13386 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13389 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13392 #. For the first occurrence,
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13397 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13402 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13403 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13408 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13409 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13414 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13415 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13429 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13430 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13434 msgid "Arnaud Laurin"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13447 msgid "Arslan Farooq"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13458 msgid "Article requests"
13461 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13464 msgid "Article requests (%s)"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13469 msgid "Article requests:"
13472 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13473 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13477 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13478 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13479 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13484 msgstr "Использовано"
13486 #. For the first occurrence,
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13491 msgid "At least two records must be selected for merging."
13492 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13494 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13497 msgid "At library: %s"
13498 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13502 msgid "Athens County Public Libraries"
13503 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13505 #. %1$s: bibliotitle |html
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13508 msgid "Attach an item to %s"
13509 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13511 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13514 msgid "Attach an item%s to "
13515 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13519 msgid "Attach another item"
13520 msgstr "Присоединить экземпляр"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13524 msgid "Attach item"
13525 msgstr "Присоединить экземпляр"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13530 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13536 msgstr "Действие: "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13540 msgid "Attila Kinali"
13543 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13546 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13547 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13551 msgid "Attribute: "
13552 msgstr "Атрибуты посетителя"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13558 msgid "Audio alerts"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13566 #. For the first occurrence,
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13578 msgstr "Авторитетное значение"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13582 msgid "Auth field copied"
13583 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13588 msgstr "Авторитетный источник"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13592 msgid "Auth value:"
13593 msgstr "Авторитетный источник: "
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13599 msgstr "Авторитетное значение"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13641 msgid "Author (A-Z)"
13642 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13649 msgid "Author (Z-A)"
13650 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13654 msgid "Author (any): "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13659 msgid "Author (corporate): "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13664 msgid "Author (meeting / conference): "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13669 msgid "Author (personal): "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13677 #. For the first occurrence,
13678 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13679 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13681 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13682 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13684 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13685 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13686 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13687 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13689 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13696 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13697 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13728 #. %1$s: author |html
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13736 msgid "Authorised value category"
13737 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13744 msgid "Authorised value category:"
13745 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13749 msgid "Authorised value category: "
13750 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13754 msgid "Authorised values category"
13755 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13759 msgid "Authorised values category: "
13760 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13772 msgid "Authorities"
13773 msgstr "Авторитетные источники"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13777 msgid "Authorities tables"
13778 msgstr "Авторитетные источники"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13783 msgid "Authorities: "
13784 msgstr "Авторитетные источники"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13792 msgstr "Авторитетный источник: "
13795 #. %2$s: authtypetext
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13798 msgid "Authority #%s (%s)"
13799 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13801 #. %1$s: loopro.object
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13804 msgid "Authority %s"
13805 msgstr "Авторитетный источник: "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13809 msgid "Authority Control"
13810 msgstr "Авторитетный контроль"
13812 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13813 #. %2$s: authtypecode
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13818 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13820 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13823 #. %1$s: tagfield | html
13824 #. %2$s: authtypecode | html
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13827 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13829 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13830 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13832 #. %1$s: tagfield | html
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13835 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13836 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13840 msgid "Authority Type"
13841 msgstr "Типы авторитетных источников"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13845 msgid "Authority field to copy: "
13846 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13851 msgid "Authority record"
13852 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13856 msgid "Authority search"
13857 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13862 msgid "Authority search results"
13863 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13867 msgid "Authority type"
13868 msgstr "Тип авторитетного источника "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13874 msgid "Authority type: "
13875 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13884 msgid "Authority types"
13885 msgstr "Типы авторитетных источников"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13890 msgstr "Авторитетный источник: "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13895 msgstr "Авторитетное "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13899 msgid "Authorized value"
13900 msgstr "Авторитетное значение"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13904 msgid "Authorized value category: "
13905 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13910 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13911 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13912 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13914 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13915 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13916 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13917 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13922 msgid "Authorized value:"
13923 msgstr "Авторитетное значение: "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13929 msgid "Authorized value: "
13930 msgstr "Авторитетное значение: "
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13937 msgid "Authorized values"
13938 msgstr "Авторитетные значения"
13940 #. %1$s: category |html
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13943 msgid "Authorized values for category %s:"
13944 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13959 msgid "Auto ordering"
13960 msgstr "без упорядочивания"
13962 #. INPUT type=button
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13965 msgid "Auto-fill row"
13966 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13971 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13972 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13978 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13979 "doesn't match your library. "
13981 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13982 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13983 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13990 msgid "Automatic item modifications by age"
13991 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13995 msgid "Automatic ordering: "
13996 msgstr "Всего подлежит платежу"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14002 msgid "Automatic renewal"
14003 msgstr "Всего подлежит платежу"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14008 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14009 msgstr "Всего подлежит платежу"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14013 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14018 msgid "Availability"
14019 msgstr "Доступность"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14023 msgid "Available call numbers"
14024 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14029 msgid "Available copy"
14030 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14034 msgid "Available copy numbers"
14035 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14040 msgid "Available enumeration"
14041 msgstr "Расположение"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14045 msgid "Available in the library"
14046 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14050 msgid "Available item types"
14051 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14055 msgid "Available locations"
14056 msgstr "Расположение"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14060 msgid "Average checkout period"
14061 msgstr "Среднее время займа"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14065 msgid "Average checkout period statistics"
14066 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14072 msgid "Average loan time"
14073 msgstr "Среднее время ссуды"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14084 msgid "BSD License"
14085 msgstr "Лицензия BSD"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14101 #. For the first occurrence,
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14111 msgid "Back side layout not used"
14114 #. INPUT type=submit
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14116 msgid "Back to System Preferences"
14117 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14121 msgid "Back to Tools"
14122 msgstr "Вернуться к инструментам"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14126 msgid "Back to the list"
14127 msgstr "Вернуться к инструментам"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14131 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14132 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14137 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14138 "KohaAdminEmailAddress."
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14143 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14195 msgstr "Штрих-код «%s»"
14197 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14198 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14199 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14203 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14204 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14206 #. For the first occurrence,
14207 #. %1$s: overduesloo.barcode
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14211 msgid "Barcode : %s "
14212 msgstr "Штрих-код: %s"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14217 msgid "Barcode file: "
14218 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14223 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14224 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14228 msgid "Barcode not found"
14229 msgstr ": штрих-код не найден"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14233 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14234 msgstr "Штрих-код не найден"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14238 msgid "Barcode submitted"
14239 msgstr "Штрих-код «%s»"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14243 msgid "Barcode type"
14244 msgstr "Тип штрих-кода"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14248 msgid "Barcode type: "
14249 msgstr "Тип штрих-кода"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14254 msgstr "Штрих-код: "
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14263 msgstr "Штрих-код: "
14265 #. For the first occurrence,
14266 #. %1$s: issueloo.barcode
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14271 msgid "Barcode: %s"
14272 msgstr "Штрих-код: %s"
14274 #. For the first occurrence,
14275 #. %1$s: reser.barcode
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14280 msgid "Barcode: %s "
14281 msgstr "Штрих-код: %s"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14285 msgid "Barcodes file"
14286 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14291 msgid "Barcodes not found"
14292 msgstr ": штрих-код не найден"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14297 msgstr "Штрих-код: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14301 msgid "Barry Cannon"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14306 msgid "Bart Jorgensen"
14307 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14311 msgid "Barton Chittenden"
14314 # вероятно связано с с 740 полем;
14315 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14318 msgid "Base-level allocated"
14319 msgstr "связанная единица"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14323 msgid "Base-level available"
14324 msgstr "Следующий из доступных"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14328 msgid "Base-level ordered"
14329 msgstr "Удалить заказ"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14333 msgid "Base-level spent"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14338 msgid "Basic constraints"
14339 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14343 msgid "Basic installation complete."
14344 msgstr "Установка завершена."
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14349 msgid "Basic parameters"
14350 msgstr "Основные параметры"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14363 msgstr "Корзина заказов"
14365 #. For the first occurrence,
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14376 msgstr "Корзина заказов № %s"
14378 #. %1$s: basketname|html
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14382 msgid "Basket %s (%s)"
14383 msgstr "Пакет № %s"
14385 #. %1$s: basket.basketname | html
14386 #. %2$s: basket.basketno
14387 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14390 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14391 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14396 msgstr "Полочка заказов"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14401 msgstr "Полочка заказов"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14406 msgstr "Полочка заказов"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14410 msgid "Basket created by: "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14415 msgid "Basket creator"
14416 msgstr "Создатель наклеек"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14420 msgid "Basket deleted"
14421 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14425 msgid "Basket details"
14426 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14435 msgid "Basket group"
14436 msgstr "Полочка заказов пуста"
14439 #. %2$s: basketgroupid
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14442 msgid "Basket group %s (%s) for "
14443 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14447 msgid "Basket group billing place:"
14448 msgstr "Название группы пакетов:"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14452 msgid "Basket group delivery placename:"
14453 msgstr "Название группы пакетов:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14457 msgid "Basket group name :"
14458 msgstr "Название группы пакетов:"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14462 msgid "Basket group name:"
14463 msgstr "Название группы пакетов:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14467 msgid "Basket group search"
14468 msgstr "Группы корзин заказов"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14473 msgid "Basket group:"
14474 msgstr "Полочка заказов пуста"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14478 msgid "Basket grouping"
14479 msgstr "Полочка заказов пуста"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14483 msgid "Basket grouping for "
14484 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14488 msgid "Basket groups"
14489 msgstr "Группы корзин заказов"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14493 msgid "Basket name"
14494 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14498 msgid "Basket name: "
14499 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14503 msgid "Basket search"
14504 msgstr "Корзина заказов № %s"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14511 msgstr "Корзина заказов: "
14513 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14516 msgid "Basket: %s "
14517 msgstr "Корзина заказов № %s"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14521 msgid "Basketgroup: "
14522 msgstr "Полочка заказов"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14527 msgstr "Корзины заказов"
14529 #. %1$s: booksellertoname
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14532 msgid "Baskets for %s"
14533 msgstr "Корзина заказов № %s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14537 msgid "Baskets in this group:"
14538 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14549 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14550 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14555 msgid "Batch %s was not deleted."
14556 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14567 msgid "Batch check out"
14568 msgstr "Добавить ребёнка"
14571 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14575 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14577 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14580 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14581 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14586 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14587 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14591 msgid "Batch delete"
14592 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14596 msgid "Batch delete patrons "
14597 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14601 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14602 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14606 msgid "Batch edit patrons "
14607 msgstr "Править запись"
14609 #. %1$s: IF ( del )
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14614 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14615 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14623 msgid "Batch item deletion"
14624 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14628 msgid "Batch item deletion results"
14629 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14637 msgid "Batch item modification"
14638 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14642 msgid "Batch item modification results"
14643 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14648 msgid "Batch modify"
14649 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14656 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14657 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14659 #. For the first occurrence,
14660 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14664 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14665 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14672 msgid "Batch patron modification"
14673 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14678 msgid "Batch patrons modification"
14679 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14683 msgid "Batch patrons results"
14684 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14691 msgid "Batch record deletion"
14692 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14699 msgid "Batch record modification"
14700 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14715 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14716 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14721 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14722 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14724 "Поскольку параметр системы "
14725 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14726 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14727 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14728 "хотите включить эту возможность."
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14733 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14734 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14736 "Поскольку параметр системы "
14737 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14738 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14739 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14740 "хотите включить эту возможность."
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14751 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14752 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14753 "administrator and located in your "
14755 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14756 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14757 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14758 "конфигурационном файле "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14762 msgid "Beginning date:"
14763 msgstr "Дата начала: "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14768 msgid "Begins with"
14769 msgstr "Begin Claim"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14778 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14779 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14783 msgid "Benjamin Rokseth"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14788 msgid "Bernardo González Kriegel"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14794 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14797 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14802 msgid "BibLibre, France"
14803 msgstr "BibLibre, Франция"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14813 #. %1$s: loopro.object
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14817 msgstr "Библиограф. запись: "
14819 #. For the first occurrence,
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14825 msgstr "Библиограф. запись: "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14831 msgstr "Библиограф. запись: "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14836 msgid "Biblio count"
14837 msgstr "Количество библиотечных записей"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14841 msgid "Biblio level hold."
14842 msgstr "Резервирование экземпляров"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14846 msgid "Biblio number"
14847 msgstr "№ библиогр. записи: "
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14851 msgid "Biblio number (internal)"
14852 msgstr "№ библиогр. записи: "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14856 msgid "Biblio numbers:"
14857 msgstr "№ библиогр. записи: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14861 msgid "Biblio title"
14862 msgstr "Библиограф. запись: "
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14866 msgid "Biblio-level item type"
14867 msgstr "Тип единицы"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14872 msgstr "Библиограф. запись: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14878 msgid "Bibliographic"
14879 msgstr "библиографические указатели"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14883 msgid "Bibliographic data to print"
14884 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14890 msgid "Bibliographic information"
14891 msgstr "Библиографической информацией…"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14896 msgid "Bibliographic record"
14897 msgstr "библиографической записи № %s"
14899 #. %1$s: object | html
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14902 msgid "Bibliographic record %s"
14903 msgstr "библиографической записи № %s"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14907 msgid "Bibliographic: "
14908 msgstr "библиографические указатели"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14912 msgid "Bibliographies"
14913 msgstr "библиографические указатели"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14917 msgid "Biblioitem number"
14918 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14922 msgid "Biblioitem number (internal)"
14923 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14929 msgid "Biblionumber"
14930 msgstr "№ библиогр. записи: "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14934 msgid "Biblionumber:"
14935 msgstr "№ библиогр. записи: "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14941 msgstr "Библиограф. запись: "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14945 msgid "Biblios in reservoir"
14946 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14951 msgstr "Библиограф. запись: "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14955 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14958 #. %1$s: patron.firstname
14959 #. %2$s: patron.surname
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14962 msgid "Bill to: %s %s "
14963 msgstr "%s %s (%s)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14969 msgid "Billing date"
14970 msgstr "Дата начала: "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14975 msgid "Billing date:"
14976 msgstr "Дата начала: "
14978 #. %1$s: IF billingdateto
14979 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14980 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14982 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14986 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14989 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14992 msgid "Billing date: All until %s "
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14998 msgid "Billing place"
14999 msgstr "Место расчётов: "
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15005 msgid "Billing place:"
15006 msgstr "Место расчётов: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15010 msgid "Billing place: "
15011 msgstr "Место расчётов: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15021 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15023 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15024 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15034 msgid "Block expired patrons:"
15035 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15044 msgid "Bonnie Crawford"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15049 msgid "Book drop mode"
15050 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15052 #. %1$s: dropboxdate
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15055 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15056 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15061 msgstr "средства: "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15065 msgid "Bookseller invoice no: "
15066 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15087 msgid "Borrower name"
15088 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15097 msgid "Borrower number"
15098 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15103 msgid "Borrowernumber: "
15104 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15106 #. %1$s: patron.borrowernumber
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15109 msgid "Borrowernumber: %s"
15110 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15114 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15120 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15127 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15133 msgstr "Подразделение "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15137 msgid "Branches limitation"
15138 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15143 msgid "Branches limitation: "
15144 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15149 msgid "Branches limitations"
15150 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15154 msgid "Brandon Haveman"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15160 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15161 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15162 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15166 msgid "Brendon Ford"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15171 msgid "Brett Wilkins"
15172 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15176 msgid "Brian Engard"
15177 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15181 msgid "Brian Harrington"
15182 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15186 msgid "Brian Norris"
15187 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15191 msgid "Briana Greally"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15196 msgid "Brice Sanchez"
15197 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15201 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15202 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15206 msgid "Brief display"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15211 msgid "Brig C. McCoy"
15212 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15217 msgid "Broader Term"
15218 msgstr "%sg — более широкий термин"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15222 msgid "Brooke Johnson"
15223 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15225 #. For the first occurrence,
15226 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15230 msgid "Browse by last name: %s "
15231 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15235 msgid "Browse selected records"
15236 msgstr "Удалить отмеченное"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15240 msgid "Browse system logs"
15241 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15246 msgid "Browse the system logs"
15247 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15251 msgid "Bruno Toumi"
15252 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15259 #. For the first occurrence,
15260 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15261 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15262 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15267 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15273 msgid "Budget description missing"
15274 msgstr " — описание отсутствует"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15284 msgid "Budget name"
15285 msgstr "Название сметы"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15290 msgid "Budget period description"
15291 msgstr "Добавить описание"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15300 msgid "Budgeted cost"
15301 msgstr "Ориентировочная цена: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15306 msgid "Budgeted cost: "
15307 msgstr "Ориентировочная цена: "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15326 msgid "Budgets administration"
15327 msgstr "Управление сметами"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15331 msgid "Bug wranglers:"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15336 msgid "Build a new report?"
15337 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15347 msgid "Build a report"
15348 msgstr "Построение отчёта"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15352 msgid "Build and run reports"
15353 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15359 msgstr "Построить новый"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15363 msgid "Built-in offline circulation interface"
15364 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15388 msgid "ByWater Solutions, USA"
15389 msgstr "Bywater Solutions, США"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15398 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15410 #. %10$s: interface
15411 #. %11$s: interface
15412 #. %12$s: interface
15413 #. %13$s: interface
15414 #. %14$s: interface
15415 #. %15$s: interface
15416 #. %16$s: interface
15418 #. %18$s: interface
15420 #. %20$s: interface
15422 #. %22$s: interface
15424 #. %24$s: interface
15426 #. %26$s: interface
15427 #. %27$s: themelang
15428 #. %28$s: interface
15429 #. %29$s: interface
15430 #. %30$s: interface
15431 #. %31$s: interface
15432 #. %32$s: interface
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15436 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15437 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15438 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15439 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15440 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15441 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15442 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15443 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15444 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15445 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15446 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15447 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15448 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15449 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15450 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15451 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15476 msgid "CD software"
15477 msgstr "программное обеспечение на CD"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15489 #. For the first occurrence,
15490 #. %1$s: csv_profile.profile
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15497 msgstr "CSV — «%s»"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15501 msgid "CSV profile ID"
15502 msgstr "Профили форматирования CSV"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15506 msgid "CSV profile: "
15507 msgstr "Профили форматирования CSV"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15513 msgid "CSV profiles"
15514 msgstr "Профили форматирования CSV"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15518 msgid "CSV separator"
15519 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15523 msgid "CSV separator: "
15524 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15533 msgid "Cache expiry (seconds)"
15534 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15540 msgid "Cache expiry:"
15541 msgstr "Актуальность кэша: "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15545 msgid "Caitlin Goodger"
15548 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15549 #. %2$s: from | $KohaDates
15550 #. %3$s: to | $KohaDates
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15553 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15564 msgid "Calendar information"
15565 msgstr "Календарная информация"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15571 msgid "Call Number"
15572 msgstr "Шифр хранения"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15578 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15579 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15589 msgstr "Шифр для заказа"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15596 msgstr "Шифр для заказа"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15638 msgid "Call number"
15639 msgstr "Шифр хранения"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15643 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15644 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15651 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15652 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15657 msgid "Call number range"
15658 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15665 msgid "Call number:"
15666 msgstr "Шифр хранения: "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15670 msgid "Call number: "
15671 msgstr "Шифр хранения: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15675 msgid "Call numbers"
15676 msgstr "Шифры хранения "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15680 msgid "Call numbers browser"
15681 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15686 msgstr "Шифр хранения"
15688 #. %1$s: subscription.callnumber
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15691 msgid "Callnumber: %s "
15692 msgstr "Шифр хранения: %s "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15696 msgid "Calyx, Australia"
15697 msgstr "Calyx, Австралия"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15701 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15702 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15706 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15711 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15714 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15715 #. %2$s: error.cardnumber
15717 #. %4$s: error.borrowernumber
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15720 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15721 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15726 msgid "Can't cancel order"
15727 msgstr "Не удается удалить смету"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15732 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15733 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15738 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15739 "this order cancel holds first"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15745 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15746 "this order cancel holds first"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15751 msgid "Can't cancel receipt "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15757 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15763 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15770 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15777 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15783 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15789 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15794 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15795 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15799 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15975 msgid "Cancel a confirmed request"
15978 #. INPUT type=submit
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15984 #. INPUT type=submit
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15987 msgid "Cancel and Transfer all"
15988 msgstr " Отменить перемещение "
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15992 msgid "Cancel and return to order"
15993 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15998 msgid "Cancel article request"
16001 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16004 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16006 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16011 msgid "Cancel enrollment "
16012 msgstr "Плата за регистрацию: "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16016 msgid "Cancel filter"
16017 msgstr "Отмена фильтрации"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16027 msgid "Cancel hold"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16032 msgid "Cancel hold "
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16039 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16040 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16047 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16048 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16052 msgid "Cancel import"
16053 msgstr "Отмена фильтрации"
16055 #. INPUT type=submit name=submit
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16059 msgid "Cancel marked holds"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16065 msgid "Cancel merge"
16066 msgstr "Отмена фильтрации"
16068 #. INPUT type=button
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16071 msgid "Cancel modifications"
16072 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16076 msgid "Cancel notification"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16083 msgid "Cancel order"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16088 msgid "Cancel order and catalog record"
16089 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16093 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16094 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16098 msgid "Cancel receipt"
16099 msgstr "Отмена фильтрации"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16104 msgid "Cancel request "
16105 msgstr "Отмена фильтрации"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16109 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16110 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16115 msgid "Cancel transfer"
16116 msgstr " Отменить перемещение "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16120 msgid "Cancel upload"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16131 msgid "Cancellation date"
16132 msgstr "Дата создания"
16134 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16138 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16139 msgstr "Дата создания"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16144 msgid "Cancellation requested"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16160 msgid "Cancelled orders"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16166 msgid "Cannot Delete"
16167 msgstr "Неудается удалить"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16171 msgid "Cannot add patron"
16172 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16176 msgid "Cannot be ordered"
16177 msgstr "Дата получения"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16182 msgid "Cannot be put on hold"
16183 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16187 msgid "Cannot be toggled"
16188 msgstr "Дата получения"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16192 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16199 msgid "Cannot check in"
16200 msgstr "Возвращение"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16204 msgid "Cannot check out"
16205 msgstr "Возвращение"
16207 #. For the first occurrence,
16208 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16212 msgid "Cannot check out! %s "
16213 msgstr "Возвращение"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16222 msgid "Cannot delete"
16223 msgstr "Неудается удалить"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16228 msgid "Cannot delete budget"
16229 msgstr "Не удается удалить смету"
16231 #. %1$s: budget_period_description
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16234 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16235 msgstr "Не удается удалить смету"
16237 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16240 msgid "Cannot delete currency %s"
16241 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16245 msgid "Cannot delete filing rule "
16246 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16250 msgid "Cannot delete patron"
16251 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16256 msgid "Cannot edit"
16257 msgstr "Неудается удалить"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16261 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16269 msgid "Cannot open %s to read."
16270 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16274 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16276 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16281 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16286 msgid "Cannot place hold"
16287 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16291 msgid "Cannot place hold on some items"
16292 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16297 msgid "Cannot place hold:"
16298 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16302 msgid "Cannot process file as an image."
16303 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16307 msgid "Cannot renew:"
16308 msgstr "Неудается удалить"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16313 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16314 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16319 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16320 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16324 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16330 msgid "Cap fine at replacement price"
16331 msgstr "Цена для замены"
16333 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16350 msgstr "Номер билета: "
16352 #. %1$s: batche.batch_id
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16355 msgid "Card batch number %s"
16356 msgstr "Номер билета: "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16360 msgid "Card batches"
16361 msgstr "Номер билета: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16365 msgid "Card height:"
16366 msgstr "Высота страницы: "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16375 msgid "Card number"
16376 msgstr "Номер читательского билета"
16378 #. %1$s: patron.cardnumber
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16381 msgid "Card number : %s"
16382 msgstr "Номер билета: "
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16386 msgid "Card number already in use."
16387 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16389 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16393 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16394 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16398 msgid "Card number length is incorrect."
16399 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16403 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16404 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16408 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16409 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16411 #. %1$s: minlength_cardnumber
16412 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16413 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16416 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16417 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16419 #. %1$s: minlength_cardnumber
16420 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16423 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16424 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16432 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16433 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16437 msgid "Card number:"
16438 msgstr "Номер читательского билета: "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16444 msgid "Card number: "
16445 msgstr "Номер читательского билета: "
16447 #. %1$s: patron.cardnumber
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16450 msgid "Card number: %s"
16451 msgstr "Номер билета: "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16457 msgid "Card preview"
16458 msgstr "МАРК-просмотр: "
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16462 msgid "Card template"
16463 msgstr "Новый шаблон"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16467 msgid "Card templates"
16468 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16472 msgid "Card width:"
16473 msgstr "Ширина cтраницы: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16479 msgstr "Номер билета"
16481 #. %1$s: e.cardnumber
16482 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16483 #. %3$s: e.borrowernumber
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16488 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16490 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16494 msgid "Cardnumber already in use."
16495 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16499 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16500 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16504 msgid "Cardnumbers already in list"
16505 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16510 msgid "Cardnumbers not found"
16511 msgstr ": штрих-код не найден"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16515 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16528 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16533 msgid "Cash register"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16539 msgid "Cash register statistics"
16540 msgstr "Статистика по каталогу"
16542 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16543 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16546 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16551 msgid "Cassette recording"
16552 msgstr "касетная запись"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16585 msgid "Catalog by item type"
16586 msgstr "Каталог по типам единиц"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16590 msgid "Catalog details"
16591 msgstr "Данные для каталога"
16593 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16596 msgid "Catalog details %s "
16597 msgstr "Данные для каталога %s "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16601 msgid "Catalog search"
16602 msgstr "Поиск в каталоге"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16608 msgid "Catalog statistics"
16609 msgstr "Статистика по каталогу"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16624 msgstr "Каталогизация"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16628 msgid "Cataloging editor"
16629 msgstr "Поиск для каталогизации"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16633 msgid "Cataloging search"
16634 msgstr "Поиск для каталогизации"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16643 msgid "Catalogue tables"
16644 msgstr "Данные для каталога"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16648 msgid "Cataloguing tables"
16649 msgstr "Данные для каталога"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16653 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16654 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16671 msgid "Category code"
16672 msgstr "Код категории"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16678 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16681 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16682 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16687 msgid "Category code unknown."
16688 msgstr "Код категории: "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16695 msgid "Category code: "
16696 msgstr "Код категории: "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16700 msgid "Category name"
16701 msgstr "Название категории"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16706 msgid "Category type: "
16707 msgstr "Тип категории: "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16714 msgstr "Категория: "
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16726 msgstr "Категория: "
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s: patron.category.description
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16733 msgid "Category: %s"
16734 msgstr "Категория: "
16736 #. %1$s: patron.category.description
16737 #. %2$s: patron.categorycode
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16740 msgid "Category: %s (%s)"
16741 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16745 msgid "Categorycode"
16746 msgstr "Код_категории"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16752 msgstr "Значение ячейки "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16757 msgid "Cell value "
16758 msgstr "Значение ячейки "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16762 msgid "Cells contain estimated values only."
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16767 msgid "Chad Billman"
16770 #. INPUT type=button
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16779 msgid "Change amounts by"
16780 msgstr "Сумма пени"
16782 #. INPUT type=submit
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16785 msgid "Change basket group"
16786 msgstr "Статус повреждения: "
16788 #. INPUT type=submit
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16791 msgid "Change basketgroup"
16792 msgstr "Статус повреждения: "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16796 msgid "Change framework"
16797 msgstr "Смена структуры: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16802 msgid "Change internal note"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16808 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16809 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16814 msgid "Change order"
16815 msgstr "Управление заказами"
16817 #. %1$s: ordernumber
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16820 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16823 #. %1$s: ordernumber
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16826 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16831 msgid "Change password"
16832 msgstr "Изменить пароль"
16834 #. %1$s: patron.firstname
16835 #. %2$s: patron.surname
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16838 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16839 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16843 msgid "Change vendor note"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16848 msgid "Changed action if matching record found"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16853 msgid "Changed action if no match found"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16858 msgid "Changed item processing option"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16871 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16877 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16883 msgid "Changes saved."
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16901 msgid "Character encoding: "
16902 msgstr "Кодировка символов: "
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16917 msgid "Charge when?"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16922 msgid "Charles Farmer"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16927 msgid "Charlotte Cordwell"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16933 msgstr "отметить все"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16938 msgstr "Возвращение"
16940 #. INPUT type=submit
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16950 msgstr "отметить всё"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16955 msgid "Check expiration"
16956 msgstr "Проверка окончания"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16960 msgid "Check for embedded item record data?"
16961 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16966 msgid "Check for previous checkouts: "
16967 msgstr "Предыдущие выдачи"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16981 msgstr "Возвращение"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16986 msgstr "Возвращение "
16988 #. For the first occurrence,
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16993 msgid "Check in message"
16994 msgstr "Возвращение"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16998 msgid "Check lists"
16999 msgstr "Контрольные списки"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17005 msgid "Check logs for more details."
17007 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17042 msgid "Check out and check in items"
17043 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17045 #. For the first occurrence,
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17049 msgid "Check out message"
17050 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17054 msgid "Check out to this patron"
17055 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17059 msgid "Check previous checkout?"
17060 msgstr "Предыдущие выдачи"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17065 msgid "Check previous checkouts: "
17066 msgstr "Предыдущие выдачи"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17070 msgid "Check that your database is running."
17071 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17076 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17078 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17079 "возвращения экземпляров."
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17083 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17085 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17086 "возвращения экземпляров."
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17090 msgid "Check the expiration of a serial"
17091 msgstr "Проверка окончания"
17093 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17094 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17095 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17099 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17106 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17107 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17109 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17112 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17114 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17117 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17120 msgid "Check to delete this field"
17121 msgstr "Да, удалить это подполе"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17125 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17127 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17133 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17134 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17136 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17137 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17138 "атрибут определен.)"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17143 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17145 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17150 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17151 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17153 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17156 msgid "Check your database settings in %s."
17157 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17163 msgstr "Возвращение"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17167 msgid "Check-in date from"
17168 msgstr "Дата возвращения, от: "
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17172 msgid "Check-in date from:"
17173 msgstr "Дата возвращения, от: "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17193 msgid "Checked by the library"
17194 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17200 msgstr "Возвращение"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17204 msgid "Checked in "
17205 msgstr "Возвращение"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17210 msgid "Checked in item."
17211 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17218 msgid "Checked out"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17223 msgid "Checked out "
17227 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17228 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17231 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17233 #. %8$s: item.datedue
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17236 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17237 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17239 #. %1$s: checkouts.size
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17242 msgid "Checked out %s times"
17243 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17253 msgid "Checked out from"
17254 msgstr "Откуда выдано"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17263 msgid "Checked out on"
17264 msgstr "Дата выдачи"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17268 msgid "Checked out today"
17269 msgstr "Выдано сегодня"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17273 msgid "Checked out: "
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17279 msgid "Checked-in items"
17280 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17285 msgstr "Возвращение"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17289 msgid "Checkin message"
17290 msgstr "Возвращение"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17294 msgid "Checkin message type: "
17295 msgstr "Возвращение"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17299 msgid "Checkin message: "
17300 msgstr "Возвращение"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17305 msgstr "Дата возвращения"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17309 msgid "Checking out to "
17310 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17312 #. For the first occurrence,
17313 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17318 msgid "Checking out to %s"
17319 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17324 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17325 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17332 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17333 "the values of that field on all selected patrons"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17345 msgid "Checkout count"
17346 msgstr "Количество выдач"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17350 msgid "Checkout count:"
17351 msgstr "Количество выдач"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17355 msgid "Checkout date"
17356 msgstr "Дата выдачи"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17360 msgid "Checkout date from:"
17361 msgstr "Дата выдачи, от: "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17365 msgid "Checkout date from: "
17366 msgstr "Дата выдачи, от: "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17370 msgid "Checkout history"
17371 msgstr "История выдач"
17373 #. %1$s: biblio.title |html
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17376 msgid "Checkout history for %s"
17377 msgstr "История выдач для «%s»"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17381 msgid "Checkout on"
17382 msgstr "Дата выдачи"
17384 #. INPUT type=submit
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17387 msgid "Checkout or renew"
17388 msgstr "Дата выдачи"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17392 msgid "Checkout settings"
17393 msgstr "Состояние выдачи: "
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17397 msgid "Checkout status:"
17398 msgstr "Состояние выдачи: "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17416 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17422 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17433 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17434 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17437 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17438 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17439 "ошибок в Ваших определениях."
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17450 msgid "Chloe Alabaster"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17483 msgid "Choose .koc file: "
17484 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17488 msgid "Choose Hemisphere:"
17489 msgstr "Выберите полушарие: "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17493 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17494 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17501 msgid "Choose a field name"
17502 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17507 msgid "Choose a file "
17508 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17512 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17513 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17517 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17518 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17522 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17523 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17527 msgid "Choose adult category "
17528 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17533 msgid "Choose an icon:"
17534 msgstr "Выбираем значок: "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17538 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17539 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17543 msgid "Choose layout type: "
17544 msgstr "Выбираем тип макета"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17548 msgid "Choose library:"
17549 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17553 msgid "Choose list"
17554 msgstr "Избираем список"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17560 msgstr "Выбираем что-то одно"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17565 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17566 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17568 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17569 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17570 "был доступен для всех категорий посетителей."
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17574 msgid "Choose order of text fields to print"
17575 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17579 msgid "Choose the file to add to the basket"
17580 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17585 msgid "Choose this record"
17586 msgstr "Закрыть окно"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17591 msgid "Choose time"
17592 msgstr "Выбираем что-то одно"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17597 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17598 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17604 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17605 "to borrow an item they borrowed before. "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17610 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17612 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17613 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17617 msgid "Choose your library:"
17618 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17645 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17646 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17650 msgid "Chris Cormack"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17656 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17657 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17658 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17660 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17665 msgid "Chris Kirby"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17670 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17671 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17675 msgid "Chris Weeks"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17680 msgid "Christophe Croullebois"
17681 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17685 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17686 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17690 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17691 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17695 msgid "Christopher Hyde"
17696 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17700 msgid "Cindy Murdock Ames"
17701 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17706 msgstr "Примечание для оборота"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17711 msgstr "Примечание для оборота"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17744 msgid "Circulation"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17749 msgid "Circulation (\""
17752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17755 msgid "Circulation History for %s"
17756 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17758 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17761 msgid "Circulation alerts for %s"
17762 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17766 msgid "Circulation and fine rules"
17767 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17772 msgid "Circulation and fines rules"
17773 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17779 msgid "Circulation history"
17780 msgstr "История оборота"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17784 msgid "Circulation home"
17785 msgstr "Примечание для оборота: "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17790 msgid "Circulation note"
17791 msgstr "Примечание для оборота: "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17795 msgid "Circulation note: "
17796 msgstr "Примечание для оборота: "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17800 msgid "Circulation records were last synced on: "
17801 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17805 msgid "Circulation reports"
17806 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17810 msgid "Circulation rule created!"
17811 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17815 msgid "Circulation rule not created!"
17816 msgstr "Примечание для оборота: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17822 msgid "Circulation statistics"
17823 msgstr "Статистика по обороту"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17827 msgid "Circulation tables"
17828 msgstr "Примечание для оборота: "
17830 #. %1$s: LoginBranchname
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17833 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17834 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17839 msgstr "Образец цитирования"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17850 msgid "Cities and towns"
17851 msgstr "Города и поселки"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17860 msgstr "Населённый пункт"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17865 msgstr "Идент. населённого пункта"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17870 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17875 msgstr "Идент. населённого пункта"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17879 msgid "City search:"
17880 msgstr "Искать населённый пункт: "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17886 msgstr "Населённый пункт: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17893 msgstr "Населённый пункт: "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17898 msgid "Claim acquisition"
17899 msgstr "Претензия о поступлении"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17904 msgstr "Дата создания"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17908 msgid "Claim missing serials"
17909 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17911 #. INPUT type=submit
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17914 msgid "Claim order"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17920 msgid "Claim serial issue"
17921 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17925 msgid "Claim using notice: "
17926 msgstr "Поступление"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17935 msgstr "Есть претензия"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17939 msgid "Claimed date"
17940 msgstr "Дата создания"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17948 # был "Учётный процент" ..?
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17952 msgid "Claims count"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17958 msgid "Claire Gravely"
17959 msgstr "Клер Эрнандес"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17963 msgid "Claire Hernandez"
17964 msgstr "Клер Эрнандес"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17974 msgid "ClassSources"
17975 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17980 msgid "Classification"
17981 msgstr "Классификация"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17985 msgid "Classification filing rules"
17986 msgstr "Источники классификации"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17991 msgid "Classification source code: "
17992 msgstr "Код источника классификации: "
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17999 msgid "Classification sources"
18000 msgstr "Источники классификации"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18004 msgid "Classification:"
18005 msgstr "Классификация: "
18007 #. For the first occurrence,
18008 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18012 msgid "Classification: %s "
18013 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18017 msgid "Claudia Forsman"
18018 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18023 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18030 #. %1$s: import_batch_id
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18033 msgid "Cleaned import batch #%s"
18036 #. For the first occurrence,
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18086 msgstr "Очистить всё"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18092 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18094 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18104 msgstr "Стереть дату"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18108 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18113 msgid "Clear field"
18114 msgstr "Очистить поле"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18118 msgid "Clear fields"
18119 msgstr "Очистить поле"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18123 msgid "Clear filter"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18128 msgid "Clear on loan"
18129 msgstr "%s выдано: "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18135 msgid "Clear screen"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18142 msgid "Clear search form"
18143 msgstr "Введите поисковые термины"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18150 msgid "Clear selection on visible rows"
18151 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18155 msgid "Clear used authorities"
18156 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18158 #. For the first occurrence,
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18162 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18167 msgid "Click Save to finish."
18168 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18173 msgid "Click here to define a printer profile."
18174 msgstr "Создание профиля принтера"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18178 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18179 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18184 msgid "Click here to see the merged record."
18185 msgstr "Создание профиля принтера"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18189 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18191 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18198 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18204 msgid "Click on individual cells to edit."
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18210 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18211 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18217 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18218 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18224 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18225 "Enter> key to save the quote."
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18230 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18235 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18240 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18245 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18250 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18256 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18263 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18269 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18270 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18275 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18282 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18284 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18288 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18289 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18293 msgid "Click to Edit"
18294 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18299 msgid "Click to Expand this Tag"
18300 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18305 msgid "Click to add item"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18310 msgid "Click to collapse"
18311 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18315 msgid "Click to collapse this section"
18316 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18320 msgid "Click to edit"
18321 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18325 msgid "Click to expand this section"
18326 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18330 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18331 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18347 msgstr "Сдублировать"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18351 msgid "Clone these rules to:"
18352 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18361 msgid "Clone this subfield"
18362 msgstr "Сдублировать это подполе"
18364 #. %1$s: IF frombranch
18365 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18367 #. %4$s: IF tobranch
18368 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18372 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18374 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18375 "подразделения «%s» %s %s "
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18379 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18380 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18410 #. INPUT type=button
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18413 msgid "Close and export as PDF"
18414 msgstr "Закрыть окно"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18418 msgid "Close basket group"
18419 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18423 msgid "Close budget "
18424 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18426 #. INPUT type=button
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18429 msgid "Close help window"
18430 msgstr "Закрыть окно справки"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18435 msgid "Close this basket"
18436 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18440 msgid "Close this menu"
18441 msgstr "Закрыть это меню"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18445 msgid "Close this window."
18446 msgstr "Закрыть это окно."
18448 #. INPUT type=button
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18453 msgid "Close window"
18454 msgstr "Закрыть окно"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18468 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18471 msgid "Closed (%s)"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18477 msgid "Closed on %s"
18478 msgstr "Сообщено %s"
18480 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18483 msgid "Closed on %s."
18484 msgstr "Сообщено %s"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18500 msgid "Club enrollments for "
18501 msgstr "Плата за регистрацию: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18505 msgid "Club fields:"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18511 msgid "Club template "
18512 msgstr "Новый шаблон"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18516 msgid "Club templates"
18517 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18524 #. For the first occurrence,
18525 #. %1$s: enrollments.count
18526 #. %2$s: enrollable.count
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18530 msgid "Clubs (%s/%s) "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18535 msgid "Clubs currently enrolled in"
18536 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18540 msgid "Clubs not enrolled in"
18541 msgstr "Плата за регистрацию: "
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18572 msgid "CodeMirror editing library"
18573 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18577 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18578 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18583 msgid "Collapse all"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18594 msgid "Collect from patron: "
18595 msgstr "Выбираем посетителя: "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18622 msgid "Collection "
18623 msgstr "Собрание: "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18632 msgid "Collection code"
18633 msgstr "8 — шифр собрания"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18637 msgid "Collection code:"
18638 msgstr "8 — шифр собрания"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18642 msgid "Collection code: "
18643 msgstr "8 — шифр собрания"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18647 msgid "Collection deleted successfully"
18648 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18652 msgid "Collection failed to be deleted"
18653 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18659 msgid "Collection title:"
18660 msgstr "Название собрания: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18664 msgid "Collection transferred successfully"
18665 msgstr "Собрание успешно передано"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18669 msgid "Collection:"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18675 msgid "Collection: "
18676 msgstr "Собрание: "
18678 #. For the first occurrence,
18679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18683 msgid "Collection: %s "
18684 msgstr "Собрание: %s "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18688 msgid "Collections"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18709 msgid "Column name"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18714 msgid "Column visibility"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18730 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18731 "columns will be ignored. "
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18737 msgid "Columns settings"
18738 msgstr "Сохранить установление"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18742 msgid "Coming from"
18743 msgstr "Прибытие из"
18745 #. %1$s: branchesloo.branchname
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18748 msgid "Coming from %s"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18755 msgstr "запятая (,)"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18759 msgid "Comma separated text (.csv)"
18760 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18767 msgstr "Коментарий "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18772 msgstr "Коментарий "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18779 msgstr "Комментарий: "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18784 msgstr "Комментарий: "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18789 msgstr "Комментатор "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18799 msgstr "Комментарии"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18803 msgid "Comments about this file: "
18804 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18808 msgid "Comments awaiting moderation"
18809 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18813 msgid "Comments pending approval"
18814 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18819 msgstr "Комментарии: "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18823 msgid "Company details"
18824 msgstr "Информация о компании"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18828 msgid "Company name: "
18829 msgstr "Название коммерческой организации: "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18833 msgid "Compare barcodes list to results: "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18839 msgid "Complete request "
18840 msgstr "Компактный вид"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18846 msgstr "Компактный вид"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18850 msgid "Completed import of records"
18851 msgstr "Импорт записей завершен"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18862 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18864 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18873 msgid "Configure columns"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18878 msgid "Configure plugins"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18883 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18884 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18889 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18890 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18891 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18892 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18893 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18896 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18903 msgstr "Подтвердить"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18908 msgstr "Подтвердить"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18912 msgid "Confirm ILL request"
18913 msgstr "Подтвердите удаление"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18917 msgid "Confirm custom report"
18918 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18923 msgid "Confirm deletion"
18924 msgstr "Подтвердите удаление"
18926 #. %1$s: searchfield
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18929 msgid "Confirm deletion of %s?"
18930 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18934 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18935 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18939 msgid "Confirm deletion of classification source "
18940 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18944 msgid "Confirm deletion of contract "
18945 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18947 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18950 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18951 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18955 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18956 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18960 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18961 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18965 msgid "Confirm deletion of printer "
18966 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18970 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18971 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18973 #. %1$s: tagsubfield
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18976 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18977 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18981 msgid "Confirm deletion of tag "
18982 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18986 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18987 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18991 msgid "Confirm hold "
18992 msgstr "Подтвердите удаление:"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18996 msgid "Confirm hold and transfer "
18997 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19001 msgid "Confirm holds"
19002 msgstr "Подтвердите удаление:"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19006 msgid "Confirm new password:"
19007 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19011 msgid "Confirm password: "
19012 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19016 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19021 msgid "Congratulations, installation complete"
19022 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19026 msgid "Connection established."
19027 msgstr "Соединение установлено."
19029 #. For the first occurrence,
19030 #. %1$s: errcon.server
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19035 msgid "Connection failed to %s"
19036 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19038 #. For the first occurrence,
19039 #. %1$s: errcon.server
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19043 msgid "Connection timeout to %s"
19044 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19048 msgid "Connor Dewar"
19049 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19053 msgid "Connor Fraser"
19054 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19064 msgid "Constraints"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19071 msgstr "Данные для связи"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19075 msgid "Contact about late issues?"
19076 msgstr "Дата начала договора: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19080 msgid "Contact about late orders?"
19081 msgstr "Дата начала договора: "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19086 msgid "Contact details"
19087 msgstr "Контактная информация"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19091 msgid "Contact information"
19092 msgstr "Контактная информация"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19096 msgid "Contact name: "
19097 msgstr "Контактное лицо: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19101 msgid "Contact note: "
19102 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19106 msgid "Contact when ordering?"
19107 msgstr "Дата начала договора: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19112 msgstr "Контакты: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19116 msgid "Contact: First name"
19117 msgstr "Запасные данные для связи"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19121 msgid "Contact: Last name"
19122 msgstr "Контактное лицо: "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19126 msgid "Contact: Relationship"
19127 msgstr "Взаимоотношение: "
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19131 msgid "Contact: Title"
19132 msgstr "Контакты: "
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19150 msgstr "Содержание"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19155 msgstr "Содержание"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19159 msgid "Contents of "
19160 msgstr "Содержимое списка: "
19162 #. INPUT type=submit
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19171 msgstr "бассо континуо"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19175 msgid "Continue to log in to Koha"
19176 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19178 #. INPUT type=submit
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19188 msgid "Continue to the next step"
19189 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19193 msgid "Continue without marking >>"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19198 msgid "Continue without renewing"
19199 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19208 msgid "Contract deleted"
19209 msgstr "Договор удалён"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19213 msgid "Contract description:"
19214 msgstr "Описание договора: "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19218 msgid "Contract end date:"
19219 msgstr "Дата окончания договора: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19224 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19229 msgid "Contract id "
19230 msgstr "Идент. договора"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19236 msgid "Contract name:"
19237 msgstr "Название договора: "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19241 msgid "Contract number:"
19242 msgstr "Номер договора: "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19246 msgid "Contract number: "
19247 msgstr "Номер договора: "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19251 msgid "Contract start date:"
19252 msgstr "Дата начала договора: "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19256 msgid "Contract(s)"
19257 msgstr "Договор(а)"
19259 #. %1$s: booksellername
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19262 msgid "Contract(s) of %s"
19263 msgstr "Договора с «%s»"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19281 msgid "Contributing companies and institutions"
19282 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19284 # Идентификатор записи?
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19288 msgid "Control no.: "
19289 msgstr "Контрольний номер: "
19291 # Идентификатор записи?
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19295 msgid "Control no: "
19296 msgstr "Контрольний номер: "
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19300 msgid "Control number:"
19301 msgstr "Номер договора: "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19305 msgid "Control number: "
19306 msgstr "Номер договора: "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19312 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19313 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19314 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19315 "of history kept is controlled by the cronjob "
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19320 msgid "Converted message, rendered:"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19325 msgid "Converted version"
19326 msgstr "Версия Perl: "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19330 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19335 msgid "Copied one row to clipboard"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19342 msgstr "Экземпляров: "
19344 #. For the first occurrence,
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19353 msgstr "Копировать"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19357 msgid "Copy and replace"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19362 msgid "Copy holidays to:"
19363 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19367 msgid "Copy notice"
19368 msgstr "Копирование оповещения"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19383 msgid "Copy number"
19384 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19388 msgid "Copy number:"
19389 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19391 #. %1$s: l.branchname
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19395 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19399 msgid "Copy to all libraries"
19400 msgstr "Группы библиотек "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19405 msgid "Copy to clipboard"
19406 msgstr "Группы библиотек "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19412 msgstr "Авторские права"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19416 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19417 msgstr "Авторские права © 2008"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19421 msgid "Copyright © 2008 "
19422 msgstr "Авторские права © 2008"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19428 msgid "Copyright date:"
19429 msgstr "Дата авторского права: "
19431 #. For the first occurrence,
19432 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19436 msgid "Copyright year: %s "
19437 msgstr "Дата авторского права: %s "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19442 msgstr "Авторское право: "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19446 msgid "Copyright: "
19447 msgstr "Авторские права: "
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19452 msgid "Copyrightdate"
19453 msgstr "Дата авторского права"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19457 msgid "Corey Fuimaono"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19468 msgid "Cory Jaeger"
19469 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19473 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19485 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19486 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19491 msgid "Could not add a new patron."
19492 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19494 #. %1$s: duplicate_code_error
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19498 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19499 "code already exists. "
19501 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19502 "— значение уже существует."
19504 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19505 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19509 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19510 "by %s patron records"
19513 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19517 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19518 "absent from the database."
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19523 msgid "Could not find a system preference named "
19524 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19529 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19530 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19537 msgstr "Количество"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19541 msgid "Count deleted items"
19542 msgstr "Удалить отмеченное"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19546 msgid "Count holds:"
19547 msgstr "количество резервирований"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19551 msgid "Count items:"
19552 msgstr "количество экземпляров"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19556 msgid "Count of checkouts"
19557 msgstr "Количество выдач"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19561 msgid "Count total items"
19562 msgstr "Общее количество экземпляров"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19566 msgid "Count total items:"
19567 msgstr "Общее количество экземпляров"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19571 msgid "Count unique biblios"
19572 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19578 msgid "Count unique biblios:"
19579 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19583 msgid "Count unique borrowers:"
19584 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19589 msgid "Count unique items:"
19590 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19592 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19615 #. %1$s: l.branchcountry
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19618 msgid "Country: %s"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19623 msgid "Courier New"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19633 msgid "Course Reserves"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19638 msgid "Course name"
19639 msgstr "Название категории"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19643 msgid "Course name:"
19644 msgstr "Название договора: "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19648 msgid "Course number"
19649 msgstr "Номер читательского билета"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19653 msgid "Course number:"
19654 msgstr "Номер читательского билета: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19666 msgid "Course reserves"
19667 msgstr "Резервирование курсов"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19676 msgid "Crawford County Federated Library System"
19677 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19681 msgid "Create EDIFACT order"
19682 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19684 #. INPUT type=submit
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19692 msgid "Create SQL reports"
19693 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19697 msgid "Create a new CSV profile"
19698 msgstr "Создаем новый список"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19702 msgid "Create a new category"
19703 msgstr "Создать новую категорию"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19707 msgid "Create a new city"
19708 msgstr "Создаем новый список"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19712 msgid "Create a new list"
19713 msgstr "Создаем новый список"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19717 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19722 msgid "Create a new subscription"
19723 msgstr "Новая подписка"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19727 msgid "Create a new template"
19728 msgstr "Создаем новый список"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19732 msgid "Create analytics"
19733 msgstr "Создать аналитическое описание"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19737 msgid "Create and edit club templates"
19738 msgstr "Создаем новый список"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19742 msgid "Create and edit clubs"
19743 msgstr "Создаем новый список"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19748 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19749 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19751 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19752 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19757 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19758 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19759 "for the MARC editor."
19761 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19762 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19763 "шаблоны для МАРК-редактора."
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19767 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19770 #. %1$s: authtypecode
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19773 msgid "Create authority framework for %s using "
19774 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19776 #. %1$s: frameworkcode
19777 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19780 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19781 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19786 msgid "Create from SQL"
19787 msgstr "Создать из SQL"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19791 msgid "Create guided report"
19792 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19796 msgid "Create item when receiving"
19797 msgstr "Выбор оповещения: "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19801 msgid "Create item when receiving: "
19802 msgstr "Выбор оповещения: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19807 msgid "Create items when:"
19808 msgstr "Выбор оповещения: "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19816 msgid "Create manual credit"
19817 msgstr "Записать ручной кредит"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19825 msgid "Create manual invoice"
19826 msgstr "Выставить ручной счёт"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19830 msgid "Create new authority"
19831 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19833 #. INPUT type=submit
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19836 msgid "Create new invoice anyway"
19837 msgstr "Выставить ручной счёт"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19841 msgid "Create new record"
19842 msgstr "Создать новую запись"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19846 msgid "Create patron list: "
19847 msgstr "создать посетителя"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19851 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19852 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19856 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19857 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19861 msgid "Create printable patron cards"
19862 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19866 msgid "Create record"
19867 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19869 #. INPUT type=submit name=submit
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19873 msgid "Create report from SQL"
19874 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19879 msgid "Create routing list"
19880 msgstr "Создание списка направления"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19884 msgid "Create routing list for "
19885 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19904 msgid "Created by:"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19909 msgid "Created by: "
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19922 msgid "Creation date"
19923 msgstr "Дата создания"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19927 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19928 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19932 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19933 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19946 msgid "Credit (item returned)"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19951 msgid "Credit type: "
19952 msgstr "Тип кредита: "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19982 msgid "Ctrl-Shift-L"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19987 msgid "Ctrl-Shift-X"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19998 msgstr "Денежные единицы"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20002 msgid "Currencies & Exchange rates"
20003 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20009 msgid "Currencies and exchange rates"
20010 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20014 msgid "Currencies search:"
20015 msgstr "Искать денежную единицу: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20022 msgstr "Денежная единица"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20027 msgid "Currency = %s"
20028 msgstr "Денежная единица = %s"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20036 msgstr "Денежная единица: "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20043 msgstr "Денежная единица: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20047 msgid "Current article requests"
20048 msgstr "Текущие термины"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20053 msgid "Current checkouts allowed"
20054 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20058 msgid "Current checkouts allowed: "
20059 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20065 msgid "Current library"
20066 msgstr "Текущая бібліотека"
20068 #. For the first occurrence,
20069 #. %1$s: LoginBranchname
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20075 msgid "Current library: %s"
20076 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20086 msgid "Current location"
20087 msgstr "Текущее положение"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20091 msgid "Current location:"
20092 msgstr "Текущее положение: "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20097 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20098 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20102 msgid "Current renewals:"
20103 msgstr "Текущие продолжения: "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20107 msgid "Current server time is:"
20108 msgstr "Сейчас на сервере: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20113 msgid "Current session"
20114 msgstr "Текущий сеанс"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20118 msgid "Current terms"
20119 msgstr "Текущие термины"
20121 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20124 msgid "Currently available %s"
20125 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20129 msgid "Currently available batches"
20130 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20134 msgid "Currently available layouts"
20135 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20139 msgid "Currently available profiles"
20140 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20144 msgid "Currently available templates"
20145 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20150 msgid "Currently in local use %s "
20151 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20156 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20159 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20160 "следующие последствия: "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20165 msgstr "Учебный план"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20170 msgid "Custom search fields"
20171 msgstr "Искать по полям: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20175 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20176 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20180 msgid "Dænsk (Danish)"
20181 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20190 msgid "DBMS auto increment fix"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20200 msgid "DSpace project"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20205 msgid "DVD video / Videodisc"
20206 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20213 msgstr "Повреждено"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20218 msgid "Damaged %s "
20219 msgstr "Повреждено"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20224 msgstr "Повреждено"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20228 msgid "Damaged on:"
20229 msgstr "Повреждено"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20233 msgid "Damaged status"
20234 msgstr "Статус повреждения: "
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20238 msgid "Damaged status:"
20239 msgstr "Статус повреждения: "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20249 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20253 msgid "Daniel Banzli"
20254 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20258 msgid "Daniel Barker"
20259 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20263 msgid "Daniel Grobani"
20264 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20268 msgid "Daniel Holth"
20269 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20273 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20274 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20278 msgid "Daniel Sweeney"
20279 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20283 msgid "Danny Bouman"
20284 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20288 msgid "Darrell Ulm"
20289 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20296 msgid "Data deleted"
20297 msgstr "Данные удалены"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20302 msgstr "Ошибка данных"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20306 msgid "Data fields"
20307 msgstr "Поля данных"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20311 msgid "Data for preview:"
20312 msgstr "МАРК-просмотр: "
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20316 msgid "Data problems"
20317 msgstr "Данные сохранены"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20322 msgid "Data recorded"
20323 msgstr "Данные сохранены"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20328 msgstr "База данных: "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20333 msgstr "База данных"
20335 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20338 msgid "Database %s exists."
20339 msgstr "Настройка базы данных: "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20343 msgid "Database host: "
20344 msgstr "сервер базы данных: "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20348 msgid "Database name: "
20349 msgstr "название базы данных: "
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20353 msgid "Database port: "
20354 msgstr "порт базы данных: "
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20358 msgid "Database settings:"
20359 msgstr "Настройка базы данных: "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20363 msgid "Database tables created"
20364 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20368 msgid "Database type: "
20369 msgstr "тип базы данных: "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20373 msgid "Database user: "
20374 msgstr "пользователь базы данных: "
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20379 msgstr "База данных: "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20421 msgid "Date acquired"
20422 msgstr "Дата прибытия "
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20426 msgid "Date acquired (item)"
20427 msgstr "Дата прибытия "
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20432 msgstr "Когда добавлено"
20434 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20437 msgid "Date and time: "
20438 msgstr "Ожидается на дату: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20443 msgid "Date arrived"
20444 msgstr "Дата прибытия "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20448 msgid "Date created"
20449 msgstr "Компактный вид"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20453 msgid "Date deleted (item)"
20454 msgstr "Удалить отмеченное"
20456 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20464 msgstr "Ожидается на дату"
20466 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20470 msgstr "Ожидается на дату: "
20472 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20473 #. For the first occurrence,
20474 #. %1$s: issueloo.date_due
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20479 msgid "Date due: %s"
20480 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20484 msgid "Date enrolled"
20485 msgstr "Дата получения"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20489 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20491 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20497 msgid "Date hold placed"
20498 msgstr "Дата получения"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20502 msgid "Date last checked out"
20503 msgstr "Выданные экземпляры"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20507 msgid "Date last modified"
20508 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20513 msgid "Date last seen"
20514 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20528 msgid "Date of birth"
20529 msgstr "Дата рождения"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20533 msgid "Date of birth is invalid."
20534 msgstr "Дата рождения неверна."
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20540 msgid "Date of birth:"
20541 msgstr "Дата рождения: "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20545 msgid "Date of enrollment is invalid."
20546 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20550 msgid "Date of expiration is invalid."
20551 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20555 msgid "Date of transfer"
20556 msgstr "Дата перемещения"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20560 msgid "Date ordered"
20561 msgstr "Дата получения"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20565 msgid "Date ordered "
20566 msgstr "Дата получения"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20570 msgid "Date published"
20571 msgstr "Дата публикации"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20575 msgid "Date published "
20576 msgstr "Дата публикации"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20580 msgid "Date published (text) "
20581 msgstr "Дата публикации"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20586 msgstr "%pДиапазон дат"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20592 msgid "Date received"
20593 msgstr "Дата получения"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20597 msgid "Date received "
20598 msgstr "Дата получения"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20602 msgid "Date received: "
20603 msgstr "Дата получения: "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20607 msgid "Date requested"
20608 msgstr "Компактный вид"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20612 msgid "Date updated"
20613 msgstr "Последнее обновление"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20618 msgstr "Дата/время"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20622 msgid "Date/Time of change"
20623 msgstr "Дата/время"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20641 msgid "Date: from "
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20654 msgid "Dates cannot be empty"
20655 msgstr "Дата получения"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20659 msgid "David Birmingham"
20660 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20664 msgid "David Bourgault"
20665 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20670 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20674 msgid "David Goldfein"
20675 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20679 msgid "David Gustafsson"
20680 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20685 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20690 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20694 msgid "David Strainchamps"
20695 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20710 msgid "Day of week"
20711 msgstr "День недели"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20735 msgid "Days in advance"
20736 msgstr "Дней заранее"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20740 msgid "DeAndre Carroll"
20741 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20748 #. For the first occurrence,
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20781 msgstr "По умолчанию"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20785 msgid "Default accounting details"
20786 msgstr "Подробности учёта"
20788 #. %1$s: IF humanbranch
20789 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20793 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20795 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20800 msgid "Default font"
20801 msgstr "По умолчанию"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20816 msgid "Default framework"
20817 msgstr "Структура по умолчанию"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20821 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20826 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20827 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20831 msgid "Default privacy"
20832 msgstr "Значение по умолчанию: "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20838 msgid "Default privacy: "
20839 msgstr "Значение по умолчанию: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20843 msgid "Default replacement cost"
20844 msgstr "Цена для замены: "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20848 msgid "Default replacement cost: "
20849 msgstr "Цена для замены: "
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20854 msgid "Default value:"
20855 msgstr "Значение по умолчанию: "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20859 msgid "Default values"
20860 msgstr "Значения по умолчанию"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20864 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20865 msgstr "Общие параметры системы"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20869 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20870 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20872 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20876 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20877 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20881 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20887 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20888 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20891 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20892 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20893 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20894 "источников руководят плагины."
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20898 msgid "Define categories and authorized values for them."
20899 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20904 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20905 "categories, and item types"
20907 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20908 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20912 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20913 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20918 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20919 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20921 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20922 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20923 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20927 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20929 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20934 msgid "Define days when the library is closed"
20935 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20940 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20943 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20944 "категорий) для записей посетителей."
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20948 msgid "Define funds within your budgets"
20949 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20953 msgid "Define hierarchical library groups."
20954 msgstr "Определение библиотек и групп."
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20958 msgid "Define item types used for circulation rules."
20959 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20963 msgid "Define libraries."
20964 msgstr "Определение библиотек и групп."
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20968 msgid "Define mappings"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20973 msgid "Define notices"
20974 msgstr "Определить макет"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20979 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20981 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20982 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20986 msgid "Define patron categories."
20987 msgstr "Определение категорий посетителей."
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20992 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20993 "libraries, patron categories, and item types"
20995 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20996 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21000 msgid "Define rules to modify items by age"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21005 msgid "Define the holidays for:"
21006 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21011 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21012 "to find some data independently of the framework."
21014 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21015 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21020 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21021 "MARC Bibliographic records."
21023 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21024 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21025 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21026 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21030 msgid "Define transport costs between branches"
21031 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21035 msgid "Define which events trigger which sounds"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21040 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21042 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21047 msgid "Define your budgets"
21048 msgstr "Установка Ваших смет."
21050 #. %1$s: IF ( branch )
21051 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21056 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21058 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21063 msgid "Defining transport costs between libraries "
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21073 msgid "Definition description:"
21074 msgstr "Описание: "
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21078 msgid "Definition name:"
21079 msgstr "Название коллектива: "
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21083 msgid "DejaVu Sans Mono"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21091 #. %1$s: ERRORDELAY
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21096 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21097 "be only numerical characters. "
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21103 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21107 #. For the first occurrence,
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21225 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21227 msgid "Delete ALL submitted items"
21228 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21230 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21233 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21234 msgstr "Профили форматирования CSV"
21237 #. %2$s: ean.branch.branchname
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21240 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21241 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21245 msgid "Delete Images"
21246 msgstr "Удалить изображения"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21250 msgid "Delete SQL reports"
21251 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21255 msgid "Delete a batch of items"
21256 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21260 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21262 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21267 msgstr "Удалить всё"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21272 msgid "Delete all items"
21273 msgstr "Удалить все экземпляры"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21277 msgid "Delete all items at once"
21278 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21282 msgid "Delete an existing subscription"
21283 msgstr "Удалить подписку"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21287 msgid "Delete basket"
21288 msgstr "Удалить список"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21292 msgid "Delete basket and orders"
21293 msgstr "Удалить заказ"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21297 msgid "Delete basket, orders, and records"
21298 msgstr "Удалить заказ"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21303 msgid "Delete batch"
21304 msgstr "Удалить список"
21306 #. For the first occurrence,
21307 #. %1$s: budget_period_description
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21311 msgid "Delete budget '%s'?"
21312 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21314 #. %1$s: city.city_name
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21317 msgid "Delete city \"%s?\""
21318 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21322 msgid "Delete contact"
21323 msgstr "Запасные данные для связи"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21327 msgid "Delete course"
21328 msgstr "Удалить заказ"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21332 msgid "Delete current field"
21333 msgstr "Удалить это подполе"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21337 msgid "Delete current subfield"
21338 msgstr "Удалить это подполе"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21343 msgid "Delete field"
21344 msgstr "Удалить подполе "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21349 msgid "Delete field:"
21350 msgstr "Удалить подполе "
21352 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21353 #. %2$s: framework.frameworkcode
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21356 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21357 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21359 #. %1$s: budget_name
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21362 msgid "Delete fund %s?"
21363 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21367 msgid "Delete group"
21368 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21372 msgid "Delete image"
21373 msgstr "h - изображение"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21378 msgid "Delete item"
21379 msgstr "Удалить список"
21381 #. %1$s: itemtype.itemtype
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21384 msgid "Delete item type '%s'?"
21385 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21390 msgid "Delete items in a batch"
21391 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21396 msgid "Delete list"
21397 msgstr "Удалить список"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21401 msgid "Delete local"
21402 msgstr "Выделить всё"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21406 msgid "Delete local and remote"
21407 msgstr "Удалить заказ"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21412 msgid "Delete macro"
21413 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21417 msgid "Delete notice?"
21418 msgstr "Удаляем оповещение?"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21423 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21429 msgid "Delete patrons"
21430 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21434 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21439 msgid "Delete public lists"
21440 msgstr "Удалить список"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21445 msgid "Delete quote(s)"
21446 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21452 msgid "Delete record"
21453 msgstr "Удалить запись"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21457 msgid "Delete records if no items remain."
21458 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21462 msgid "Delete remote"
21463 msgstr "Удалить список"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21468 msgid "Delete request"
21469 msgstr "Компактный вид"
21471 #. INPUT type=submit
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21477 msgid "Delete selected"
21478 msgstr "Удалить отмеченное"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21482 msgid "Delete selected alerts"
21483 msgstr "Удалить отмеченное"
21485 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21489 msgid "Delete selected items"
21490 msgstr "Удалить отмеченное"
21492 #. INPUT type=submit
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21495 msgid "Delete selected records"
21496 msgstr "Удалить отмеченное"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21500 msgid "Delete subfield "
21501 msgstr "Удалить подполе "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21505 msgid "Delete subscription"
21506 msgstr "Удалить подписку"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21510 msgid "Delete the exceptions on a range"
21511 msgstr "Удалить этот сервер"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21515 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21516 msgstr "Исключение праздника"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21520 msgid "Delete the single holidays on a range"
21521 msgstr "Удалить этот праздник"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21528 msgid "Delete this Tag"
21529 msgstr "Удалить этот признак"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21533 msgid "Delete this account?"
21534 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21538 msgid "Delete this basket"
21539 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21541 #. INPUT type=submit
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21543 msgid "Delete this category"
21544 msgstr "Удалить эту категорию"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21549 msgid "Delete this exception."
21550 msgstr "Удалить этот сервер"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21554 msgid "Delete this holiday"
21555 msgstr "Удалить этот праздник"
21557 #. For the first occurrence,
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21561 msgid "Delete this holiday."
21562 msgstr "Удалить этот праздник"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21566 msgid "Delete this saved report"
21567 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21572 msgid "Delete this subfield"
21573 msgstr "Удалить это подполе"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21580 msgid "Delete user"
21581 msgstr "Удалить список"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21585 msgid "Delete vendor"
21586 msgstr "Удалить поставщика"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21598 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21601 #. %1$s: deleted_source
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21604 msgid "Deleted classification source %s"
21605 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21607 #. %1$s: deleted_rule
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21610 msgid "Deleted filing rule %s"
21613 #. %1$s: deleted_attribute_type
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21616 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21617 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21619 #. %1$s: deleted_matching_rule
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21622 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21623 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21633 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21639 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21645 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21650 msgid "Delimiter: "
21651 msgstr "Разделитель: "
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21661 msgstr "Место поставки: "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21668 msgstr "Место поставки: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21673 msgstr "Срок доставки: "
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21678 msgid "Delivery comment:"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21684 msgid "Delivery day:"
21685 msgstr "Место поставки: "
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21689 msgid "Delivery details"
21690 msgstr "Срок доставки: "
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21695 msgid "Delivery place"
21696 msgstr "Место поставки: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21703 msgid "Delivery place:"
21704 msgstr "Место поставки: "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21708 msgid "Delivery place: "
21709 msgstr "Место поставки: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21714 msgid "Delivery time: "
21715 msgstr "Срок доставки: "
21717 #. For the first occurrence,
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21738 msgid "Department:"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21790 msgid "Description"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21795 msgid "Description (OPAC)"
21796 msgstr "Описание для ЭК"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21800 msgid "Description (OPAC): "
21801 msgstr "Описание для ЭК"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21806 msgid "Description is required"
21807 msgstr "Отсутствует описание"
21809 #. For the first occurrence,
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21813 msgid "Description missing"
21814 msgstr "Отсутствует описание"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21822 msgid "Description of charges"
21823 msgstr "Описание взысканий"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21841 msgid "Description:"
21842 msgstr "Описание: "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21868 msgid "Description: "
21869 msgstr "Описание: "
21871 #. For the first occurrence,
21872 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21876 msgid "Description: %s"
21877 msgstr "Описание: %s"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21881 msgid "Descriptions"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21886 msgid "Destination"
21887 msgstr "Библиотека-назначение: "
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21891 msgid "Destination library:"
21892 msgstr "Библиотека-назначение: "
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21897 msgid "Destination library: "
21898 msgstr "Библиотека-назначение: "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21902 msgid "Destination record"
21903 msgstr "Библиотека-назначение: "
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21918 msgstr "Подробности"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21922 msgid "Details for all requests"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21927 msgid "Details for fee"
21928 msgstr "Подробности"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21932 msgid "Details for payment"
21933 msgstr "Библиотека-назначение: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21937 msgid "Details from library"
21938 msgstr "Библиотека-назначение: "
21940 #. %1$s: request.backend
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21943 msgid "Details from supplier (%s)"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21949 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21950 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21952 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21953 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21958 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21962 msgid "Dewey number:"
21963 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21967 msgid "Dewey/classification"
21968 msgstr "Классификация"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21973 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21982 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21984 #. For the first occurrence,
21985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21990 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21994 msgid "Dictionaries"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22009 msgid "Dictionary "
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22014 msgid "Dictionary definitions"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22019 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22020 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22024 msgid "Did you mean: "
22025 msgstr "Вы имели в виду: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22031 msgid "Did you mean?"
22032 msgstr "Вы имели в виду?"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22041 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22046 msgid "Digests only "
22047 msgstr "Лишь дайджесты?"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22051 msgid "Dimitris Antonakis"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22056 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22061 msgid "Directories"
22062 msgstr "справочники-указатели"
22064 #. For the first occurrence,
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22070 msgid "Directory is not writeable"
22071 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22082 msgid "Disabled for %s"
22083 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22088 msgid "Disabled for all"
22089 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22100 msgid "Discharge requests pending"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22110 msgid "Discographies"
22111 msgstr "дискография"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22124 msgstr "Отображение"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22128 msgid "Display children too."
22129 msgstr "Показать по: "
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22134 msgid "Display detail for this authority"
22135 msgstr "Искать за этим автором"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22139 msgid "Display detail for this biblio"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22145 msgid "Display detail for this item"
22146 msgstr "Искать за этим автором"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22150 msgid "Display from: "
22151 msgstr "Показать от: "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22156 msgid "Display height: "
22157 msgstr "Отображение: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22161 msgid "Display in OPAC: "
22162 msgstr "Отображать в ЭК: "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22166 msgid "Display in check-out: "
22167 msgstr "Показывать при выдаче: "
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22172 msgid "Display location:"
22173 msgstr "Место вывода: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22177 msgid "Display member details."
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22182 msgid "Display only used tags/subfields"
22183 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22188 msgid "Display order"
22189 msgstr "Показать по: "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22193 msgid "Display order:"
22194 msgstr "Показать по: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22198 msgid "Display order: "
22199 msgstr "Показать по: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22203 msgid "Display them"
22204 msgstr "Показать по: "
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22208 msgid "Display to: "
22209 msgstr "Показать по: "
22211 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22213 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22215 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22217 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22221 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22223 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22228 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22234 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22236 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22242 msgid "Do not look for matching records"
22243 msgstr "Не искать соответствия записей"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22247 msgid "Do not notify"
22248 msgstr "Не сообщать"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22252 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22257 msgid "Do not use plugin"
22258 msgstr "Не удалять"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22262 msgid "Do not use."
22263 msgstr "Не удалять"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22268 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22269 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22273 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22274 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22279 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22280 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22281 "export option to make a backup"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22286 msgid "Do you want to confirm this order?"
22287 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22291 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22292 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22297 msgid "Document type:"
22298 msgstr "Тип документа: "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22302 msgid "Documentation Team:"
22303 msgstr "Тип документа: "
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22317 msgid "Dominic Pichette"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22323 msgid "Don't allow"
22324 msgstr "Не разрешать"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22329 msgid "Don't block "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22335 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22340 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22345 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22352 msgid "Don't export fields:"
22353 msgstr "Не экспортировать поля "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22357 msgid "Don't export items:"
22358 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22365 msgid "Don't include tax"
22366 msgstr "не включают налог"
22368 #. For the first occurrence,
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22381 msgid "Donovan Jones"
22382 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22386 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22387 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22389 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22392 msgid "Doug Dearden"
22393 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22405 msgstr "Загрузка корзины"
22407 #. INPUT type=submit name=save
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22410 msgid "Download Record"
22411 msgstr "звукозаписи"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22415 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22416 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22422 msgid "Download as CSV"
22423 msgstr "звукозаписи"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22429 msgid "Download as PDF"
22430 msgstr "звукозаписи"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22436 msgid "Download as XML"
22437 msgstr "звукозаписи"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22441 msgid "Download cart"
22442 msgstr "Загрузка корзины"
22444 #. INPUT type=submit
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22447 msgid "Download configuration"
22448 msgstr "Конфигурация принтера"
22450 #. INPUT type=submit
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22453 msgid "Download database"
22454 msgstr "Загрузка корзины"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22458 msgid "Download directory"
22459 msgstr "звукозаписи"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22463 msgid "Download directory: "
22464 msgstr "звукозаписи"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22468 msgid "Download file of all overdues"
22469 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22473 msgid "Download file of displayed overdues"
22474 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22478 msgid "Download list"
22479 msgstr "Скачать список"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22483 msgid "Download list "
22484 msgstr "Скачать список "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22488 msgid "Download records"
22489 msgstr "звукозаписи"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22493 msgid "Download selected claims"
22494 msgstr "Удалить отмеченное"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22498 msgid "Downloading records, please wait..."
22499 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22503 msgid "Draw guide boxes: "
22504 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22509 msgid "Dublin Core"
22510 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22512 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22516 msgstr "Возвращение %s"
22518 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22532 msgstr "Ожидается на дату"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22536 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22541 msgid "Due date hidden not formatted"
22544 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22548 msgstr "Возвращение %s"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22552 msgid "Duncan Tyler"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22567 msgstr "Сдублировать смету"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22571 msgid "Duplicate a template:"
22572 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22576 msgid "Duplicate budget"
22577 msgstr "Сдублировать смету"
22579 #. %1$s: budget_period_description
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22582 msgid "Duplicate budget %s"
22583 msgstr "Сдублировать смету"
22586 #. %2$s: duplicate_count
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22589 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22594 msgid "Duplicate patron record?"
22595 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22598 #. %2$s: duplicate_count
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22601 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22602 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22607 msgid "Duplicate record suspected"
22608 msgstr "Подозрение на дубликат"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22613 msgid "Duplicate this saved report"
22614 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22616 #. For the first occurrence,
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22621 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22622 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22627 msgid "Duplicate warning"
22628 msgstr "Сдублировать запись"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22632 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22637 msgid "E-mail order"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22648 msgstr "Категория: "
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22673 msgid "EDI accounts"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22678 msgid "EDIFACT message"
22679 msgstr "HTML-сообщение: "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22686 msgid "EDIFACT messages"
22687 msgstr "HTML-сообщение: "
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22691 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22692 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22701 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22702 msgstr "koha-conf.xml"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22706 msgid "ERROR - unknown"
22707 msgstr "u - неизвестно"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22720 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22726 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22728 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22729 "попробуйте снова %s %s "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22738 msgid "EXAMPLE plugin"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22743 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22748 msgid "Earliest hold date"
22749 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22753 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22755 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22756 "(поддержка OAI-PMH)"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22760 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22762 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22764 #. For the first occurrence,
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22838 msgstr "Редактировать"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22854 msgstr "Редактировать "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22859 msgid "Edit Details"
22860 msgstr " отредактировать данные"
22862 #. %1$s: itemnumber
22863 #. %2$s: IF ( barcode )
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22868 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22869 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22874 msgstr "Править экземпляры"
22876 #. %1$s: spec |html
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22879 msgid "Edit OAI set '%s'"
22880 msgstr "Правка категории %s"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22886 msgstr "Редактировать "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22890 msgid "Edit SQL report"
22891 msgstr "Править запись"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22896 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22897 msgstr "Искать по полям: "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22902 msgid "Edit action %s"
22903 msgstr "Править запись"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22907 msgid "Edit actions"
22908 msgstr "Править запись"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22913 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22917 msgid "Edit an existing subscription"
22918 msgstr "Изменить подписку"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22924 msgid "Edit as new (duplicate)"
22925 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22929 msgid "Edit authorities"
22930 msgstr "Править авторитетный источник"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22934 msgid "Edit authority"
22935 msgstr "Править авторитетный источник"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22939 msgid "Edit basket"
22940 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22942 #. %1$s: basketname |html
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22945 msgid "Edit basket %s"
22946 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22949 #. %2$s: basketgroupid
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22952 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22953 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22957 msgid "Edit biblio"
22958 msgstr "Правка библиографической записи"
22960 #. %1$s: budget_period_description
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22963 msgid "Edit budget %s"
22964 msgstr "Править смету"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22969 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22974 msgid "Edit collection "
22975 msgstr "Править собрания"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22979 msgid "Edit course"
22980 msgstr "Править запись"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22985 msgstr "Редактировать подполя"
22987 #. %1$s: description
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22990 msgid "Edit frequency: %s"
22991 msgstr "Правка категории %s"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22996 msgstr "Правка списка"
22998 #. INPUT type=submit
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23001 msgstr "Править справку"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23005 msgid "Edit history"
23006 msgstr "Правка списка"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23010 msgid "Edit in host"
23011 msgstr "Правка списка"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23017 msgstr "Править экземпляры"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23026 msgstr "Править экземпляры"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23031 msgid "Edit items in batch"
23032 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23036 msgid "Edit label template"
23037 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23043 msgstr "Правка списка"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23048 msgstr "Правка списка "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23052 msgid "Edit patrons"
23053 msgstr "Править запись"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23057 msgid "Edit printer profile"
23058 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23063 msgid "Edit provider %s"
23064 msgstr "Править смету"
23066 #. %1$s: suggestionid
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23069 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23070 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23074 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23075 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23079 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23080 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23091 msgid "Edit record"
23092 msgstr "Править запись"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23097 msgid "Edit request"
23098 msgstr "Правка списка"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23102 msgid "Edit request "
23103 msgstr "Правка списка"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23108 msgid "Edit routing list"
23109 msgstr "Редактирование списка направления"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23113 msgid "Edit routing list "
23114 msgstr "Редактирование списка направления"
23116 #. %1$s: subscription.routingedit
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23119 msgid "Edit routing list (%s)"
23120 msgstr "Редактирование списка направления"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23124 msgid "Edit routing list for "
23125 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23130 msgstr "Правка списка"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23135 msgid "Edit search"
23136 msgstr "Искать населённый пункт: "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23140 msgid "Edit selected serials"
23141 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23143 #. INPUT type=submit
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23145 msgid "Edit serials"
23146 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23148 #. INPUT type=submit
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23151 msgid "Edit subfields"
23152 msgstr "Редактировать подполя"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23156 msgid "Edit subscription"
23157 msgstr "Изменить подписку"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23162 msgid "Edit this holiday"
23163 msgstr "Правим этот праздник"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23167 msgid "Edit vendor"
23168 msgstr "Редактировать поставщика"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23172 msgid "Editable in OPAC: "
23173 msgstr "Отображать в ЭК: "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23177 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23183 msgid "Editing new full record"
23184 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23189 msgid "Editing new record"
23190 msgstr "Править запись"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23195 msgid "Editing search result"
23196 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23198 #. For the first occurrence,
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23213 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23216 msgid "Edition: %s"
23217 msgstr "Издание: %s"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23228 msgstr "Редактировать"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23232 msgid "Edmund Balnaves"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23237 msgid "Edward Allen"
23238 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23242 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23247 msgid "Elasticsearch: "
23248 msgstr "посетитель Search:"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23252 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23263 msgstr "Электронная почта"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23268 msgid "Email address:"
23269 msgstr "Адресс e-mail:"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23273 msgid "Email check:"
23274 msgstr "Электронная почта: "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23280 msgid "Email has been sent."
23281 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23286 msgid "Email required"
23287 msgstr "Обязательный возраст"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23291 msgid "Email text:"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23298 msgstr "Электронная почта: "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23307 msgstr "Электронная почта: "
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23321 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23326 msgid "Empty and close"
23327 msgstr "Очистить и закрыть"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23346 msgid "Encoding (z3950 can send"
23347 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23352 msgstr "Кодировка: "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23356 msgid "Encyclopedias "
23357 msgstr "энциклопедии "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23367 msgstr "Конечная дата"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23371 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23376 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23377 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23379 #. For the first occurrence,
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23383 msgid "End date missing"
23384 msgstr "отсутствует значение"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23392 msgstr "Конечная дата: "
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23399 msgstr "Конечная дата: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23403 msgid "End date: *"
23404 msgstr "Конечная дата: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23408 msgid "End of date range "
23409 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23414 msgid "End of interval"
23415 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23420 msgstr "English (английский язык)"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23424 msgid "Enhanced content"
23425 msgstr "Расширенное содержимое"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23429 msgid "Enhanced content settings"
23430 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23435 msgstr "Плата за регистрацию"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23440 msgstr "Плата за регистрацию"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23444 msgid "Enroll patrons in clubs"
23445 msgstr "Список маршрутизации"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23449 msgid "Enrolled patrons"
23450 msgstr "Править запись"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23454 msgid "Enrollment fee"
23455 msgstr "Плата за регистрацию"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23460 msgid "Enrollment fee: "
23461 msgstr "Плата за регистрацию: "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23465 msgid "Enrollment field"
23466 msgstr "Плата за регистрацию: "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23470 msgid "Enrollment fields"
23471 msgstr "Плата за регистрацию: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23475 msgid "Enrollment period"
23476 msgstr "Регистрационный период"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23481 msgid "Enrollment period: "
23482 msgstr "Регистрационный период: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23487 msgid "Enrollments "
23488 msgstr "Плата за регистрацию"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23492 msgid "Enrolment period: "
23493 msgstr "Регистрационный период: "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23503 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23506 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23507 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23511 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23513 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23514 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23518 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23519 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23524 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23525 "Example, for a website itemtype : "
23527 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23528 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23532 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23533 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23537 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23539 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23544 msgid "Enter any authority field:"
23545 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23549 msgid "Enter any heading:"
23550 msgstr "Введите любое заглавие: "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23554 msgid "Enter barcode: "
23555 msgstr "Вводим штрих-код: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23560 msgid "Enter biblionumber:"
23561 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23565 msgid "Enter by barcode:"
23566 msgstr "Вводим штрих-код: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23570 msgid "Enter by itemnumber:"
23571 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23575 msgid "Enter cover biblionumber: "
23576 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23580 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23581 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23587 msgid "Enter item barcode:"
23588 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23594 msgid "Enter item barcode: "
23595 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23599 msgid "Enter main heading ($a only):"
23600 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23604 msgid "Enter main heading:"
23605 msgstr "Введите основное заглавие: "
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23609 msgid "Enter multiple card numbers"
23610 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23615 msgid "Enter parameters for report %s:"
23616 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23625 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23626 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23631 msgid "Enter patron card number:"
23632 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23636 msgid "Enter patron cardnumber: "
23637 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23656 msgid "Enter search keywords:"
23657 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23659 #. INPUT type=text name=q
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23662 msgid "Enter search terms"
23663 msgstr "Введите поисковые термины"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23667 msgid "Enter starting card position: "
23668 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23672 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23673 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23677 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23678 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23680 #. INPUT type=text name=q
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23694 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23695 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23700 msgstr "Количество: "
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23705 msgstr "Конечная дата"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23715 msgid "Enumeration"
23716 msgstr "Поколение фильма"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23725 msgid "Ere Maijala"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23731 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23735 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23740 msgid "Eric Vantillard "
23743 #. For the first occurrence,
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23755 msgstr "Ошибка: «%s»"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23759 msgid "Error - unknown option"
23760 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23764 msgid "Error adding items:"
23765 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23769 msgid "Error analysis:"
23770 msgstr "Анализ ошибок: "
23772 #. For the first occurrence,
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23778 msgid "Error code 0 not used"
23779 msgstr ": штрих-код не найден"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23784 msgid "Error downloading the file"
23785 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23790 msgid "Error importing the framework"
23791 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23793 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23796 msgid "Error message from Zebra: %s "
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23801 msgid "Error performing operation"
23802 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23808 msgid "Error saving item"
23809 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23815 msgid "Error saving items"
23816 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23820 msgid "Error while creating PDF file. "
23821 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23853 #. For the first occurrence,
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23859 msgstr "Ошибка: «%s»"
23861 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23865 msgstr "Ошибка: «%s»"
23867 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23868 #. %2$s: errse.serialseq
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23871 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23872 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23876 msgid "Error: Required news title missing!"
23877 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23882 msgid "Error: Server with id %s not found"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23887 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23888 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23892 msgid "Error: no field value specified."
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23897 msgid "Error; your data might not have been saved"
23900 #. For the first occurrence,
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23905 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23906 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23910 msgid "Errors occurred:"
23911 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23915 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23917 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23918 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23923 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23924 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23929 msgid "Espace\\Temps"
23930 msgstr "Пространство/время"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23935 msgstr "Ориентировочная цена"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23939 msgid "Estimated cost per unit "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23944 msgid "Estimated delivery date"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23949 msgid "Estimated delivery date from: "
23950 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23954 msgid "Estimated delivery date:"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23959 msgid "Estimated priority:"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23966 msgstr "Планирование"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23971 msgstr "Планирование"
23973 #. For the first occurrence,
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23990 msgid "Everything went okay. Update done."
23991 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23995 msgid "Evonne Cheung"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24006 msgid "Example: 5.00"
24007 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24012 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24018 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24020 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24021 "ввода=700$a|200|215"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24031 msgid "Exception: %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24041 msgid "Execute SQL reports"
24042 msgstr "Править запись"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24046 msgid "Execute overdue items report"
24047 msgstr "Отчёт о просрочке"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24051 msgid "Existing SQL"
24052 msgstr "Существующие резервирования"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24056 msgid "Existing holds"
24057 msgstr "Существующие резервирования"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24061 msgid "Existing patrons"
24062 msgstr "Править запись"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24080 msgid "Expected on"
24081 msgstr "Ожидается на "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24090 msgstr "Срок действия: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24099 msgid "Expiration date"
24100 msgstr "Дата истечения"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24107 msgid "Expiration date: "
24108 msgstr "Дата истечения: "
24110 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24113 msgid "Expiration date: %s"
24114 msgstr "Дата истечения: "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24120 msgid "Expiration:"
24121 msgstr "Срок действия: "
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24125 msgid "Expiration: "
24126 msgstr "Срок действия: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24130 msgid "Expired? / Closed?"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24136 msgid "Expires before:"
24137 msgstr "Заканчивается раньше: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24146 msgstr "Истекает на"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24150 msgid "Expiring before:"
24151 msgstr "Заканчивается раньше: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24156 msgid "Expiry date"
24157 msgstr "Дата истечения"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24161 msgid "Explanation"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24166 msgid "Explanation: "
24167 msgstr "Описание: "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24197 msgstr "Экспортировать"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24202 msgstr "Экспортировать"
24204 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24207 msgid "Export %s framework"
24208 msgstr "Структура %s"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24213 msgid "Export Labels"
24214 msgstr "Экспорт данных"
24216 #. INPUT type=submit
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24221 msgid "Export as CSV"
24222 msgstr "Экспортировать"
24224 #. INPUT type=submit
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24227 msgid "Export as PDF"
24228 msgstr "Экспортировать"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24233 msgid "Export authority records"
24234 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24238 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24239 msgstr "Правка библиографической записи"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24244 msgid "Export bibliographic records"
24245 msgstr "Правка библиографической записи"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24249 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24251 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24252 "авторитетных записей"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24256 msgid "Export card batch"
24257 msgstr "Экспорт партии"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24261 msgid "Export checkouts using format:"
24262 msgstr "Выдач всего: "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24266 msgid "Export configuration"
24267 msgstr "Конфигурация принтера"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24272 msgid "Export data"
24273 msgstr "Экспорт данных"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24277 msgid "Export database"
24278 msgstr "Экспорт данных"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24282 msgid "Export default framework"
24283 msgstr "Структура %s"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24290 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24293 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24294 "*.ods) или SQL-файл"
24296 #. INPUT type=button
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24299 msgid "Export from patron list"
24300 msgstr "Импорт посетителей"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24304 msgid "Export full batch"
24305 msgstr "Экспорт партии"
24307 #. For the first occurrence,
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24311 msgid "Export labels"
24312 msgstr "Экспорт данных"
24314 #. For the first occurrence,
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24319 msgid "Export patron cards"
24320 msgstr "Импорт посетителей"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24325 msgid "Export patron cards from list"
24326 msgstr "Импорт посетителей"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24331 msgid "Export results to CSV"
24332 msgstr "Экспортировать"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24337 msgid "Export results to barcodes file"
24338 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24342 msgid "Export selected"
24345 #. INPUT type=button
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24348 msgid "Export selected batches"
24349 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24353 msgid "Export selected card(s)"
24354 msgstr "Импорт посетителей"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24360 msgid "Export selected items"
24361 msgstr "Удалить отмеченное"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24366 msgid "Export single batch"
24367 msgstr "Экспорт партии"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24372 msgid "Export single card"
24373 msgstr "Импорт посетителей"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24377 msgid "Export this basket group as CSV"
24378 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24382 msgid "Export to CSV file: "
24383 msgstr "Экспортировать"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24388 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24389 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24395 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24398 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24403 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24404 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24409 msgid "Export today's checked in barcodes"
24410 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24414 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24429 msgid "Fabio Tiana"
24430 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24435 msgstr "Повторяемое"
24437 #. For the first occurrence,
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24446 #. %1$s: failed_add_source
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24450 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24451 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24456 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24459 #. %1$s: failed_add_rule
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24462 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24463 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24467 msgid "Failed to add item with barcode "
24468 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24470 #. %1$s: error_info
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24473 msgid "Failed to add mapping for %s"
24474 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24478 msgid "Failed to add scheduled task"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24483 msgid "Failed to apply different matching rule"
24484 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24486 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24487 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24490 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24491 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24495 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24500 msgid "Failed to delete field."
24501 msgstr "Да, удалить это подполе"
24503 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24504 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24505 #. %3$s: message_loo.approver
24506 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24510 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24511 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24516 msgid "Failed to remove item with barcode "
24517 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24522 msgid "Failed to run macro:"
24523 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24527 msgid "Failed to transfer collection"
24528 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24532 msgid "Failed to unzip archive."
24533 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24537 msgid "Failed to update field."
24538 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24547 msgid "FamFamFam Site"
24548 msgstr "Сайт FamFamFam"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24552 msgid "Famfamfam iconset"
24553 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24559 msgid "Fast cataloging"
24560 msgstr "Быстрая каталогизация"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24579 #. %1$s: library.branchfax |html
24581 #. %3$s: IF library.branchemail
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24584 msgid "Fax: %s%s %s "
24585 msgstr "Факс: %s%s %s "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24595 msgid "Features enabled"
24596 msgstr "Нет задержанных заказов."
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24603 #. For the first occurrence,
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24613 msgid "Fee receipt"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24619 msgstr "Обратная связь: "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24625 msgid "Fees & Charges:"
24626 msgstr "Пеня и сплаты"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24646 msgid "Fernando Canizo"
24647 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24651 msgid "Fewer options"
24652 msgstr "[Меньше параметров]"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24657 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24667 #. For the first occurrence,
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24672 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24674 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24697 msgid "Field created."
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24702 msgid "Field deleted."
24703 msgstr "Да, удалить это подполе"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24707 msgid "Field name: "
24708 msgstr "Название поля: "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24712 msgid "Field separator: "
24713 msgstr "Разделитель полей: "
24715 #. %1$s: field_added.label |html
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24718 msgid "Field successfully added: %s "
24719 msgstr "Изображение успешно загружено."
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24723 msgid "Field successfully deleted. "
24724 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24726 #. %1$s: field_updated.label
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24729 msgid "Field successfully updated: %s "
24730 msgstr "Изображение успешно загружено."
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24734 msgid "Field to use for record matching"
24735 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24739 msgid "Field updated."
24740 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24744 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24745 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24750 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24751 "location_description and permanent_location_description show description "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24757 msgid "Fields to display in report:"
24758 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24762 msgid "Fields to print"
24763 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24768 msgid "File Not Found!"
24769 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24771 #. For the first occurrence,
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24777 msgid "File already exists"
24778 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24783 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24784 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24791 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24792 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24793 "types accepted: .csv and .txt)"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24798 msgid "File could not be created. Check permissions."
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24804 msgid "File could not be read."
24805 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24810 msgid "File format: "
24811 msgstr "Формат файла: "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24816 msgid "File has been deleted."
24817 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24822 msgid "File is not readable"
24823 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24837 msgstr "Имя файла: "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24842 msgid "File or upload record could not be deleted."
24843 msgstr "Штрих-код не найден"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24848 msgid "File read cancelled"
24849 msgstr "Резервирование отменено"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24873 #. %1$s: SOURCE_FILE
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24882 msgid "FileSaver library"
24883 msgstr "Выбор библиотеки"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24900 msgid "Files attached to invoice"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24906 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24907 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24910 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24913 msgid "Files for %s"
24914 msgstr "Файлы для: %s"
24916 #. %1$s: invoicenumber | html
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24919 msgid "Files for invoice: %s"
24920 msgstr "Файлы для: %s"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24924 msgid "Filing routine: "
24925 msgstr "Код водяных знаков: "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24929 msgid "Filing rule"
24930 msgstr "Дата начала: "
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24934 msgid "Filing rule code missing"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24940 msgid "Filing rule code: "
24941 msgstr "Код правила соответствия: "
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24945 msgid "Filing rule: "
24946 msgstr "Дата начала: "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24950 msgid "Filmographies"
24951 msgstr "фильмографии"
24953 #. INPUT type=submit
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24975 msgid "Filter barcode"
24976 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24980 msgid "Filter by: "
24981 msgstr "Фильтровать по: "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24985 msgid "Filter location"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24991 msgstr "Фильтровать по: "
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24996 msgid "Filter paid transactions"
24997 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25001 msgid "Filter partner libraries:"
25002 msgstr "Выбор библиотеки"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25007 msgid "Filter results:"
25008 msgstr "Фильтруем результаты: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25021 msgid "Filtered on:"
25022 msgstr "Фильтруется на "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25041 msgid "Find another patron?"
25042 msgstr "Добавить другое поле"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25058 msgid "Fine amount"
25059 msgstr "Сумма пени"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25063 msgid "Fine amount: "
25064 msgstr "Сумма пени"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25069 msgid "Fine charging interval"
25070 msgstr "Интервал начисления пени"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25075 msgid "Fine grace period"
25076 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25087 msgid "Fines & Charges"
25088 msgstr "Пеня и сплаты"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25092 msgid "Fines & charges"
25093 msgstr "Пеня и сплаты"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25097 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25102 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25105 #. INPUT type=submit
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25109 msgstr "Завершение"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25113 msgid "Finish enrollment"
25114 msgstr "Осталось средств"
25116 #. INPUT type=submit
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25119 msgid "Finish receiving"
25120 msgstr "Осталось средств"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25124 msgid "Finlay Thompson"
25125 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25127 #. For the first occurrence,
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25138 msgid "First arrival:"
25139 msgstr "Первое поступление: "
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25143 msgid "First indicator default value: "
25144 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25148 msgid "First issue publication date:"
25149 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25153 msgid "First issue publication date: "
25154 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25168 msgid "First name: "
25169 msgstr "Имя и отчество: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25173 msgid "First patron"
25174 msgstr "Править запись"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25179 msgid "First publication date is not defined"
25180 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25191 msgstr "Число с плавающей запятой"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25195 msgid "Florent Mara"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25200 msgid "Florian Bischof"
25201 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25206 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25212 msgid "Following required fields are missing:"
25213 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25217 msgid "Following required subfields are missing:"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25223 msgid "Font Awesome"
25224 msgstr "Размер шрифта: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25231 msgid "Font size: "
25232 msgstr "Размер шрифта: "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25244 msgid "For all collection codes: "
25245 msgstr "8 — шифр собрания"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25249 msgid "For all item types: "
25250 msgstr "Все типы единиц"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25255 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25256 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25261 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25267 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25268 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25273 msgid "For the selected operations: "
25274 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25279 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25280 "patron's category. "
25282 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25283 "несмотря на категорию посетителей. "
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25288 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25289 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25291 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25292 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25302 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25315 #. %1$s: holdfor_firstname
25316 #. %2$s: holdfor_surname
25317 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25320 msgid "Forget %s %s (%s)"
25321 msgstr "%s %s (%s)"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25325 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25330 msgid "Forgive fines on return: "
25331 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25335 msgid "Forgive overdue charges"
25336 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25343 #. For the first occurrence,
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25356 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25357 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25386 msgid "Framework code"
25387 msgstr "Код структуры"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25392 msgid "Framework code: "
25393 msgstr "Код структуры"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25398 msgid "Framework description"
25399 msgstr "Описание структуры"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25403 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25405 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25406 "установить параметры МАРК-редактора."
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25411 msgstr "Структура: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25415 msgid "Français (French) "
25416 msgstr "Français (французский язык)"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25420 msgid "Francesca Moore"
25421 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25425 msgid "Francesco Rivetti"
25426 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25430 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25431 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25435 msgid "Francois Charbonnier"
25436 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25440 msgid "Francois Marier"
25441 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25445 msgid "Fred Pierre"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25450 msgid "Frederic Durand"
25451 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25462 msgid "Frequencies"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25473 msgid "Frequency is not defined"
25474 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25486 msgid "Frequency: "
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25494 #. For the first occurrence,
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25514 msgid "Fridolin Somers"
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25520 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25521 "Release Maintainer)"
25522 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25526 msgid "Friedrich zur Hellen"
25527 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25561 msgid "From a new (empty) record"
25562 msgstr "С новой (пустой) записи"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25566 msgid "From a staged file"
25567 msgstr "С заготовленного файла"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25571 msgid "From a subscription"
25572 msgstr "Из подписки"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25576 msgid "From a suggestion"
25577 msgstr "Из предложения"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25581 msgid "From an existing record: "
25582 msgstr "Из существующей записи: "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25586 msgid "From an external source"
25587 msgstr "С внешнего источника"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25592 msgid "From any library"
25593 msgstr "с любой библиотеки"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25597 msgid "From any library:"
25598 msgstr "С любой библиотеки: "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25602 msgid "From authid: "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25607 msgid "From biblio number: "
25608 msgstr "От библиотечной записи №: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25612 msgid "From call number:"
25613 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25624 msgid "From home library"
25625 msgstr "с исходной библиотеки"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25629 msgid "From home library:"
25630 msgstr "С исходной библиотеки: "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25634 msgid "From item call number: "
25635 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25639 msgid "From titles with highest hold ratios"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25644 msgid "From vendor: "
25645 msgstr "Поставщик: "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25670 msgid "Frère Sébastien Marie"
25671 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25676 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25678 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25682 msgid "Frédérick Capovilla"
25683 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25702 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25707 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25712 msgid "Fund amount:"
25713 msgstr "Сумма средств: "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25720 msgstr "Код средств"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25725 msgid "Fund code: "
25726 msgstr "Код средств: "
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25730 msgid "Fund filters"
25731 msgstr "Отбор средств"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25736 msgstr "Средства: "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25740 msgid "Fund list of budget "
25741 msgstr "Править смету"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25746 msgid "Fund locked"
25747 msgstr "Код средств"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25755 msgstr "Название средств"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25759 msgid "Fund name: "
25760 msgstr "Название средств: "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25764 msgid "Fund parent: "
25765 msgstr "Средства-предок: "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25769 msgid "Fund remaining"
25770 msgstr "Осталось средств"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25774 msgid "Fund search"
25775 msgstr "Поиск поставщика"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25780 msgstr "Средств в целом"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25787 msgstr "Средства: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25799 msgstr "Средства: "
25801 #. For the first occurrence,
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25807 msgstr "Средства: %s "
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25822 msgid "Fyneworks.com"
25823 msgstr "Fyneworks.com"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25828 msgid "GPL License"
25829 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25852 msgid "Gaetan Boisson"
25853 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25857 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25858 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25863 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25864 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25866 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25867 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25873 msgid "Gap between columns:"
25874 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25879 msgid "Gap between rows:"
25880 msgstr "Пропуск между строчками: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25884 msgid "Garry Collum"
25885 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25889 msgid "Geauga County Public Library"
25890 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25906 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25914 msgid "General settings"
25915 msgstr "Поколение фильма"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25920 msgid "Generate EDIFACT order"
25921 msgstr "Сформировать следующее"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25925 msgid "Generate a new client id/key pair"
25926 msgstr "Создаем новый список"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25930 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25935 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25936 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25938 #. INPUT type=submit name=discharge
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25941 msgid "Generate discharge"
25942 msgstr "Сформировать следующее"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25946 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25947 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25951 msgid "Generate new client id/secret pair"
25954 #. INPUT type=button
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25957 msgid "Generate next"
25958 msgstr "Сформировать следующее"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25962 msgid "Genevieve Plantin"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25968 msgid "Geolocation: "
25969 msgstr "Расположение: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25974 msgid "Gestion des index MACLES"
25975 msgstr "Управление индексами MACLES"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25979 msgid "Get Firefox add-on"
25980 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25984 msgid "Get desktop application"
25985 msgstr "Получить настольное приложение"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25989 msgid "Get help on current subfield"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25999 msgid "Glen Stewart"
26000 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26004 msgid "Global system preferences"
26005 msgstr "Общие параметры системы"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26009 msgid "Glyphicons Free"
26012 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26039 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26040 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26045 msgid "Go to advanced search"
26046 msgstr "Расширенный поиск"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26051 msgid "Go to item details"
26052 msgstr "Информация о экземплярах"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26056 msgid "Go to item search"
26057 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26063 msgid "Go to page : "
26064 msgstr "титульного листа,"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26068 msgid "Go to receipt page"
26069 msgstr "титульного листа,"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26074 msgid "Go to record detail page"
26075 msgstr "титульного листа,"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26089 msgid "Gone no address"
26090 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26094 msgid "Gone no address flag"
26095 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26105 msgid "Grace McKenzie"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26110 msgid "Grace Smyth"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26116 msgid "Grace period:"
26117 msgstr "Срок отсрочки: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26121 msgid "Greg Barniskis"
26122 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26133 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26134 "category 'PA_CLASS')"
26136 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26137 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26139 #. INPUT type=text name=group
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26142 msgstr "Код группы"
26144 #. INPUT type=text name=groupdesc
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26147 msgstr "Название группы"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26152 msgstr "Группа(ы): "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26156 msgid "Groups of libraries: "
26157 msgstr "Группы библиотек "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26163 msgid "Guarantees:"
26164 msgstr "Гарантии: "
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26168 msgid "Guarantor borrower number"
26169 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26173 msgid "Guarantor information"
26174 msgstr "Данные о поручителе"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26180 msgstr "Поручитель: "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26185 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26189 msgid "Guide grid:"
26190 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26197 msgid "Guided reports"
26198 msgstr "Управляемые отчеты"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26203 msgid "Guided reports wizard"
26204 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26214 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26228 msgid "HTML message:"
26229 msgstr "HTML-сообщение: "
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26234 msgstr "справочники"
26236 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26240 msgid "Hard due date"
26241 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26250 msgid "Header row could not be parsed"
26251 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26256 msgstr "заглавия по алфавиту"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26269 msgid "Heading A-Z"
26270 msgstr "заглавия по алфавиту"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26283 msgid "Heading Z-A"
26284 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26295 msgstr "Помощь при вводе"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26299 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26300 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26304 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26310 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26317 msgstr "Приветствуем,"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26321 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26327 msgid "Hidden by default"
26328 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26334 msgstr "Просмотр в МАРК"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26338 msgid "Hide SQL code"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26343 msgid "Hide advanced pattern"
26344 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26356 msgid "Hide all columns"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26361 msgid "Hide in OPAC"
26362 msgstr "Отображать в ЭК: "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26366 msgid "Hide in OPAC: "
26367 msgstr "Отображать в ЭК: "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26372 msgid "Hide inactive budgets"
26373 msgstr "Не задействовано"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26377 msgid "Hide or show columns for tables."
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26382 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26387 msgid "Hide window"
26388 msgstr "Спрятать окно"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26392 msgid "High demand item. "
26395 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26396 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26399 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26402 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26403 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26407 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26414 msgstr "Подсветить"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26419 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26420 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26421 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26423 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26424 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26425 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26426 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26431 msgstr "Подсказка: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26436 msgstr "Подсказка: "
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26445 msgid "History OPAC note:"
26446 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26450 msgid "History end date:"
26451 msgstr "история Длительность подписки"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26455 msgid "History staff note:"
26456 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26460 msgid "History start date:"
26461 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26465 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26471 msgstr "Резервирование"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26486 msgstr "Дата резервирования"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26490 msgid "Hold details"
26491 msgstr "Подробности резервирования"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26495 msgid "Hold expires on date:"
26496 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26501 msgstr "Плата за резервирование"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26507 msgstr "Плата за резервирование: "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26524 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26525 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26527 #. %1$s: nextreservtitle
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26530 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26535 msgid "Hold found: "
26536 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26540 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26545 msgid "Hold must be record level "
26546 msgstr "Местное использование"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26550 msgid "Hold needing transfer found"
26551 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26555 msgid "Hold next available item "
26556 msgstr "Следующий из доступных"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26561 msgid "Hold pickup library match"
26562 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26566 msgid "Hold placed by : "
26567 msgstr "Экземпляры%s"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26572 msgid "Hold policy"
26573 msgstr "Правило резервирования"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26578 msgstr "Соотношения резервирования"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26582 msgid "Hold ratio:"
26583 msgstr "Соотношение резервирования: "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26588 msgid "Hold ratios"
26589 msgstr "Соотношения резервирования"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26593 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26598 msgid "Hold starts on date:"
26599 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26603 msgid "Hold status "
26604 msgstr "Состояние резервирования "
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26608 msgid "Holding branch"
26609 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26614 msgid "Holding libraries"
26615 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26624 msgid "Holding library"
26625 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26629 msgid "Holding library:"
26630 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26635 msgstr "Экземпляры"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26640 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26654 msgstr "Резервирование"
26656 #. For the first occurrence,
26657 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26667 msgid "Holds allowed (count)"
26668 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26674 msgid "Holds awaiting pickup"
26675 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26677 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26678 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26681 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26683 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26689 msgid "Holds history"
26690 msgstr "Правка списка"
26692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26695 msgid "Holds history for %s"
26696 msgstr "История выдач для «%s»"
26698 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26701 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26703 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26708 msgid "Holds per record (count)"
26709 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26716 msgid "Holds queue"
26717 msgstr "Очередь резервирований"
26719 # 110^a - статистический отчет / обзор
26720 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26725 msgid "Holds statistics"
26726 msgstr "Статистика по резервированиям"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26730 msgid "Holds to place (count)"
26731 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26736 msgid "Holds to pull"
26737 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26739 #. %1$s: from | $KohaDates
26740 #. %2$s: to | $KohaDates
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26743 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26744 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26746 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26750 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26752 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26757 msgid "Holds waiting:"
26758 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26760 #. %1$s: reservecount
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26763 msgid "Holds waiting: %s"
26764 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26770 msgstr "Резервирования: "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26774 msgid "Holger Meißner"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26780 msgid "Holiday exception"
26781 msgstr "Исключение праздника"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26785 msgid "Holiday only on this day"
26786 msgstr "Праздник только на этот день"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26790 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26791 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26795 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26801 msgid "Holiday repeating weekly"
26802 msgstr "Исключение праздника"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26807 msgid "Holiday repeating yearly"
26808 msgstr "Исключение праздника"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26812 msgid "Holidays on a range"
26813 msgstr "Справка для календаря праздников"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26817 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26818 msgstr "Исключение праздника"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27081 msgid "Home branch"
27082 msgstr "Исходное подразделение"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27087 msgid "Home libraries"
27088 msgstr "Исходная библиотека"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27109 msgid "Home library"
27110 msgstr "Исходная библиотека"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27114 msgid "Home library (branchcode)"
27115 msgstr "Исходная библиотека"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27120 msgid "Home library unknown."
27121 msgstr "Исходная библиотека"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27126 msgid "Home library:"
27127 msgstr "Исходная библиотека: "
27129 #. For the first occurrence,
27130 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27134 msgid "Home library: %s"
27135 msgstr "Исходная библиотека: "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27142 msgid "Horizontal: "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27147 msgid "Horowhenua Library Trust"
27148 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27152 msgid "Host records"
27153 msgstr "Главные документы"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27157 msgid "Hostname/Port"
27158 msgstr "Cервер/порт"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27165 #. For the first occurrence,
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27187 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27191 msgid "Housebound details"
27192 msgstr "Подробности резервирования"
27194 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27197 msgid "Housebound details for %s"
27198 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27203 msgid "Housebound roles"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27208 msgid "How many issues do you want to receive?"
27209 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27213 msgid "How to process items: "
27214 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27218 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27219 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27234 msgid "Hugh Davenport"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27239 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27244 msgid "I encountered some problems."
27245 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27249 msgid "I received this from you:"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27254 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27260 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27273 msgstr "Идентификатор"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27277 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27284 msgid "ILL requests"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27289 msgid "IM_notification.ogg"
27290 msgstr "Протокол изменений"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27294 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27295 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27314 msgid "IP address has changed, please log in again "
27315 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27319 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27320 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27349 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27350 msgstr "ISBN/ISSN: "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27355 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27356 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27360 msgid "ISBN, author or title :"
27361 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27363 #. %1$s: isbneanissn |html
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27366 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27367 msgstr "ISBN/ISSN: "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27393 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27405 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27407 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27412 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27413 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27432 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27443 msgstr "Код средств: "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27447 msgid "ISO2709 with items"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27452 msgid "ISO2709 without items"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27497 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27501 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27503 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27504 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27519 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27520 "new one or overwrite the old one."
27522 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27523 "ли новой записью или записать поверх старой."
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27528 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27529 "on this template from the public catalog."
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27536 msgid "If all unavailable"
27537 msgstr "%s недоступно: "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27541 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27548 msgid "If any unavailable"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27554 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27555 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27556 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27558 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27559 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27560 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27561 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27566 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27567 "already exists for a library, no change is made."
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27573 msgid "If empty, English is used"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27579 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27585 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27586 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27587 "and a colon should precede each value. For example: "
27589 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27590 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27591 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27596 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27597 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27602 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27608 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27614 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27615 "with a valid email address."
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27621 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27622 "this club template."
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27627 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27633 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27634 "policies can be overridden by your circulation staff."
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27640 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27641 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27644 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27645 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27646 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27651 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27652 "you can check corresponding boxes below. "
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27657 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27659 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27661 #. For the first occurrence,
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27666 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27673 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27674 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27676 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27677 "используются, не будут обновлены."
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27682 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27688 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27691 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27696 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27697 msgstr ", %s пожалуйста, "
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27702 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27703 "in the patron categories dropdown box. "
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27709 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27710 "a delay value is required."
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27716 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27717 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27723 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27724 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27732 msgstr "Игнорировать"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27737 msgstr "Игнорировать"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27741 msgid "Ignore and return to transfers: "
27742 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27746 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27747 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27753 msgstr "Игнорировать"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27757 msgid "Illustrations"
27758 msgstr "Иллюстрации"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27770 msgstr "Изображение № 1"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27775 msgstr "Изображение № 2"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27780 msgstr "Изображение № 1"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27784 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27790 msgstr "файл изображения"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27794 msgid "Image name: "
27795 msgstr "Название изображения: "
27797 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27798 #. %1$s: IMAGE_NAME
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27801 msgid "Image name: %s"
27802 msgstr "Название изображения: %s"
27804 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27805 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27808 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27811 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27815 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27816 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27825 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27826 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27828 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27829 "для более конкретной информации."
27831 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27835 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27836 "the error log for more details. %s"
27838 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27839 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27841 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27844 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27845 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27847 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27851 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27852 "maximum size). %s"
27855 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27858 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27859 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27861 #. For the first occurrence,
27862 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27867 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27868 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27873 msgid "Image source: "
27874 msgstr "Страницы: "
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27878 msgid "Image successfully uploaded"
27879 msgstr "Изображение успешно загружено."
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27883 msgid "Image upload results :"
27884 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27889 msgid "Image(s) successfully deleted"
27890 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27897 msgstr "Страницы: "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27904 msgstr "Изображения"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27908 msgid "Images for "
27909 msgstr "Изображения для: "
27911 #. For the first occurrence,
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27926 #. %1$s: loo.frameworkcode
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27930 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27931 "(.csv, .xml, .ods)"
27933 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27934 "*.ods) или SQL-файла"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27939 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27940 "details (used only if no information is filled for the item):"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27946 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27951 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27956 msgid "Import batch deleted successfully"
27957 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27962 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27963 "file (.csv, .xml, .ods)"
27965 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27966 "*.ods) или SQL-файла"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27973 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27976 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27977 "*.ods) или SQL-файла"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27981 msgid "Import into the borrowers table"
27982 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27987 msgid "Import patron data"
27988 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27995 msgid "Import patrons"
27996 msgstr "Импорт посетителей"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28000 msgid "Import quotes"
28001 msgstr "Импорт цитат"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28005 msgid "Import record..."
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28010 msgid "Import results :"
28011 msgstr "Результаты импорта: "
28013 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28015 msgid "Import this batch into the catalog"
28016 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28018 #. INPUT type=submit
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28021 msgid "Import this patron"
28022 msgstr "Импорт посетителей"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28027 msgid "Important: "
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28033 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28034 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28035 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28036 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28039 #. For the first occurrence,
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28050 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28051 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28055 msgid "In framework:"
28056 msgstr "в структуре: "
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28061 msgid "In months: "
28062 msgstr "В месяцах: "
28064 #. For the first occurrence,
28065 #. %1$s: OPACBaseURL
28066 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28070 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28072 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28077 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28078 "records must be up-to-date on this computer: "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28084 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28085 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28091 msgstr "(Перемещается)"
28093 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28094 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28095 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28098 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28099 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28106 #. For the first occurrence,
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28111 msgid "In your cart"
28112 msgstr "Ваша корзина"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28120 msgstr "Не задействовано"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28124 msgid "Inactive budgets"
28125 msgstr "Не задействовано"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28129 msgid "Include expired subscriptions: "
28130 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28137 msgid "Include tax"
28138 msgstr "включают налог"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28142 msgid "Included ordered:"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28148 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28155 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28156 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28157 "now be reset to include only superlibrarian."
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28162 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28169 msgstr "Не определено"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28173 msgid "Indexed in:"
28174 msgstr "Проиндексировано как: "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28183 msgid "Indicator 1"
28184 msgstr "Обязательность: "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28188 msgid "Indicator 2"
28189 msgstr "Обязательность: "
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28193 msgid "Individual libraries:"
28194 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28198 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28208 msgstr "Информация"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28213 msgstr "Информация: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28221 msgid "Information"
28222 msgstr "Информация"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28228 msgid "Inherit from settings"
28229 msgstr "Поколение фильма"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28235 msgid "Inherit from system preferences"
28236 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28242 msgstr "Инициалы: "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28248 msgstr "Инициалы: "
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28254 msgid "Inner counter"
28255 msgstr "Внутренний счетчик"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28259 msgid "Inner counter "
28260 msgstr "Внутренний счетчик"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28269 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28274 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28279 msgid "Insert delimiter (‡)"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28284 msgid "Insert line break"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28290 msgid "Instructions"
28291 msgstr "инструкция к выполнению"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28295 msgid "Instructor search:"
28296 msgstr "Искать принтер: "
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28301 msgid "Instructors"
28302 msgstr "инструкция к выполнению"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28306 msgid "Instructors:"
28307 msgstr "инструкция к выполнению"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28313 msgid "Insufficient privileges."
28314 msgstr "Недостаточно привилегий."
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28320 msgstr "Целое число"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28325 msgstr "Внутреннее примечание: "
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28330 msgstr "Внутреннее примечание: "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28335 msgid "Interlibrary loan request details"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28340 msgid "Interlibrary loans"
28341 msgstr "Библиотекарь"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28345 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28351 msgid "Internal note"
28352 msgstr "Внутреннее примечание: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28357 msgid "Internal note:"
28358 msgstr "Внутреннее примечание: "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28367 msgid "Internal note: "
28368 msgstr "Внутреннее примечание: "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28373 msgid "Internal search error"
28374 msgstr "Введите поисковые термины"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28378 msgid "Internationalization and localization"
28379 msgstr "Интернационализация и локализация"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28383 msgid "Into an application"
28384 msgstr "для приложения с поддержкой "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28388 msgid "Into an application "
28389 msgstr "для приложения с поддержкой "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28399 msgid "Into an application:"
28400 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28406 msgid "Into an application: "
28407 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28413 msgstr "(Перемещается)"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28417 msgid "Invalid authority type"
28418 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28422 msgid "Invalid collection id"
28423 msgstr "Править собрания"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28427 msgid "Invalid course!"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28433 msgid "Invalid day entered in field %s"
28434 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28439 msgid "Invalid indicators"
28440 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28444 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28450 msgid "Invalid month entered in field %s"
28451 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28455 msgid "Invalid number of copies"
28456 msgstr "Номер выпуска"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28461 msgid "Invalid record"
28462 msgstr "звукозаписи"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28467 msgid "Invalid tag number"
28468 msgstr "Номер выпуска"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28473 msgid "Invalid username or password"
28474 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28479 msgid "Invalid value for %s"
28480 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28485 msgid "Invalid year entered in field %s"
28486 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28494 msgstr "Основное вхождение "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28504 msgid "Inventory number"
28505 msgstr "Инвентарный номер"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28516 msgid "Invoice detail page"
28517 msgstr "Информация о экземплярах"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28521 msgid "Invoice details"
28522 msgstr "Информация о экземплярах"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28526 msgid "Invoice has been modified"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28531 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28536 msgid "Invoice item price includes tax: "
28537 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28543 msgid "Invoice no."
28544 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28548 msgid "Invoice no.: "
28549 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28551 #. %1$s: invoicenumber |html
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28554 msgid "Invoice no.: %s"
28555 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28559 msgid "Invoice no:"
28560 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28566 msgid "Invoice number"
28567 msgstr "Номер выпуска"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28571 msgid "Invoice number reverse"
28572 msgstr "В накладной цены в"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28580 msgid "Invoice number:"
28581 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28586 msgid "Invoice prices are: "
28587 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28591 msgid "Invoice prices:"
28592 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28594 #. %1$s: invoicenumber
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28597 msgid "Invoice: %s"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28608 msgstr "Счета-фактуры"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28613 msgstr "Счета-фактуры"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28617 msgid "Invoices enabled: "
28618 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28622 msgid "Irma Birchall"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28627 msgid "Irregularity:"
28628 msgstr "Нерегулярность: "
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28634 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28638 msgid "Is hidden by default"
28639 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28644 msgid "Is this a duplicate of "
28645 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28649 msgid "Isaac Brodsky"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28654 msgid "Isabel Grubi"
28655 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28657 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28665 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28679 msgid "Issue history"
28680 msgstr "История выпусков"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28685 msgid "Issue number"
28686 msgstr "Номер выпуска"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28701 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28709 msgid "Issues per unit"
28710 msgstr "ожидается выпусков"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28715 msgid "Issues per unit is required"
28716 msgstr "Это поле является обязательным."
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28720 msgid "Issues per unit: "
28721 msgstr "ожидается выпусков"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28725 msgid "Issuing library"
28726 msgstr "Моя библиотека"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28730 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28731 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28736 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28742 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28743 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28763 msgstr "Экземпляр "
28765 #. For the first occurrence,
28766 #. %1$s: loopro.object
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28771 msgstr "Экземпляр %s"
28773 #. %1$s: item.item_id
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28776 msgid "Item Record %s"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28782 msgstr "Экземпляр "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28786 msgid "Item barcode:"
28787 msgstr "Вводим штрих-код: "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28792 msgid "Item call number"
28793 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28795 # Шифр для заказа экземпляра:
28796 # (длинное - разлазиться таблица)
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28799 msgid "Item callnumber between: "
28800 msgstr "Шифр экземпляра: "
28802 # Шифр для заказа экземпляра:
28803 # (длинное - разлазиться таблица)
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28806 msgid "Item callnumber:"
28807 msgstr "Шифр экземпляра: "
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28811 msgid "Item checked out"
28812 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28818 msgid "Item circulation alerts"
28819 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28823 msgid "Item consigned:"
28824 msgstr "Обработка экземпляров: "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28831 msgstr "Количество единиц"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28835 msgid "Item details"
28836 msgstr "Информация о экземплярах"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28841 msgid "Item floats"
28842 msgstr "экземпляр гуляет"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28846 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28851 msgid "Item has been withdrawn"
28852 msgstr "Экземпляр был изъят"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28857 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28858 msgstr "Экземпляр был изъят"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28862 msgid "Item has been withdrawn."
28863 msgstr "Экземпляр был изъят"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28867 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28868 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28872 msgid "Item holding library:"
28873 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28878 msgid "Item holds / Total holds"
28879 msgstr "Резервирование экземпляров"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28883 msgid "Item home library:"
28884 msgstr "С исходной библиотеки: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28889 msgid "Item information"
28890 msgstr "Системная информация"
28892 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28893 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28894 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28897 msgid "Item information %s%s %s "
28898 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28903 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28904 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28909 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28910 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28914 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28919 msgid "Item is already at destination library."
28920 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28922 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28923 #. %2$s: item_notforloan_lib
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28927 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28928 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28932 msgid "Item is restricted"
28933 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28937 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28942 msgid "Item is restricted."
28943 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28947 msgid "Item is withdrawn."
28948 msgstr "Экземпляр изъят."
28951 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28954 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28955 msgstr "Резервирование экземпляров"
28957 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28960 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28966 msgid "Item level holds"
28967 msgstr "Резервирование экземпляров"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28971 msgid "Item location filters"
28972 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28977 msgid "Item not checked out."
28978 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28980 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28981 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28985 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28986 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28988 #. For the first occurrence,
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28992 msgid "Item not found."
28993 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28998 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29002 # Шифр для заказа экземпляра:
29003 # (длинное - разлазиться таблица)
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29006 msgid "Item number"
29007 msgstr "Шифр экземпляра: "
29009 # Шифр для заказа экземпляра:
29010 # (длинное - разлазиться таблица)
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29013 msgid "Item number (internal)"
29014 msgstr "Шифр экземпляра: "
29016 # Шифр для заказа экземпляра:
29017 # (длинное - разлазиться таблица)
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29020 msgid "Item number file: "
29021 msgstr "Шифр экземпляра: "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29027 msgstr "Количество единиц"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29032 msgid "Item processing:"
29033 msgstr "Обработка экземпляров: "
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29037 msgid "Item records were last synced on: "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29042 msgid "Item renewed:"
29043 msgstr "Ожидаемые единицы"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29048 msgid "Item returns home"
29049 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29053 msgid "Item returns to issuing branch"
29054 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29058 msgid "Item returns to issuing library"
29059 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29064 msgid "Item search"
29065 msgstr "Искать населённый пункт: "
29067 #. %1$s: field.label |html
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29070 msgid "Item search field: %s"
29071 msgstr "Искать по полям: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29078 msgid "Item search fields"
29079 msgstr "Искать по полям: "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29084 msgid "Item search results"
29085 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29087 #. %1$s: reqbrchname
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29090 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29096 msgid "Item sorting"
29097 msgstr "Признак единицы"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29102 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29109 msgstr "Признак единицы"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29113 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29159 msgstr "Тип единицы"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29164 msgstr "Тип единицы: "
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29168 msgid "Item type already exists!"
29169 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29173 msgid "Item type code: "
29174 msgstr "Тип единицы: "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29178 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29183 msgid "Item type is normally not for loan."
29184 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29188 msgid "Item type not for loan."
29189 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29200 msgstr "Тип единицы: "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29213 msgid "Item type: "
29214 msgstr "Тип единицы: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29226 msgstr "Типы единиц"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29230 msgid "Item types administration"
29231 msgstr "Управление типами единиц"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29236 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29237 "books, CDs, or DVDs."
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29242 msgid "Item was lost, now found."
29243 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29247 msgid "Item was on loan to "
29248 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29252 msgid "Item with barcode "
29253 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29258 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29259 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29264 msgstr "Экземпляр(ы)"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29269 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29270 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29275 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29276 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29278 # Шифр для заказа экземпляра:
29279 # (длинное - разлазиться таблица)
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29283 msgstr "Шифр экземпляра: "
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29288 msgid "Itemnumbers not found"
29289 msgstr ": штрих-код не найден"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29300 msgstr "Экземпляры"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29305 msgid "Items available"
29306 msgstr "Не доступно"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29310 msgid "Items checked out"
29311 msgstr "Выданные экземпляры"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29316 msgid "Items expected"
29317 msgstr "Ожидаемые единицы"
29319 #. %1$s: title |html
29320 #. %2$s: IF ( author )
29321 #. %3$s: author | html
29323 #. %5$s: biblionumber
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29326 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29327 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29332 msgstr "Экземпляры"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29337 msgid "Items in batch number %s"
29338 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29343 msgid "Items in your cart: %s"
29344 msgstr "Единицы в корзине: "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29350 msgstr "Список экземпляров"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29355 msgstr "Потерянные экземпляры"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29359 msgid "Items needed"
29360 msgstr "Ожидаемые единицы"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29367 msgid "Items with no checkouts"
29368 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29374 msgstr "Экземпляры"
29376 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29381 msgstr "Экземпляры: "
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29387 msgstr "Тип единицы"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29392 msgstr "Тип единицы"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29412 msgid "Jacek Ablewicz"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29417 msgid "James Winter"
29418 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29427 msgid "Jane Wagner"
29428 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29432 msgid "Janet McGowan"
29435 #. For the first occurrence,
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29445 msgid "Janusz Kaczmarek"
29446 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29450 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29451 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29455 msgid "Jason Etheridge"
29456 msgstr "звуковой картридж"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29460 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29461 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29465 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29466 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29471 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29481 msgid "Jenkins maintainer:"
29482 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29491 msgid "Jeremy Crabtree"
29492 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29496 msgid "Jerome Charaoui"
29497 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29501 msgid "Jesse Maseto"
29502 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29506 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29507 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29511 msgid "Jessica Freeman"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29517 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29521 msgid "Joachim Ganseman"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29531 msgid "Job progress: "
29532 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29536 msgid "Jobs already entered"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29541 msgid "Joe Atzberger"
29542 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29547 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29551 msgid "John Copeland"
29552 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29556 msgid "John Seymour"
29557 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29562 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29572 msgid "Jonathan Druart"
29573 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29577 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29578 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29582 msgid "Jono Mingard"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29587 msgid "Joonas Kylmälä"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29592 msgid "Jorgia Kelsey"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29597 msgid "Jose Martin"
29598 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29603 msgid "Josef Moravec"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29608 msgid "Joseph Alway"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29613 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29614 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29619 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29623 msgid "Juan Romay Sieira"
29624 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29628 msgid "Juhani Seppälä"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29638 msgid "Julian Fiol"
29639 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29643 msgid "Julian Maurice"
29644 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29649 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29651 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29654 #. For the first occurrence,
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29667 #. For the first occurrence,
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29680 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29684 msgstr "для юношества"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29688 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29693 msgid "Karam Qubsi"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29703 msgid "Karl Holten"
29704 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29708 msgid "Karl Menzies"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29713 msgid "Kate Henderson"
29714 msgstr "Задержанные заказы"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29718 msgid "Kathryn Tyree"
29719 msgstr "Кэтрин Тайри"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29723 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29724 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29728 msgid "Katrin Fischer"
29729 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29734 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29735 "Documentation Team Member)"
29736 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29738 #. %1$s: budget_period_description
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29742 msgid "Keep current (%s - %s)"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29748 msgid "Keep issue number"
29749 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29759 msgstr "Ключевое слово"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29763 msgid "Keyboard shortcuts "
29764 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29771 msgstr "Ключевое слово"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29777 msgid "Keyword (any): "
29778 msgstr "Ключевое слово: "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29782 msgid "Keyword to MARC mapping"
29783 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29788 msgstr "Ключевое слово: "
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29793 msgstr "Ключевое слово: "
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29798 msgid "Keywords to MARC mapping"
29799 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29804 msgstr "Ключевое слово: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29808 msgid "Kip DeGraaf"
29809 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29834 msgid "Koha › %s merge"
29835 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29837 #. %1$s: IF ( nopermission )
29839 #. %3$s: IF ( timed_out )
29841 #. %5$s: IF ( different_ip )
29843 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29845 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29850 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29851 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29853 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29854 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29855 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29857 #. %1$s: IF ( nopermission )
29859 #. %3$s: IF ( timed_out )
29861 #. %5$s: IF ( different_ip )
29863 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29864 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29866 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29871 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29872 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29875 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29876 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29877 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29879 #. %1$s: IF op == 'view'
29880 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29883 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29885 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29886 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29891 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29892 "list%s%s › Edit list %s%s"
29894 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29895 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29899 msgid "Koha › About Koha"
29900 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29902 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29908 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29909 "order internal note %s "
29910 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29914 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29915 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29919 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29920 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29924 msgid "Koha › Acquisitions"
29925 msgstr "Коха › Поступления"
29927 #. %1$s: IF ( op_save )
29928 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29929 #. %3$s: suggestionid
29932 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29933 #. %7$s: suggestionid
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29939 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29940 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29941 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29943 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29944 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29945 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29947 #. %1$s: IF ( add_form )
29948 #. %2$s: IF ( basketno )
29949 #. %3$s: basketname
29951 #. %5$s: booksellername
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29957 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29960 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29961 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29963 #. %1$s: IF ( date )
29965 #. %3$s: IF ( invoice )
29968 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29975 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29976 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29977 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29979 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29981 #. %3$s: basketname|html
29982 #. %4$s: basketno |html
29983 #. %5$s: booksellername|html
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29986 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29988 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29989 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29991 #. %1$s: IF ( opsearch )
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29997 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29998 "external source › Search results%s"
30000 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30001 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30003 #. %1$s: IF ( order_loop )
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30009 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30011 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30013 #. %1$s: IF ( booksellername )
30014 #. %2$s: booksellername
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30020 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30021 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30022 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30026 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30027 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30030 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30031 #. %3$s: ordernumber
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30037 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30038 "details (line #%s)%sNew order%s"
30040 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30041 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30047 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30048 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30053 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30054 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30056 #. %1$s: IF ( add_form )
30057 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30058 #. %3$s: contractname
30062 #. %7$s: IF ( else )
30063 #. %8$s: booksellername
30065 #. %10$s: IF ( add_validate )
30067 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30068 #. %13$s: contractnumber
30070 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30075 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30076 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30077 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30079 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30080 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30081 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30085 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30086 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30090 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30091 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30095 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30096 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30100 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30101 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30105 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30106 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30110 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30111 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30113 #. %1$s: IF ( batch_details )
30114 #. %2$s: import_batch_id
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30120 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30121 "Batch %s %s › Batch list %s "
30122 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30126 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30127 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30130 #. %2$s: IF ( invoice )
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30136 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30137 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30142 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30143 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30147 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30148 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30152 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30153 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30157 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30158 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30162 msgid "Koha › Add to list"
30163 msgstr "Коха › Добавление в список"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30167 msgid "Koha › Administration"
30168 msgstr "Коха › Управление"
30170 #. %1$s: IF ( add_form )
30171 #. %2$s: IF ( modify )
30172 #. %3$s: searchfield
30176 #. %7$s: IF ( add_validate )
30178 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30179 #. %10$s: searchfield
30180 #. %11$s: searchfield
30182 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30184 #. %15$s: IF ( else )
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30189 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30190 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30191 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30192 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30193 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30195 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30196 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30197 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30198 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30199 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30201 #. %1$s: IF ( add_form )
30202 #. %2$s: IF ( searchfield )
30203 #. %3$s: searchfield
30207 #. %7$s: IF ( add_validate )
30209 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30210 #. %10$s: searchfield
30212 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30214 #. %14$s: IF ( else )
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30219 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30220 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30221 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30222 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30224 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30225 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30226 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30227 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30228 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30230 #. %1$s: IF op =='add_form'
30231 #. %2$s: IF city.cityid
30235 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30242 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30243 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30245 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30246 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30249 #. %1$s: IF ( add_form )
30251 #. %3$s: searchfield
30253 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30254 #. %6$s: searchfield
30256 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30258 #. %10$s: IF ( else )
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30263 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30264 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30265 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30267 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30268 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30269 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30271 #. %1$s: IF ( op_new )
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30277 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30278 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30280 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30285 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30287 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30289 #. %1$s: IF ( add_form )
30290 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30291 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30292 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30293 #. %5$s: authtypecode
30297 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30298 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30299 #. %11$s: authtypecode
30307 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30308 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30309 #. %21$s: authtypecode
30313 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30314 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30315 #. %27$s: authtypecode
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30322 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30323 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30324 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30325 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30326 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30329 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30330 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30331 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30332 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30333 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30334 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30338 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30340 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30343 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30344 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30347 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30352 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30353 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30354 "authority type %s "
30356 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30357 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30358 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30361 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30362 #. %2$s: IF ( action_modify )
30364 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30366 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30372 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30373 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30376 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30377 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30378 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30379 "Авторитетные значения %s"
30381 #. %1$s: IF ( add_form )
30382 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30383 #. %3$s: budget_period_description
30387 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30389 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30390 #. %10$s: budget_period_description
30392 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30394 #. %14$s: IF close_form
30395 #. %15$s: budget_period_description
30397 #. %17$s: IF closed
30398 #. %18$s: budget_period_description
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30403 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30404 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30405 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30406 "Budget %s closed %s "
30408 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30409 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30412 #. %1$s: budget_period_description
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30417 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30418 "Planning for %s by %s"
30419 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30423 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30424 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30429 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30430 "Clone circulation and fine rules"
30432 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30435 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30436 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30440 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30441 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30445 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30446 #. %12$s: class_source
30447 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30448 #. %14$s: sort_rule
30449 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30450 #. %16$s: sort_rule
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30455 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30456 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30457 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30458 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30459 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30461 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30462 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30463 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30464 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30468 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30470 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30472 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30473 #. %2$s: IF currency
30474 #. %3$s: currency.currency
30478 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30479 #. %8$s: currency.currency
30481 #. %10$s: IF op == 'list'
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30486 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30487 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30488 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30490 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30491 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30492 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30493 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30497 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30499 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30501 #. %1$s: IF acct_form
30502 #. %2$s: IF account
30506 #. %6$s: IF delete_confirm
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30511 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30512 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30515 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30516 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30517 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30520 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30521 #. %2$s: IF ( budget_id )
30522 #. %3$s: IF ( budget_name )
30523 #. %4$s: budget_name
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30531 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30533 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30537 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30539 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30544 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30545 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30547 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30548 #. %2$s: IF ( itemtype )
30549 #. %3$s: itemtype.itemtype
30553 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30554 #. %8$s: IF ( total )
30555 #. %9$s: itemtype.itemtype
30557 #. %11$s: itemtype.itemtype
30560 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30565 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30566 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30567 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30569 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30570 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30571 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30572 "Данные удалены %s "
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30576 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30578 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30582 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30584 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30588 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30590 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30592 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30593 #. %2$s: IF library
30595 #. %4$s: library.branchcode | html
30597 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30598 #. %7$s: library.branchcode | html
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30603 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30604 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30606 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30607 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30610 #. %1$s: IF ean_form
30615 #. %6$s: IF delete_confirm
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30620 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30621 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30622 "deletion of EAN %s "
30624 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30625 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30631 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30633 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30638 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30640 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30642 #. %1$s: IF ( total )
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30649 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30650 "Configuration OK!%s"
30652 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30653 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30655 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30656 #. %2$s: IF framework
30659 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30660 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30661 #. %7$s: framework.frameworkcode
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30666 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30667 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30669 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30670 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30676 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30678 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30680 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30681 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30685 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30686 #. %7$s: code |html
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30691 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30692 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30693 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30695 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30696 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30697 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30700 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30701 #. %2$s: IF ( categorycode )
30702 #. %3$s: categorycode |html
30706 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30707 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30708 #. %9$s: categorycode |html
30710 #. %11$s: categorycode |html
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30716 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30717 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30718 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30720 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30721 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30722 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30723 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30725 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30726 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30730 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30736 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30737 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30738 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30740 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30741 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30742 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30747 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30748 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30752 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30753 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30757 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30758 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30762 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30764 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30766 #. %1$s: IF op == 'edit'
30767 #. %2$s: PROCESS ServerType
30768 #. %3$s: server.servername
30770 #. %5$s: IF op == 'add'
30771 #. %6$s: PROCESS ServerType
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30776 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30777 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30778 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30780 #. %1$s: IF ( add_form )
30781 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30782 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30788 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30789 #. %10$s: tagsubfield
30791 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30793 #. %14$s: IF ( else )
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30798 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30799 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30800 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30801 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30803 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30804 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30805 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30806 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30811 msgid "Koha › Authorities"
30812 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30814 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30817 #. %4$s: authtypetext
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30822 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30823 "for authority #%s (%s) %s "
30825 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30826 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30828 #. %1$s: IF ( authid )
30830 #. %3$s: authtypetext
30832 #. %5$s: authtypetext
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30837 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30840 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30841 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30845 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30847 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30848 "авторитетных источниках"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30852 msgid "Koha › Authority details"
30853 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30857 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30858 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30860 #. %1$s: booksellername |html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30863 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30864 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30866 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30868 #. %3$s: title |html
30869 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30870 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30876 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30879 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30887 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30889 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30892 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30894 #. %3$s: bibliotitle | html
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30899 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30902 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30903 "метками для «%s» %s "
30905 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30907 #. %3$s: bibliotitle | html
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30912 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30914 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30917 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30918 #. %2$s: IF ( query_desc )
30919 #. %3$s: query_desc | html
30921 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30922 #. %6$s: limit_desc | html
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30929 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30930 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30932 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30933 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30938 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30939 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30941 #. %1$s: biblio.title |html
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30944 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30945 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30947 #. %1$s: biblio.title |html
30948 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30949 #. %3$s: subtitl.subfield
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30953 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30954 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30956 #. %1$s: title | html
30957 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30958 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30962 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30964 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30968 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30969 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30973 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30974 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30978 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30979 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30983 msgid "Koha › Cataloging"
30984 msgstr "Коха › Каталогизация"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30989 msgid "Koha › Cataloging › "
30990 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30992 #. %1$s: title |html
30993 #. %2$s: IF ( author )
30994 #. %3$s: author | html
30996 #. %5$s: biblionumber
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31000 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31002 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31005 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31006 #. %2$s: title |html
31007 #. %3$s: biblionumber
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31013 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31016 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31017 "Добавление МАРК-записи %s"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31021 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31022 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31026 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31027 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31032 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31033 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31037 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31038 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31043 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31044 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31048 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31049 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31053 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31054 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31058 msgid "Koha › Choose adult category"
31059 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31064 msgid "Koha › Circulation"
31065 msgstr "Коха › Оборот"
31068 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31073 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31075 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31078 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31082 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31083 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31087 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31088 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31092 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31093 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31095 #. %1$s: title |html
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31098 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31099 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31101 #. %1$s: title |html
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31104 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31105 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31109 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31110 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31114 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31115 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31119 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31121 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31122 "резервирования на «%s»"
31124 #. %1$s: title |html
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31127 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31129 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31130 "резервирования на «%s»"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31134 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31135 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31139 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31140 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31144 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31145 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31147 #. %1$s: todaysdate
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31150 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31152 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31156 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31157 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31161 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31162 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31164 #. %1$s: LoginBranchname
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31167 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31168 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31172 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31173 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31175 #. %1$s: title |html
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31178 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31179 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31183 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31184 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31188 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31189 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31193 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31194 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31198 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31199 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31203 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31204 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31209 msgid "Koha › Course reserves"
31210 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31212 #. %1$s: IF course_name
31213 #. %2$s: course_name
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31218 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31220 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31226 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31227 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31229 #. %1$s: course.course_name
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31232 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31234 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31236 #. %1$s: patron.firstname
31237 #. %2$s: patron.surname
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31240 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31241 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31245 msgid "Koha › Download cart"
31246 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31250 msgid "Koha › Download shelf"
31251 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31256 msgid "Koha › Error %s"
31257 msgstr "Коха › Ошибка"
31259 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31262 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31263 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31267 msgid "Koha › ILL requests ›"
31268 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31272 msgid "Koha › Labels"
31273 msgstr "Коха › Labels"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31277 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31278 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31282 msgid "Koha › Localization"
31283 msgstr "Коха › Оборот"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31287 msgid "Koha › Patron search"
31288 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31290 #. %1$s: IF ( searching )
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31294 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31295 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31300 msgid "Koha › Patrons › %s"
31301 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31303 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31304 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31308 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31309 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31311 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31312 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31316 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31317 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31319 #. %1$s: IF ( opadd )
31320 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31323 #. %5$s: IF (firstname)
31326 #. %8$s: IF (surname)
31329 #. %11$s: IF categoryname
31330 #. %12$s: categoryname
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31346 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31347 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31349 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31350 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31351 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31353 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31354 #. %2$s: patron.firstname
31355 #. %3$s: patron.surname
31356 #. %4$s: patron.cardnumber
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31360 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31362 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31363 "посетителя — %s %s "
31365 #. %1$s: IF ( newpassword )
31367 #. %3$s: patron.surname
31368 #. %4$s: patron.firstname
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31373 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31376 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31377 "посетителя: %s, %s%s"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31381 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31382 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31384 #. For the first occurrence,
31385 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31389 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31390 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31392 #. %1$s: patron.firstname
31393 #. %2$s: patron.surname
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31396 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31397 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31401 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31402 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31406 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31407 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31411 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31412 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31414 #. %1$s: patron.firstname |html
31415 #. %2$s: patron.surname |html
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31418 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31419 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31423 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31424 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31426 #. %1$s: borrowernumber
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31429 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31431 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31436 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31437 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31439 #. %1$s: patron.surname
31440 #. %2$s: patron.firstname
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31443 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31444 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31448 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31449 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31453 msgid "Koha › Reports"
31454 msgstr "Коха › Отчеты"
31456 #. %1$s: IF ( do_it )
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31462 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31463 "%s› Acquisitions statistics%s"
31465 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31466 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31468 #. %1$s: IF ( do_it )
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31474 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31475 "%s› Cash register statistics%s"
31477 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31478 "%s› Статистика по каталогу %s"
31480 #. %1$s: IF ( do_it )
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31486 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31487 "%s› Catalog statistics%s"
31489 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31490 "%s› Статистика по каталогу %s"
31492 #. %1$s: IF ( do_it )
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31498 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31499 "%s› Patrons statistics%s"
31501 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31502 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31506 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31507 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31511 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31512 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31514 #. %1$s: IF ( do_it )
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31519 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31521 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31525 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31526 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31530 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31531 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31533 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31534 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31535 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31536 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31538 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31540 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31541 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31542 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31543 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31544 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31545 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31550 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31551 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31552 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31553 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31554 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31555 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31556 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31557 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31558 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31560 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31561 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31562 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31563 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31564 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31565 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31566 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31568 #. %1$s: IF ( do_it )
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31572 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31574 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31579 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31580 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31584 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31585 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31587 #. %1$s: IF ( do_it )
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31592 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31594 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31599 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31600 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31604 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31606 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31610 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31612 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31616 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31618 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31622 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31623 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31628 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31629 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31631 #. For the first occurrence,
31632 #. %1$s: biblionumber
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31637 msgid "Koha › Serials %s"
31638 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31640 #. %1$s: title |html
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31647 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31650 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31653 #. %1$s: IF ( modify )
31654 #. %2$s: bibliotitle |html
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31660 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31663 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31664 "подписки %s Новая подписка %s "
31666 #. %1$s: bibliotitle
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31669 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31670 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31674 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31675 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31679 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31680 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31684 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31685 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31689 msgid "Koha › Serials › Claims"
31690 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31692 #. %1$s: subscriptionid
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31695 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31696 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31700 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31701 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31703 #. %1$s: IF op == "list"
31704 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31712 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31713 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31716 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31717 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31718 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31722 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31723 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31727 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31728 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31732 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31734 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31739 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31740 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31744 msgid "Koha › Serials › Search results"
31745 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31749 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31750 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31752 #. %1$s: bibliotitle
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31755 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31757 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31760 #. %1$s: bibliotitle
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31763 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31765 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31769 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31771 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31775 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31776 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31778 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31781 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31782 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31787 msgid "Koha › Tools"
31788 msgstr "Коха › Инструменты"
31790 #. %1$s: IF ( do_it )
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31795 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31797 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31800 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31803 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31804 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31806 #. %1$s: IF ( del )
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31812 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31815 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31816 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31820 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31821 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31825 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31826 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31830 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31831 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31833 #. %1$s: IF step == 2
31835 #. %3$s: IF step == 3
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31840 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31841 "Confirm%s%s› Finished%s"
31843 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31844 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31848 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31849 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31853 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31854 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31858 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31859 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31863 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31864 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31866 #. %1$s: IF ( status )
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31872 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31873 "Comments awaiting moderation%s"
31875 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31876 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31880 msgid "Koha › Tools › Export data"
31881 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31883 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31887 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31889 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31894 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31895 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31899 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31900 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31902 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31905 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31906 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31908 #. %1$s: IF batch_id
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31915 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31918 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31919 "Управление партиями билетов посетителей"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31924 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31925 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31927 #. %1$s: IF ( layout_id )
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31934 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31937 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31940 #. %1$s: IF ( profile_id )
31941 #. %2$s: profile_id
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31947 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31950 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31953 #. %1$s: IF ( template_id )
31954 #. %2$s: template_id
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31960 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31961 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31963 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31968 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31969 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31971 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31972 #. %2$s: import_batch_id
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31977 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31980 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31981 "%s › Партия «%s» %s "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31986 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31989 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31990 "%s › Партия «%s» %s "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31994 msgid "Koha › Tools › News"
31995 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31997 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31998 #. %2$s: IF ( modify )
32002 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32004 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32009 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32010 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32012 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32013 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32014 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32018 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32019 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32023 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32024 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32026 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32029 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32031 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32034 #. %1$s: IF batch_id
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32041 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32042 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32044 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32045 "Управление партиями билетов посетителей"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32049 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32051 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32054 #. %1$s: IF ( layout_id )
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32061 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32062 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32064 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32067 #. %1$s: IF ( profile_id )
32068 #. %2$s: profile_id
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32074 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32075 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32077 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32080 #. %1$s: IF (template_id)
32081 #. %2$s: template_id
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32087 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32088 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32090 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32096 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32098 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32102 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32103 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32108 #. %4$s: club_template.name
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32113 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32114 "Create a new %s club %s "
32115 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32117 #. %1$s: IF club_template
32118 #. %2$s: club_template.name
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32124 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32125 "%s %s Create a new club template %s "
32126 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32130 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32131 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32135 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32136 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32142 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32143 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32145 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32151 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32152 "New patron list %s "
32153 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32157 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32158 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32163 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32164 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32168 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32169 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32173 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32175 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32179 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32180 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32184 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32185 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32189 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32190 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32192 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32194 #. %3$s: editColTitle
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32199 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32200 "collection %s Edit collection %s %s "
32202 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32209 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32210 "’ Add or remove items"
32212 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32213 "Добавление/удаление экземпляров"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32218 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32221 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32222 "Передача собрания"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32226 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32227 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32231 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32232 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32234 #. For the first occurrence,
32235 #. %1$s: IF ( do_it )
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32242 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32244 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32249 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32250 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32254 msgid "Koha › Tools › Upload"
32255 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32259 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32260 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32264 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32265 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32270 msgid "Koha › Vendor %s"
32271 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32273 #. %1$s: UNLESS ( language )
32275 #. %3$s: IF ( language )
32276 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32277 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32279 #. %7$s: IF ( problems )
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32286 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32287 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32291 #. %1$s: IF all_done
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32297 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32300 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32302 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32304 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32305 #. %4$s: IF ( error )
32309 #. %8$s: IF ( default )
32310 #. %9$s: IF ( upgrading )
32314 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32316 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32318 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32320 #. %19$s: IF ( finish )
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32325 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32326 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32327 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32328 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32329 "Installation complete %s "
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32334 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32335 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32339 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32340 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32344 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32345 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32349 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32350 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32354 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32355 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32359 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32360 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32364 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32365 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32369 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32370 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32374 msgid "Koha SAB CINECA"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32380 msgid "Koha administration"
32381 msgstr "Управление Коха"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32386 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32387 "password unchanged."
32389 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32390 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32395 msgid "Koha database schema"
32396 msgstr "Схема базы данных Коха"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32400 msgid "Koha development team"
32401 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32407 msgstr "Поле в Коха"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32412 msgid "Koha field:"
32413 msgstr "Поле в Коха: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32417 msgid "Koha full call number"
32418 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32422 msgid "Koha history timeline"
32423 msgstr "Хронология Коха"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32427 msgid "Koha internal"
32428 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32433 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32434 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32435 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32438 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32439 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32440 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32441 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32445 msgid "Koha itemtype"
32446 msgstr "Любой тип единицы"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32451 msgstr "Связь с Коха: "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32455 msgid "Koha module:"
32456 msgstr "Модуль Коха: "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32460 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32461 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32466 msgid "Koha offline circulation"
32467 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32471 msgid "Koha plugins"
32472 msgstr "Связь с Коха: "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32476 msgid "Koha report library"
32477 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32481 msgid "Koha reports library"
32482 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32486 msgid "Koha staff client"
32487 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32492 msgstr "Команда Кохи"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32496 msgid "Koha to MARC Mapping"
32497 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32503 msgid "Koha to MARC mapping"
32504 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32509 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32514 msgid "Koha version: "
32515 msgstr "Версия Коха: "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32519 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32520 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32529 msgid "Koustubha Kale"
32530 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32534 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32545 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32546 "17.05 Release Manager)"
32547 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32551 msgid "LC call number:"
32552 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32560 msgid "LC call number: "
32561 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32570 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32578 #. For the first occurrence,
32579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32591 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32602 msgstr "LIBRISMARC"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32610 msgstr "Начальная для инструментов"
32612 #. %1$s: batche.batch_id
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32615 msgid "Label Batch Number %s"
32616 msgstr "Пакеты наклеек"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32620 msgid "Label batch"
32621 msgstr "Новая партия"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32625 msgid "Label batches"
32626 msgstr "Управление партиями"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32636 msgid "Label creator"
32637 msgstr "Создатель наклеек"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32641 msgid "Label for lib: "
32642 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32646 msgid "Label for opac: "
32647 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32651 msgid "Label height:"
32652 msgstr "Высота наклейки: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32656 msgid "Label number"
32657 msgstr "Шифр хранения"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32661 msgid "Label template"
32662 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32666 msgid "Label templates"
32667 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32671 msgid "Label width:"
32672 msgstr "Ширина наклейки: "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32677 msgstr "Начальная для инструментов"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32681 msgid "Labeled MARC"
32682 msgstr "МАРК с метками"
32684 #. %1$s: biblionumber
32685 #. %2$s: bibliotitle | html
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32688 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32689 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32720 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32725 msgid "Large print"
32726 msgstr "большая печать"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32735 msgid "Lari Taskula"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32740 msgid "Larry Baerveldt"
32741 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32745 msgid "Lars Wirzenius"
32748 #. For the first occurrence,
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32758 msgid "Last borrowed:"
32759 msgstr "Последний заем: "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32763 msgid "Last borrower:"
32764 msgstr "Последний заемщик: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32768 msgid "Last changed by:"
32769 msgstr "Последнее обновление: "
32771 #. For the first occurrence,
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32776 msgid "Last changed:"
32777 msgstr "Последнее обновление: "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32781 msgid "Last checkout date:"
32782 msgstr "Дата выдачи"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32786 msgid "Last displayed"
32787 msgstr "Последнее обновление"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32792 msgstr "Неудается удалить"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32796 msgid "Last inventory date:"
32797 msgstr "Основное вхождение "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32801 msgid "Last location"
32802 msgstr "Последнее расположение"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32806 msgid "Last returned by:"
32807 msgstr "Последнее обновление: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32812 msgstr "Последний просмотр"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32819 msgstr "Последний просмотр"
32821 # В последний раз увидено: <br /><br />
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32826 msgstr "Последний просмотр: "
32828 # В последний раз увидено: <br /><br />
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32832 msgid "Last sync: "
32833 msgstr "Последний просмотр: "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32837 msgid "Last update: "
32838 msgstr "Последнее обновление: "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32843 msgid "Last updated"
32844 msgstr "Последнее обновление"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32849 msgid "Last updated:"
32850 msgstr "Последнее обновление: "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32854 msgid "Last updated: "
32855 msgstr "Последнее обновление: "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32859 msgid "Last value "
32860 msgstr "Последнее значение"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32874 msgid "Late orders"
32875 msgstr "Задержанные заказы"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32879 msgid "Latina (Latin)"
32880 msgstr "Latina (латинский язык)"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32884 msgid "Law reports and digests"
32885 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32893 msgstr "Наименование макета"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32899 msgstr "Наименование макета"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32904 msgid "Layout name: "
32905 msgstr "Наименование макета"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32910 msgstr "Наименование макета"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32918 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32928 msgid "Leave a message"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32935 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32940 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32946 msgid "Lee Jamison"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32951 msgid "Left on order "
32952 msgstr "Задержанные заказы"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32957 msgid "Left page margin:"
32958 msgstr "Левое поле страницы: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32962 msgid "Left text margin:"
32963 msgstr "Левое поле страницы: "
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32967 msgid "Legal articles"
32968 msgstr "юридические статьи"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32972 msgid "Legal cases and case notes"
32973 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32982 msgid "Legislation"
32983 msgstr "законодательство"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33006 msgstr "Оповещения"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33017 msgid "LibLime, USA"
33018 msgstr "LibLime, США"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33023 msgstr "Библиотекарь"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33027 msgid "Librarian identity:"
33028 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33035 msgid "Librarian interface"
33036 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33041 msgstr "Библиотекарь: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33051 msgstr "Библиотеки"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33055 msgid "Libraries and groups "
33056 msgstr "Библиотеки и группы"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33060 msgid "Libraries informations: "
33061 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33065 msgid "Libraries limitation: "
33066 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33113 msgstr "Библиотека"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33118 msgstr "Библиотека № 2"
33120 #. %1$s: branchcode
33121 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33124 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33126 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33136 msgid "Library EANs"
33137 msgstr "Библиотека № 2"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33141 msgid "Library URL: "
33142 msgstr "Библиотека: "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33146 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33151 msgid "Library branch"
33152 msgstr "Библиотека № 2"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33158 msgid "Library code: "
33159 msgstr "Код библиотеки"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33163 msgid "Library created!"
33164 msgstr "или создать"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33170 msgid "Library groups"
33171 msgstr "Библиотечное использование"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33175 msgid "Library is invalid."
33176 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33181 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33186 msgid "Library management"
33187 msgstr "Библиотечное заведование"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33191 msgid "Library name: "
33192 msgstr "Код библиотеки"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33196 msgid "Library of Congress"
33197 msgstr "Библиотека посетителя: "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33201 msgid "Library of the patron:"
33202 msgstr "Библиотека посетителя: "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33206 msgid "Library set-up"
33207 msgstr "Библиотечные установки"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33212 msgid "Library transfer limits"
33213 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33217 msgid "Library type: "
33218 msgstr "Код библиотеки"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33223 msgid "Library use"
33224 msgstr "Библиотечное использование"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33251 msgstr "Библиотека: "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33274 msgstr "Библиотека: "
33276 #. For the first occurrence,
33277 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33281 msgid "Library: %s"
33282 msgstr "Библиотека: "
33284 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33285 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33288 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33289 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33293 msgid "Libriotech, Norway"
33294 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33304 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33305 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33306 "items_batchmod is still required)"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33311 msgid "Limit collection code to: "
33312 msgstr "8 — шифр собрания"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33317 "Limit item modification to subfields defined in the "
33318 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33319 "is still required)"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33324 msgid "Limit item type to: "
33325 msgstr "Ограничить тип к: "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33330 msgid "Limit patron data access by group "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33336 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33337 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33338 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33340 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33341 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33342 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33343 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33347 msgid "Limit to any of the following:"
33348 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33352 msgid "Limit to currently available items"
33353 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33358 msgstr "Ограничить к: "
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33365 msgstr "Ограничить к: "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33370 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33372 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33381 msgstr "Ограничения"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33388 #. For the first occurrence,
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33403 msgid "Link field to authorities"
33404 msgstr "Править авторитетный источник"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33408 msgid "Link to host item"
33409 msgstr "Связать с главным документом"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33423 msgid "List Fields"
33424 msgstr "Список полей"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33429 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33434 msgid "List created."
33435 msgstr "или создать"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33439 msgid "List deleted."
33440 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33444 msgid "List fields"
33445 msgstr "Список полей"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33449 msgid "List item price includes tax: "
33450 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33454 msgid "List member:"
33455 msgstr "Учасники списка: "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33461 msgstr "Название списка"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33465 msgid "List name will be file name with timestamp"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33470 msgid "List name: "
33471 msgstr "Название списка: "
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33476 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33481 msgid "List of rules"
33482 msgstr "Список полей"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33487 msgstr "Прейскурантные цены: "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33492 msgid "List prices are: "
33493 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33497 msgid "List prices:"
33498 msgstr "Прейскурантные цены: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33502 msgid "List requests "
33503 msgstr "Обработать изображения"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33507 msgid "List updated."
33508 msgstr "Последнее обновление"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33523 msgid "Lists that include this title: "
33524 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33531 #. For the first occurrence,
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33548 msgstr "Загружается"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33568 msgstr "Идёт загрузка…"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33573 msgid "Loading data..."
33574 msgstr "Загружается вкладка…"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33579 msgid "Loading more results…"
33580 msgstr "Сохраненные отчеты"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33585 msgid "Loading page %s, please wait..."
33586 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33591 msgid "Loading records, please wait..."
33592 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33598 msgid "Loading, please wait..."
33599 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33601 #. For the first occurrence,
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33611 msgstr "Идёт загрузка…"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33616 msgid "Loading... "
33617 msgstr "Идёт загрузка…"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33621 msgid "Loading... you may continue scanning."
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33627 msgid "Loan period"
33628 msgstr "Срок займа"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33632 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33637 msgid "Loan period: "
33638 msgstr "Срок займа"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33643 msgstr "Местное использование"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33648 msgid "Local catalog"
33649 msgstr "Быстрая каталогизация"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33653 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33655 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33660 msgid "Local number"
33661 msgstr "Шифр хранения"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33666 msgstr "Местное использование"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33670 msgid "Local use preferences"
33671 msgstr "Общие параметры системы"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33676 msgid "Local use recorded"
33677 msgstr "Местное использование"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33681 msgid "Local use recorded."
33682 msgstr "Местное использование"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33687 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33692 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33715 msgstr "Расположение"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33719 msgid "Location and availability"
33720 msgstr "Расположение и доступность"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33724 msgid "Location(s)"
33725 msgstr "Расположение"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33733 msgstr "Расположение: "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33738 msgstr "Расположение: "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33743 msgstr "Расположение"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33747 msgid "Lock budget: "
33748 msgstr "Заблокировать смету"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33756 msgstr "Заблокировано"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33762 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33766 msgid "Log in as a different user"
33767 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33772 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33773 "from using any other OPAC functionality"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33785 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33789 msgid "Logged in as:"
33790 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33792 #. INPUT type=submit
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33805 msgid "Look for existing records in catalog?"
33806 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33818 msgstr "Потерянный билет"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33822 msgid "Lost card flag"
33823 msgstr "Потерянный билет"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33831 msgstr "Потерянный экземпляр"
33833 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33836 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33838 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33847 msgstr "Потерянные экземпляры"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33851 msgid "Lost items in staff client"
33852 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33856 msgid "Lost items in staff client: "
33857 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33873 msgid "Lost status"
33874 msgstr "Состояние потери: "
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33878 msgid "Lost status:"
33879 msgstr "Состояние потери: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33883 msgid "Lost status: "
33884 msgstr "Состояние потери: "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33898 msgid "Lower left X coordinate: "
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33908 msgid "Lower left Y coordinate: "
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33913 msgid "Lucida Console"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33918 msgid "Luke Honiss"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33924 msgstr "Māori (язык маори)"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33929 msgstr "MADS (XML)"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33955 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33956 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33960 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33961 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33967 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33968 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33977 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33978 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33982 msgid "MARC Card View"
33983 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33985 #. %1$s: IF framework
33986 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33987 #. %3$s: framework.frameworkcode
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33992 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33993 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33998 msgid "MARC Preview:"
33999 msgstr "МАРК-просмотр: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34004 msgstr "Просмотр в МАРК"
34006 #. %1$s: biblionumber
34007 #. %2$s: bibliotitle |html
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34010 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34011 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34016 msgid "MARC bibliographic framework"
34017 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34022 msgid "MARC bibliographic framework test"
34023 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34029 msgstr "МАРК-поле: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34034 msgid "MARC field: "
34035 msgstr "МАРК-поле: "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34042 msgid "MARC frameworks"
34043 msgstr "МАРК-структуры"
34045 #. %1$s: marcflavour
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34048 msgid "MARC frameworks: %s"
34049 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34054 msgid "MARC modification templates"
34055 msgstr "Протокол изменений"
34057 #. %1$s: template_id
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34060 msgid "MARC modification templates %s"
34061 msgstr "Протокол изменений"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34066 msgid "MARC organization code"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34082 msgid "MARC preview"
34083 msgstr "МАРК-просмотр: "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34087 msgid "MARC staging results :"
34088 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34093 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34094 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34095 "tends to be used in a few European countries. "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34102 msgid "MARC structure"
34103 msgstr "МАРК-структура"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34108 msgid "MARC subfield"
34109 msgstr "МАРК-подполе: "
34111 #. %1$s: tagfield | html
34112 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34113 #. %3$s: frameworkcode
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34119 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34121 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34122 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34127 msgid "MARC subfield: "
34128 msgstr "МАРК-подполе: "
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34132 msgid "MARC21/USMARC"
34133 msgstr "MARC21/USMARC"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34149 msgid "MIT License"
34151 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34152 "распространения свободного программного обеспечения)"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34156 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34158 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34159 "распространения свободного программного обеспечения)"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34167 msgid "MIT license"
34169 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34170 "распространения свободного программного обеспечения)"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34174 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34175 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34181 msgstr "MODS (XML)"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34195 msgid "Magnus Enger"
34196 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34200 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34201 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34207 msgid "Main address"
34208 msgstr "Основной адрес"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34213 msgid "Main library"
34214 msgstr "Моя библиотека"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34219 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34220 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34221 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34227 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34228 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34229 "will not affect August 1-10 in other years."
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34235 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34236 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34241 msgid "Make budget active: "
34242 msgstr "Сделать смету активной"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34247 msgid "Make payment"
34248 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34253 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34254 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34276 msgstr "Ведётся кем"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34282 msgstr "Ведётся кем"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34287 msgid "Manage API keys"
34288 msgstr "Управление наборами OAI"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34293 msgid "Manage CSV export profiles"
34294 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34298 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34303 msgid "Manage ILL request"
34304 msgstr "Управление профилями"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34308 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34313 msgid "Manage MARC modification templates"
34314 msgstr "Управление шаблонами"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34318 msgid "Manage OAI Sets"
34319 msgstr "Управление наборами OAI"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34324 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34325 "patron card layout."
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34330 msgid "Manage all budgets"
34331 msgstr "Управление изображениями"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34335 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34340 msgid "Manage budget plannings"
34341 msgstr "Управление предложениями"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34345 msgid "Manage budgets"
34346 msgstr "Управление предложениями"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34350 msgid "Manage contracts"
34351 msgstr "Управление заказами"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34355 msgid "Manage custom fields for item search."
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34360 msgid "Manage frequencies "
34361 msgstr "Управление профилями"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34366 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34367 "administrator email, and templates."
34369 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34370 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34374 msgid "Manage housebound deliveries"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34379 msgid "Manage housebound profile"
34380 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34385 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34390 msgid "Manage invoice files"
34391 msgstr "Управление профилями"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34395 msgid "Manage library EDI EANs"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34400 msgid "Manage lists of patrons."
34401 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34405 msgid "Manage marc modification templates"
34406 msgstr "Управление шаблонами"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34410 msgid "Manage numbering patterns "
34411 msgstr "Схема нумерации"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34415 msgid "Manage orders"
34416 msgstr "Управление заказами"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34421 msgid "Manage orders & basket"
34422 msgstr "Управление заказами"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34426 msgid "Manage orders & basketgroups"
34427 msgstr "Статус повреждения: "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34431 msgid "Manage patron clubs.."
34432 msgstr "Управление изображением посетителя"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34436 msgid "Manage patron image"
34437 msgstr "Управление изображением посетителя"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34441 msgid "Manage patrons fines and fees"
34442 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34446 msgid "Manage periods"
34447 msgstr "Управление профилями"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34452 msgid "Manage plugins"
34453 msgstr "Управление предложениями"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34457 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34463 msgid "Manage request"
34464 msgstr "Управление профилями"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34468 msgid "Manage restrictions for accounts"
34469 msgstr "Карточка посетителя"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34474 msgid "Manage rotating collections"
34475 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34480 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34482 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34487 msgid "Manage serial subscriptions"
34488 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34493 msgid "Manage staged MARC records"
34494 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34496 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34497 #. %2$s: import_batch_id
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34501 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34502 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34506 msgid "Manage staged records"
34507 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34512 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34518 msgid "Manage suggestions"
34519 msgstr "Управление предложениями"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34523 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34525 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34530 msgid "Manage uploaded files ("
34531 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34535 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34540 msgid "Manage vendors"
34541 msgstr "Управление заказами"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34548 msgstr "Ведётся кем"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34552 msgid "Managed by - on"
34553 msgstr "Ведётся кем/когда"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34561 msgid "Managed by:"
34562 msgstr "Ведётся кем:"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34567 msgid "Managed in tab: "
34568 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34573 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34575 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34580 msgid "Management date from:"
34581 msgstr "Дата управления: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34585 msgid "Manager name"
34586 msgstr "Ведётся кем"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34592 msgstr "Обязательное"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34596 msgid "Mandatory data added"
34597 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34604 msgid "Mandatory: "
34605 msgstr "Обязательность: "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34609 msgid "Manual credit"
34610 msgstr "Кредит вручную"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34614 msgid "Manual history:"
34615 msgstr "История вручную: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34619 msgid "Manual history: "
34620 msgstr "История вручную: "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34624 msgid "Manual invoice"
34625 msgstr "Ручной счёт"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34630 msgstr "Добавляем отображение"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34634 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34637 #. %1$s: setName |html
34638 #. %2$s: setSpec |html
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34641 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34642 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34644 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34647 msgid "Mappings for the %s"
34648 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34652 msgid "Mappings have been saved"
34653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34662 msgid "Marc Balmer"
34663 msgstr "Марк Верон"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34667 msgid "Marc Chantreux"
34668 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34674 msgstr "Марк Верон"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34679 msgstr "Очистить поле"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34683 msgid "Marc field: "
34684 msgstr "Искать по полям: "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34688 msgid "Marcel de Rooy"
34689 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34693 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34694 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34696 #. For the first occurrence,
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34706 msgid "Marco Gaiarin"
34707 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34711 msgid "Mark Gavillet"
34712 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34716 msgid "Mark Tompsett"
34717 msgstr "Обозначить увиденное"
34719 #. INPUT type=submit
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34722 msgid "Mark item as lost"
34723 msgstr "Потерянные экземпляры"
34725 #. INPUT type=submit
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34728 msgid "Mark lost and notify patron"
34729 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34731 #. INPUT type=submit
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34734 msgid "Mark seen and continue >>"
34735 msgstr "Обозначить увиденное"
34737 #. INPUT type=submit
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34740 msgid "Mark seen and quit"
34741 msgstr "Обозначить увиденное"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34745 msgid "Mark selected as: "
34746 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34750 msgid "Mark the original budget as inactive"
34751 msgstr "Сделать смету активной"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34755 msgid "Martin Persson"
34756 msgstr "Ручной счёт"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34760 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34761 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34765 msgid "Martin Stenberg"
34766 msgstr "Ручной счёт"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34771 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34773 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34779 msgid "Match applied"
34780 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34784 msgid "Match check "
34785 msgstr "Добавить ребёнка"
34787 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34790 msgid "Match check %s"
34791 msgstr "Добавить ребёнка"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34795 msgid "Match check 1 | "
34796 msgstr "Добавить ребёнка"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34800 msgid "Match details"
34801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34806 msgid "Match found"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34811 msgid "Match point "
34814 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34817 msgid "Match point %s | "
34818 msgstr "Поиск принтеров"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34822 msgid "Match point 1 | "
34823 msgstr "Поиск принтеров"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34827 msgid "Match points"
34828 msgstr "точечная карта"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34832 msgid "Match threshold: "
34833 msgstr "Порог соответствия: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34838 msgstr " с типом поиска: "
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34843 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34844 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34849 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34850 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34854 msgid "Matching rule applied"
34855 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34859 msgid "Matching rule applied:"
34860 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34864 msgid "Matching rule code missing"
34865 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34870 msgid "Matching rule code: "
34871 msgstr "Код правила соответствия: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34882 msgid "Matchpoint components"
34883 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34888 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34895 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34900 msgid "Materials specified"
34901 msgstr "Указание материалов"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34905 msgid "Materials specified:"
34906 msgstr "Указание материалов: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34910 msgid "Mathieu Saby"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34920 msgid "Matthew Hunt"
34921 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34925 msgid "Matthias Meusburger"
34926 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34930 msgid "Max length:"
34931 msgstr "Максимальная длина: "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34936 msgid "Max. suspension duration (day)"
34937 msgstr "Дни до приостановления"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34941 msgid "Maxime Beaulieu"
34942 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34946 msgid "Maxime Pelletier"
34947 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34951 msgid "Maximum Koha version"
34952 msgstr "Максимальная версия Коха"
34954 #. For the first occurrence,
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34964 msgid "Md. Aftabuddin"
34965 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34970 msgstr "Планирование"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34979 msgid "Meenakshi. R"
34980 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34984 msgid "Melia Meggs"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34991 msgstr "Посетители"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34995 msgid "Memcached: "
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35015 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35016 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35020 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35025 msgid "Merge invoices"
35026 msgstr "Поставщик: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35030 msgid "Merge patron records"
35031 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35033 #. INPUT type=submit
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35036 msgid "Merge patrons"
35037 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35042 msgid "Merge reference"
35043 msgstr "Новый параметр"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35048 msgid "Merge selected"
35049 msgstr "Объединить выбранные записи"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35053 msgid "Merge selected invoices"
35054 msgstr "Объединить выбранные записи"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35060 msgid "Merge selected patrons"
35061 msgstr "Удалить выбранные записи"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35066 msgid "Merging records"
35067 msgstr "Объединяем записи"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35072 msgid "Merging with authority: "
35073 msgstr "Новый авторитетный источник "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35077 msgid "Merllisia Manueli"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35084 msgstr "Сообщения: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35088 msgid "Message body:"
35089 msgstr "Тело сообщения: "
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35094 msgid "Message sent"
35095 msgstr "Сообщение выслано"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35099 msgid "Message subject:"
35100 msgstr "Тема сообщения: "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35106 msgstr "Сообщения: "
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35111 msgstr "Отсутствующее"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35115 msgid "Michael Andrew Cabus"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35120 msgid "Michael Hafen"
35121 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35125 msgid "Michaes Herman"
35126 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35131 msgid "Microsecond"
35132 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35136 msgid "Mike Hansen"
35137 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35141 msgid "Mike Johnson"
35142 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35146 msgid "Mike Mylonas"
35147 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35152 msgid "Millisecond"
35153 msgstr " (в секундах) "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35163 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35164 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35168 msgid "Minimum Koha version"
35169 msgstr "Минимальная версия Коха"
35171 #. %1$s: minPasswordLength
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35174 msgid "Minimum password length: %s"
35175 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35192 msgid "Mirko Tietgen"
35193 msgstr "Обозначить увиденное"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35197 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35198 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35207 msgstr "Отсутствующее"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35215 msgid "Missing (damaged)"
35216 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35224 msgid "Missing (lost)"
35225 msgstr "Отсутствующее"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35233 msgid "Missing (never received)"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35242 msgid "Missing (sold out)"
35243 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35247 msgid "Missing control field contents"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35253 msgid "Missing issues"
35254 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35258 msgid "Missing issues:"
35259 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35261 #. %1$s: subscription.missinglist
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35264 msgid "Missing issues: %s "
35265 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35270 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35272 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35277 msgid "Missing mandatory tag: "
35278 msgstr "Обязательность: "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35287 msgid "Mobile phone number"
35288 msgstr "Номер телефона"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35292 msgid "Moderate patron comments"
35293 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35297 msgid "Moderate patron comments. "
35298 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35303 msgid "Moderate patron tags"
35304 msgstr "Регулирование читательских меток"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35309 msgid "Modification date"
35310 msgstr "Дата публикации"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35316 msgid "Modification log"
35317 msgstr "Протокол изменений"
35319 #. %1$s: edited_source
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35322 msgid "Modified classification source %s"
35323 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35325 #. %1$s: edited_rule
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35328 msgid "Modified filing rule %s"
35331 #. %1$s: edited_attribute_type
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35334 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35335 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35337 #. %1$s: edited_matching_rule
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35340 msgid "Modified record matching rule "%s""
35341 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35350 #. %1$s: PROCESS ServerType
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35353 msgid "Modify %s server"
35354 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35358 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35359 msgstr "Искать по полям: "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35363 msgid "Modify a CSV profile"
35364 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35368 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35373 msgid "Modify a city"
35374 msgstr "Правим населённый пункт"
35377 #. %2$s: authtypetext
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35380 msgid "Modify authority #%s %s"
35381 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35385 msgid "Modify budget "
35386 msgstr "Изменить смету"
35388 #. %1$s: budget_period_description
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35391 msgid "Modify budget '%s'"
35392 msgstr "Изменить смету"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35396 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35399 #. %1$s: categorycode |html
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35402 msgid "Modify category %s"
35403 msgstr "Правка категории %s"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35407 msgid "Modify classification source"
35408 msgstr "Изменение источника классификации"
35410 #. %1$s: contractname
35411 #. %2$s: booksellername
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35414 msgid "Modify contract %s for %s"
35415 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35419 msgid "Modify field"
35420 msgstr "Редактировать подполя"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35424 msgid "Modify filing rule"
35425 msgstr "Правим библиотеку"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35429 msgid "Modify holds priority"
35430 msgstr "Правим населённый пункт"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35434 msgid "Modify item type"
35435 msgstr "Измененяем тип единицы"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35439 msgid "Modify items in a batch"
35440 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35444 msgid "Modify patron attribute type"
35445 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35449 msgid "Modify patrons in batch"
35450 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35452 #. INPUT type=button
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35455 msgid "Modify pattern"
35456 msgstr "Изменить принтер"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35461 msgid "Modify pattern: %s"
35462 msgstr "Правка категории %s"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35466 msgid "Modify printer"
35467 msgstr "Изменить принтер"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35471 msgid "Modify record matching rule"
35472 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35478 msgid "Modify record using the following template: "
35479 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35483 msgid "Modify selected items"
35484 msgstr "Удалить отмеченное"
35486 #. INPUT type=button
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35489 msgid "Modify selected records"
35490 msgstr "Удалить отмеченное"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35494 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35507 msgid "Module current"
35508 msgstr "Модуль современный"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35513 msgid "Module upgrade needed"
35514 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35531 #. For the first occurrence,
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35541 msgstr "Понедельник"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35547 msgstr "Понедельник"
35549 #. For the first occurrence,
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35566 msgstr "ежемесячно"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35575 msgid "Morag Hills"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35586 msgid "More › Set permissions"
35587 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35591 msgid "More details"
35592 msgstr "Подробности"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35598 msgstr "Ещё списки"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35602 msgid "More options"
35603 msgstr "[Больше параметров]"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35607 msgid "Morgane Alonso"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35619 msgstr "Внимание: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35626 msgid "Most-circulated items"
35627 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35632 msgstr "Переместить выше"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35640 msgstr "Переместить выше"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35645 msgid "Move action down"
35646 msgstr "Резервирование не разрешено"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35651 msgid "Move action to bottom"
35652 msgstr "Резервирование не разрешено"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35657 msgid "Move action to top"
35658 msgstr "Резервирование не разрешено"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35663 msgid "Move action up"
35664 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35669 msgid "Move alert down"
35670 msgstr "Резервирование не разрешено"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35675 msgid "Move alert to bottom"
35676 msgstr "Резервирование не разрешено"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35681 msgid "Move alert to top"
35682 msgstr "Резервирование не разрешено"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35687 msgid "Move alert up"
35688 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35693 msgid "Move hold down"
35694 msgstr "Резервирование не разрешено"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35699 msgid "Move hold to bottom"
35700 msgstr "Резервирование не разрешено"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35705 msgid "Move hold to top"
35706 msgstr "Резервирование не разрешено"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35711 msgid "Move hold up"
35712 msgstr "Резервирование не разрешено"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35716 msgid "Move remaining unspent funds"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35721 msgid "Move these patrons to the trash"
35722 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35726 msgid "Move to next position"
35727 msgstr "Резервирование не разрешено"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35731 msgid "Move to previous position"
35732 msgstr "Вернуться к инструментам"
35734 #. INPUT type=submit
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35737 msgid "Move unreceived orders"
35738 msgstr "Нет задержанных заказов."
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35743 msgstr "Переместить выше"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35749 msgid "Multi receiving"
35750 msgstr "Осталось средств"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35754 msgid "Musical recording"
35755 msgstr "музыкальная запись"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35764 msgid "My checkouts"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35770 msgstr "Моя библиотека"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35779 msgid "MySQL data added"
35780 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35784 msgid "MySQL version: "
35785 msgstr "Версия MySQL: "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35801 msgid "NOT CHECKED IN"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35810 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35815 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35822 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35823 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35825 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35826 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35835 msgid "Nadia Nicolaides"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35840 msgid "Nahuel Angelinetti"
35841 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35885 msgstr "Наименование "
35887 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35890 msgid "Name (any): "
35891 msgstr "Любое доступное поле: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35897 msgid "Name of day"
35898 msgstr "Наименование: *"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35904 msgid "Name of day (abbreviated)"
35905 msgstr "Наименование: *"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35911 msgid "Name of month"
35912 msgstr "Количество месяцев: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35918 msgid "Name of month (abbreviated)"
35919 msgstr "Количество месяцев: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35925 msgid "Name of season"
35926 msgstr "Количество выпусков: "
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35932 msgid "Name of season (abbreviated)"
35933 msgstr "Количество выпусков: "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35937 msgid "Name or ISSN: "
35938 msgstr "Название или ISSN: "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35942 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35943 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35947 msgid "Name or cardnumber:"
35948 msgstr "Наименование или номер билета: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35952 msgid "Name the new definition"
35953 msgstr "Новая подписка"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35980 msgstr "Наименование: "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35985 msgstr "Наименование: "
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35990 msgstr "с названием: "
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36006 msgstr "с названием: "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36011 msgid "Narrower Term"
36012 msgstr "%sh — более узкий термин"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36016 msgid "Natalie Bennison"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36021 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36026 msgid "Nate Curulla"
36027 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36036 msgid "Near East University"
36037 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36041 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36046 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36049 #. %1$s: IF ( mysql )
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36052 msgid "Need help? See manual for %s "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36057 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36058 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36091 #. %1$s: PROCESS ServerType
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36094 msgid "New %s server"
36095 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36100 msgid "New CSV profile"
36101 msgstr "Новый профиль"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36110 msgid "New ILL request"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36117 msgid "New ILL request "
36118 msgstr "Отмена фильтрации"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36122 msgid "New SMS provider"
36123 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36128 msgid "New SQL report"
36129 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36133 msgid "New SRU server"
36134 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36138 msgid "New Z39.50 server"
36139 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36143 msgid "New account "
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36149 msgstr "Новый посетитель "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36158 msgid "New authority "
36159 msgstr "Новый авторитетный источник "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36163 msgid "New authority type"
36164 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36166 #. %1$s: category |html
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36169 msgid "New authorized value for %s"
36170 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36175 msgstr "Новая корзина заказов"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36179 msgid "New basket group"
36180 msgstr "Новая группа пакетов"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36184 msgid "New batch patron modification"
36185 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36190 msgid "New batch patrons modification"
36191 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36196 msgid "New batch record deletion"
36197 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36204 msgid "New batch record modification"
36205 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36211 msgstr "Новая смета"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36216 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36217 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36225 msgstr "Новый читательский билет"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36231 msgid "New category"
36232 msgstr "Новая категория"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36236 msgid "New child record"
36237 msgstr "Новая запись на составную часть"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36243 msgstr "Новый населённый пункт"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36247 msgid "New classification source"
36248 msgstr "Новый источник классификации"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36258 msgid "New club field"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36263 msgid "New club template"
36264 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36268 msgid "New collection"
36271 #. %1$s: booksellername
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36274 msgid "New contract for %s"
36275 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36280 msgstr "Новая денежная единица"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36284 msgid "New currency"
36285 msgstr "Новая денежная единица"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36289 msgid "New definition"
36290 msgstr "Новое определение"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36294 msgid "New enrollment field"
36295 msgstr "Плата за регистрацию: "
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36300 msgstr "Новая статья"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36306 msgstr "Новий экземпляр"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36310 msgid "New field on next line"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36316 msgstr "Новий экземпляр"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36320 msgid "New filing rule"
36321 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36325 msgid "New framework"
36326 msgstr "Новая структура"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36331 msgid "New frequency"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36336 msgid "New from Z39.50"
36337 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36341 msgid "New from Z39.50/SRU"
36342 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36344 #. %1$s: budget_period_description
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36347 msgid "New fund for %s"
36348 msgstr "Новые средства для "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36353 msgid "New guided report"
36354 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36359 msgstr "Новий экземпляр"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36363 msgid "New item type"
36364 msgstr "Создать новый тип единицы"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36368 msgid "New item type created!"
36369 msgstr "Создать новый тип единицы"
36371 #. %1$s: label_batch
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36374 msgid "New label batch created: # %s "
36375 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36379 msgid "New library"
36380 msgstr "Новая библиотека"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36385 msgid "New line (\\n)"
36387 "переход на новую строку (\n"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36394 msgstr "Новый список"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36399 msgid "New macro..."
36400 msgstr "Новый посетитель "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36405 msgstr "Новое оповещение"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36410 msgid "New numbering pattern"
36411 msgstr "Схема нумерации"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36415 msgid "New password:"
36416 msgstr "Новый пароль: "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36420 msgid "New patron "
36421 msgstr "Новый посетитель "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36425 msgid "New patron attribute type"
36426 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36430 msgid "New patron list"
36431 msgstr "Новый посетитель "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36435 msgid "New preference"
36436 msgstr "Новый параметр"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36441 msgid "New printer"
36442 msgstr "Новый принтер"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36447 msgid "New purchase suggestion"
36448 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36454 msgstr "Новая запись"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36458 msgid "New record "
36459 msgstr "Новая запись "
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36463 msgid "New record matching rule"
36464 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36468 msgid "New report "
36469 msgstr "Новый отчёт "
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36474 msgid "New request"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36479 msgid "New routing list"
36480 msgstr "Создание списка направления"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36485 msgstr "[Новый поиск]"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36489 msgid "New search field"
36490 msgstr "Искать по полям: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36495 msgstr "Новый пакет"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36503 msgid "New subscription"
36504 msgstr "Новая подписка"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36510 msgstr "Новый признак"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36514 msgid "New template"
36515 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36519 msgid "New username:"
36520 msgstr "Новое имя пользователя: "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36528 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36529 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36534 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36540 msgstr "Новый поставщик"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36557 #. For the first occurrence,
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36577 msgid "Next >>"
36578 msgstr "Далее >>"
36580 #. INPUT type=submit
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36589 msgstr "Далее >>"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36593 msgid "Next available"
36594 msgstr "Следующий из доступных"
36596 #. For the first occurrence,
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36601 msgid "Next available %s item"
36602 msgstr "Следующий из доступных"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36607 msgid "Next issue publication date is not defined"
36608 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36612 msgid "Next issue publication date:"
36613 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36615 #. INPUT type=button name=changepage_next
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36621 msgstr "Распечатать страницу"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36625 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36626 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36632 msgid "Nick Clemens"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36637 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36638 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36642 msgid "Nicolas Legrand"
36643 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36647 msgid "Nicolas Morin"
36648 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36652 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36653 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36655 # нет (memberentrygen)
36656 #. For the first occurrence,
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36694 # нет (memberentrygen)
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36704 #. For the first occurrence,
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36710 msgstr " в подразделение «%s» "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36719 msgid "No (default)"
36720 msgstr "нет (по умолчанию)"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36726 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36727 "ACQ, the items framework would be used"
36729 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36730 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36735 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36736 "ACQ, the items framework would be used "
36738 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36739 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36741 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36744 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36745 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36747 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36750 msgid "No Item with barcode: %s"
36751 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36756 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36757 "frameworks supplied for English (en)"
36759 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36760 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36764 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36765 msgstr "посетитель Categories"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36770 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36771 "searches will go through the whole record. Continue?"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36777 msgstr "Без состояния"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36782 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36783 "with the category TERM."
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36788 msgid "No action defined for the template. "
36789 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36794 msgid "No active currency is defined"
36795 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36799 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36800 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36805 msgid "No address stored."
36806 msgstr "Не указан адрес."
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36812 msgid "No and try to override system preferences"
36813 msgstr "Общие параметры системы"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36818 msgid "No authorities have been selected."
36819 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36824 msgid "No automatic renewal after"
36825 msgstr "Всего подлежит платежу"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36830 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36831 msgstr "Всего подлежит платежу"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36835 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36840 msgid "No categories have been defined. "
36841 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36855 msgstr "Сохранить изменения"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36860 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36866 msgid "No city stored."
36867 msgstr "Не указан населённый пункт."
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36871 msgid "No claims notice defined. "
36873 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36878 msgid "No club templates defined."
36880 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36885 msgid "No clubs defined."
36886 msgstr " определено"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36891 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36897 msgid "No columns selected!"
36898 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36902 msgid "No comments have been approved."
36903 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36907 msgid "No comments to moderate."
36908 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36912 msgid "No cover image available"
36913 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36917 msgid "No data available in table"
36918 msgstr "Нет данных в таблице"
36920 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36923 msgid "No database named %s detected."
36924 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36928 msgid "No descriptions"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36934 msgid "No email stored."
36935 msgstr "Не указана электронная почта."
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36939 msgid "No entries to show"
36940 msgstr "Нет записей для отображения"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36947 msgstr "средства: "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36951 msgid "No fund found"
36952 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36956 msgid "No funds to display for this search criteria"
36957 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36962 msgstr "Новая группа"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36970 msgid "No holds allowed"
36971 msgstr "резервирование не разрешено"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36975 msgid "No holds allowed:"
36976 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36981 msgid "No holds found."
36982 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36988 msgid "No if settings allow it"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36995 msgstr "Без изображения: "
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36999 msgid "No images are currently available. "
37000 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37007 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37012 msgid "No item found"
37013 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37015 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37018 msgid "No item found with barcode %s"
37019 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37023 msgid "No item matches this barcode"
37024 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37029 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37030 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37034 msgid "No item was selected"
37035 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37041 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37042 msgstr "Экземпляр был изъят"
37044 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37047 msgid "No item with barcode: %s"
37048 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37053 msgstr "Нет экземпляров"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37058 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37059 "before adding items to a batch. "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37065 msgid "No items are available"
37066 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37068 #. %1$s: looptable.coltitle
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37071 msgid "No items for %s"
37072 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37078 msgid "No items found."
37079 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37083 msgid "No items were found by searching."
37084 msgstr "Штрих-код не найден"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37089 msgid "No itemtype"
37090 msgstr "Любой тип единицы"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37094 msgid "No keys defined for the current patron. "
37095 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37097 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37102 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37103 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37104 "should be specified."
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37111 msgstr "Без ограничений"
37113 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37116 msgid "No log found %s for "
37117 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37121 msgid "No mappings have been defined for this set"
37122 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37128 msgstr "Новая партия"
37130 #. %1$s: message_loo.approved_by
37131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37134 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37135 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37137 #. For the first occurrence,
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37142 msgid "No matches found"
37143 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37147 msgid "No matching records found"
37148 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37152 msgid "No matching reports found"
37153 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37157 msgid "No missing issues found."
37158 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37162 msgid "No more renewals possible"
37163 msgstr "Продлить больше не возможно"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37167 msgid "No more renewals possible."
37168 msgstr "Продлить больше не возможно"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37173 msgstr "Нет оповещения"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37177 msgid "No order selected"
37178 msgstr "без упорядочивания"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37182 msgid "No orders yet"
37183 msgstr "без упорядочивания"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37187 msgid "No outstanding charges"
37188 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37193 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37194 "(by default ILLLIBS category)."
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37199 msgid "No patron card numbers given."
37200 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37205 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37206 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37210 msgid "No patron matched "
37211 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37215 msgid "No patron may put this book on hold."
37216 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37220 msgid "No patron records have been actually removed"
37221 msgstr "No посетитель records have been removed"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37225 msgid "No patron records have been anonymized"
37226 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37230 msgid "No patron records have been removed"
37231 msgstr "No посетитель records have been removed"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37236 msgid "No patron with this name, please, try another"
37237 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37241 msgid "No pending baskets"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37246 msgid "No pending on-site checkout."
37247 msgstr "Не выдано."
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37252 msgid "No phone stored."
37253 msgstr "Не указан телефон."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37257 msgid "No physical items for this record"
37258 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37262 msgid "No plugins installed"
37263 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37267 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37269 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37270 "качестве инструмента"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37274 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37275 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37279 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37280 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37285 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37288 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37289 "качестве инструмента"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37298 msgstr "Самые популярные заглавия"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37302 msgid "No printers defined."
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37307 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37313 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37315 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37319 msgid "No record was removed."
37320 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37325 msgid "No records have been selected."
37326 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37330 msgid "No records have been staged."
37331 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37335 msgid "No records imported"
37336 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37340 msgid "No records were modified. "
37341 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37346 msgid "No renewal before"
37347 msgstr "Продлить больше не возможно"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37352 msgid "No renewal before %s"
37353 msgstr "Продлить больше не возможно"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37357 msgid "No results for your query"
37358 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37365 msgid "No results found"
37366 msgstr "Ничего не найдено"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37370 msgid "No results found for "
37371 msgstr "Ничего не найдено"
37373 #. %1$s: result.melding
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37377 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37382 msgid "No results found."
37383 msgstr "Ничего не найдено"
37385 #. %1$s: IF ( query_desc )
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37388 msgid "No results match your search %sfor "
37389 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37393 msgid "No results match your search for "
37394 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37398 msgid "No results."
37399 msgstr "Нет результатов."
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37404 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37405 "the samples supplied for English (en)"
37407 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37408 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37412 msgid "No saved reports match your criteria. "
37413 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37417 msgid "No system preferences matched your search for: "
37418 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37423 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37424 "your ILL partner library records. "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37430 msgid "No temporary directory found."
37431 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37435 msgid "No transfers to receive"
37436 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37440 msgid "No valid patrons to merge were found."
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37445 msgid "No warnings."
37446 msgstr "Нет предупреждений "
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37450 msgid "No, I don't confirm"
37451 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37453 #. INPUT type=submit
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37456 msgid "No, do not Delete"
37457 msgstr "Нет, не удалять"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37486 msgid "No, do not delete"
37487 msgstr "Нет, не удалять"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37491 msgid "No, don't cancel (N)"
37492 msgstr "Нет, не удалять"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37496 msgid "No, don't check out (N)"
37497 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37502 msgid "No, don't close (N)"
37503 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37507 msgid "No, don't delete (N)"
37508 msgstr "Нет, не удалять"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37512 msgid "No, don't renew (N)"
37513 msgstr "Нет, не удалять"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37517 msgid "No, save as new record"
37518 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37520 # нет (memberentrygen)
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37530 msgid "No. of items:"
37531 msgstr "Количество экземпл.: "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37535 msgid "No. of times checked out"
37536 msgstr "Сколько раз было выдано"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37540 msgid "No: Save as new authority"
37541 msgstr "Сохранить запись"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37555 msgid "Non-fiction"
37556 msgstr "научная литература"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37560 msgid "Non-musical recording"
37561 msgstr "немузыкальная запись"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37565 msgid "Non-public note:"
37566 msgstr "Непубличная заметка: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37570 msgid "Non-public notes"
37571 msgstr "Непубличная заметка: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37613 msgid "None defined"
37614 msgstr "%s %s не применяется"
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37618 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37624 msgid "None specified"
37625 msgstr "%s %s не применяется"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37629 msgid "None specified "
37630 msgstr "%s %s не применяется"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37634 msgid "Nonpublic note"
37635 msgstr "Непубличная заметка: "
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37640 msgid "Nonpublic note:"
37641 msgstr "Непубличная заметка: "
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37645 msgid "Nonpublic note: "
37646 msgstr "Непубличная заметка: "
37648 #. %1$s: internalnotes
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37651 msgid "Nonpublic note: %s"
37652 msgstr "Непубличная заметка: "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37656 msgid "Nonpublic notes"
37657 msgstr "Непубличная заметка: "
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37672 msgid "Normal text"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37685 msgid "Normalization rule: "
37686 msgstr "Правило соответствия записей: "
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37690 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37691 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37695 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37706 msgid "Not Installed %s"
37707 msgstr "Не установлено %s"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37711 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37712 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37716 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37718 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37724 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37727 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37728 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37733 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37734 msgstr "Посетитель заблокирован"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37738 msgid "Not allowed to delete own account"
37739 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37743 msgid "Not allowed: overdue"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37749 msgid "Not allowed: patron restricted"
37750 msgstr "Посетитель заблокирован"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37757 msgid "Not available"
37758 msgstr "Не доступно"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37762 msgid "Not checked out since: "
37763 msgstr "Не было выдач от времени: "
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37767 msgid "Not checked out."
37768 msgstr "Не выдано."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37777 msgid "Not for loan"
37778 msgstr "Не для выдачи"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37782 msgid "Not for loan status"
37783 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37787 msgid "Not for loan status updated. "
37788 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37793 msgid "Not for loan: "
37794 msgstr "Не для выдачи: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37798 msgid "Not published"
37799 msgstr "Дата публикации"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37804 msgid "Not renewable"
37805 msgstr "Всего подлежит платежу"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37821 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37823 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37829 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37835 msgid "Note about the accompanying materials: "
37836 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37841 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37842 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37846 msgid "Note for OPAC"
37847 msgstr "Текст для электронного каталога"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37851 msgid "Note for staff"
37852 msgstr "Не для ссуды"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37856 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37858 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37861 #. %1$s: CASE 'both'
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37865 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37866 "$KOHA_CONF file %s "
37870 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37871 #. %3$s: effective_caching_method
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37876 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37877 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37878 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37881 #. %1$s: CASE # nowhere
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37885 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37886 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37887 "memcached config from ENV. %s "
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37895 msgstr "Примечание: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37905 msgstr "Примечание: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37910 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37911 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37912 "or slow your system down."
37914 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37915 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37916 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37920 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37926 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37927 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37932 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37937 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37943 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37944 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37945 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37946 "the bibliographic record"
37948 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37949 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37950 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37951 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37952 "библиографической записи."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37956 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37988 #. For the first occurrence,
37989 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37993 msgid "Notes : %s "
37994 msgstr "Заметки: %s "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37998 msgid "Notes/Comments"
37999 msgstr "Заметки/комментарии"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38032 #. For the first occurrence,
38033 #. %1$s: reservenotes
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38038 msgstr "Заметки: %s"
38040 #. %1$s: library.branchnotes |html
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38044 msgid "Notes: %s%s "
38045 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38050 msgid "Nothing found."
38051 msgstr "Ничего не найдено."
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38055 msgid "Nothing found. "
38056 msgstr "Ничего не найдено."
38058 #. For the first occurrence,
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38062 msgid "Nothing is selected."
38063 msgstr "Ничего не выбрано."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38067 msgid "Nothing to save"
38068 msgstr "Нечего сохранять"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38073 msgstr "Оповещение"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38079 msgstr "Оповещения"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38086 msgid "Notices & slips"
38087 msgstr "Оповещения и квитанции"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38091 msgid "Notification date"
38092 msgstr "Дата публикации"
38094 # нет (memberentrygen)
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38102 msgid "NoveList Select"
38103 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38108 msgid "Novelist Select: "
38111 #. For the first occurrence,
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38119 # нет (memberentrygen)
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38129 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38130 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38136 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38139 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38140 "данными по умолчанию."
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38149 msgid "Num/Patrons"
38150 msgstr "Num/Посетители"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38173 msgid "Number of baskets"
38174 msgstr "Количество выпусков: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38178 msgid "Number of checkouts"
38179 msgstr "Количество выдач "
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38184 msgid "Number of checkouts by item type"
38185 msgstr "Количество выдач "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38190 msgid "Number of columns:"
38191 msgstr "Количество столбцов: "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38195 msgid "Number of copies of this item to add: "
38196 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38198 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38201 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38206 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38207 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38211 msgid "Number of issues to display to staff:"
38212 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38216 msgid "Number of issues to display to staff: "
38217 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38221 msgid "Number of issues to display to the public: "
38222 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38226 msgid "Number of issues:"
38227 msgstr "Количество выпусков: "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38231 msgid "Number of items added"
38232 msgstr "Количество добавленных единиц"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38236 msgid "Number of items deleted"
38237 msgstr "Количество удаленных единиц"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38241 msgid "Number of items displayed"
38242 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38246 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38247 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38251 msgid "Number of items replaced"
38252 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38257 msgid "Number of items to add"
38258 msgstr "Количество добавленных единиц"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38262 msgid "Number of months:"
38263 msgstr "Количество месяцев: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38267 msgid "Number of months: "
38268 msgstr "Количество месяцев: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38272 msgid "Number of num:"
38273 msgstr "Количество номеров "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38277 msgid "Number of pages"
38278 msgstr "Количество выпусков: "
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38283 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38284 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38288 msgid "Number of records added"
38289 msgstr "Количество добавленных записей"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38293 msgid "Number of records changed back"
38294 msgstr "Число записей, измененных назад"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38298 msgid "Number of records deleted"
38299 msgstr "Количество удаленных записей"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38304 msgid "Number of records ignored"
38305 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38309 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38310 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38314 msgid "Number of records updated"
38315 msgstr "Количество обновленных записей"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38319 msgid "Number of renewals"
38320 msgstr "Количество продлений"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38325 msgid "Number of rows:"
38326 msgstr "Количество строчек: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38330 msgid "Number of students:"
38331 msgstr "Количество выпусков: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38335 msgid "Number of subscriptions: "
38336 msgstr "Искать среди подписок: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38340 msgid "Number of weeks:"
38341 msgstr "Количество недель: "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38345 msgid "Number of weeks: "
38346 msgstr "Количество недель: "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38350 msgid "Number pattern:"
38351 msgstr "Схема нумерации: "
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38356 msgstr "Пронумеровано"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38360 msgid "Numbering calculation"
38361 msgstr "Вычисление нумерации"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38365 msgid "Numbering formula"
38366 msgstr "Формула нумерации: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38372 msgid "Numbering formula:"
38373 msgstr "Формула нумерации: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38377 msgid "Numbering pattern"
38378 msgstr "Схема нумерации"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38382 msgid "Numbering pattern:"
38383 msgstr "Схема нумерации: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38388 msgid "Numbering patterns"
38389 msgstr "Схема нумерации"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38393 msgid "Nuño López Ansótegui"
38394 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38398 msgid "OAI set mappings"
38399 msgstr "Добавляем отображение"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38404 msgstr "Добавляем отображение"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38411 msgid "OAI sets configuration"
38412 msgstr "Настройка наборов OAI"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38416 msgid "OAI xslt stylesheet"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38426 msgid "OD/Checkouts"
38427 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38435 #. INPUT type=submit name=submit
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38498 msgstr "Электронный каталог"
38500 #. For the first occurrence,
38501 #. %1$s: lang_lis.language
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38510 #. %1$s: patron.firstname | html
38511 #. %2$s: patron.surname | html
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38514 msgid "OPAC - %s %s"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38519 msgid "OPAC Info: "
38520 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38524 msgid "OPAC and Koha news"
38525 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38529 msgid "OPAC info: "
38530 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38536 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38541 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38545 msgid "OPAC tables"
38546 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38552 msgstr "Вид в ЕК: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38558 msgstr "Вид в ЕК: "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38562 msgid "OPAC/Staff login"
38563 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38568 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38571 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38572 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38584 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38586 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38595 msgid "OS version ('uname -a'): "
38596 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38610 msgid "Oblique title: "
38611 msgstr "По заглавию "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38618 #. For the first occurrence,
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38626 #. For the first occurrence,
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38639 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38640 "transactions, but patron and item information will not be available."
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38649 msgid "Offline circulation"
38650 msgstr "Автономный оборот"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38654 msgid "Offline circulation file upload"
38655 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38682 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38683 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38688 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38693 msgid "Oleg Vasylenko"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38698 msgid "Oliver Bock"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38703 msgid "Olivier Crouzet"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38708 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38713 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38715 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38721 msgstr "Владелец: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38729 msgstr "Владелец: "
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38734 msgstr "Зарезервировано"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38738 msgid "On hold for"
38739 msgstr "Зарезервировано"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38744 msgid "On shelf holds allowed"
38745 msgstr "резервирование не разрешено"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38749 msgid "On shelf holds allowed: "
38750 msgstr "резервирование не разрешено"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38755 msgstr "По заглавию "
38757 #. For the first occurrence,
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38762 msgid "On-site checkout"
38763 msgstr "Не выдано."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38767 msgid "On-site checkouts"
38768 msgstr "Выдач всего"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38772 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38778 msgstr "Владелец: "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38782 msgid "One borrowernumber per line."
38783 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38787 msgid "One number per line."
38788 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38792 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38797 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38803 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38808 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38809 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38813 msgid "One result is available, press enter to select it."
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38818 msgid "Online Public Access Catalog"
38819 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38823 msgid "Online help"
38824 msgstr "Интерактивная справка"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38828 msgid "Online resources:"
38829 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38833 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38834 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38838 msgid "Only KPZ file format is supported."
38839 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38843 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38844 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38848 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38849 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38854 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38855 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38869 msgid "Only items currently available:"
38870 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38874 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38875 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38879 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38881 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38882 "на резервирование."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38887 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38888 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38899 msgid "Opac notes:"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38909 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38917 msgid "Open Document Spreadsheet"
38918 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38923 msgid "Open fresh record"
38924 msgstr "Ищем поставщика"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38933 msgid "Open in new window"
38934 msgstr "Открыть в новом окне"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38938 msgid "Open in new window."
38939 msgstr "Открыть в новом окне"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38944 msgstr "Открыто, когда: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38953 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38958 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38969 msgstr "Новая категория"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38973 msgid "Optional data added"
38974 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38978 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38983 msgid "Optional module missing"
38984 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38997 msgid "Or enter a list of record numbers"
38998 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39002 msgid "Or list barcodes one by one"
39003 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39007 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39008 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39012 msgid "Or scan items one by one"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39018 msgid "Or use a patron list"
39019 msgstr "Сдублировать запись"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39050 msgid "Order acquisition"
39051 msgstr "Классификация"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39060 msgid "Order cost search"
39061 msgstr "Поиск по заказам"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39066 msgstr "Дата заказа"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39071 msgid "Order date:"
39072 msgstr "Дата заказа: "
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39077 msgid "Order from external source"
39078 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39084 msgstr "Осуществление заказов"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39088 msgid "Order line (parent)"
39089 msgstr "Упорядочить по: "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39093 msgid "Order line :"
39094 msgstr "Упорядочить по: "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39098 msgid "Order line search"
39099 msgstr "Поиск по заказам"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39103 msgid "Order line:"
39104 msgstr "Упорядочить по: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39108 msgid "Order number"
39109 msgstr "Номер читательского билета"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39113 msgid "Order status: "
39114 msgstr "Дата заказа: "
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39119 msgid "Order this one"
39120 msgstr "Заказать эту"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39125 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39126 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39143 msgid "Ordered amount"
39144 msgstr "Дата заказа"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39148 msgid "Ordered amount:"
39149 msgstr "Дата заказа"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39153 msgid "Ordered by the library"
39154 msgstr "Текущая бібліотека"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39159 msgid "Ordering information"
39160 msgstr "Информация для заказа"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39164 msgid "Ordernumber"
39165 msgstr "Номер читательского билета"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39176 msgid "Orders are standing:"
39177 msgstr "%s Электронная почта: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39184 msgid "Orders by fund"
39185 msgstr ": штрих-код не найден"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39189 msgid "Orders enabled: "
39190 msgstr "%s Электронная почта: "
39192 #. %1$s: booksellerfromname
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39195 msgid "Orders for %s"
39196 msgstr "Заказы от: "
39198 #. %1$s: current_budget_name
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39201 msgid "Orders for fund '%s'"
39202 msgstr "Заказы от: "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39206 msgid "Orders from:"
39207 msgstr "Заказы от: "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39212 msgid "Orders search"
39213 msgstr "Поиск по заказам"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39217 msgid "Orders with uncertain prices"
39218 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39222 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39223 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39229 msgid "Organization"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39234 msgid "Organization #:"
39235 msgstr "Коллектив №: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39239 msgid "Organization name: "
39240 msgstr "Название коллектива: "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39244 msgid "Organize by: "
39245 msgstr "Укладывать по: "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39254 msgid "Original message, rendered:"
39255 msgstr "Осуществление заказов"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39260 msgid "Original order line"
39261 msgstr "Осуществление заказов"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39265 msgid "Original version"
39266 msgstr "Осуществление заказов"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39276 msgid "Other action"
39277 msgstr "Другое действие"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39281 msgid "Other course reserves"
39282 msgstr "другие оркестры"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39287 msgstr "Другие данные"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39291 msgid "Other holdings"
39292 msgstr "Другие опции: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39296 msgid "Other holdings:"
39297 msgstr "Другие опции: "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39302 msgstr "%s Другое имя: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39306 msgid "Other names"
39307 msgstr "%s Другое имя: "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39311 msgid "Other options (choose one)"
39312 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39317 msgid "Other phone"
39318 msgstr "%s Другое имя: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39323 msgid "Other phone: "
39324 msgstr "%s Другое имя: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39351 msgid "Output format"
39352 msgstr "Формат вывода "
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39356 msgid "Output format "
39357 msgstr "Формат вывода "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39361 msgid "Output format:"
39362 msgstr "Формат вывода: "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39366 msgid "Output to a file named: "
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39378 msgid "Outstanding"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39384 msgstr "Прострочка"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39389 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39390 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39395 msgid "Overdue notice required: "
39396 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39401 msgid "Overdue notice/status triggers"
39402 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39407 msgid "Overdue report"
39408 msgstr "Отчёт о просрочке"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39421 msgid "Overdues with fines"
39422 msgstr "Просрочки с штрафами "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39426 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39435 msgid "Override and renew"
39436 msgstr "Обход блокировки продлений"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39440 msgid "Override blocked renewals"
39441 msgstr "Обход блокировки продлений"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39446 msgid "Override limit and renew"
39447 msgstr "Обход блокировки продлений"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39451 msgid "Override renewal limit:"
39452 msgstr "Обход блокировки продлений"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39456 msgid "Override restriction temporarily"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39461 msgid "Overwrite the existing one with this"
39462 msgstr "этим заменить существующий"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39466 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39467 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39480 msgstr "Владелец: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39487 msgstr "Владелец: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39511 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39512 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39516 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39517 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39521 msgid "Pablo Bianchi"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39526 msgid "Packaging manager:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39532 msgid "Page height:"
39533 msgstr "Высота страницы: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39537 msgid "Page side: "
39538 msgstr "Ширина cтраницы: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39543 msgid "Page width:"
39544 msgstr "Ширина cтраницы: "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39550 msgstr "Изображения"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39557 msgstr "Ширина cтраницы: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39561 msgid "Paid for (unused)"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39567 msgstr "Оплачено? "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39573 msgstr "Версия Perl: "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39581 msgstr "Версия Perl: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39586 msgid "Partially received"
39587 msgstr "Получение сериального издания"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39591 msgid "Pasi Kallinen"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39603 msgid "Password Updated"
39604 msgstr "Пароль обновлен"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39608 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39613 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39618 msgid "Password is too short"
39619 msgstr "Пароль слишком краткий"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39623 msgid "Password is too weak"
39624 msgstr "Пароль слишком краткий"
39626 #. For the first occurrence,
39627 #. %1$s: minPasswordLength
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39631 msgid "Password must be at least %s characters long."
39632 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39637 msgid "Password must contain at least %s characters"
39638 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39644 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39646 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39652 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39658 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39678 msgid "Passwords do not match"
39679 msgstr "Пароли не совпадают"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39684 msgid "Passwords do not match."
39685 msgstr "Пароли не совпадают."
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39689 msgid "Passwords will be displayed as text"
39690 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39694 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39696 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39701 msgid "Patent document"
39702 msgstr "патентный документ"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39706 msgid "Patricio Marrone"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39730 msgstr "Посетитель"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39735 msgstr "Посетитель №: "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39740 msgid "Patron '%s' added."
39741 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39746 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39747 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39752 msgstr "Посетитель №: "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39756 msgid "Patron account flags"
39757 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39761 msgid "Patron activity"
39762 msgstr "Активность посетителя"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39767 msgid "Patron attribute type code: "
39768 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39775 msgid "Patron attribute types"
39776 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39782 msgid "Patron attributes"
39783 msgstr "Атрибуты посетителя"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39787 msgid "Patron attributes: "
39788 msgstr "Атрибуты посетителя"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39799 msgid "Patron card creator"
39800 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39804 msgid "Patron card number"
39805 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39815 msgid "Patron categories"
39816 msgstr "Категории посетителей"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39829 msgid "Patron category"
39830 msgstr "Категория посетителя"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39834 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39839 msgid "Patron category created!"
39840 msgstr "Категория посетителя: "
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39844 msgid "Patron category:"
39845 msgstr "Категория посетителя: "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39852 msgid "Patron category: "
39853 msgstr "Категория посетителя: "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39863 msgid "Patron clubs"
39864 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39868 msgid "Patron count"
39869 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39873 msgid "Patron details"
39874 msgstr "Сведения о публикации"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39878 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39879 msgstr "подробность подписки"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39884 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39885 msgstr "Посетитель заблокирован"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39889 msgid "Patron flags:"
39890 msgstr "Отметки посетителей: "
39892 #. %1$s: charges | $Price
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39895 msgid "Patron has %s in fines."
39896 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39898 #. %1$s: ItemsOnIssues
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39901 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39902 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39904 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39907 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39908 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39910 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39911 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39915 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39916 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39918 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39919 #. %2$s: creditsamount | $Price
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39923 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39924 msgstr "Посетитель has a credit"
39926 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39929 msgid "Patron has a restriction until %s."
39930 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39932 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39937 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39939 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39944 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39945 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39947 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39950 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39951 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39956 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39957 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39961 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39966 msgid "Patron has nothing checked out."
39967 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39972 msgid "Patron has nothing on hold."
39973 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39975 #. %1$s: fines | $Price
39976 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39979 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39980 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39985 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39986 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39988 #. For the first occurrence,
39989 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39993 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39994 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39996 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39999 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40000 msgstr "Посетители подают изменения"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40004 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40005 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40009 msgid "Patron has restrictions"
40010 msgstr "Ограничение посетителя"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40015 msgid "Patron holds"
40016 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40020 msgid "Patron image failed to upload"
40021 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40025 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40026 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40030 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40031 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40033 #. For the first occurrence,
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40040 msgid "Patron is RESTRICTED"
40041 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40046 msgid "Patron is an adult"
40047 msgstr "Список маршрутизации"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40052 msgid "Patron is currently unrestricted."
40053 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40057 msgid "Patron is not notified."
40058 msgstr "Посетитель не найден: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40063 msgid "Patron is restricted"
40064 msgstr "Посетитель заблокирован"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40068 msgid "Patron is restricted."
40069 msgstr "Посетитель заблокирован"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40073 msgid "Patron library"
40074 msgstr "Любая библиотека"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40080 msgid "Patron list: "
40081 msgstr "Отметки посетителей: "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40089 msgid "Patron lists"
40090 msgstr "Состояние посетителя"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40095 msgid "Patron lists:"
40096 msgstr "Отметки посетителей: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40101 msgid "Patron messaging preferences"
40102 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40108 msgid "Patron name"
40109 msgstr "посетителя name"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40114 msgid "Patron not found"
40115 msgstr "Посетитель не найден: "
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40120 msgid "Patron not found."
40121 msgstr "Посетитель не найден: "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40125 msgid "Patron not found:"
40126 msgstr "Посетитель не найден: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40130 msgid "Patron note"
40131 msgstr "посетителя name"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40135 msgid "Patron notes"
40136 msgstr "посетителя name"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40142 msgid "Patron notes:"
40143 msgstr "Отметки посетителей: "
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40147 msgid "Patron notification:"
40148 msgstr "Оповещение посетителя: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40153 msgid "Patron notification: "
40154 msgstr "Оповещение посетителя: "
40156 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40157 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40159 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40161 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40163 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40169 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40170 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40174 msgid "Patron number: "
40175 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40179 msgid "Patron records merged into "
40180 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40184 msgid "Patron records were last synced on: "
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40189 msgid "Patron request"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40194 msgid "Patron restrictions"
40195 msgstr "Ограничение посетителя"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40199 msgid "Patron search: "
40200 msgstr "посетитель Search:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40204 msgid "Patron selection"
40205 msgstr "Выбор посетителя"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40210 msgid "Patron sort 1"
40211 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40216 msgid "Patron sort 2"
40217 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40221 msgid "Patron status"
40222 msgstr "Состояние посетителя"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40227 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40228 "out. Ensure you are working with the right patron."
40231 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40234 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40235 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40240 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40241 "the local record was kept."
40244 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40247 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40248 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40250 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40253 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40254 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40256 #. For the first occurrence,
40257 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40258 #. %2$s: userdebarreddate
40260 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40264 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40265 msgstr "Посетитель заблокирован "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40270 msgid "Patron's address in doubt"
40271 msgstr "посетитель's address in doubt"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40278 msgid "Patron's address is in doubt"
40279 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40284 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40285 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40290 msgid "Patron's address is in doubt."
40291 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40297 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40299 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40304 msgid "Patron's card has been reported lost."
40305 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40307 #. %1$s: IF ( expiry )
40308 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40312 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40314 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40319 msgid "Patron's card is expired"
40320 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40325 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40326 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40330 msgid "Patron's card is expired."
40331 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40337 msgid "Patron's card is lost"
40338 msgstr "посетитель's card is lost"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40342 msgid "Patron's card is lost."
40343 msgstr "посетитель's card is lost"
40345 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40348 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40350 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40351 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40352 "<a2>Изменить подробности</a>"
40354 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40357 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40360 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40361 #. %2$s: IF noissues
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40364 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40367 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40368 #. %2$s: patron.branchcode
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40371 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40372 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40376 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40378 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40385 msgstr "Посетитель: "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40392 msgstr "Посетитель: "
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40396 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40399 #. %1$s: patronlistname
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40402 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40443 msgstr "Посетители"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40447 msgid "Patrons › New patron"
40448 msgstr "› посетителей statistics"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40455 msgid "Patrons and circulation"
40456 msgstr "Посетители и оборот"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40460 msgid "Patrons found for: "
40461 msgstr "Посетитель не найден: "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40465 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40467 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40473 msgid "Patrons in batch number %s"
40474 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40478 msgid "Patrons in list"
40479 msgstr "Список маршрутизации"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40484 msgid "Patrons requesting modifications"
40485 msgstr "Посетители подают изменения"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40491 msgid "Patrons statistics"
40492 msgstr "Статистика по посетителям"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40496 msgid "Patrons tables"
40497 msgstr "Данные посетителя"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40501 msgid "Patrons to be added"
40502 msgstr "Принтер добавлен"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40507 msgid "Patrons using this provider"
40508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40513 msgid "Patrons who haven't checked out"
40514 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40518 msgid "Patrons with holds"
40519 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40524 msgid "Patrons with no checkouts"
40525 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40533 msgid "Patrons with the most checkouts"
40534 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40538 msgid "Pattern name:"
40539 msgstr "посетителя name"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40544 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40545 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40547 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40548 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40553 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40554 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40556 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40564 msgid "Pay all fines"
40565 msgstr "Оплатить штрафы"
40567 #. INPUT type=submit name=paycollect
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40571 msgstr "Объём расхода: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40575 msgid "Pay an amount toward all fines"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40580 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40581 msgstr "Выбор оповещения: "
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40585 msgid "Pay an individual fine"
40586 msgstr "b — биография одного лица"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40591 msgstr "Оплатить штрафы"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40601 msgstr "Оплатить штрафы"
40603 #. %1$s: patron.firstname
40604 #. %2$s: patron.surname
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40607 msgid "Pay fines for %s %s"
40608 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40610 #. INPUT type=submit name=payselected
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40613 msgid "Pay selected"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40625 msgid "Payment note"
40626 msgstr "Тип документа"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40631 msgid "Payment type: "
40632 msgstr "Тип документа"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40641 msgid "Peggy Thrasher"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40663 msgid "Pending discharge requests"
40664 msgstr "Ожидающие предложения"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40668 msgid "Pending holds"
40669 msgstr "Получение заказов"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40673 msgid "Pending modifications:"
40674 msgstr "Оповещение посетителя: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40679 msgid "Pending offline circulation actions"
40680 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40686 msgid "Pending on-site checkouts"
40687 msgstr "Выдач всего"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40691 msgid "Pending order"
40692 msgstr "Получение заказов"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40696 msgid "Pending orders"
40697 msgstr "Получение заказов"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40701 msgid "Pending suggestions"
40702 msgstr "Ожидающие предложения"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40706 msgid "Pending tags"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40711 msgid "Perform a new search"
40712 msgstr "Выполнить новый поиск"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40716 msgid "Perform batch deletion of items"
40717 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40721 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40726 msgid "Perform batch modification of items"
40727 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40731 msgid "Perform batch modification of patrons"
40732 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40736 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40742 msgid "Perform inventory of your catalog"
40743 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40748 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40749 "the AutoSelfCheckID"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40757 #. %1$s: IF budget_period_total
40758 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40762 msgid "Period allocated %s%s%s "
40763 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40767 msgid "Periodicity"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40772 msgid "Perl @INC: "
40773 msgstr "Папки Perl @INC: "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40777 msgid "Perl interpreter: "
40778 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40783 msgid "Perl modules"
40784 msgstr "Модули Perl"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40788 msgid "Perl version: "
40789 msgstr "Версия Perl: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40793 msgid "Permanent library"
40794 msgstr "Текущая бібліотека"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40798 msgid "Permanent shelving location"
40799 msgstr "Общее расположение полки"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40803 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40804 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40808 msgid "Permanently delete these patrons"
40809 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40813 msgid "Peter Crellan Kelly"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40818 msgid "Peter Lorimer"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40823 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40826 #. %1$s: library.branchphone |html
40828 #. %3$s: IF library.branchfax
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40831 msgid "Ph: %s%s %s "
40832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40836 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40841 msgid "Philippe Jaillon"
40842 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40851 msgid "Phone - home:"
40852 msgstr "Номер телефона"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40856 msgid "Phone - mobile:"
40857 msgstr "Номер телефона"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40861 msgid "Phone - work:"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40869 msgid "Phone number"
40870 msgstr "Номер телефона"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40887 msgid "Physical address: "
40888 msgstr "Физический адрес: "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40892 msgid "Physical details:"
40893 msgstr "Физ. характеристика: "
40895 #. INPUT type=submit name=pick
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40902 msgid "Pick up location"
40903 msgstr "Место получения: "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40909 msgstr "Место получения: "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40914 msgstr "Место получения: "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40921 msgid "Pickup library"
40922 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40926 msgid "Pickup library is different. "
40927 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40931 msgid "Pickup library:"
40932 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40936 msgid "Pierrick Le Gall"
40937 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40941 msgid "Piotr Kowalski"
40942 msgstr "Пётр Ковальски"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40946 msgid "Piotr Wejman"
40947 msgstr "Пётр Вейман"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40953 msgstr "вертикальная черта (|)"
40955 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40956 #. %2$s: title |html
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40959 msgid "Place a hold on %s%s"
40960 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40962 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40965 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40966 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40970 msgid "Place and modify holds for patrons"
40973 #. %1$s: biblio.title
40974 #. %2$s: patron.firstname
40975 #. %3$s: patron.surname
40976 #. %4$s: patron.cardnumber
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40979 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40980 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40998 msgstr "Установить резервирование"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41002 msgid "Place hold "
41003 msgstr "Установить резервирование "
41005 #. For the first occurrence,
41006 #. %1$s: holdfor_firstname
41007 #. %2$s: holdfor_surname
41008 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41014 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41015 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41020 msgid "Place hold on this item?"
41021 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41026 msgid "Place hold?"
41027 msgstr "Установить резервирование"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41031 msgid "Place holds for patrons"
41032 msgstr "Поиск посетителей"
41034 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41037 msgid "Place of publication"
41038 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41040 #. INPUT type=submit
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41043 msgid "Place request"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41048 msgid "Place request with partner libraries"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41065 #. %1$s: auth_cats_loo
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41069 msgstr "Распланировать по месяцам"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41073 msgid "Plan by item types"
41074 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41078 msgid "Plan by libraries"
41079 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41083 msgid "Plan by months"
41084 msgstr "Распланировать по месяцам"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41088 msgid "Planned date"
41089 msgstr "Планируемая дата"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41095 msgstr "Планирование"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41100 msgstr "Планирование"
41102 #. %1$s: budget_period_description
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41106 msgid "Planning for %s by %s"
41107 msgstr "История чтения - %s %s"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41112 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41117 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41121 msgid "Please add a library"
41122 msgstr " добавьте библиотеку"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41126 msgid "Please add a patron category"
41127 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41132 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41139 msgid "Please check at least one action"
41140 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41144 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41147 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41153 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41154 "less than 30 days. %s %s "
41156 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41161 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41162 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41166 msgid "Please choose a file to upload"
41167 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41171 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41172 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41176 msgid "Please choose a vendor."
41177 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41182 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41183 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41188 msgid "Please choose at least one external target"
41189 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41193 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41194 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41198 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41199 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41205 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41206 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41211 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41216 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41222 msgid "Please confirm checkout"
41223 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41227 msgid "Please confirm subscription deletion"
41228 msgstr "подробность подписки"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41232 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41233 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41237 msgid "Please contact your system administrator"
41238 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41242 msgid "Please correct these errors. "
41243 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41247 msgid "Please create the database before continuing."
41248 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41252 msgid "Please define one"
41253 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41258 msgid "Please delete %d character(s)"
41259 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41263 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41265 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41269 msgid "Please enable Javascript:"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41274 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41279 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41281 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41286 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41288 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41289 "JPEG, PNG или XPM."
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41294 msgid "Please enter %n or more characters"
41295 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41299 msgid "Please enter a "
41300 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41305 msgid "Please enter a date!"
41306 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41311 msgid "Please enter a name for this pattern"
41312 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41316 msgid "Please enter a number of items to create."
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41322 msgid "Please enter a search term."
41323 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41327 msgid "Please enter a valid URL."
41328 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41332 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41333 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41338 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41339 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41343 msgid "Please enter a valid date."
41344 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41348 msgid "Please enter a valid email address."
41349 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41353 msgid "Please enter a valid number."
41354 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41358 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41359 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41363 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41364 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41368 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41369 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41373 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41374 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41378 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41379 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41383 msgid "Please enter at least {0} characters."
41384 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41389 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41390 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41395 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41396 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41400 msgid "Please enter only digits."
41401 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41406 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41407 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41412 msgid "Please enter the same password as above"
41413 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41417 msgid "Please enter the same value again."
41418 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41422 msgid "Please enter your username and password"
41423 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41428 msgid "Please fill at least one template."
41429 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41433 msgid "Please fix this field."
41434 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41438 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41440 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41445 msgid "Please log in again"
41446 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41451 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41452 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41453 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41458 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41459 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41465 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41466 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41467 "Reference Manager or ProCite."
41469 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41470 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41471 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41475 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41478 #. For the first occurrence,
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41482 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41488 msgid "Please only choose one enrollment period."
41489 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41494 msgid "Please only enter letters or numbers."
41495 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41500 msgid "Please only enter letters."
41501 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41506 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41507 "listed, please inform your system administrator."
41509 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41510 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41515 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41516 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41517 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41518 "enabled on the staff client) "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41524 msgid "Please refresh the page and try again."
41525 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41527 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41530 msgid "Please return item to home library: %s"
41531 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41533 #. For the first occurrence,
41534 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41539 msgid "Please return item to: %s"
41540 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41542 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41546 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41547 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41554 msgid "Please review the error log for more details."
41556 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41562 msgid "Please select ..."
41563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41565 #. For the first occurrence,
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41570 msgid "Please select a %s."
41571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41576 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41577 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41582 msgid "Please select a modification template."
41583 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41588 msgid "Please select a news item to delete."
41589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41594 msgid "Please select a patron list."
41595 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41597 #. For the first occurrence,
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41603 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41609 msgid "Please select at least one %s to %s."
41610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41612 #. For the first occurrence,
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41616 msgid "Please select at least one batch to export."
41617 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41619 #. For the first occurrence,
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41622 msgid "Please select at least one card to export."
41623 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41628 msgid "Please select at least one issue."
41629 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41631 #. For the first occurrence,
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41635 msgid "Please select at least one item to export."
41636 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41638 #. For the first occurrence,
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41642 msgid "Please select at least one item."
41643 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41648 msgid "Please select at least one label to delete."
41649 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41651 #. For the first occurrence,
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41654 msgid "Please select at least one label to export."
41655 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41660 msgid "Please select at least one patron to delete."
41661 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41666 msgid "Please select at least one record to process"
41667 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41672 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41673 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41678 msgid "Please select image(s) to delete."
41679 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41684 msgid "Please select one %s to %s."
41685 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41687 #. For the first occurrence,
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41692 msgid "Please select only one %s to %s."
41693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41698 msgid "Please select or enter a sound."
41699 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41704 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41705 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41709 msgid "Please specify an active currency."
41710 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41715 msgid "Please specify title and content for %s"
41716 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41720 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41723 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41726 msgid "Please transfer item to: %s"
41727 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41729 #. For the first occurrence,
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41733 msgid "Please upload a file first."
41734 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41740 msgid "Please verify that it exists."
41741 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41745 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41746 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41751 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41753 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41758 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41759 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41763 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41764 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41768 msgid "Plugin version"
41769 msgstr "Версия плагина"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41794 msgid "Plugins disabled!"
41795 msgstr "Плагины отключены!"
41797 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41798 #. %2$s: codes_loo.code
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41801 msgid "Policy for %s: %s"
41802 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41806 msgid "Polski (Polish)"
41807 msgstr "Polski (польський язык)"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41811 msgid "Polytechnic University"
41812 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41821 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41829 msgstr "Полярность"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41836 msgid "Popularity (least to most)"
41837 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41844 msgid "Popularity (most to least)"
41845 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41849 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41854 msgid "Population registry date check:"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41864 msgid "Português (Portuguese)"
41865 msgstr "Português (португальський язык)"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41870 msgstr "Должность: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41876 msgstr "Должность: "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41880 msgid "Possible record corruption"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41886 msgid "PostScript Points"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41892 msgid "Postal address: "
41893 msgstr "Почтовый адрес: "
41895 #. %1$s: koha_new.newdate
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41898 msgid "Posted on %s "
41899 msgstr "Сообщено %s "
41901 #. %1$s: koha_new.newdate
41902 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41905 msgid "Posted on %s%s by "
41906 msgstr "Сообщено %s %s "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41915 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41916 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41918 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41921 msgid "Pre-adolescent"
41922 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41931 msgid "Predefined notes: "
41932 msgstr "Примечание о контакте: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41936 msgid "Prediction pattern"
41937 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41948 msgid "Preferences and parameters"
41949 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41954 msgid "Preferred language for notices: "
41955 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41959 msgid "Preferred materials:"
41960 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41962 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41966 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41970 msgid "Preselected"
41971 msgstr "Объединить выбранные записи"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41975 msgid "Preselected (searched by default): "
41976 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41981 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41982 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41988 msgstr "Предыдущее"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42003 msgid "Preview MARC"
42004 msgstr "Просмотр МАРК"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42008 msgid "Preview card"
42009 msgstr "Просмотр карточки"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42013 msgid "Preview notice template"
42014 msgstr "Создаем новый список"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42018 msgid "Preview routing list for "
42019 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42024 msgid "Preview this notice template"
42025 msgstr "Создаем новый список"
42027 #. For the first occurrence,
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42033 msgstr "Предыдущее"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42038 msgid "Previous alerts"
42039 msgstr "Предыдущее"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42044 msgid "Previous borrower:"
42045 msgstr "Предыд. заемщик:"
42047 #. For the first occurrence,
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42052 msgid "Previous checkouts"
42053 msgstr "Предыдущие выдачи"
42055 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42059 msgid "Previous page"
42060 msgstr "Предыдущая страница"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42065 msgid "Previous sessions"
42066 msgstr "Предыдущие сеансы"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42082 msgid "Price effective from"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42087 msgid "Price exc. taxes"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42092 msgid "Price inc. taxes"
42093 msgstr "Обработать изображения"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42106 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42110 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42114 msgid "Primary acquisitions contact"
42115 msgstr "Претензия о поступлении"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42119 msgid "Primary acquisitions contact:"
42120 msgstr "Претензия о поступлении"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42124 msgid "Primary contact:"
42125 msgstr "Электронная почта (основная): "
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42129 msgid "Primary email"
42130 msgstr "Электронная почта (основная): "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42135 msgid "Primary email:"
42136 msgstr "Электронная почта (основная): "
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42141 msgid "Primary phone"
42142 msgstr "Основной телефон: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42147 msgid "Primary phone: "
42148 msgstr "Основной телефон: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42152 msgid "Primary serials contact"
42153 msgstr "Электронная почта (основная): "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42157 msgid "Primary serials contact:"
42158 msgstr "Электронная почта (основная): "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42177 msgid "Print Label"
42178 msgstr "Распечатать наклейку"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42183 msgid "Print Notices for %s"
42184 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42186 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42187 #. %1$s: cardnumber
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42190 msgid "Print Receipt for %s"
42192 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42196 msgid "Print and confirm "
42197 msgstr "Распечатать карточку и"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42201 msgid "Print card number as barcode: "
42202 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42206 msgid "Print card number as text under barcode: "
42207 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42211 msgid "Print label"
42212 msgstr "Распечатать наклейку"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42218 msgstr "Распечатать список"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42222 msgid "Print overdues"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42228 msgid "Print patron cards"
42229 msgstr "Импорт посетителей"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42233 msgid "Print quick slip"
42234 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42236 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42237 #. For the first occurrence,
42238 #. %1$s: patron.cardnumber
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42242 msgid "Print receipt for %s"
42244 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42251 msgstr "Распечатать квитанцию"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42256 msgid "Print slip "
42257 msgstr "Распечатать квитанцию"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42261 msgid "Print slip and confirm"
42262 msgstr "Распечатать карточку и"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42266 msgid "Print slip and confirm "
42267 msgstr "Распечатать карточку и"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42271 msgid "Print slip and continue"
42272 msgstr "Распечатать карточку и"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42276 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42277 msgstr "Распечатать карточку и"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42281 msgid "Print summary"
42282 msgstr "Распечатать сведения"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42286 msgid "Print this basket group in PDF"
42287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42291 msgid "Print this label"
42292 msgstr "Распечатать страницу"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42296 msgid "Print transfer slip"
42297 msgstr "Распечатать квитанцию"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42306 msgid "Printer added"
42307 msgstr "Принтер добавлен"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42311 msgid "Printer deleted"
42312 msgstr "Принтер удален"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42317 msgid "Printer name"
42318 msgstr "Name принтера: "
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42325 msgid "Printer name:"
42326 msgstr "Name принтера: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42331 msgid "Printer name: "
42332 msgstr "Name принтера: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42337 msgid "Printer profile"
42338 msgstr "Новый профиль принтера"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42343 msgid "Printer profiles"
42344 msgstr "Новый профиль принтера"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42370 msgid "Privacy Pref:"
42371 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42375 msgid "Privacy settings"
42376 msgstr "Сохранить установление"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42389 msgid "Private lists"
42390 msgstr "Личные списки"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42395 msgid "Private lists shared with me"
42396 msgstr "Личные списки"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42400 msgid "Priya Patel"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42405 msgid "Problem sending the cart..."
42406 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42410 msgid "Problem sending the list..."
42411 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42420 msgid "Problems found"
42421 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42423 #. INPUT type=button
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42427 msgstr "Член коллектива"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42431 msgid "Process images"
42432 msgstr "Обработать изображения"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42436 msgid "Process request "
42437 msgstr "Обработать изображения"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42441 msgid "Processing "
42442 msgstr "Член коллектива"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42446 msgid "Processing ("
42447 msgstr "Член коллектива"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42451 msgid "Processing authority records"
42452 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42456 msgid "Processing bibliographic records"
42457 msgstr "Правка библиографической записи"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42461 msgid "Processing fee (when lost)"
42462 msgstr "Член коллектива"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42466 msgid "Processing fee (when lost): "
42467 msgstr "Член коллектива"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42471 msgid "Processing multiple items"
42472 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42474 #. For the first occurrence,
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42479 msgid "Processing..."
42480 msgstr "Обработка продолжается…"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42486 msgid "Professional"
42487 msgstr "Посетитель член коллектива"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42497 msgid "Profile ID: "
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42502 msgid "Profile MARC fields: "
42503 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42507 msgid "Profile SQL fields: "
42508 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42512 msgid "Profile description: "
42513 msgstr "Описание профиля: "
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42517 msgid "Profile name: "
42518 msgstr "Название профиля: "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42523 msgid "Profile settings"
42524 msgstr "Сохранить установление"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42528 msgid "Profile type: "
42529 msgstr "Название профиля: "
42531 #. For the first occurrence,
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42536 msgid "Profile unassigned %s "
42537 msgstr "Название профиля: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42553 msgid "Programmed texts"
42554 msgstr "программированные тексты"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42558 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42572 # Общедоступная заметка:
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42577 msgid "Public enrollment"
42578 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42585 msgid "Public lists"
42586 msgstr "Общие списки"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42590 msgid "Public lists:"
42591 msgstr "Общие списки: "
42593 # Общедоступная заметка:
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42600 msgid "Public note"
42601 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42603 # Общедоступная заметка:
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42611 msgid "Public note:"
42612 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42614 # Общедоступная заметка:
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42618 msgid "Public note: "
42619 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42624 msgid "Public notes"
42625 msgstr "Общедоступные примечания"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42635 msgid "Publication date"
42636 msgstr "Дата публикации"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42640 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42641 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42645 msgid "Publication date:"
42646 msgstr "Дата публикации № 1"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42650 msgid "Publication date: "
42651 msgstr "Дата публикации № 1"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42656 msgid "Publication place:"
42657 msgstr "Место публикации: "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42662 msgid "Publication year"
42663 msgstr "Год публикации"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42669 msgid "Publication year:"
42670 msgstr "Год публикации: "
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42675 msgid "Publication year: "
42676 msgstr "Год публикации: "
42678 #. %1$s: publicationyear |html
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42681 msgid "Publication year: %s"
42682 msgstr "Год публикации: "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42689 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42690 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42697 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42698 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42703 msgid "Published by:"
42706 #. For the first occurrence,
42707 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42708 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42709 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42711 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42712 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42714 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42715 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42720 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42721 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42725 msgid "Published date"
42726 msgstr "Дата публикации"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42730 msgid "Published date (text)"
42731 msgstr "Дата публикации"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42735 msgid "Published on"
42736 msgstr "Опубликовано: "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42740 msgid "Published on (text)"
42741 msgstr "Опубликовано: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42759 msgid "Publisher location"
42760 msgstr "Местоположение издателя"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42764 msgid "Publisher number:"
42765 msgstr "Издатель: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42779 msgstr "Издатель: "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42784 msgid "Publisher: "
42785 msgstr "Издатель: "
42787 #. %1$s: publisher |html
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42790 msgid "Publisher: %s"
42791 msgstr "Издатель: "
42793 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42794 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42795 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42796 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42797 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42802 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42803 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42805 #. For the first occurrence,
42806 #. %1$s: loop_order.publishercode
42807 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42808 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42809 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42810 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42813 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42817 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42818 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42823 msgid "Pull this many items"
42824 msgstr "Количество экземпляров"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42829 msgid "Purchase suggestions"
42830 msgstr "Предложения о приобретении"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42852 msgid "Qualifier: "
42853 msgstr "Разделитель: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42857 msgid "Quality assurance manager:"
42858 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42862 msgid "Quality assurance team:"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42876 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42881 msgid "Quantity received"
42882 msgstr "Полученное количество"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42886 msgid "Quantity received: "
42887 msgstr "Полученное количество"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42891 msgid "Quantity search"
42892 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42896 msgid "Quantity to receive: "
42897 msgstr "Полученное количество"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42904 msgstr "Количество: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42920 msgid "Queued request"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42930 msgid "Quick add new patron "
42931 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42937 msgid "Quick spine label creator"
42938 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42951 msgid "Quote editor"
42952 msgstr "Редактор цитат"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42956 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42957 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42961 msgid "Quote uploader"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42971 msgid "Quotes enabled: "
42972 msgstr "%s Электронная почта: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42976 msgid "Réinitialiser"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42996 msgid "RRP tax exc."
42997 msgstr "Всего без учета налогов"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43002 msgid "RRP tax inc."
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43012 msgid "Rachel Dustin"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43017 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43019 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43020 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43024 msgid "Radek Šiman"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43029 msgid "Rafal Kopaczka"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43041 msgid "Rank (display order): "
43042 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43046 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43047 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43060 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43063 msgid "Raw (any): "
43064 msgstr "Любое доступное поле: "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43072 #. For the first occurrence,
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43077 msgid "Reason for cancellation:"
43078 msgstr "Причина предложения: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43083 msgid "Reason for suggestion: "
43084 msgstr "Причина предложения: "
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43088 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43089 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43093 msgid "Rebecca Blundell"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43105 msgid "Receive a new shipment"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43110 msgid "Receive date"
43114 #. %2$s: IF ( invoice )
43115 #. %3$s: invoice |html
43117 #. %5$s: ordernumber
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43120 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43125 msgid "Receive shipment"
43126 msgstr "Получить посылку"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43130 msgid "Receive shipment from vendor "
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43135 msgid "Receive shipments"
43136 msgstr "Получение посылок"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43152 msgid "Received biblios"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43157 msgid "Received by:"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43162 msgid "Received issues"
43163 msgstr "Полученные выпуски"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43167 msgid "Received issues:"
43168 msgstr "Полученные выпуски"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43172 msgid "Received items"
43173 msgstr "Полученные выпуски"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43178 msgid "Received on"
43181 #. %1$s: patron.firstname
43182 #. %2$s: patron.surname
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43185 msgid "Received with thanks from %s %s "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43190 msgid "Receives claims for late issues"
43191 msgstr "Полученные выпуски"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43195 msgid "Receives claims for late orders"
43196 msgstr "Нет задержанных заказов."
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43200 msgid "Receives orders"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43206 msgid "Receives overdue notices: "
43207 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43209 #. INPUT type=submit
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43212 msgid "Recheck dependencies"
43213 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43217 msgid "Recipients:"
43218 msgstr "контейнеры, тара"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43223 msgstr "%s запись(и/ей)"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43228 msgstr "%s запись(и/ей)"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43232 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43234 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43239 msgid "Record matching rule:"
43240 msgstr "Правило соответствия записей: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43247 msgid "Record matching rules"
43248 msgstr "Правила соответствия записей"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43252 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43258 msgid "Record only"
43259 msgstr "Тип дороги: "
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43264 msgid "Record saved "
43265 msgstr "Тип дороги: "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43269 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43274 msgid "Record title"
43275 msgstr "Тип дороги: "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43281 msgid "Record type"
43282 msgstr "Тип дороги: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43286 msgid "Record type:"
43287 msgstr "Тип дороги: "
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43292 msgid "Record type: "
43293 msgstr "Тип дороги: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43298 msgstr "%s запись(и/ей)"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43302 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43308 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43318 msgid "Refine results"
43319 msgstr "Уточнение результатов"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43323 msgid "Refine results:"
43324 msgstr "Уточнить результаты"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43328 msgid "Refine your search"
43329 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43333 msgid "Refund lost item fee"
43334 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43345 msgid "Registration date"
43346 msgstr "Дата регистрации: "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43351 msgid "Registration date: "
43352 msgstr "Дата регистрации: "
43354 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43357 msgid "Registration date: %s"
43358 msgstr "Дата регистрации: "
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43362 msgid "Regula Sebastiao"
43363 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43367 msgid "Regular print"
43368 msgstr "обыкновенная печать"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43394 msgid "Rejected tags"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43399 msgid "Related Term"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43404 msgid "Relationship"
43405 msgstr "Взаимоотношение: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43409 msgid "Relationship information"
43410 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43414 msgid "Relationship: "
43415 msgstr "Взаимоотношение: "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43420 msgid "Relatives' checkouts"
43421 msgstr "Количество единиц"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43425 msgid "Release maintainers:"
43426 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43430 msgid "Release manager assistant:"
43431 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43435 msgid "Release manager:"
43436 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43443 msgstr "Ранжировка"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43448 msgid "Religious organization"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43453 msgid "Remaining circulation permissions"
43454 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43458 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43463 msgid "Remaining system parameters permissions"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43468 msgid "Remember for next check in:"
43469 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43474 msgid "Remember for session:"
43475 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43479 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43484 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43489 msgid "Reminder date"
43490 msgstr "Дата напоминания"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43496 msgstr "Дата напоминания"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43500 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43506 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43507 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43512 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43517 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43522 msgid "Remote host"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43527 msgid "Remote host: "
43528 msgstr "Цена для замены: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43532 msgid "Remote image"
43533 msgstr "Удалённое изображение: "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43537 msgid "Remote image:"
43538 msgstr "Удалённое изображение: "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43542 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43545 #. For the first occurrence,
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43572 msgid "Remove condition"
43573 msgstr "инструкция к выполнению"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43577 msgid "Remove course reserves"
43578 msgstr "другие оркестры"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43583 msgid "Remove duplicates"
43584 msgstr "Удалить дубликаты"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43590 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43594 msgid "Remove from group"
43595 msgstr "Группа отчётов: "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43600 msgid "Remove item from collection"
43601 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43605 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43610 msgid "Remove library from group"
43611 msgstr "Определение библиотек и групп."
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43615 msgid "Remove owner"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43621 msgid "Remove selected"
43622 msgstr "Удалить выбранные записи"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43626 msgid "Remove selected items"
43627 msgstr "Удалить выбранные записи"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43632 msgid "Remove selected patrons"
43633 msgstr "Удалить выбранные записи"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43638 msgid "Remove substitution"
43639 msgstr "инструкция к выполнению"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43650 msgid "Remove this match check"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43657 msgid "Remove this match point"
43660 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43661 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43662 # дистанционное изображение
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43666 msgid "Remove this rule"
43667 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43699 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43707 msgid "Renew a subscription"
43708 msgstr "Добавить новую подписку"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43713 msgstr "Продолжить все"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43718 msgid "Renew failed:"
43719 msgstr "Продолжить все"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43723 msgid "Renew or check in selected items"
43724 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43729 msgid "Renew patron"
43730 msgstr "Возобновить посетителя"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43735 msgid "Renew selected subscriptions"
43736 msgstr "Добавить новую подписку"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43740 msgid "Renew this subscription"
43741 msgstr "Добавить новую подписку"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43748 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43751 msgid "Renewal date: "
43752 msgstr "Продление даты ожидания: "
43754 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43757 msgid "Renewal due date:"
43758 msgstr "Продление даты ожидания: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43763 msgid "Renewal period"
43764 msgstr "Интервал продолжения"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43769 msgid "Renewals allowed (count)"
43770 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43774 msgid "Renewals allowed: "
43775 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43779 msgid "Renewals period: "
43780 msgstr "Интервал продолжения"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43795 msgid "Renewed, due:"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43800 msgid "Rental charge"
43801 msgstr "Плата за прокат"
43803 #. %1$s: RENTALCHARGE
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43806 msgid "Rental charge for this item: %s"
43807 msgstr "Плата за прокат: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43811 msgid "Rental charge:"
43812 msgstr "Плата за прокат: "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43816 msgid "Rental charge: "
43817 msgstr "Плата за прокат: "
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43822 msgid "Rental discount (%%)"
43823 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43831 msgstr "Снова открыть"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43836 msgstr "Удалить этот расход"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43840 msgid "Reopen this basket"
43841 msgstr "Удалить этот расход"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43845 msgid "Reopen this basket group"
43846 msgstr "Удалить этот расход"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43851 msgstr "Удалить этот расход"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43863 msgid "Repeat this Tag"
43864 msgstr "Повторить этот признак"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43870 msgstr "Повторяемое"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43878 msgid "Repeatable: "
43879 msgstr "Повторяемость: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43883 msgid "Replace all patron attributes"
43884 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43888 msgid "Replace existing covers"
43889 msgstr "Заменить существующие обложки"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43893 msgid "Replace only included patron attributes"
43894 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43899 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43900 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43904 msgid "Replace the current record's contents"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43911 msgid "Replacement cost: "
43912 msgstr "Цена для замены: "
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43916 msgid "Replacement price"
43917 msgstr "Цена для замены"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43921 msgid "Replacement price:"
43922 msgstr "Цена для замены: "
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43934 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43937 msgid "Report %s› "
43938 msgstr " — отчётность %s"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43942 msgid "Report SQL:"
43945 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43946 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43947 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43948 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43949 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43950 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43954 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43960 msgid "Report group:"
43961 msgstr "Группа отчётов: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43970 msgid "Report is public:"
43971 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43975 msgid "Report name"
43976 msgstr "Название отчёта"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43980 msgid "Report name:"
43981 msgstr "Название отчёта: "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43986 msgid "Report name: "
43987 msgstr "Название отчёта: "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43994 msgid "Report plugins"
43995 msgstr "Плагины отчётности"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43999 msgid "Report subgroup:"
44000 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44007 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44010 msgid "Reported on %s"
44011 msgstr "Отчет на %s"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44039 msgid "Reports Dictionary"
44040 msgstr "Словарь отчетов"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44045 msgid "Reports dictionary"
44046 msgstr "Словарь отчётов"
44049 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44053 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44054 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44058 msgid "Reports tables"
44059 msgstr "Название отчёта"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44064 msgid "Request article"
44065 msgstr "обязательно"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44069 msgid "Request article from "
44070 msgstr "Дата выдачи, от: "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44075 msgid "Request details"
44076 msgstr "обязательно"
44078 #. For the first occurrence,
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44083 msgid "Request number"
44084 msgstr "%s Номер дома: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44089 msgid "Request number:"
44090 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44095 msgid "Request reverted"
44096 msgstr "обязательно"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44100 msgid "Request specific item type:"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44106 msgid "Request type:"
44107 msgstr "обязательно"
44109 #. For the first occurrence,
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44116 msgstr "обязательно"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44121 msgid "Requested article"
44122 msgstr "обязательно"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44127 msgid "Requested from partners"
44128 msgstr "обязательно"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44132 msgid "Requested item type"
44133 msgstr "обязательно"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44137 msgid "Require valid email address:"
44138 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44143 msgid "Require.js JS module system"
44144 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44376 msgstr "обязательно"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44380 msgid "Required fields cannot be cleared"
44381 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44385 msgid "Required for staff login."
44386 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44390 msgid "Required match checks"
44391 msgstr "Правила соответствия записей"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44395 msgid "Required module missing"
44396 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44400 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44401 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44405 msgid "Requires override of hold policy"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44412 msgstr "[Новый поиск]"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44421 msgid "Reserve cancelled"
44422 msgstr "Резервирование отменено"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44426 msgid "Reserve found"
44427 msgstr "Найдено резервирование"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44432 msgstr "Веб-сервисы"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44446 msgid "Reset filter"
44447 msgstr "Снять фильтр"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44456 msgid "Responses enabled: "
44457 msgstr "Повторяемость: "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44462 msgstr "Заблокировать"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44466 msgid "Restrict access to: "
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44476 msgstr "Заблокированно"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44480 msgid "Restricted [until] flag"
44481 msgstr "Заблокированно"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44485 msgid "Restricted:"
44486 msgstr "Заблокированно: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44490 msgid "Restriction overridden temporarily"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44495 msgid "Restriction overridden temporarily."
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44515 msgstr "Результаты поиска"
44519 #. %3$s: IF ( total )
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44524 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44525 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44532 msgid "Results %s to %s of %s"
44533 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44540 msgid "Results %s to %s of %s "
44541 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44545 msgid "Results for authority records"
44546 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44550 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44551 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44555 msgid "Results per page :"
44556 msgstr "Результатов на страницу: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44564 #. INPUT type=submit
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44567 msgid "Resume all suspended holds"
44568 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44572 msgid "Return date"
44573 msgstr "Дата возвращения"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44578 msgid "Return policy"
44579 msgstr "Правило возвращения"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44585 msgid "Return to batch item deletion"
44586 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44592 msgid "Return to batch item modification"
44593 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44597 msgid "Return to circulation and fine rules"
44598 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44602 msgid "Return to frameworks"
44603 msgstr "Структура по умолчанию"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44607 msgid "Return to patron detail"
44608 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44612 msgid "Return to previous page"
44613 msgstr "Вернуться к инструментам"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44619 msgid "Return to request details"
44620 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44625 msgid "Return to results"
44626 msgstr "Вернуться к инструментам"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44635 msgid "Return to rotating collections home"
44636 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44640 msgid "Return to sets management"
44641 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44645 msgid "Return to spine label printer"
44646 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44651 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44656 msgid "Return to the basket without making a new order."
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44664 msgid "Return to the record"
44665 msgstr "Выполнить отчёт"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44669 msgid "Return to tools"
44670 msgstr "Вернуться к инструментам"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44677 msgid "Return to where you were"
44678 msgstr "Вернуться к инструментам"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44682 msgid "Return-Path: "
44683 msgstr "Вернуться к: "
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44688 msgstr "Возвращение"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44693 msgstr "Отмена оплаты"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44697 msgid "Revert waiting status"
44698 msgstr "Ожидание %s"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44704 msgstr "Отмена оплаты"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44728 msgid "Ricardo Dias Marques"
44729 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44733 msgid "Richard Anderson"
44734 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44738 msgid "Rick Welykochy"
44739 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44743 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44744 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44748 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44749 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44753 msgid "Robert Williams"
44754 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44758 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44759 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44763 msgid "Roch D'Amour"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44768 msgid "Rochelle Healy"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44773 msgid "Rocio Dressler"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44778 msgid "Rodrigo Santellan"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44784 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44788 msgid "Rolando Isidoro"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44793 msgid "Rollover at:"
44794 msgstr "Переброска на: "
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44799 msgstr "Переброска: "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44803 msgid "Română (Romanian)"
44804 msgstr "Română (румунский язык)"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44813 msgid "Romina Racca"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44818 msgid "Ron Wickersham"
44819 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44821 #. For the first occurrence,
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44826 msgid "Root directory for uploads not defined"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44836 msgid "Rotating collections"
44837 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44843 msgstr "Маршрутизация"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44847 msgid "Routing list"
44848 msgstr "Список направления"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44852 msgid "Routing lists"
44853 msgstr "Списки направления"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44858 msgstr "Маршрутизация"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44872 msgid "Rows per page: "
44873 msgstr "Строк на странице: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44883 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44884 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44886 #. %1$s: IF ( branch )
44887 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44892 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44904 msgid "Run and edit macros"
44905 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44910 msgstr "Выполнить отчёт"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44915 msgstr "Выполнить отчёт"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44919 msgid "Run report "
44920 msgstr "Выполнить отчёт"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44924 msgid "Run reports"
44925 msgstr "Выполнение отчётов"
44927 #. INPUT type=submit
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44929 msgid "Run the report"
44930 msgstr "Выполнить отчёт"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44935 msgstr "Запустить инструментарий"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44939 msgid "Russel Garlick"
44940 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44944 msgid "Ryan Higgins"
44945 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44951 msgstr "Категория: "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44955 msgid "SAN-Ouest Provence"
44956 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44960 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44962 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44977 msgid "SI Centimeters"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44983 msgid "SI Millimeters"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44988 msgid "SIL OFL 1.1"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44993 msgid "SIP media type: "
44994 msgstr "Тип кредита: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45003 msgid "SMS alert number"
45004 msgstr "Номер для SMS: "
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45010 msgid "SMS cellular providers"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45016 msgid "SMS number:"
45017 msgstr "Номер для SMS: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45021 msgid "SMS provider:"
45022 msgstr "Профили форматирования CSV"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45032 msgid "SRU Search fields mapping: "
45033 msgstr "Искать по полям: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45042 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45043 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45053 msgstr "%s Приветствие: "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45057 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45058 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45062 msgid "Sam Sanders"
45063 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45067 msgid "Samanta Tello"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45072 msgid "Samuel Crosby"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45083 msgstr "статистические данные"
45085 #. For the first occurrence,
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45192 msgstr "Сохранить "
45194 #. INPUT type=button
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45196 msgid "Save Changes"
45197 msgstr "Сохранить изменения"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45201 msgid "Save Record"
45202 msgstr "Сохранить запись"
45204 #. For the first occurrence,
45205 #. %1$s: TAB.tab_title
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45209 msgid "Save all %s preferences"
45210 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45215 msgid "Save and continue editing"
45216 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45220 msgid "Save and edit items"
45221 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45223 #. INPUT type=submit name=ok
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45226 msgid "Save and preview routing slip"
45227 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45231 msgid "Save and view record"
45232 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45237 msgid "Save anyway"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45242 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45247 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45250 #. INPUT type=button
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45253 msgid "Save as new pattern"
45254 msgstr "Сбросить схему"
45256 #. INPUT type=submit
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45266 msgid "Save changes"
45267 msgstr "Сохранить изменения"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45271 msgid "Save configuration"
45272 msgstr "Конфигурация принтера"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45276 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45277 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45281 msgid "Save quotes"
45282 msgstr "Сохранить цитаты"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45286 msgid "Save record"
45287 msgstr "Сохранить запись"
45289 #. INPUT type=submit name=submit
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45293 msgid "Save report"
45294 msgstr "Сохранённые отчёты"
45296 #. INPUT type=submit
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45298 msgid "Save subscription"
45299 msgstr "Сохранить подписку"
45301 #. INPUT type=submit
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45303 msgid "Save subscription history"
45304 msgstr "Сохранить историю подписки"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45309 msgid "Save to catalog"
45310 msgstr "Поиск в каталоге"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45314 msgid "Save your custom report"
45315 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45326 msgid "Saved preference %s"
45327 msgstr "Новый параметр"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45331 msgid "Saved report results"
45332 msgstr "Сохраненные отчеты"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45341 msgid "Saved reports"
45342 msgstr "Сохранённые отчёты"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45346 msgid "Saved results"
45347 msgstr "Сохранённые результаты"
45349 #. For the first occurrence,
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45355 msgstr "Сохранение…"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45359 msgid "Savitra Sirohi"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45364 msgid "Scale height (relative to card): "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45369 msgid "Scale width (relative to card): "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45379 msgid "Scan a barcode to check in:"
45380 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45390 msgid "Scan a barcode to renew:"
45391 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45395 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45396 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45400 msgid "Scan index:"
45401 msgstr "Обзор указателя: "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45405 msgid "Scan indexes:"
45406 msgstr "Просматривать указатели"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45411 msgstr "Запланировать"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45416 msgstr "Запланировать"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45421 msgid "Schedule tasks to run"
45422 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45424 #. For the first occurrence,
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45427 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45430 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45435 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45442 msgstr "политурный картон"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45447 msgstr "экранное изображение"
45449 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45452 msgid "Sean Hamlin"
45453 msgstr "c — живопись"
45455 #. INPUT type=submit
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45512 msgid "Search ISSN"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45517 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45518 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45524 msgid "Search [% field.name %]"
45525 msgstr "Искать по полям: "
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45529 msgid "Search all headings"
45530 msgstr "Поиск всех заглавий"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45534 msgid "Search all headings: "
45535 msgstr "Поиск всех заглавий"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45539 msgid "Search by contract name or/and description:"
45540 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45544 msgid "Search by keyword:"
45545 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45549 msgid "Search by patron category name:"
45550 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45552 # Шифр для заказа экземпляра:
45553 # (длинное - разлазиться таблица)
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45556 msgid "Search call number:"
45557 msgstr "Шифр экземпляра: "
45559 # Шифр для заказа экземпляра:
45560 # (длинное - разлазиться таблица)
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45564 msgid "Search callnumber"
45565 msgstr "Шифр экземпляра: "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45570 msgid "Search category"
45571 msgstr "История поисков"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45575 msgid "Search cities"
45576 msgstr "Поиск городов"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45581 msgid "Search claim count"
45582 msgstr "Параметры поиска"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45587 msgid "Search claim date"
45588 msgstr "Поиск городов"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45592 msgid "Search contracts"
45593 msgstr "Поиск договоров"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45597 msgid "Search currencies"
45598 msgstr "Поиск по денежной единице"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45604 msgid "Search engine configuration"
45605 msgstr "Конфигурация принтера"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45609 msgid "Search entire record"
45610 msgstr "Поиск по всей записи"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45614 msgid "Search entire record: "
45615 msgstr "Ищем поставщика"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45619 msgid "Search existing notices:"
45620 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45624 msgid "Search existing records"
45625 msgstr "Ищем существующие записи"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45630 msgid "Search expiration date"
45631 msgstr "Дата истечения"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45636 msgid "Search expired, please try again"
45638 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45642 msgid "Search field"
45643 msgstr "Искать по полям: "
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45647 msgid "Search fields"
45648 msgstr "Искать по полям: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45653 msgid "Search fields:"
45654 msgstr "Искать по полям: "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45658 msgid "Search filters"
45659 msgstr "Поиск принтеров"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45663 msgid "Search for "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45668 msgid "Search for a vendor"
45669 msgstr "Искать поставщика"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45673 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45674 msgstr "Искать поставщика"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45678 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45679 msgstr "Искать поставщика"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45683 msgid "Search for another record"
45684 msgstr "Ищем поставщика"
45686 #. %1$s: IF ( batch_id )
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45691 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45692 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45696 msgid "Search for patron"
45697 msgstr "Поиск посетителей"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45701 msgid "Search for patrons"
45702 msgstr "Поиск посетителей"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45706 msgid "Search for record"
45707 msgstr "Ищем поставщика"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45711 msgid "Search for tag:"
45712 msgstr "Ищем признак: "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45717 msgid "Search for this Author"
45718 msgstr "Искать за этим автором"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45722 msgid "Search funds"
45723 msgstr "Поиск в сметах"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45727 msgid "Search funds:"
45728 msgstr "Искать в сметах: "
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45733 msgid "Search history"
45734 msgstr "История поисков"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45738 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45739 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45745 msgid "Search index: "
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45751 msgid "Search issue number"
45752 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45758 msgid "Search library"
45759 msgstr "Выбор библиотеки"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45764 msgid "Search location"
45765 msgstr "Параметры поиска"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45769 msgid "Search main heading"
45770 msgstr "Поиск основного заглавия"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45774 msgid "Search main heading ($a only)"
45775 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45779 msgid "Search main heading ($a only): "
45780 msgstr "Поиск основного заглавия"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45784 msgid "Search main heading: "
45785 msgstr "Поиск основного заглавия"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45790 msgid "Search notes"
45791 msgstr "Поиск оповещений"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45795 msgid "Search notices"
45796 msgstr "Поиск оповещений"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45805 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45810 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45815 msgid "Search options"
45816 msgstr "Параметры поиска"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45820 msgid "Search orders"
45821 msgstr "Искать заказы: "
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45825 msgid "Search orders:"
45826 msgstr "Искать заказы: "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45830 msgid "Search patron categories"
45831 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45837 msgid "Search patrons"
45838 msgstr "Поиск посетителей"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45844 msgid "Search results"
45845 msgstr "Результаты поиска"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45852 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45853 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45858 msgid "Search since"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45864 msgid "Search status"
45865 msgstr "Цели поиска"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45869 msgid "Search string matches: "
45870 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45876 msgid "Search subscriptions"
45877 msgstr "Поиск подписки"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45882 msgid "Search subscriptions:"
45883 msgstr "Искать среди подписок: "
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45887 msgid "Search suggestions"
45888 msgstr "Поиск предложений"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45892 msgid "Search system preferences"
45893 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45899 msgid "Search targets"
45900 msgstr "Цели поиска"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45904 msgid "Search term: "
45905 msgstr " с типом поиска: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45910 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45930 msgid "Search the catalog"
45931 msgstr "Поиск в каталоге"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45935 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45936 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45942 msgid "Search title"
45943 msgstr "Поиск городов"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45947 msgid "Search to hold"
45948 msgstr "Найти и зарезервировать"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45953 msgid "Search type:"
45954 msgstr " с типом поиска: "
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45959 msgid "Search unavailable"
45960 msgstr "%s недоступно: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45964 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45969 msgid "Search value: "
45970 msgstr "Значение для поиска: "
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45975 msgid "Search vendor"
45976 msgstr "Искать поставщиков: "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45980 msgid "Search vendors:"
45981 msgstr "Искать поставщиков: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45985 msgid "Search was: "
45986 msgstr "Значение для поиска: "
45988 #. For the first occurrence,
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46000 msgstr "Пригодное для поиска: "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46005 msgid "Searchable: "
46006 msgstr "Пригодное для поиска: "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46025 msgstr "Время года"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46029 msgid "Sebastiaan Durand"
46030 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46032 #. For the first occurrence,
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46041 msgid "Second indicator default value: "
46042 msgstr "Значения по умолчанию"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46047 msgid "Secondary email"
46048 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46053 msgid "Secondary email: "
46054 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46059 msgid "Secondary phone"
46060 msgstr "Дополнительный телефон: "
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46065 msgid "Secondary phone: "
46066 msgstr "Дополнительный телефон: "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46072 msgid "Seconds (default)"
46073 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46080 # 124^b - секция (часть)
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46085 msgstr "секция (часть)"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46090 msgstr "Действие: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46094 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46099 msgid "See basket information"
46100 msgstr "Информация о сервере"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46104 msgid "See highlighted items below"
46105 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46109 msgid "See invoice information"
46110 msgstr "Информация о сервере"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46114 msgid "See online help for advanced options"
46115 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46119 msgid "See your public page: "
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46125 msgstr "Просмотренно"
46127 #. INPUT type=submit
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46152 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46153 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46155 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46156 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46162 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46163 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46165 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46166 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46171 msgid "Select CSV profile:"
46172 msgstr "Профили форматирования CSV"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46176 msgid "Select MARC framework:"
46177 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46182 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46183 "each valid record staged for later import into the catalog."
46185 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46186 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46187 "последующего импорта в каталог."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46191 msgid "Select a budget"
46192 msgstr "выберите средства"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46196 msgid "Select a built-in sound: "
46197 msgstr "выберите средства"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46201 msgid "Select a category type"
46202 msgstr "выберите тип категории"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46206 msgid "Select a chooser"
46207 msgstr "Выбор оповещения: "
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46211 msgid "Select a day"
46212 msgstr "выберите день: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46216 msgid "Select a deliverer"
46217 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46221 msgid "Select a department"
46222 msgstr "Выбираем посетителя: "
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46226 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46227 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46231 msgid "Select a frequency"
46232 msgstr "выберите средства"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46239 msgid "Select a fund"
46240 msgstr "выберите средства"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46244 msgid "Select a language: "
46245 msgstr "выберите средства"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46249 msgid "Select a layout for back side: "
46250 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46255 msgid "Select a layout to be applied: "
46256 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46260 msgid "Select a library :"
46261 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46267 msgid "Select a library : "
46268 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46274 msgid "Select a library:"
46275 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46280 msgid "Select a template"
46281 msgstr "Удалить список"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46286 msgid "Select a template to be applied: "
46287 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46291 msgid "Select a time"
46292 msgstr "Удалить список"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46328 msgstr "Выделить всё"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46333 msgid "Select all pending"
46334 msgstr "Выделить всё"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46341 msgid "Select all visible rows"
46342 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46346 msgid "Select an authority framework"
46347 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46351 msgid "Select an existing list"
46352 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46357 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46358 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46360 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46361 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46365 msgid "Select day: "
46366 msgstr "выберите день: "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46370 msgid "Select download format: "
46371 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46375 msgid "Select files: "
46376 msgstr "Выбор оповещения: "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46380 msgid "Select item:"
46381 msgstr "Выбор оповещения: "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46385 msgid "Select local databases"
46386 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46390 msgid "Select month:"
46391 msgstr "выберите месяц: "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46396 msgid "Select none"
46397 msgstr "Выбор оповещения: "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46401 msgid "Select none to see all libraries"
46402 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46406 msgid "Select note"
46407 msgstr "Выбор оповещения: "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46411 msgid "Select notice:"
46412 msgstr "Выбор оповещения: "
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46416 msgid "Select one or more images to delete. "
46417 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46421 msgid "Select ordering library account: "
46422 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46426 msgid "Select owner"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46431 msgid "Select partner libraries:"
46432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46437 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46438 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46443 msgid "Select planning type:"
46444 msgstr "выберите тип категории"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46449 msgid "Select records to export "
46450 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46454 msgid "Select remote databases"
46455 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46463 msgid "Select searches to: "
46464 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46468 msgid "Select table:"
46469 msgstr "Выбор оповещения: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46473 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46474 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46478 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46480 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46484 msgid "Select the file to import: "
46485 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46489 msgid "Select the file to stage: "
46490 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46498 msgid "Select the file to upload: "
46499 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46501 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46504 msgid "Select the host item to link%s to "
46506 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46511 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46516 msgid "Select to display or not:"
46517 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46521 msgid "Select to import"
46522 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46526 msgid "Select without holds"
46527 msgstr "Найти и зарезервировать"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46531 msgid "Select without items"
46532 msgstr "Выбор оповещения: "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46536 msgid "Select your MARC flavor"
46537 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46547 msgid "Selected items :"
46548 msgstr "Выбор оповещения: "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46553 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46554 "new issue is received."
46556 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46560 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46575 msgid "Self check modules"
46576 msgstr "Модули Perl"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46581 msgid "Semi-colon (;)"
46582 msgstr "точка с запятой (;)"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46586 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46587 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46589 #. INPUT type=submit
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46597 #. INPUT type=submit
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46600 msgid "Send EDI order"
46601 msgstr "Получение заказов"
46603 #. INPUT type=submit
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46608 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46613 msgstr "Выслать список"
46615 #. INPUT type=submit name=submit
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46618 msgid "Send notification"
46619 msgstr "Оповещение посетителя: "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46630 msgid "Send visible items to batch modification"
46631 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46635 msgid "Sending your cart"
46636 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46640 msgid "Sending your list"
46641 msgstr "Отправка Вашего списка"
46643 #. For the first occurrence,
46644 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46648 msgid "Sent notices for %s"
46649 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46658 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46664 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46665 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46671 msgid "Separator must be / in field %s"
46672 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46674 #. For the first occurrence,
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46684 msgid "Serge Renaux"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46689 msgid "Serhij Dubyk"
46690 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46695 msgstr "Сериальное издание"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46699 msgid "Serial collection"
46700 msgstr "Собрание сериального издания"
46702 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46705 msgid "Serial collection #%s"
46706 msgstr "Собрание сериального издания"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46710 msgid "Serial collection information for "
46711 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46715 msgid "Serial edition "
46716 msgstr "Собрание сериального издания"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46720 msgid "Serial enumeration / chronology"
46721 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46725 msgid "Serial enumeration:"
46726 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46730 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46731 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46735 msgid "Serial number:"
46736 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46740 msgid "Serial receipt creates an item record."
46741 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46745 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46746 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46750 msgid "Serial receive"
46751 msgstr "Получение сериального издания"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46755 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46756 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46763 msgid "Serial: %s "
46764 msgstr "Сериальное издание: %s "
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46789 msgstr "Сериальные издания"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46794 msgid "Serials (new issue)"
46795 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46799 msgid "Serials planning"
46800 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46804 msgid "Serials receiving"
46805 msgstr "Получение сериального издания"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46810 msgid "Serials subscriptions"
46811 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46816 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46817 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46821 msgid "Serials subscriptions search"
46822 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46831 #. For the first occurrence,
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46837 msgid "Series title"
46838 msgstr "Серийное заглавие"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46858 msgid "Server information"
46859 msgstr "Информация о сервере"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46863 msgid "Server name: "
46864 msgstr "Name принтера: "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46872 #. %1$s: IF memcached_servers
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46875 msgid "Servers: %s"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46880 msgid "Session timed out, please log in again"
46882 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46886 msgid "Session timed out."
46887 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46891 msgid "Set all funds to zero"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46898 msgid "Set back to"
46899 msgstr "Установить обратно к: "
46901 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46904 msgid "Set due date to expiry:"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46910 msgid "Set geolocation"
46911 msgstr "Параметры поиска"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46915 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46920 msgid "Set inventory date to:"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46932 msgid "Set library"
46933 msgstr "Выбор библиотеки"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46937 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46943 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46945 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46950 msgid "Set permissions"
46951 msgstr "Установить привилегии"
46953 #. %1$s: patron.surname
46954 #. %2$s: patron.firstname
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46957 msgid "Set permissions for %s, %s"
46958 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46960 #. INPUT type=submit name=submit
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46966 msgstr "Установить состояние"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46970 msgid "Set the date received to today?"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46976 msgid "Set to lowest priority"
46977 msgstr "Изменение типа дороги"
46979 #. INPUT type=button
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46982 msgid "Set to patron"
46983 msgstr "Установить для посетителя"
46985 #. INPUT type=submit
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46987 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46992 msgid "Set user permissions"
46993 msgstr "Установить привилегии"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46999 msgstr "Сортировка"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47003 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47004 msgstr "Статистика по посетителям"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47008 msgid "Share usage statistics"
47009 msgstr "Статистика по посетителям"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47014 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47019 msgid "Share your usage statistics"
47020 msgstr "Статистика по посетителям"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47024 msgid "Shari Perkins"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47029 msgid "Sharon Moreland"
47030 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47036 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47040 msgid "Shaun Evans"
47041 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47045 msgid "Shelving control number"
47046 msgstr "Стандартный номер"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47059 msgid "Shelving location"
47060 msgstr "Общее расположение полки"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47064 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47065 msgstr "посетителя selection"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47069 msgid "Shelving location selected: "
47070 msgstr "посетителя selection"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47074 msgid "Shelving location:"
47075 msgstr "Общее расположение полки"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47079 msgid "Shelving location: "
47080 msgstr "Общее расположение полки"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47084 msgid "Sherryn Mak"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47089 msgid "Shift-Enter"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47099 msgid "Shipment cost"
47100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47104 msgid "Shipment cost:"
47105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47113 msgid "Shipment date"
47114 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47118 msgid "Shipment date reverse"
47119 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47124 msgid "Shipment date:"
47125 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47129 msgid "Shipment date: "
47130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47132 #. %1$s: IF shipmentdateto
47133 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47134 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47136 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47140 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47141 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47143 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47146 msgid "Shipment date: All until %s "
47147 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47149 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47152 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47153 msgstr "Поставщик: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47157 msgid "Shipping cost:"
47158 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47162 msgid "Shipping cost: "
47163 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47167 msgid "Shipping fund:"
47168 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47172 msgid "Shipping fund: "
47173 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47180 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47181 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47184 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47198 msgstr "Просмотр в МАРК"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47202 msgid "Show MARC tag documentation links"
47203 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47207 msgid "Show SQL code"
47208 msgstr "Показать больше"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47212 msgid "Show _MENU_ entries"
47213 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47217 msgid "Show active baskets only"
47218 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47222 msgid "Show active funds only"
47223 msgstr "Показывать только активные средства"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47227 msgid "Show active vendors only"
47228 msgstr "Показывать только активные средства"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47232 msgid "Show actual/estimated values"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47237 msgid "Show advanced pattern"
47238 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47243 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47244 msgstr "Расширенный поиск"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47250 msgstr "Показать все экземпляры"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47254 msgid "Show all active baskets"
47255 msgstr "Показать все корзины заказов"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47259 msgid "Show all baskets"
47260 msgstr "Показать все корзины заказов"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47266 msgid "Show all columns"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47272 msgid "Show all details "
47273 msgstr "Показать все экземпляры"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47278 msgid "Show all items"
47279 msgstr "Показать все экземпляры"
47281 #. For the first occurrence,
47282 #. %1$s: hiddencount
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47286 msgid "Show all items (%s hidden)"
47287 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47291 msgid "Show all suggestions"
47292 msgstr "Из предложения"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47297 msgid "Show all transactions"
47298 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47302 msgid "Show all vendors"
47303 msgstr "Добавляем поставщика"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47307 msgid "Show any items currently checked out:"
47308 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47310 #. %1$s: booksellername | html
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47313 msgid "Show baskets for vendor %s"
47314 msgstr "Корзина заказов № %s"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47318 msgid "Show biblio"
47319 msgstr "Показать биб-запись"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47323 msgid "Show brief form"
47324 msgstr "Показать биб-запись"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47328 msgid "Show category: "
47329 msgstr "Показать категорию: "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47333 msgid "Show checkouts"
47334 msgstr "Выдач всего"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47339 msgid "Show checkouts to guarantor"
47340 msgstr "Выдач всего"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47344 msgid "Show fields verbatim"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47349 msgid "Show full form"
47350 msgstr "Показать все экземпляры"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47354 msgid "Show help for this tag"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47359 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47365 msgid "Show inactive budgets"
47366 msgstr "Не задействовано"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47370 msgid "Show matching titles"
47371 msgstr "Правила соответствия записей"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47376 msgstr "Показать больше"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47380 msgid "Show my funds only"
47381 msgstr "Показывать только мои средства"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47385 msgid "Show my funds only:"
47386 msgstr "Показывать только мои средства"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47390 msgid "Show only mine"
47391 msgstr "Показать больше "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47395 msgid "Show only renewed "
47396 msgstr "Показать больше "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47400 msgid "Show only subscriptions "
47401 msgstr "Поиск подписки"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47406 msgid "Show subscriptions"
47407 msgstr "Поиск подписки"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47412 msgstr "Новый признак"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47418 msgid "Show/hide columns:"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47423 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47424 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47428 msgid "Showing only available items"
47429 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47435 msgstr "Показываются"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47440 msgid "Shows on transit slips"
47441 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47445 msgid "Silvia Simonetti"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47450 msgid "Simith D'Oliveira"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47455 msgid "Simon Pouchol"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47460 msgid "Simon Story"
47461 msgstr "дважды на месяц"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47465 msgid "Simple DC-RDF"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47476 msgid "Single holiday: %s"
47477 msgstr "Уникальный праздник"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47481 msgid "SingleBranchMode is ON."
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47492 msgid "Size (bytes)"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47498 msgid "Skip issue number"
47499 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47503 msgid "Skip items on loan: "
47504 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47508 msgid "Slash separated text (.csv)"
47509 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47526 msgid "Social security number hash:"
47527 msgstr "Наименование или номер билета: "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47531 msgid "Social security or card number: "
47532 msgstr "Наименование или номер билета: "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47537 msgid "Society or association"
47538 msgstr "Классификация"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47542 msgid "Some Perl modules are missing. "
47544 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47545 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47550 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47551 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47552 "examples assume USD is the active currency. "
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47557 msgid "Some fields are not valid:"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47563 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47564 "lead to data loss."
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47570 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47571 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47572 "if you want that this feature works correctly."
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47578 "Some records have not been automatically added because they match an "
47579 "existing record in your catalog:"
47580 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47584 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47589 msgid "Sonia Lemaire"
47590 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47594 msgid "Sophie Meynieux"
47595 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47599 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47600 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47604 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47605 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47609 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47610 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47614 msgid "Sorry, your request had no results."
47615 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47620 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47625 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47630 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47635 msgstr "Сортировка "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47640 msgstr "Сортировать: "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47647 msgstr "Сортировать по: "
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47654 msgid "Sort field 1"
47655 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47660 msgid "Sort field 1:"
47661 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47668 msgid "Sort field 2"
47669 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47674 msgid "Sort field 2:"
47675 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47679 msgid "Sort routine missing"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47684 msgid "Sort this list by: "
47685 msgstr "Сортировка этого списка: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47692 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47699 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47704 msgstr "Пригодное для поиска: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47709 msgstr "Сортировка"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47713 msgid "Sorting routine"
47714 msgstr "Код водяных знаков: "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47724 msgstr "Средства: "
47726 #. For the first occurrence,
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47734 msgstr "политурный картон"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47740 msgid "Source (incoming) record check field"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47745 msgid "Source in use?"
47746 msgstr "Источник используется?"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47750 msgid "Source library:"
47751 msgstr "Исходная библиотека: "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47755 msgid "Source of acquisition"
47756 msgstr "Классификация"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47760 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47761 msgstr "Классификация"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47765 msgid "Source records"
47766 msgstr "%s записей импортировано"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47770 msgid "Southeastern University"
47771 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47777 msgstr "пробел ( )"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47781 msgid "Space separation between symbol and value: "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47786 msgid "Special relationship: "
47787 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47791 msgid "Special thanks to the following organizations"
47792 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47794 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47797 msgid "Specialized"
47798 msgstr "для специалистов"
47800 #. For the first occurrence,
47801 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47805 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47808 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47809 #. For the first occurrence,
47810 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47814 msgid "Specify due date %s: "
47815 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47819 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47822 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47823 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47826 msgid "Specify return date %s: "
47827 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47831 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47842 msgid "Spent amount"
47843 msgstr "Объём расхода: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47847 msgid "Spent amount:"
47848 msgstr "Объём расхода: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47852 msgid "Spine label"
47853 msgstr "Коха -- Labels"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47857 msgid "Split call numbers: "
47858 msgstr "Разделять шифры хранения"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47867 msgid "Srdjan Jankovic"
47868 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47872 msgid "Srikanth Dhondi"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47877 msgid "Stacey Walker"
47878 msgstr "Стейси Уолкер"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47885 msgstr "Работник библиотеки"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47890 msgstr "Работник библиотеки"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47894 msgid "Staff - Internal note"
47895 msgstr "Внутреннее примечание: "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47899 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47905 msgid "Staff client"
47906 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47910 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47912 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47916 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47918 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47923 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47924 "request a discharge."
47926 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47933 msgstr "Работник библиотеки"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47938 msgid "Staff note:"
47939 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47944 msgid "Staff notes:"
47945 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47949 msgid "Stage MARC for import"
47950 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47954 msgid "Stage MARC records"
47955 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47962 msgid "Stage MARC records for import"
47963 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47967 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47968 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47972 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47973 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47975 #. INPUT type=button
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47977 msgid "Stage for import"
47978 msgstr "Заготовить для импорта"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47982 msgid "Stage records into the reservoir"
47983 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47990 msgstr "Заготовлено"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47994 msgid "Staged MARC management"
47995 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47999 msgid "Staged MARC record management"
48000 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48005 msgstr "Заготовлено: "
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48009 msgid "Stan Brinkerhoff"
48010 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48018 msgstr "Стандартно"
48020 # Поиск по стандартному идентификатору
48021 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
48027 msgid "Standard ID: "
48028 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48035 msgid "Standard number"
48036 msgstr "Стандартный номер"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48040 msgid "Standard number:"
48041 msgstr "Стандартный номер"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48045 msgid "Standard rules for all libraries"
48046 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48050 msgid "Standing orders do not close when received."
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48061 msgstr "Дата начала"
48063 #. For the first occurrence,
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48066 msgid "Start date missing"
48067 msgstr "Дата начала отсутствует"
48069 #. For the first occurrence,
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48072 msgid "Start date must be before end date"
48073 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48080 msgid "Start date:"
48081 msgstr "Дата начала: "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48088 msgid "Start date: "
48089 msgstr "Дата начала: "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48093 msgid "Start date: *"
48094 msgstr "Дата начала: "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48098 msgid "Start defining libraries"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48103 msgid "Start of date range "
48104 msgstr "запустите установщик"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48109 msgid "Start of interval"
48110 msgstr "запустите установщик"
48112 #. INPUT type=submit
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48114 msgid "Start search"
48115 msgstr "Начать поиск"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48119 msgid "Start using Koha"
48120 msgstr "Начиная с: "
48122 #. INPUT type=text name=start_card
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48125 msgid "Starting card number"
48126 msgstr "Стандартный номер"
48128 #. INPUT type=text name=start_label
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48131 msgid "Starting label number"
48132 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48137 msgid "Starting with:"
48138 msgstr "Начиная с: "
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48145 msgid "Starts with"
48146 msgstr "Начинается с"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48155 msgstr "Область/штат/провинция"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48162 msgstr "Область, район: "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48166 msgid "Statistic 1 done on: "
48167 msgstr "статистические данные"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48173 msgid "Statistic 1: "
48174 msgstr "Поле статистики № 1: "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48178 msgid "Statistic 2 done on: "
48179 msgstr "статистические данные"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48185 msgid "Statistic 2: "
48186 msgstr "Поле статистики № 2: "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48192 msgid "Statistical"
48193 msgstr "Билет статистики"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48200 msgstr "Статистика"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48204 msgid "Statistics date and time"
48205 msgstr "статистические данные"
48207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48210 msgid "Statistics for %s"
48211 msgstr "Мастера статистики"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48216 msgid "Statistics wizards"
48217 msgstr "Мастера статистики"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48253 msgstr "Состояние "
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48267 msgstr "Состояние: "
48269 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48270 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48271 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48273 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48275 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48277 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48282 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48283 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48287 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48288 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48292 msgid "Statuses to describe a lost item"
48293 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48297 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48298 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48302 msgid "Stefan Berndtsson"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48307 msgid "Stefan Weil"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48312 msgid "Stefano Bargioni"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48317 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48320 #. %1$s: IF (usecache)
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48325 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48326 "report visibility "
48328 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48329 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48333 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48334 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48338 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48339 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48343 msgid "Step 2: Choose the area "
48344 msgstr "Шаг 2: Area"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48348 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48349 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48353 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48354 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48358 msgid "Step 3: Choose a column "
48359 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48363 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48368 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48369 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48373 msgid "Step 4: Specify a value "
48374 msgstr "Шаг 4: Values"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48378 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48379 msgstr "Конфигурация принтера"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48383 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48384 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48388 msgid "Step 5: Confirm definition"
48389 msgstr "Конфигурация принтера"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48393 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48394 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48398 msgid "Stephanie Hogan"
48399 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48403 msgid "Stephen Edwards"
48404 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48408 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48410 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48415 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48417 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48418 "книжных полок, КохаCD)"
48420 # Шифр для заказа экземпляра:
48421 # (длинное - разлазиться таблица)
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48424 msgid "Steven Callender"
48425 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48427 #. For the first occurrence,
48428 #. %1$s: numberpending
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48433 msgid "Still %s servers to search"
48434 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48445 msgid "Street Address"
48446 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48451 msgid "Street address"
48452 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48457 msgid "Street number"
48458 msgstr "%s Номер дома: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48463 msgid "Street type"
48464 msgstr "%s Тип улицы: "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48474 msgid "Student count"
48475 msgstr "Объём расхода: "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48479 msgid "Stéphane Delaune"
48480 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48489 msgid "Sub classification"
48490 msgstr "Классификация"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48515 msgid "Subfield code:"
48516 msgstr "Код подполя: "
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48520 msgid "Subfield code: "
48521 msgstr "Код подполя: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48525 msgid "Subfield separator: "
48526 msgstr "Разделитель подполей: "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48539 #. %1$s: tagsubfield
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48542 msgid "Subfield: %s"
48543 msgstr "Подполе: %s"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48562 msgid "Subfields: "
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48568 msgstr "группировать по"
48570 #. INPUT type=text name=subgroup
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48572 msgid "Subgroup code"
48573 msgstr "Код подгруппы"
48575 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48577 msgid "Subgroup name"
48578 msgstr "Название подгруппы"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48583 msgstr "Подгруппа: "
48585 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48597 msgid "Subject Line"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48606 msgid "Subject heading: "
48607 msgstr "Предметная рубрика: "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48612 msgid "Subject phrase"
48613 msgstr "Тематика как фраза"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48617 msgid "Subject sub-division: "
48618 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48623 msgstr "Тематика(и)"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48635 #. For the first occurrence,
48636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48640 msgid "Subject: %s "
48641 msgstr "Предмет: %s "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48650 #. INPUT type=submit
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48760 #. INPUT type=submit
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48763 msgid "Submit your suggestion"
48764 msgstr "Подать Ваше предложение"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48769 msgid "Subscription"
48770 msgstr "Подписка(и)"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48774 msgid "Subscription #"
48775 msgstr "Подписка №"
48777 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48780 msgid "Subscription #%s"
48781 msgstr "Подписка № %s"
48783 #. %1$s: loopro.object
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48786 msgid "Subscription %s "
48787 msgstr "Подписка № %s"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48791 msgid "Subscription ID: "
48792 msgstr "Идентификатор подписки: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48796 msgid "Subscription batch edit"
48797 msgstr "Дата начала подписки: "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48801 msgid "Subscription begin"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48807 msgid "Subscription closed %s "
48808 msgstr "Подписка на «%s»"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48814 msgid "Subscription details"
48815 msgstr "Подробности подписки"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48819 msgid "Subscription end"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48824 msgid "Subscription end date"
48825 msgstr "Дата окончания подписки: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48829 msgid "Subscription end date:"
48830 msgstr "Дата окончания подписки: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48834 msgid "Subscription expired"
48835 msgstr "Подписка закончилась"
48837 #. %1$s: bibliotitle
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48842 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48843 msgstr "Подписка на «%s»"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48848 msgid "Subscription history for %s"
48849 msgstr "История подписки"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48853 msgid "Subscription id"
48854 msgstr "Идентификатор подписки"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48860 msgid "Subscription length:"
48861 msgstr "Длительность подписки: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48865 msgid "Subscription num."
48866 msgstr "Номер подписки"
48868 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48871 msgid "Subscription renewal for %s"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48876 msgid "Subscription renewed."
48877 msgstr "%s Подписка продлена. "
48879 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48882 msgid "Subscription routing lists for %s"
48883 msgstr "подробность подписки"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48887 msgid "Subscription start date"
48888 msgstr "Дата начала подписки: "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48892 msgid "Subscription start date:"
48893 msgstr "Дата начала подписки: "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48897 msgid "Subscription summaries"
48898 msgstr "Сводка о подписке"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48902 msgid "Subscription summary"
48903 msgstr "Сводка о подписке"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48907 msgid "Subscription title"
48908 msgstr "Подробности подписки"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48913 msgid "Subscription will expire %s. "
48914 msgstr "Подписка закончилась"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48918 msgid "Subscription(s)"
48919 msgstr "Подписка(и)"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48923 msgid "Subscription:"
48924 msgstr "Подписка(и)"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48928 msgid "Subscriptions"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48934 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48935 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48939 msgid "Subscriptions renewed."
48940 msgstr "%s Подписка продлена. "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48946 msgstr "Подробности подписки"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48952 msgid "Substitutions"
48953 msgstr "Подробности подписки"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48967 msgid "Subtotal for"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48972 msgid "Subtype limits"
48973 msgstr "Ограничение по подтипу"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48983 msgid "Success: Import reversed"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48989 msgid "Successfully saved configuration"
48990 msgstr "Конфигурация принтера"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48994 msgid "Suggested by"
48995 msgstr "Предложено"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48999 msgid "Suggested by - on"
49000 msgstr "Предложено кем/когда"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49004 msgid "Suggested by:"
49005 msgstr "Предложено кем: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49010 msgid "Suggested by: "
49011 msgstr "Предложено: "
49013 #. For the first occurrence,
49014 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49015 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49016 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49022 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49023 msgstr "Предложено"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49027 msgid "Suggested date from:"
49028 msgstr "Предложено когда: "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49032 msgid "Suggestible"
49033 msgstr "Предложение"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49041 msgstr "Предложение"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49045 msgid "Suggestion declined"
49046 msgstr "Предложение"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49050 msgid "Suggestion information"
49051 msgstr "Информацией о предложении…"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49056 msgid "Suggestion management"
49057 msgstr "Управление предложением"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49067 msgid "Suggestions"
49068 msgstr "Предложения"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49072 msgid "Suggestions management"
49073 msgstr "Управление предложениями"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49077 msgid "Suggestions pending approval"
49078 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49082 msgid "Suggestions search:"
49083 msgstr "Искать среди предложений: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49111 #. %1$s: patron.firstname
49112 #. %2$s: patron.surname
49113 #. %3$s: patron.cardnumber
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49116 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49117 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49121 msgid "Summary search"
49122 msgstr "Начать поиск"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49140 #. For the first occurrence,
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49150 msgstr "Воскресенье"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49156 msgstr "Воскресенье"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49164 msgstr "Всякая всячина"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49168 msgid "Supplemental issue "
49169 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49173 msgid "Supplier report"
49174 msgstr "Сохранённые отчёты"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49178 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49210 #. INPUT type=submit
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49213 msgid "Suspend all holds"
49214 msgstr "Приостановить все резервирования"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49219 msgid "Suspend hold on"
49220 msgstr "Приостановить все резервирования"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49225 msgid "Suspend until:"
49226 msgstr "Приостановить все резервирования"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49237 msgid "Suspension charging interval"
49238 msgstr "Интервал начисления пени"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49243 msgid "Suspension in days (day)"
49244 msgstr "Дни до приостановления"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49248 msgid "Svenska (Swedish)"
49249 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49254 msgid "Switch languages"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49259 msgid "Switch to advanced editor"
49260 msgstr "Расширенный поиск"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49264 msgid "Switch to basic editor"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49270 msgid "Switching to dom indexing"
49271 msgstr "Расширенный поиск"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49285 msgid "Sync status: "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49290 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49295 msgid "Synchronize"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49305 msgid "Syntax (z3950 can send"
49306 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49310 msgid "System Preferences"
49311 msgstr "Параметры системы"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49315 msgid "System information"
49316 msgstr "Системная информация"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49320 msgid "System permissions"
49321 msgstr "Установить привилегии"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49326 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49327 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49333 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49334 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49335 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49341 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49342 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49349 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49350 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49354 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49358 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49359 "the items database table: %s "
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49364 msgid "System preference search:"
49365 msgstr "Искать системный параметр:"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49373 msgid "System preferences"
49374 msgstr "Параметры системы"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49378 msgid "Sèbastien Hinderer"
49379 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49384 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49385 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49416 msgstr "Закладка: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49420 msgid "Tab separated text"
49421 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49425 msgid "Tab separated text (.csv)"
49426 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49431 msgstr "Закладка: "
49433 #. %1$s: subfield.tab
49434 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49435 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49436 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49437 #. %5$s: subfield.kohafield
49439 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49441 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49443 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49444 #. %12$s: subfield.seealso
49446 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49447 #. %15$s: subfield.authorised_value
49449 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49450 #. %18$s: subfield.authtypecode
49452 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49453 #. %21$s: subfield.value_builder
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49458 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49461 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49462 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49466 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49471 msgid "Tabs in use"
49472 msgstr "Используются вкладки"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49482 msgid "Tabulation (\\t)"
49483 msgstr "табуляция (\t)"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49500 #. For the first occurrence,
49501 #. %1$s: tagfield | html
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49505 msgid "Tag %s Subfield structure"
49506 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49508 #. For the first occurrence,
49509 #. %1$s: tagfield | html
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49513 msgid "Tag %s subfield structure"
49514 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49518 msgid "Tag deleted"
49519 msgstr "Признак удалён"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49533 msgstr ", издатель"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49538 msgid "Tag has no subfields"
49539 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49543 msgid "Tag moderation"
49544 msgstr "Регулирование меток"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49568 #. %1$s: searchfield
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49572 msgstr "Признак: %s"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49576 msgid "Tagged with:"
49577 msgstr "Ширина cтраницы: "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49588 msgid "Tags pending approval"
49589 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49599 msgid "Tamil, France"
49600 msgstr "Tamil, Франция"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49611 msgid "Target (database) record check field"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49619 msgid "Task scheduler"
49620 msgstr "Планировщик задач"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49624 msgid "Tax number registered:"
49625 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49629 msgid "Tax number registered: "
49630 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49639 msgstr "Налоговая ставка: "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49643 msgid "Te Rauhina Jackson"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49648 msgid "Technical reports"
49649 msgstr "технические отчёты"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49660 msgid "Template ID"
49661 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49666 msgid "Template ID:"
49667 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49672 msgid "Template code:"
49673 msgstr "Код шаблона: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49678 msgid "Template description:"
49679 msgstr "Описание шаблона: "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49684 msgid "Template name"
49685 msgstr "Наименование шаблона: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49692 msgid "Template name:"
49693 msgstr "Наименование шаблона: "
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49711 #. For the first occurrence,
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49717 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49718 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49731 msgid "Term/Phrase"
49732 msgstr "Термин/фраза"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49747 msgid "Terms summary"
49748 msgstr "Сводка по терминам"
49750 # «Проверить» не универсально
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49759 msgid "Test pattern"
49760 msgstr "Сбросить схему"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49765 msgid "Test prediction pattern"
49766 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49776 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49777 msgstr "Тетум (тетун)"
49779 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49788 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49798 msgid "Text alignment: "
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49803 msgid "Text fields"
49804 msgstr "Текстовые поля"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49809 msgid "Text for OPAC: "
49810 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49815 msgid "Text for librarian: "
49816 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49820 msgid "Text for librarians: "
49821 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49825 msgid "Text for opac: "
49826 msgstr "Текст для электронного каталога "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49830 msgid "Text justification: "
49831 msgstr "Выравнивание текста"
49833 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49854 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49859 msgid "Thatcher Rea"
49860 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49887 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49890 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49891 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49896 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49897 "Falling back to legacy facet calculation. "
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49903 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49904 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49911 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49912 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49918 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49919 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49920 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49926 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49927 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49934 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49935 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49941 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49942 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49943 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49950 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49951 "for statistical purposes"
49953 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49954 "быть полезны для целей статистики."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49959 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49960 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49966 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49972 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49974 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49978 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49980 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49981 "распространяется на условиях лицензии "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49986 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49987 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49990 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49994 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49995 "defined on the system. "
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50000 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
50005 msgid "The Noun Project"
50006 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
50010 msgid "The Noun Project icons"
50011 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50015 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50016 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50018 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50021 msgid "The alternative email is invalid."
50022 msgstr "Срок долга неправилен"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50027 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50028 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50033 msgid "The authorized value category ("
50034 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50036 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50040 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50041 "will have barcodes generated upon save to database"
50044 #. %1$s: Barcode |html
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50047 msgid "The barcode %s was not found."
50048 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50050 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50053 msgid "The barcode was not found %s."
50054 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50058 msgid "The barcode was not found: "
50059 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50063 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50068 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50074 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50080 msgid "The biblionumber "
50081 msgstr "К библиотечной записи №: "
50083 #. %1$s: email_add |html
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50086 msgid "The cart was sent to: %s"
50087 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50091 msgid "The change will be applied immediately."
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50098 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50103 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50106 #. %1$s: image_limit
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50110 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50111 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50117 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50122 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50125 #. %1$s: card_element
50126 #. %2$s: element_id
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50129 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50135 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50138 #. %1$s: card_element
50139 #. %2$s: element_id
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50142 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50147 msgid "The destination should be filled."
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50153 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50154 "quotes and invoices are downloaded."
50157 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50158 #. %1$s: INVALID_DATE
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50161 msgid "The due date "%s" is invalid"
50162 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50164 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50168 msgid "The ending date is missing or invalid."
50169 msgstr "Срок долга неправилен"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50174 msgid "The entered passwords do not match"
50175 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50179 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50180 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50184 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50189 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50190 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50195 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50196 "Therefore, you cannot add it."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50201 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50202 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50206 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50207 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50212 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50219 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50220 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50226 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50227 "are supplying in the import file."
50229 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50230 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50235 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50236 "less than the third for the "
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50242 msgid "The following barcodes were found: "
50243 msgstr "Штрих-код не найден"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50247 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50248 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50252 msgid "The following error was encountered:"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50257 msgid "The following errors have occurred:"
50258 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50262 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50264 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50269 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50270 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50275 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50278 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50279 "их и сделайте возвращение."
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50283 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50290 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50291 msgstr "Штрих-код не найден"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50296 msgid "The following itemnumbers were found: "
50297 msgstr "Штрих-код не найден"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50301 msgid "The following items were modified:"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50307 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50313 msgid "The following records could not be deleted:"
50314 msgstr "Штрих-код не найден"
50316 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50319 msgid "The framework is used %s times."
50320 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50324 msgid "The generated notices are different!"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50329 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50334 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50335 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50340 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50341 "the item to mark as lost."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50346 msgid "The import id number "
50347 msgstr "Название отчёта: "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50351 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50356 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50359 #. %1$s: m.item_barcode
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50362 msgid "The item (%s) does not exist."
50363 msgstr "Этот посетитель не существует."
50365 #. %1$s: m.item_barcode
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50368 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50369 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50371 #. %1$s: m.item_barcode
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50375 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50376 "already in the list."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50381 msgid "The item has been removed from the list."
50382 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50387 msgid "The item has been removed from your cart"
50388 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50393 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50394 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50397 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50400 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50401 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50405 msgid "The item has successfully been linked to "
50406 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50410 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50416 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50417 "whitespace characters from the library code"
50420 #. %1$s: email | html
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50423 msgid "The list was sent to: %s"
50424 msgstr "Список отправлен к: %s"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50428 msgid "The merge was successful. "
50429 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50433 msgid "The merging was successful. "
50434 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50438 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50439 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50441 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50444 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50450 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50456 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50462 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50468 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50469 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50473 msgid "The order has been successfully canceled."
50474 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50479 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50480 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50485 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50486 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50492 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50493 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50500 msgid "The page entered is not a number."
50501 msgstr "Плата за прокат не число"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50505 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50510 msgid "The passwords entered do not match"
50511 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50515 msgid "The patron category you create will be used by the "
50516 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50520 msgid "The patron does not have an email address defined."
50521 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50523 #. For the first occurrence,
50524 #. %1$s: DEBT | $Price
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50528 msgid "The patron has a debt of %s."
50529 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50534 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50535 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50539 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50540 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50545 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50546 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50552 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50553 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50555 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50558 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50559 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50561 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50564 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50565 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50571 "self_check => self_checkout_module permission. "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50577 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50578 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50581 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50584 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50585 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50590 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50591 "the hold is being placed. "
50592 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50596 msgid "The primary email is invalid."
50597 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50602 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50603 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50604 "values are set to max(table.id)+1."
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50610 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50617 msgid "The record (%s) does not exist."
50618 msgstr "Этот посетитель не существует."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50623 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50624 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50630 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50631 "already in the list."
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50636 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50637 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50639 #. For the first occurrence,
50640 #. %1$s: biblionumber
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50646 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50647 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50649 #. %1$s: report_converted
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50652 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50653 msgstr "Правила сдублированы."
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50657 msgid "The requested message cannot be displayed"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50665 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50666 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50667 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50668 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50670 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50671 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50672 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50673 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50674 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50679 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50680 "found in this order:"
50682 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50683 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50687 msgid "The rules have been cloned."
50688 msgstr "Правила сдублированы."
50690 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50693 msgid "The secondary email is invalid."
50694 msgstr "Срок долга неправилен"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50699 msgid "The source field should be filled."
50700 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50704 msgid "The source subfield should be filled for update."
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50710 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50711 "Therefore, you cannot add it."
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50716 msgid "The subscription has linked issues"
50717 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50721 msgid "The subscription has linked items"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50726 msgid "The subscription has not expired yet"
50727 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50732 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50733 "correct this before continuing circulation."
50736 #. INPUT type=checkbox name=flag
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50739 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50745 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50746 "value by one or more virtual hosts."
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50751 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50757 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50764 msgid "The upload file appears to be empty."
50765 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50770 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50772 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50777 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50779 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50789 msgid "Then start the installer again."
50790 msgstr "запустите установщик"
50792 #. For the first occurrence,
50793 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50797 msgid "There are no %s currently available."
50798 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50802 msgid "There are no EDI accounts. "
50803 msgstr "Нет задержанных заказов."
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50807 msgid "There are no EDIFACT messages."
50808 msgstr "Нет задержанных заказов."
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50812 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50813 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50817 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50818 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50820 #. %1$s: category |html
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50823 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50824 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50828 msgid "There are no cities defined. "
50829 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50833 msgid "There are no collections currently defined."
50834 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50839 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50840 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50844 msgid "There are no defined actions for this template."
50845 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50849 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50854 msgid "There are no existing numbering patterns."
50855 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50859 msgid "There are no images for this record."
50860 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50864 msgid "There are no item search fields defined. "
50865 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50869 msgid "There are no items in this batch yet"
50870 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50874 msgid "There are no items in this collection."
50875 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50879 msgid "There are no itemtypes defined"
50880 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50884 msgid "There are no late orders."
50885 msgstr "Нет задержанных заказов."
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50890 msgid "There are no libraries defined. "
50891 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50895 msgid "There are no library EANs. "
50896 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50898 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50901 msgid "There are no mappings for the %s"
50902 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50906 msgid "There are no news items."
50907 msgstr "Нет задержанных заказов."
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50911 msgid "There are no notices for this library."
50912 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50916 msgid "There are no notices."
50917 msgstr "Нет задержанных заказов."
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50921 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50922 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50924 #. %1$s: IF ( location )
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50928 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50929 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50933 msgid "There are no overdues matching your search. "
50934 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50938 msgid "There are no overdues."
50939 msgstr "Нет задержанных заказов."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50943 msgid "There are no patron categories defined. "
50944 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50948 msgid "There are no patron lists."
50949 msgstr "Нет задержанных заказов."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50953 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50954 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50958 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50959 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50963 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50964 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50968 msgid "There are no pending discharge requests."
50969 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50973 msgid "There are no pending offline operations."
50974 msgstr "Нет задержанных заказов."
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50978 msgid "There are no pending patron modifications."
50979 msgstr "Нет задержанных заказов."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50984 msgid "There are no rules defined. "
50985 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50989 msgid "There are no saved definitions. "
50990 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50994 msgid "There are no saved matching rules."
50995 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50999 msgid "There are no saved patron attribute types."
51000 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51004 msgid "There are no saved reports. "
51005 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51009 msgid "There are no sets defined."
51010 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51014 msgid "There are no statistics for this patron."
51015 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51019 msgid "There are no titles tagged with the term "
51020 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51025 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51027 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51031 msgid "There is no defined frequency."
51032 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51035 #. %2$s: IF autoMemberNum
51036 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51039 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51045 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51051 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51053 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51058 msgid "There is no record selected"
51059 msgstr "Количество удаленных записей"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51063 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51068 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51069 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51075 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51078 #. %1$s: err_length
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51081 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51086 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51087 msgstr "Нет задержанных заказов."
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51091 msgid "There were problems with your submission"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51096 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51097 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51103 msgstr "Тезаурус: "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51108 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51109 "\"Default\" library."
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51114 msgid "These are disabled for the current library."
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51119 msgid "These are enabled."
51120 msgstr "Нет задержанных заказов."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51125 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51131 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51138 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51153 msgid "This account has been locked!"
51154 msgstr "Правила сдублированы."
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51158 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51163 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51168 msgid "This authority type cannot be deleted"
51169 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51173 msgid "This bibliographic record does not exist."
51174 msgstr "Этот посетитель не существует."
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51179 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51180 "you can delete this budget."
51182 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51183 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51185 #. %1$s: patrons_in_category
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51188 msgid "This category is used %s times"
51189 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51193 msgid "This course already has this item on reserve."
51194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51196 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51200 msgid "This field is mandatory"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51205 msgid "This field is required."
51206 msgstr "Это поле является обязательным."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51211 msgid "This file already exists (in this category)."
51212 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51216 msgid "This framework cannot be deleted"
51217 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51219 #. %1$s: subscriptions.size
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51223 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51229 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51235 msgid "This fund has children"
51236 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51241 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51242 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51246 msgid "This invoice has no files attached."
51247 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51252 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51253 "existing invoice?"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51258 msgid "This is a serial subscription"
51259 msgstr "Это подписка сериального издания"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51264 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51265 "a list of anonymized loans, please run a report."
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51270 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51278 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51283 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51289 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51290 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51294 msgid "This item does not exist."
51295 msgstr "Этот посетитель не существует."
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51299 msgid "This item has been added to your cart"
51300 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51302 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51305 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51306 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51309 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51314 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51315 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51317 #. For the first occurrence,
51318 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51322 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51323 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51327 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51328 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51332 msgid "This item is already in your cart"
51333 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51338 msgid "This item is checked out"
51339 msgstr "Выданные экземпляры"
51341 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51346 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51351 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51352 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51357 msgid "This item is on hold for another patron."
51358 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51363 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51365 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51367 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51370 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51371 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51375 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51376 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51380 msgid "This item is part of a rotating collection."
51382 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51383 "передачи в библиотеку «%s»"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51387 msgid "This item is waiting for another patron."
51388 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51392 msgid "This item must be checked in at following library: "
51393 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51395 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51398 msgid "This item must be returned to %s."
51400 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51401 "передачи в библиотеку «%s»"
51403 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51406 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51408 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51409 "передачи в библиотеку «%s»"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51413 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51418 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51423 msgid "This list does not exist."
51424 msgstr "Этот посетитель не существует."
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51428 msgid "This member has no email"
51429 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51433 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51434 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51438 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51439 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51443 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51448 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51450 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51455 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51462 msgid "This patron does not exist. "
51463 msgstr "Этот посетитель не существует."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51467 msgid "This patron has no circulation history."
51468 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51472 msgid "This patron has no files attached."
51473 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51477 msgid "This patron has no holds history."
51478 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51482 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51483 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51489 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51490 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51496 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51497 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51499 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51502 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51505 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51508 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51509 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51511 #. %1$s: subscriptions.size
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51515 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51521 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51527 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51532 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51540 msgid "This record has no items"
51541 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51545 msgid "This record has no items."
51546 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51550 msgid "This record is in use"
51551 msgstr "Эта запись используется "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51555 msgid "This record is used "
51556 msgstr "Эта запись используется "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51561 msgid "This record is used %s times"
51562 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51568 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51569 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51571 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51572 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51578 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51579 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51584 msgid "This subfield will be deleted"
51585 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51590 msgid "This subscription depends on another supplier"
51591 msgstr "Подписка(и)"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51595 msgid "This subscription is closed."
51596 msgstr "Эту подписку закрыто."
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51601 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51602 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51605 #. %1$s: field.marcfield
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51610 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51615 msgid "This vendor has no email"
51616 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51620 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51621 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51626 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51627 "card layout editor. "
51630 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51635 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51641 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51642 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51648 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51649 "will be deleted but not the exceptions."
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51655 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51656 "exceptions will not be deleted."
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51662 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51663 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51664 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51670 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51671 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51672 "dates on which the holiday is repeated."
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51678 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51679 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51680 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51685 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51686 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51690 msgid "Thomas Wright"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51695 msgid "Those items won't be deleted"
51696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51700 msgid "Threshold missing"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51714 #. For the first occurrence,
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51739 msgid "Tim McMahon"
51742 #. For the first occurrence,
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51754 msgstr "Максимальное время ожидания"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51758 msgid "Time zone: "
51759 msgstr "Максимальное время ожидания"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51770 msgstr "Хронология Коха"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51775 msgstr "Максимальное время ожидания"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51779 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51780 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51786 msgstr "Максимальное время ожидания"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51790 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51795 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51890 msgstr "Заглавие: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51897 msgid "Title (A-Z)"
51898 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51905 msgid "Title (Z-A)"
51906 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51910 msgid "Title (any): "
51911 msgstr "Заглавие: "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51915 msgid "Title (uniform): "
51916 msgstr "Формат файла: "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51920 msgid "Title and author"
51921 msgstr "Города и поселки"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51928 msgid "Title phrase"
51929 msgstr "Заглавие как фраза"
51931 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51951 msgstr "Заглавие: "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51970 msgstr "Заглавие: "
51972 #. %1$s: title |html
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51976 msgstr "Заглавие: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51985 msgid "Titles tagged with the term "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52034 msgid "To a file: "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52039 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52044 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52049 msgid "To authid: "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52054 msgid "To biblio number: "
52055 msgstr "К библиотечной записи №: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52059 msgid "To call number:"
52060 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52064 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52069 msgid "To create another patron, go to: "
52070 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52074 msgid "To create circulation rule, go to: "
52075 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52084 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52085 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52090 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52091 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52094 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52095 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52096 "файле настроек Коха."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52100 msgid "To item call number: "
52101 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52105 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52111 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52114 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52119 msgid "To notify on receiving:"
52120 msgstr "Полученное количество"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52124 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52126 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52131 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52138 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52144 msgid "To screen in the browser:"
52145 msgstr "на экран в браузере: "
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52160 msgid "To screen into the browser: "
52161 msgstr "на экран в браузере: "
52163 #. %1$s: patron.title | html
52164 #. %2$s: patron.surname | html
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52168 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52170 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52171 "щелкните «Загрузить». "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52203 msgid "Today's checkins"
52204 msgstr "Возвращений сегодня"
52206 #. For the first occurrence,
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52211 msgid "Today's checkouts"
52212 msgstr "Выдач сегодня"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52216 msgid "Today's notifications"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52221 msgid "Toggle full supplier metadata"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52227 msgid "Toggle lowest priority"
52228 msgstr "Изменение типа дороги"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52232 msgid "Toggle set to lowest priority"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52237 msgid "Tom Houlker"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52243 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52244 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52249 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52250 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52251 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52256 msgid "Too many checked out."
52257 msgstr "Не выдано."
52259 #. For the first occurrence,
52260 #. %1$s: current_loan_count
52261 #. %2$s: max_loans_allowed
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52265 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52266 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52270 msgid "Too many holds for "
52271 msgstr "Слишком много резервирований: "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52275 msgid "Too many holds for this record: "
52276 msgstr "Слишком много резервирований: "
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52282 msgid "Too many holds: "
52283 msgstr "Слишком много резервирований: "
52285 #. %1$s: too_many_items
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52288 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52291 #. %1$s: too_many_items
52292 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52296 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52300 #. %1$s: current_loan_count
52301 #. %2$s: max_loans_allowed
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52305 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52306 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52311 msgid "Tool plugins"
52312 msgstr "Плагины инструментов"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52378 msgstr "Инструменты"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52383 msgstr "Начальная для инструментов"
52385 #. %1$s: mainloo.limit
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52388 msgid "Top %s Most-circulated items"
52389 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52395 msgstr "Верхние места"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52400 msgid "Top page margin:"
52401 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52405 msgid "Top text margin:"
52406 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52428 #. For the first occurrence,
52429 #. %1$s: currency.symbol
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52436 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52439 msgid "Total (GST %s %%)"
52442 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52445 msgid "Total (GST %s%%)"
52448 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52451 msgid "Total (GST %s)"
52454 #. %1$s: currency.symbol
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52457 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52458 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52467 msgid "Total amount outstanding:"
52468 msgstr "Объем неуплат"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52472 msgid "Total amount outstanding: "
52473 msgstr "Объем неуплат"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52477 msgid "Total amount payable:"
52478 msgstr "Полная стоимость"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52482 msgid "Total amount: "
52483 msgstr "Полная стоимость"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52488 msgid "Total available"
52489 msgstr "Не доступно"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52494 msgid "Total checkouts"
52495 msgstr "Выдач всего"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52499 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52500 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52504 msgid "Total checkouts:"
52505 msgstr "Выдач всего: "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52511 msgstr "Полная стоимость"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52516 msgid "Total current checkouts allowed"
52517 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52522 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52523 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52529 msgstr "Всего подлежит платежу"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52534 msgstr "Всего подлежит платежу"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52539 msgid "Total due: %s"
52540 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52544 msgid "Total holds"
52545 msgstr "Полная стоимость"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52549 msgid "Total items in group"
52550 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52555 msgid "Total must be a number"
52556 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52560 msgid "Total number of results:"
52561 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52565 msgid "Total ordered"
52566 msgstr "Всего подлежит платежу"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52570 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52575 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52580 msgid "Total renewals"
52581 msgstr "Всего подлежит платежу"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52585 msgid "Total spent"
52586 msgstr "Полная стоимость"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52590 msgid "Total tax exc."
52591 msgstr "Всего без учета налогов"
52593 #. For the first occurrence,
52594 #. %1$s: currency.symbol
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52599 msgid "Total tax exc. (%s)"
52600 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52604 msgid "Total tax inc."
52605 msgstr "Всего без учета налогов"
52607 #. For the first occurrence,
52608 #. %1$s: currency.symbol
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52613 msgid "Total tax inc. (%s)"
52614 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52622 #. For the first occurrence,
52623 #. %1$s: basket.total | $Price
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52628 msgstr "Итого: %s "
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52638 msgid "Transacting librarian"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52644 msgid "Transaction branch"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52649 msgid "Transaction date"
52650 msgstr "Дата создания"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52654 msgid "Transaction logs"
52655 msgstr "Протоколы операций"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52659 msgid "Transaction type"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52664 msgid "Transaction type:"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52677 msgstr "Перемещения"
52679 #. INPUT type=submit
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52682 msgid "Transfer collection"
52683 msgstr "Передать собрание"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52687 msgid "Transfer collection "
52688 msgstr "Передать собрание"
52690 #. %1$s: reser.diff
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52693 msgid "Transfer is %s days late"
52694 msgstr "Перемещения"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52698 msgid "Transfer is not allowed for: "
52699 msgstr "Передать собрание"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52703 msgid "Transfer now?"
52704 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52709 msgid "Transfer order to this basket?"
52710 msgstr "Управление заказами"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52716 msgid "Transfer to:"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52721 msgid "Transferred"
52722 msgstr "Перемещения"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52726 msgid "Transferred from basket: "
52727 msgstr "Перемещенные единицы"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52731 msgid "Transferred items"
52732 msgstr "Перемещенные единицы"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52736 msgid "Transferred to basket: "
52737 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52742 msgstr "Перемещения"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52746 msgid "Transfers are "
52747 msgstr "Перемещения"
52749 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52752 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52753 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52758 msgid "Transfers to receive"
52759 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52763 msgid "Translate into other languages"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52768 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52774 msgid "Translation"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52779 msgid "Translation manager:"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52784 msgid "Translation: "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52789 msgid "Translations"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52795 msgstr "Перемещения"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52800 msgid "Transport cost matrix"
52801 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52805 msgid "Transport: "
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52811 msgstr "соглашения и конвенции "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52815 msgid "Try again with a different barcode"
52816 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52818 #. INPUT type=submit
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52824 msgid "Try another search"
52825 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52837 #. For the first occurrence,
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52857 msgid "Tumer Garip"
52858 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52885 msgid "Type of change"
52886 msgstr "Тип партитуры: "
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52890 msgid "Type of procedure"
52891 msgstr "Тип партитуры: "
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52930 msgstr "URL-ссылка(и)"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52935 msgstr "Веб-адресс: %s "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52942 #. For the first occurrence,
52943 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52948 msgstr "Веб-адресс: %s "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52958 msgid "UTF-8 (Default)"
52959 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52963 msgid "Ulrich Kleiber"
52964 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52969 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52970 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52975 msgid "Unable to check in"
52976 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52981 msgid "Unable to create enrollment!"
52982 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52987 msgid "Unable to delete club!"
52988 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52992 msgid "Unable to delete patron"
52993 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52997 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52999 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53003 msgid "Unable to delete staff user"
53004 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53009 msgid "Unable to delete template!"
53010 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53014 msgid "Unable to resume, hold not found"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53019 msgid "Unable to save image to database."
53020 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53024 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53029 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53035 msgstr "Снять одобрение"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53039 msgid "Unauthorized user "
53040 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53044 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53045 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53050 msgstr "сомнительная"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53054 msgid "Uncertain price: "
53055 msgstr "Сомнительная цена: "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53061 msgid "Uncertain prices"
53062 msgstr "Сомнительные цены"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53076 msgid "Uncheck all"
53077 msgstr "снять отметку"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53084 msgstr "Не определено"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53091 msgstr "Не определено"
53093 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53095 msgid "Undo import into catalog"
53096 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53101 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53102 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53106 msgid "Ungrouped baskets"
53107 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53111 msgid "Unhighlight"
53112 msgstr "Снять подсветку"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53116 msgid "Unified title"
53117 msgstr "Унифицированное заглавие"
53119 #. For the first occurrence,
53120 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53124 msgid "Unified title: %s "
53125 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53129 msgid "Uniform Resource Identifier"
53130 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53140 msgid "Unique holiday"
53141 msgstr "Уникальный праздник"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53145 msgid "Unique holidays"
53146 msgstr "Уникальный праздник"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53150 msgid "Unique identifier: "
53151 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53164 msgstr "Удельные расходы"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53168 msgid "Unit cost search"
53169 msgstr "Удельные расходы"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53174 msgstr "форматированные бланки"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53183 msgid "Units per issue"
53184 msgstr "форматированные бланки"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53189 msgid "Units per issue is required"
53190 msgstr "Это поле является обязательным."
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53194 msgid "Units per issue: "
53195 msgstr "форматированные бланки"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53213 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53218 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53220 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53221 "{Andres Tarallo})"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53227 msgstr "неизвестно"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53231 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53237 msgid "Unknown error type %s."
53238 msgstr "неизвестно"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53242 msgid "Unknown error."
53243 msgstr "неизвестно"
53245 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53246 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53247 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53248 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53251 msgid "Unknown plugin type "
53252 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53256 msgid "Unknown record type, cannot import"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53262 msgid "Unknown subfield"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53268 msgid "Unknown tag"
53269 msgstr "неизвестно"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53277 msgstr "Разделитель: "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53281 msgid "Unpacking completed"
53282 msgstr "Распаковка завершилась"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53286 msgid "Unreceived orders"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53292 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53293 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53298 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53299 msgstr "Возобновить посетителя"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53308 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53309 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53313 msgid "Unset lowest priority"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53319 msgid "Until date: "
53322 #. INPUT type=submit name=submit
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53342 msgstr "Обновить SQL"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53347 msgid "Update action"
53348 msgstr "Другое действие"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53352 msgid "Update all child funds with this owner "
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53358 msgid "Update child to adult patron"
53359 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53363 msgid "Update errors :"
53364 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53366 #. INPUT type=submit name=submit
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53368 msgid "Update hold(s)"
53369 msgstr "Обновить резервирования"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53373 msgid "Update item"
53374 msgstr "Обновить экземпляр"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53378 msgid "Update patron records"
53379 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53383 msgid "Update report :"
53384 msgstr "Отчет об обновлении: "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53388 msgid "Update succeeded"
53389 msgstr "Обновление"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53393 msgid "Update your database"
53394 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53396 #. INPUT type=submit
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53399 msgid "Update your statistics usage"
53400 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53402 #. %1$s: name |html
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53406 msgstr "Обновление: %s"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53410 msgid "Updated SQL"
53411 msgstr "Обновить SQL"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53421 msgstr "Обновление"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53425 msgid "Updating database structure"
53426 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53442 #. INPUT type=submit name=upload
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53444 msgid "Upload File"
53445 msgstr "Выгрузить файл"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53449 msgid "Upload Koha Plugin"
53450 msgstr "Выгрузить изображение"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53454 msgid "Upload New File"
53455 msgstr "Выгружаем новый файл"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53459 msgid "Upload additional images for patron cards"
53460 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53464 msgid "Upload another KOC file"
53465 msgstr "Добавить другое поле"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53470 msgid "Upload any file"
53471 msgstr "Загрузить файл"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53475 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53480 msgid "Upload directory"
53481 msgstr "Применить фильтр"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53485 msgid "Upload directory: "
53486 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53493 msgid "Upload file"
53494 msgstr "Загрузить файл"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53499 msgid "Upload file:"
53500 msgstr "Загрузить файл"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53504 msgid "Upload image"
53505 msgstr "Выгрузить изображение"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53509 msgid "Upload images"
53510 msgstr "Выгрузка изображений"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53517 msgid "Upload local cover image"
53518 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53522 msgid "Upload local cover images"
53523 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53527 msgid "Upload more images"
53528 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53532 msgid "Upload new file"
53533 msgstr "Выгружаем новый файл"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53537 msgid "Upload new files"
53538 msgstr "Выгружаем новый файл"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53542 msgid "Upload offline circulation data"
53543 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53547 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53548 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53552 msgid "Upload patron image"
53553 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53560 msgid "Upload patron images"
53561 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53566 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53567 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53572 msgid "Upload plugin"
53573 msgstr "Выгрузить плагин"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53580 msgid "Upload progress: "
53581 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53585 msgid "Upload quotes"
53586 msgstr "Выгрузка изображений"
53588 #. For the first occurrence,
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53595 msgid "Upload status: "
53596 msgstr "Состояние резервирования "
53598 #. For the first occurrence,
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53602 msgid "Upload status: Cancelled "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53607 msgid "Upload transactions"
53608 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53620 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53621 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53625 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53630 msgid "Upper age limit"
53631 msgstr "Верхний возрастной предел"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53636 msgid "Upperage limit: "
53637 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53639 #. %1$s: l.branchurl
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53643 msgstr "Сериальное издание: %s "
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53648 msgstr "Использование: %s"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53654 msgstr "Использование: %s"
53656 #. %1$s: missing_module.usage
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53660 msgstr "Использование: %s"
53662 #. INPUT type=submit
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53665 msgid "Use Existing"
53666 msgstr "Существующие резервирования"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53671 msgid "Use MARC Modification Template:"
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53676 msgid "Use a barcode file"
53677 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53686 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53691 msgid "Use a file "
53692 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53696 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53702 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53703 "rules, they will be deleted without warning!"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53708 msgid "Use default values"
53709 msgstr "Значения по умолчанию"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53713 msgid "Use existing record"
53714 msgstr "Из существующей записи - "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53718 msgid "Use for OPAC search groups"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53724 msgid "Use for OPAC search groups "
53727 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53729 msgid "Use for iso2709 exports"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53734 msgid "Use for staff search groups"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53740 msgid "Use for staff search groups "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53746 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53747 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53752 msgid "Use report plugins"
53753 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53757 msgid "Use restrictions"
53758 msgstr "инструкция к выполнению"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53765 msgstr "Использовать сохраненный"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53769 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53771 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53776 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53777 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53778 "writing custom SQL reports."
53780 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53781 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53782 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53788 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53790 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53791 "использования в Ваших отчётах."
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53795 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53800 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53803 #. For the first occurrence,
53804 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53808 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53814 msgid "Use tool plugins"
53815 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53819 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53821 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53826 msgstr "Использовано"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53832 msgstr "Использовано"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53836 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53844 msgstr "Использовано"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53849 msgstr "Использовано"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53853 msgid "Useful resources"
53854 msgstr "Полезные ресурсы"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53858 msgid "Useless without upload_general_files"
53861 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53862 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53865 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53866 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53868 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53869 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53872 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53873 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53878 msgstr "Пользователь "
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53883 msgstr "Идентификатор пользователя"
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53888 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53889 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53894 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53905 msgstr "Имя пользователя: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53909 msgid "Username/password already exists."
53910 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53916 msgstr "Имя пользователя: "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53923 msgstr "Имя пользователя: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53928 msgstr "Пользователь "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53933 msgid "Using framework:"
53934 msgstr "в структуре: "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53938 msgid "Using the following CSV profile: "
53939 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53943 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53945 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53949 msgid "VHS tape / Videocassette"
53950 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53955 msgid "Valid until:"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53961 msgstr "Дата создания"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53976 msgstr "Значение: "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53985 msgid "Values are comma-separated."
53986 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53990 msgid "Values for collection codes"
53991 msgstr "Значение для кодов собраний"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53995 msgid "Values for custom patron notes"
53996 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53998 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54001 msgid "Values for shelving locations"
54002 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54006 msgid "Variable name:"
54007 msgstr "Наименование переменной: "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54011 msgid "Variable options:"
54012 msgstr "Варианты переменной: "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54016 msgid "Variable type:"
54017 msgstr "Тип переменной: "
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54023 msgstr "Переменная: "
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54047 msgstr "Поставщик "
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54051 msgid "Vendor EDI accounts"
54052 msgstr "Поставщик не найден"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54057 msgid "Vendor detail page"
54058 msgstr "Данные поставщика"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54062 msgid "Vendor details"
54063 msgstr "Данные поставщика"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54067 msgid "Vendor invoice:"
54068 msgstr "Поставщик: "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54073 msgstr "Этот поставщик: "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54077 msgid "Vendor is: "
54078 msgstr "Этот поставщик: "
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54082 msgid "Vendor name: "
54083 msgstr "Название поставщика: "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54087 msgid "Vendor not found"
54088 msgstr "Поставщик не найден"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54092 msgid "Vendor note"
54093 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54098 msgid "Vendor note:"
54099 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54108 msgid "Vendor note: "
54109 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54113 msgid "Vendor price must be a number"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54119 msgid "Vendor price: "
54120 msgstr "Цена поставщика: "
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54124 msgid "Vendor search"
54125 msgstr "Поиск поставщика"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54129 msgid "Vendor search results"
54130 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54135 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54136 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54142 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54143 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54148 msgid "Vendor search: %s results found"
54149 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54155 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54156 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54170 msgstr "Поставщик: "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54184 msgstr "Поставщик: "
54186 #. %1$s: suppliername
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54190 msgstr "Поставщик: "
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54194 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54196 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54200 msgid "Verify you want to delete patrons"
54201 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54203 #. %1$s: missing_module.version
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54206 msgid "Version: %s "
54207 msgstr "Версия: %s "
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54215 msgstr "Сериальное издание"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54219 msgid "Victor Grousset"
54222 #. For the first occurrence,
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54239 msgstr "Просмотреть все"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54243 msgid "View ILL requests"
54246 #. For the first occurrence,
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54253 msgstr "Просмотр в МАРК"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54257 msgid "View MARC conversion plugins"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54262 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54267 msgid "View all libraries"
54268 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54272 msgid "View all pending patron modifications"
54273 msgstr "Нет задержанных заказов."
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54277 msgid "View all plugins"
54278 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54282 msgid "View analytics"
54283 msgstr "показать аналитическое описание"
54285 #. For the first occurrence,
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54290 msgid "View borrower details"
54291 msgstr "Данные поставщика"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54297 msgid "View dictionary"
54298 msgstr "Просмотр словаря"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54302 msgid "View existing record"
54303 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54307 msgid "View final record"
54308 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54313 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54315 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54320 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54322 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54326 msgid "View invoice"
54327 msgstr "Поставщик: "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54331 msgid "View item's checkout history"
54332 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54336 msgid "View message"
54337 msgstr "Сообщения: "
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54341 msgid "View online payment plugins"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54347 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54348 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54353 msgid "View patron record"
54354 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54358 msgid "View pending offline circulation actions"
54359 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54363 msgid "View plugins by class "
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54369 msgid "View record"
54370 msgstr "Новая запись"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54374 msgid "View report plugins"
54375 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54380 msgid "View restrictions"
54381 msgstr "инструкция к выполнению"
54383 #. INPUT type=submit
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54385 msgid "View spine label"
54386 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54390 msgid "View tool plugins"
54391 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54395 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54400 msgid "Viktor Sarge"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54405 msgid "Vincent Danjean"
54406 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54410 msgid "Visibility: "
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54415 msgid "Vitor Fernandes"
54416 msgstr "Клер Эрнандес"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54426 msgstr "Шифр для заказа"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54435 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54438 msgid "Volume date"
54439 msgstr "Ожидается на дату"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54443 msgid "Volume information"
54444 msgstr "Календарная информация"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54448 msgid "Volume number"
54449 msgstr "Номер читательского билета"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54464 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54480 msgid "Waiting date"
54481 msgstr "Дата ожидания"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54486 msgid "Waiting since"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54491 msgid "Ward van Wanrooij"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54528 msgid "Warning at (%%): "
54529 msgstr "Внимание: "
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54533 msgid "Warning at (amount): "
54534 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54538 msgid "Warning regarding current user"
54539 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54543 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54549 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54550 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54553 #. %1$s: encumbrance
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54556 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54559 #. %1$s: expenditure
54560 #. %2$s: IF (currency)
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54565 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54571 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54572 msgstr "Штрих-код не найден"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54576 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54577 msgstr "Штрих-код не найден"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54582 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54583 msgstr "Штрих-код не найден"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54588 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54589 msgstr "Штрих-код не найден"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54594 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54595 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54601 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54611 msgstr "Внимание: "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54616 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54617 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54622 msgid "Warning: Duplicate organization"
54623 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54627 msgid "Warning: Duplicate patron"
54628 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54632 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54633 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54635 #. For the first occurrence,
54636 #. %1$s: message.upload_version
54637 #. %2$s: message.current_version
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54642 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54643 "I'll try my best."
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54650 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54651 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54653 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54660 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54661 "numbers of overdue items."
54663 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54664 "просроченных экземпляров."
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54669 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54672 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54673 "на свой страх и риск."
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54678 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54681 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54682 "на свой страх и риск."
54684 #. %1$s: message.badbarcode
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54688 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54689 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54694 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54699 msgid "Warning: no barcodes were found"
54700 msgstr "Штрих-код не найден"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54704 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54705 msgstr "Штрих-код не найден"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54714 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54715 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54719 msgid "Waylon Robertson"
54720 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54729 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54730 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54733 #. %2$s: kohaversion
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54736 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54737 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54741 msgid "We encountered an error:"
54742 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54746 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54747 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54751 msgid "Web installer › Choose your language"
54752 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54756 msgid "Web installer › Complete"
54757 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54761 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54762 msgstr "Управление Коха"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54766 msgid "Web installer › Create a library"
54767 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54771 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54772 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54776 msgid "Web installer › Create a new item type "
54777 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54781 msgid "Web installer › Create a patron category"
54782 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54786 msgid "Web installer › Database settings"
54787 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54791 msgid "Web installer › Default data loaded"
54792 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54796 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54797 msgstr "установите основные параметры настройки"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54801 msgid "Web installer › Installation complete"
54802 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54806 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54807 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54811 msgid "Web installer › Perl version too old"
54812 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54816 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54817 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54821 msgid "Web installer › Set up database"
54822 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54826 msgid "Web installer › Success"
54827 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54831 msgid "Web installer › Update database"
54832 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54837 msgid "Web services"
54838 msgstr "Веб-сервисы"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54849 msgstr "Веб-сайт: "
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54856 #. For the first occurrence,
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54874 #. For the first occurrence,
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54885 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54886 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54891 msgid "Weekly holiday: %s"
54892 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54899 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54902 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54903 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54907 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54908 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54912 msgid "What's next?"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54918 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54919 "particular item type."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54925 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54926 "find and use the price of the currently active currency. "
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54933 msgid "When more than"
54934 msgstr "Когда более чем "
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54938 msgid "When there is an irregular issue:"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54943 msgid "When to charge"
54944 msgstr "Плата за прокат"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54949 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54950 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54952 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54953 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54954 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54959 msgid "Why close an empty basket?"
54960 msgstr "Закрыть этот пакет"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54964 msgid "Will Stokes"
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54975 msgid "With %s selected searches: "
54976 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54981 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54986 msgid "With framework : "
54987 msgstr "со структурой: "
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54991 msgid "With framework: "
54992 msgstr "со структурой: "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54996 msgid "With items owned by the following libraries: "
54997 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55002 msgid "With selected search: "
55003 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55013 msgid "Withdrawn on"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55018 msgid "Withdrawn on:"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55023 msgid "Withdrawn status"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55028 msgid "Withdrawn status:"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
55038 msgid "Wolfgang Heymans"
55039 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55048 msgid "Working day"
55049 msgstr "Рабочий день"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55054 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55055 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55057 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55066 #. INPUT type=submit name=woall
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55069 msgid "Write off all"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55074 msgid "Write off an individual fine"
55075 msgstr "файл изображения"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55079 msgid "Write off fines and fees"
55080 msgstr "Описание взысканий"
55082 #. INPUT type=submit
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55085 msgid "Write off this charge"
55086 msgstr "Описание взысканий"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55090 msgid "Writeoff amount: "
55091 msgstr "Сумма пени"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55095 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55105 msgid "XML configuration file"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55110 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55115 msgid "Xercode, Spain"
55116 msgstr "Xercode, Испания"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55121 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55128 #. For the first occurrence,
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55150 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55151 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55156 msgid "Yearly holiday: %s"
55157 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55159 # да (memberentrygen)
55160 #. For the first occurrence,
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55207 # да (memberentrygen)
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55223 msgid "Yes and try to override system preferences"
55224 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55230 msgid "Yes if settings allow it"
55231 msgstr "Из существующей записи - "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55235 msgid "Yes, I confirm"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55240 msgid "Yes, cancel (Y)"
55241 msgstr "Резервирование отменено"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55245 msgid "Yes, check out (Y)"
55246 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55251 msgid "Yes, close (Y)"
55252 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55254 #. INPUT type=submit
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55271 msgid "Yes, delete"
55272 msgstr "Да, удалить"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55276 msgid "Yes, delete (Y)"
55277 msgstr "Да, удалить"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55281 msgid "Yes, delete classification source"
55282 msgstr "Удалить источник классификации"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55286 msgid "Yes, delete contract"
55287 msgstr "Запасные данные для связи"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55291 msgid "Yes, delete filing rule"
55292 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55296 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55297 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55301 msgid "Yes, delete record matching rule"
55302 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55306 msgid "Yes, delete this currency"
55307 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55311 msgid "Yes, delete this framework"
55312 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55316 msgid "Yes, delete this fund"
55317 msgstr "Да, удалить этот признак"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55321 msgid "Yes, delete this item type"
55322 msgstr "Да, удалить этот признак"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55327 msgid "Yes, delete this subfield"
55328 msgstr "Да, удалить это подполе"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55332 msgid "Yes, delete this tag"
55333 msgstr "Да, удалить этот признак"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55337 msgid "Yes, edit existing items"
55338 msgstr "Из существующей записи - "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55342 msgid "Yes, print slip"
55343 msgstr "Распечатать карточку"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55347 msgid "Yes, renew (Y)"
55348 msgstr "Да, удалить"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55352 msgid "Yes: Edit existing authority"
55353 msgstr "Из существующей записи - "
55355 #. INPUT type=submit
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55358 msgid "Yes: View existing items"
55359 msgstr "Из существующей записи - "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55365 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55369 msgid "Yohann Dufour"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55374 msgid "You already have a list with that name!"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55380 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55381 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55385 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55386 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55390 msgid "You are about to install Koha."
55391 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55395 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55401 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55402 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55403 "using this account."
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55409 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55410 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55416 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55417 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55420 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55424 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55425 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55426 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55432 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55433 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55440 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55441 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55442 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55443 "preference for the file upload plugin to work. "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55448 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55450 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55454 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55455 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55460 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55461 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55466 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55467 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55471 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55477 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55483 msgid "You are not authorized to set permissions"
55484 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55488 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55493 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55498 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55503 msgid "You are only viewing one item. "
55504 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55509 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55510 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55512 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55513 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55518 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55519 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55521 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55522 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55527 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55528 "saved and sent as a single message."
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55534 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55535 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55536 "order will not be deleted)."
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55542 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55543 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55545 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55546 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55551 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55557 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55558 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55564 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55565 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55569 msgid "You can only select %s item(s)"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55575 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55576 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55579 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55580 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55581 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55586 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55589 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55590 "страницах помощи о подробностях."
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55594 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55599 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55604 msgid "You can't create any orders unless you first "
55605 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55609 msgid "You can't receive any more items"
55610 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55614 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55617 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55620 msgid "You cannot edit this subscription"
55621 msgstr "Добавить новую подписку"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55625 msgid "You did not specify any search criteria."
55626 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55630 msgid "You didn't select any external target."
55631 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55636 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55637 "on this computer."
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55642 msgid "You do not have permission to access this page. "
55643 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55647 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55648 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55652 msgid "You do not have permission to delete this list."
55653 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55657 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55659 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55663 msgid "You do not have permission to update this list."
55664 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55668 msgid "You do not have permission to view this list."
55669 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55674 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55675 "set to receive overdue notices."
55677 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55678 "are not set to receive overdue notices."
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55682 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55689 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55692 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55693 "использованием Коха."
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55698 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55705 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55706 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55711 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55717 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55724 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55726 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55731 msgid "You have made changes to system preferences."
55732 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55737 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55738 "cancel modifications."
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55744 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55745 "barcodes to your entire catalog."
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55750 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55756 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55757 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55760 #. %1$s: config_entry.file
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55764 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55765 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55768 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55769 #. %2$s: QueryParserError.file
55771 #. %4$s: QueryParserError.file
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55776 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55777 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55778 "configuration file. The following configuration file was used without "
55779 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55786 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55787 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55794 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55797 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55798 "разделив их вертикальными черточками."
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55802 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55804 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55805 "разделив их вертикальными черточками."
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55810 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55811 "that have not been uploaded."
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55816 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55821 msgid "You must be online to use these options."
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55827 msgid "You must choose a first publication date"
55828 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55833 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55834 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55839 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55840 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55844 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55849 msgid "You must define a budget in Administration"
55850 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55854 msgid "You must enter a term to search on "
55855 msgstr "Выберите тот или другой: "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55860 msgid "You must give your new patron list a name!"
55861 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55863 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55866 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55871 msgid "You must reset your password"
55872 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55877 msgid "You must select a fund"
55878 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55883 msgid "You must select at least one serial to edit"
55884 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55889 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55890 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55892 #. For the first occurrence,
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55897 msgid "You must select checkout(s) to export"
55898 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55900 #. For the first occurrence,
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55904 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55905 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55910 msgid "You must select one or more reports to delete"
55911 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55915 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55921 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55922 "preference in order to use it."
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55928 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55929 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55934 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55940 msgid "You need to save the page before printing"
55942 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55947 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55953 msgid "You searched for "
55954 msgstr "Вы искали по: "
55956 #. For the first occurrence,
55957 #. %1$s: IF ( title )
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55962 msgid "You searched for: %s"
55963 msgstr "Вы искали по: "
55965 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55969 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55970 "record in your catalog: %s"
55971 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55975 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55981 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55987 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55988 "the phone templates."
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55993 msgid "You should not ignore this warning."
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55998 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56003 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56005 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56009 msgid "You'll have to treat them individually. "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56015 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56016 "(at least version 5.10)."
56018 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56019 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56023 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56024 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56028 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56029 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56033 msgid "Your authority search history is empty."
56034 msgstr "Ваша корзина пуста."
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56039 msgstr "Ваша корзина"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56044 msgstr "Ваша корзина "
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56048 msgid "Your cart is currently empty"
56049 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56053 msgid "Your cart is empty."
56054 msgstr "Ваша корзина пуста."
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56058 msgid "Your catalog search history is empty."
56059 msgstr "Ваша корзина пуста."
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56064 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56070 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56075 msgid "Your country: "
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56080 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56086 msgid "Your download should begin automatically."
56087 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56091 msgid "Your file was processed."
56092 msgstr "%s обработано папок."
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56096 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56101 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56106 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56107 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56112 msgid "Your list: %s "
56113 msgstr "Ваш список: %s "
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56120 msgstr "Ваши списки"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56124 msgid "Your lists:"
56125 msgstr "Ваши списки: "
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56129 msgid "Your notification has been sent."
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56134 msgid "Your patron lists"
56135 msgstr "Ваши списки"
56137 #. %1$s: reportname
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56140 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56141 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56145 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56150 msgid "Your request gave the following results:"
56151 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56155 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56160 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56161 msgstr "Добавить новую подписку"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56167 msgid "Your search returned no results."
56168 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56172 msgid "Z39.50 authority search points"
56173 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56177 msgid "Z39.50 search"
56178 msgstr "Поиск через Z39.50"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56185 msgid "Z39.50/SRU search"
56186 msgstr "Поиск через Z39.50"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56191 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56192 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56197 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56198 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56202 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56203 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56208 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56209 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56215 msgid "Z39.50/SRU servers"
56216 msgstr "Сервера Z39.50"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56220 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56221 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56226 msgstr "файл ZIP-архива"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56235 msgid "ZIP/Postal code"
56236 msgstr "Почтовый индекс"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56242 msgid "ZIP/Postal code: "
56243 msgstr "Почтовый индекс: "
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56248 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56252 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56253 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56257 msgid "Zebra version: "
56258 msgstr "Версия Zebra: "
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56262 msgid "Zeno Tajoli"
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56268 msgstr "архивный zip-файл"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56273 msgid "Zip/Postal code:"
56274 msgstr "Почтовый индекс: "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56278 msgid "Zoe Bennett"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56283 msgid "Zoe Schoeler"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56289 msgid "[ New list ]"
56290 msgstr "[ Новый список ]"
56292 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56293 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56296 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56299 #. INPUT type=button
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56301 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56308 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56309 "delete all attached funds before deleting this budget."
56311 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56312 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56318 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56319 "before deleting this record."
56321 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56322 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56329 msgid "[% direction %] sort"
56330 msgstr "[% discount | format ("
56332 #. INPUT type=text name=discount
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56334 msgid "[% discount | format ("
56335 msgstr "[% discount | format ("
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56341 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56342 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56348 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56349 "cardnumber | html %])"
56350 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56354 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56360 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56361 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56364 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56365 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56371 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56372 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56373 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56374 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56375 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56376 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56377 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56378 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56379 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56380 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56381 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56382 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56383 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56384 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56385 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56386 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56387 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56388 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56389 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56390 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56391 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56392 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56393 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56394 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56395 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56396 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56397 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56398 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56399 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56400 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56401 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56402 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56403 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56404 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56405 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56406 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56407 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56412 msgid "[Edit Item]"
56413 msgstr "[Править экземпляр]"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56417 msgid "[Main page]"
56418 msgstr "Основной адрес"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56422 msgid "[Overridden] "
56423 msgstr "Прострочка"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56427 msgid "[Previous page]"
56428 msgstr "Предыдущая страница"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56433 msgstr "[очистить]"
56436 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56437 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56439 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56440 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56442 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56443 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56445 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56447 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56449 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56450 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56452 #. %18$s: other_items_loo.count
56453 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56457 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56459 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56460 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56463 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56464 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56465 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56467 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56468 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56471 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56472 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56476 msgid "_ matches only a single character"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56489 msgstr "Распечатать страницу"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56498 msgid "added successfully"
56499 msgstr "Изображение успешно загружено."
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56503 msgid "administrator account"
56504 msgstr "Управление"
56506 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56509 msgid "after %s days."
56510 msgstr " снова. %s %s%s "
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56520 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56522 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56526 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56528 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56533 msgid "already exists in database"
56534 msgstr " уже существует в базе данных"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56539 msgid "already has a hold"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56545 msgstr " аналитических описаний."
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56560 msgid "and has been returned."
56561 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56565 msgid "and mark one currency as active."
56567 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56571 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56582 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56583 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56587 msgid "any library"
56588 msgstr "Любая библиотека"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56594 msgid "any library "
56595 msgstr "Любая библиотека"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56601 msgstr "утверждено"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56605 msgid "are licensed under the "
56606 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56611 msgstr "Он состоит из "
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56617 msgstr "Корзина заказов № %s"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56622 msgstr "Полочка заказов"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56626 msgid "at current library "
56627 msgstr " в текущую библиотеку "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56631 msgid "at least 1 item type defined"
56632 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56636 msgid "at least 1 item type must be defined"
56637 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56641 msgid "at least 1 library defined"
56642 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56646 msgid "at least 1 library must be defined"
56647 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56651 msgid "at least one template for using this tool. "
56652 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56654 #. INPUT type=text name=data_preview
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56660 #. INPUT type=text name=data_preview
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56663 msgid "barcode|borrowernumber"
56664 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56669 msgstr "корзина заказов"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56675 msgid "basketgroup"
56676 msgstr "Полочка заказов пуста"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56681 msgid "batch_anonymise.pl"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56686 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56687 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56692 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56693 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56697 msgid "be mapped to the same tag,"
56698 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56703 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56704 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56706 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56707 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56717 msgid "begins with "
56718 msgstr "Begin Claim"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56722 msgid "biblio and biblionumber"
56723 msgstr "biblio и biblionumber"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56727 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56728 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56732 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56734 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56735 "спроектированы правильно"
56737 #. INPUT type=text name=data_preview
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56740 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56741 msgstr "biblio и biblionumber"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56745 msgid "budget_code"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56762 #. For the first occurrence,
56763 #. %1$s: author | html
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56772 #. %1$s: XISBN.author | html
56773 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56774 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56775 #. %4$s: XISBN.publishercode
56776 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56777 #. %6$s: XISBN.place
56779 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56780 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56782 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56783 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56785 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56786 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56789 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56791 #. %20$s: XISBN.pages
56792 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56793 #. %22$s: XISBN.illus
56795 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56797 #. %26$s: XISBN.size
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56801 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56804 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56807 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56815 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56816 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56820 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56821 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56825 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56826 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56830 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56831 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56835 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56836 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56840 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56845 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56846 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56850 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56851 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56855 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56856 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56860 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56861 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56865 msgid "by _AUTHOR_"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56870 msgid "by item types"
56871 msgstr "Любой тип единицы"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56875 msgid "by libraries"
56876 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56885 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56887 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56897 msgstr "Шифр хранения"
56899 #. For the first occurrence,
56900 #. %1$s: max_holds_for_record
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56904 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56907 #. %1$s: maxreserves
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56910 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56913 #. %1$s: new_reserves_allowed
56914 #. %2$s: new_reserves_count
56915 #. %3$s: maxreserves
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56918 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56921 #. For the first occurrence,
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56925 msgid "cannot be repeated"
56926 msgstr "Дата получения"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56930 msgid "cataloging the record"
56931 msgstr "Поиск для каталогизации"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56943 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56946 msgid "check to delete this field"
56947 msgstr "Да, удалить это подполе"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56951 msgid "children's library"
56952 msgstr "Моя библиотека"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56956 msgid "click to log out"
56957 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56964 #. For the first occurrence,
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56984 msgid "configuration file."
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56989 msgid "considered late"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56995 msgid "containing "
56996 msgstr "продолжающейся ресурс"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57020 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57031 msgid "create an item record when receiving this serial"
57032 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57036 msgid "create one or more authorized values"
57037 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57041 msgid "critical.ogg"
57044 # Canadian Subject Headings
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57055 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57056 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57057 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57058 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57059 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57060 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57061 "series %]&rft.genre="
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57066 msgid "déselectionner onglet"
57067 msgstr "Снимите выделение с любого"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57082 msgstr "дней назад"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57086 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57087 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57091 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57093 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57097 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57099 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57103 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57105 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57110 msgid "define a budget and a fund"
57111 msgstr "определите сметы и средства"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57115 msgid "define a notice"
57116 msgstr "Определить макет"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57125 msgid "detail of the subscription"
57126 msgstr "подробнее о подписке"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57130 msgid "device_connect.ogg"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57135 msgid "device_disconnect.ogg"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57145 msgid "display detail for this librarian."
57146 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57150 msgid "do a catalog search"
57151 msgstr "Поиск в каталоге"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57155 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57156 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57160 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57161 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57165 msgid "doesn't exist"
57166 msgstr "Этот посетитель не существует."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57170 msgid "doesn't match"
57171 msgstr " должны соответствовать "
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57176 msgid "doesn't match any existing record."
57177 msgstr "Из существующей записи: "
57179 #. INPUT type=reset
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57182 msgid "déselectionner tout"
57183 msgstr "Снимите выделение с любого"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57188 msgid "ecost tax exc."
57189 msgstr "Всего без учета налогов"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57194 msgid "ecost tax inc."
57195 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57201 msgstr "Править экземпляры"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57216 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57217 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57222 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57223 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57233 msgstr " существует."
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57247 msgid "failed to be added"
57248 msgstr "Принтер добавлен"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57252 msgid "failed to be updated"
57253 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57258 msgid "failed to run"
57259 msgstr " %s не удалось распаковать."
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57268 msgid "famfamfam.com"
57269 msgstr "famfamfam.com"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57284 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57285 "issue, please unset the flag."
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57300 msgid "framework values"
57301 msgstr "значение структуры"
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57328 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57333 msgid "gone no address"
57334 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57339 msgstr "группировать по"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57345 msgstr " группировать по "
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57350 msgstr "Он состоит из "
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57354 msgid "has never been checked out."
57355 msgstr " – никогда не было выдано."
57357 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57361 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57365 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57369 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57374 #. %2$s: IF message.error
57375 #. %3$s: message.error
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57380 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57381 "logfile for more information). %s "
57382 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57384 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57387 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57388 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57392 msgid "has too many holds."
57393 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57404 msgid "holdingbranch"
57405 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57409 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57411 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57415 msgid "holdingbranch defined"
57416 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57421 msgstr "Исходное подразделение"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57425 msgid "homebranch NOT mapped"
57426 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57430 msgid "homebranch defined"
57431 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57441 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57442 "libraries you want to associate with this value. "
57444 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57445 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57451 msgid "if you wish to enable this feature."
57454 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57465 msgstr "Игнорировать"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57472 #. %1$s: LibraryName
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57476 msgstr "в подразделении «%s»"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57481 msgstr "Оплатить штрафы"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57485 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57491 msgid "in library "
57492 msgstr "Моя библиотека"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57496 msgid "incoming_call.ogg"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57501 msgid "invalid authority types"
57502 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57511 msgid "is already in possession"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57516 msgid "is duplicated"
57517 msgstr " — продублирован"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57523 msgid "is equal to"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57544 msgstr "является точно"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57548 msgid "is licensed under a "
57549 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57553 msgid "is licensed under the "
57554 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57559 msgstr "Примечание для оборота"
57561 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57564 msgid "is now debarred until %s."
57565 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57570 msgid "is on hold for "
57571 msgstr "Зарезервировано"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57575 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57580 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57593 msgid "item fields"
57594 msgstr "поля экземпляра"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57598 msgid "item type for older issues:"
57599 msgstr "тип единицы не определены"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57603 msgid "item type not defined"
57604 msgstr "тип единицы не определены"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57608 msgid "item's holding library"
57609 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57615 msgid "item's holding library "
57616 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57620 msgid "item's home library"
57621 msgstr "С исходной библиотеки: "
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57627 msgid "item's home library "
57628 msgstr "С исходной библиотеки: "
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57632 msgid "itemdata_copynumber"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57637 msgid "itemdata_enumchron"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57647 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57649 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57656 msgstr " экземпляры. "
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57660 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57665 msgid "items.permanent_location mapped"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57670 msgid "itemtype NOT mapped"
57671 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57676 msgstr "Тип единицы"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57685 msgid "jQuery Colvis plugin"
57686 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57690 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57691 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57695 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57696 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57701 msgid "jQuery Validation Plugin"
57702 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57706 msgid "jQuery and jQueryUI"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57711 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57712 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57717 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57723 msgid "jQuery multiple select plugin"
57724 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57728 msgid "jQuery treetable Plugin"
57729 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57733 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57734 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57744 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57749 msgid "jquery.emojiarea.js"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57754 msgid "jquery.multiple.select.js"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57759 msgid "jquery.tablednd.js"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57765 msgid "koha-conf.xml"
57766 msgstr "koha-conf.xml"
57768 #. INPUT type=text name=filename
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57774 #. %1$s: batche.batch_id
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57777 msgid "label_batch_%s.pdf"
57780 #. %1$s: patronlist_id
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57783 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57786 #. For the first occurrence,
57787 #. %1$s: batche.card_count
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57791 msgid "label_single_%s.pdf"
57794 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57797 msgid "last on: %s"
57800 #. INPUT type=text name=from_subfield
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57803 msgid "let blank for the entire field"
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57808 msgid "library is licensed under "
57809 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57813 msgid "library not defined"
57814 msgstr "подразделение не определено"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57818 msgid "licensed under the "
57819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57833 msgid "loading.ogg"
57834 msgstr "Идёт загрузка…"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57838 msgid "loading_2.ogg"
57839 msgstr "Идёт загрузка…"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57849 msgstr "потерян билет"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57858 msgid "magnifying glass"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57863 msgid "manage circulation rules"
57864 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57879 msgid "maximize.ogg"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57890 msgid "minimize.ogg"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57898 #. For the first occurrence,
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57914 msgstr " должны соответствовать "
57916 # National Agricultural Library (NAL)
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57926 msgstr "Отмена оплаты"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57930 msgid "new_mail_notification.ogg"
57931 msgstr "Оповещение посетителя: "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57938 #. INPUT type=image
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57945 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57947 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57952 msgstr "не активный"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57956 msgid "noItemTypeImages system preference"
57957 msgstr "Добавление системного параметра"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57968 msgid "nonpublic_note"
57969 msgstr "Непубличная заметка: "
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57979 msgid "not available"
57980 msgstr "Не доступно"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57985 msgid "not checked out"
57986 msgstr "Не выдано."
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57992 msgid "not equal to"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57998 msgstr "не подобно к"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58003 msgstr "не известно"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58008 msgid "not running"
58009 msgstr "Нет предупреждений "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58014 msgstr "Не для выдачи"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58023 msgid "of one item."
58024 msgstr "Количество экземпл.: "
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58030 msgstr "Зарезервировано"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58034 msgid "on this item "
58035 msgstr "Количество экземпляров"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58039 msgid "on this item."
58040 msgstr "Количество экземпляров"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58045 msgstr " один раз в "
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58050 msgid "one or more records without items attached. %s "
58051 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58055 msgid "opening.ogg"
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58074 msgid "or MARC subfield."
58075 msgstr "МАРК-підполе"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58079 msgid "or any available"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58085 msgstr "или создать"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58090 msgstr "или создать"
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58099 msgid "patron categories"
58100 msgstr "Категории посетителей"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58104 msgid "patron category "
58105 msgstr "Категория посетителя"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58109 msgid "patron_attributes"
58110 msgstr "Атрибуты посетителя"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58114 msgid "patrons to "
58115 msgstr "Категория посетителя"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58121 msgstr "в ожидании"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58125 msgid "pending offline circulation actions"
58126 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58128 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58130 msgid "phony_submit"
58131 msgstr "phony_submit"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58140 msgid "placing an order"
58143 #. INPUT type=text name=other_reason
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58147 msgid "please note your reason here..."
58148 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58152 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58153 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58157 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58158 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58165 #. INPUT type=image
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58187 # Общедоступная заметка:
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58191 msgid "public_note"
58192 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58194 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58196 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58199 msgid "published by: %s %s %s in "
58200 msgstr "издано: %s %s %s в "
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58204 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58207 # 115^b - неизвестно
58208 # 115^a - неизвестно ...
58209 # 110^a - неизвестно
58210 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58214 msgid "reason unknown"
58215 msgstr "неизвестно"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58219 msgid "receiving an order"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58224 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58225 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58229 msgid "records in various format. Choose one): "
58230 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58232 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58235 msgid "regex pattern"
58236 msgstr "Сбросить схему"
58238 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58241 msgid "regex replacement"
58242 msgstr "страховая копия"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58252 msgid "release team"
58253 msgstr "Команда выпуска Коха"
58255 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58256 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58257 # дистанционное изображение
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58262 msgid "remove this image"
58263 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58267 msgid "removed successfully"
58268 msgstr "Изображение успешно загружено."
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58273 msgid "reopen basketgroup"
58274 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58278 msgid "replacement price"
58279 msgstr "Цена для замены"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58286 msgstr "обязательно"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58291 msgstr "заблокирован"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58301 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58302 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58311 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58312 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58316 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58317 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58321 msgid "same library, same patron category, all item types"
58322 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58326 msgid "same library, same patron category, same item type"
58328 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58333 msgstr " (в секундах) "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58342 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58343 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58347 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58348 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58355 msgstr "выделить всё"
58357 # 124^b - секция (часть)
58358 #. INPUT type=submit
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58362 msgstr "секция (часть)"
58364 # 124^b - секция (часть)
58365 #. INPUT type=text name=selector
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58369 msgstr "секция (часть)"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58374 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58375 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58380 msgstr "сериальный ресурс"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58385 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58386 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58391 msgid "setDescription: "
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58396 msgid "setDescriptions"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58402 msgstr "Название списка"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58407 msgstr "Название списка"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58419 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58423 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58424 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58428 msgid "since last transfer"
58429 msgstr " со времени последнего перемещения"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58433 msgid "software.coop, United Kingdom"
58434 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58436 #. INPUT type=text name=sound
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58443 msgid "stack of books"
58444 msgstr "Вернуться к инструментам"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58449 msgid "starting with "
58450 msgstr "Начиная с: "
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58469 msgid "starts with"
58470 msgstr "начинается c"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58475 msgid "subfield ignored"
58476 msgstr "проигнорированное подполе"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58480 msgid "subfields not in same tabs"
58481 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58485 msgid "subscribers"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58491 msgid "subscription detail"
58492 msgstr "подробность подписки"
58494 #. %1$s: IF ( title )
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58497 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58503 msgstr "предложение"
58505 #. For the first occurrence,
58506 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58514 msgid "suggestion #%s"
58515 msgstr "предложение № %s"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58519 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58520 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58524 msgid "superlibrarian"
58525 msgstr "Библиотекарь"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58530 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58531 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58533 #. META http-equiv=Content-Type
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58545 msgid "text/html; charset=utf-8"
58546 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58550 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58556 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58557 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58562 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58564 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58570 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58576 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58581 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58583 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58588 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58589 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58593 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58595 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58596 "Проверьте следующие таблицы"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58601 msgid "this record has no items attached. %s "
58602 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58618 msgid "to be placed on hold"
58619 msgstr " для установки резервирования"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58623 msgid "to be placed on hold."
58624 msgstr " для установки резервирования"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58629 msgstr "или создать"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58634 msgstr "Поле в Коха"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58639 msgid "too many renewals"
58640 msgstr "Всего подлежит платежу"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58646 msgstr "Не определено"
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58651 msgstr "неизвестно"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58661 msgid "unrecognized command"
58662 msgstr "Возобновить посетителя"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58668 msgstr "для юношества"
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58674 msgstr "для юношества"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58678 msgid "updated successfully"
58679 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58688 msgid "use default (cataloging the record)"
58689 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58693 msgid "use default (placing an order)"
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58698 msgid "use default (receiving an order)"
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58703 msgid "used for/see from:"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58708 msgid "valid entries in your database. "
58709 msgstr " уже существует в базе данных"
58711 #. SELECT name=transport
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58713 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58723 msgid "value missing"
58724 msgstr "отсутствует значение"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58728 msgid "variable missing"
58729 msgstr "переменная отсутствует"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58733 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58744 msgid "warning.ogg"
58745 msgstr "Нет предупреждений "
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58756 msgid "was updated."
58757 msgstr "Последнее обновление"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58761 msgid "which should be set up by your system administrator."
58763 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58767 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58769 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58773 msgid "who are in patron list: "
58774 msgstr "Ваши списки"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58778 msgid "who have not been connected since:"
58779 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58783 msgid "who have not borrowed since:"
58784 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58788 msgid "whose expiration date is before:"
58789 msgstr "Дата истечения: "
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58793 msgid "whose patron category is:"
58794 msgstr "Категория посетителя"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58797 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58802 msgid "will show the link just below the title"
58803 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58808 msgid "with category "
58809 msgstr "Новая категория"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58816 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58817 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58822 msgid "with this reason:"
58823 msgstr "с таким объяснением: "
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58827 msgid "with value "
58828 msgstr "Авторитетный источник"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58837 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58838 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58854 msgid "years of activity"
58855 msgstr "год(года) активности"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58870 #. %2$s: total_rows
58871 #. %3$s: total_rows
58872 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58873 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58874 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58880 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58881 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58883 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
58884 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58889 msgid "| Actions: "
58892 #. For the first occurrence,
58893 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58897 msgid "| Actions: %s "
58900 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58901 #. %2$s: index.index_name
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58904 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58907 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58910 msgid "| Status: %s "
58911 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58947 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58948 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58949 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58950 "and Duaa Bazzazi. "
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58956 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58959 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58965 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58967 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"