Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blob4cb68807a565e1f652d9df19035137c3a51e9178
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:19-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
97 #. %1$s:  data.borrowernumber 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr ""
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "%s "
123 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
125 #, c-format
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s:  data.branchname |html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s:  data.branchname |html 
136 #. %2$s:  data.category_description |html 
137 #. %3$s:  data.category_type |html 
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 msgstr ""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s:  data.category_description |html 
147 #. %2$s:  data.category_type |html 
148 #. %3$s:  data.branchname |html 
149 #. %4$s:  data.dateexpiry 
150 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 msgstr ""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160 #. %1$s:  data.count 
161 #. %2$s:  IF data.type == 2 
162 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
163 #. %4$s:  ELSE 
164 #. %5$s:  END 
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
173 #. %2$s:  data.category_description |html 
174 #. %3$s:  data.category_type |html 
175 #. %4$s:  data.branchname |html 
176 #. %5$s:  data.dateexpiry 
177 #. %6$s:  IF data.overdues 
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
183 msgstr ""
184 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
185 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
187 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
188 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
189 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
190 #. %4$s:  ELSE 
191 #. %5$s:  END 
192 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
193 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
194 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
195 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
196 #. %10$s:  END 
197 #. %11$s:  END 
198 #. %12$s:  BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
208 msgstr ""
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
216 #, c-format
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 #. %1$s:  message_loo.date_from 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
223 #, c-format
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
227 #. %1$s:  message_loo.date_to 
228 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
230 #, c-format
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
235 #, c-format
236 msgid "# Bibs"
237 msgstr "Количество биб-записей"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
240 #, c-format
241 msgid "# Items"
242 msgstr "Количество экземпляров"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
245 #, c-format
246 msgid "# Records"
247 msgstr "# Записи"
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
250 #, c-format
251 msgid "# Subs"
252 msgstr "# Подписки"
254 #. SCRIPT
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# из % выбранных"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
260 #, c-format
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# из Студентов"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
265 #, c-format
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
270 #, c-format
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s:  biblio.title |html 
279 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
280 #. %7$s:  END 
281 #. %8$s:  biblio.author |html 
282 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
283 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
284 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
285 #. %12$s:  item.barcode |html 
286 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
287 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
288 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
289 #. %16$s:  item.location |html 
290 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
291 #. %18$s:  item.status |html 
292 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
300 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
308 #. %7$s:  o.orderdate 
309 #. %8$s:  o.latesince 
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
314 #. %13$s: - delimiter -
315 #. %14$s:  o.title 
316 #. %15$s:  IF o.author 
317 #. %16$s:  o.author 
318 #. %17$s:  END 
319 #. %18$s:  IF o.publisher 
320 #. %19$s:  o.publisher 
321 #. %20$s:  END 
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
324 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
325 #. %24$s:  o.subtotal 
326 #. %25$s:  o.budget 
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s:  o.basketname 
329 #. %28$s:  o.basketno 
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s:  o.claims_count 
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s:  o.claimed_date 
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
335 #. %34$s: - END -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s:  orders.size 
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
348 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
349 "%s "
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title          = title -
378 #. %28$s: - END -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
380 #. %30$s: - IF data.title 
381 #. %31$s: - IF no_html 
382 #. %32$s: - span_start = '' 
383 #. %33$s: - span_end   = '' 
384 #. %34$s: - ELSE 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 msgstr ""
391 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
392 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
394 #. %1$s:  USE Asset 
395 #. %2$s:  USE KohaDates 
396 #. %3$s:  USE Koha 
397 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
398 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
406 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
407 #. %14$s: - END -
408 #. %15$s: - END -
409 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
417 "%s %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
421 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
422 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
423 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
424 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
425 #. %6$s:  END 
426 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
427 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
428 #. %9$s:  END 
429 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
430 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
431 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
432 #. %13$s:  END 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %7$s: - END -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  END 
455 #. %3$s:  END 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  BLOCK language 
458 #. %6$s:  SWITCH lang 
459 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
460 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
461 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
462 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
463 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
464 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
465 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
466 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
467 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
468 #. %16$s:  CASE 
469 #. %17$s:  lang 
470 #. %18$s:  END 
471 #. %19$s:  END 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
477 msgstr ""
478 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
479 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
480 "1453 г) %s%s %s %s "
482 #. %1$s: - END -
483 #. %2$s: - END -
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html 
487 #. %6$s:  IF data.othernames 
488 #. %7$s:  data.othernames | html 
489 #. %8$s:  END -
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s:  data.title
492 #. %11$s: - data.surname | html 
493 #. %12$s:  data.firstname | html 
494 #. %13$s:  IF data.othernames 
495 #. %14$s:  data.othernames | html 
496 #. %15$s:  END -
497 #. %16$s: - ELSE -
498 #. %17$s:  data.title 
499 #. %18$s: - data.firstname | html 
500 #. %19$s:  IF data.othernames 
501 #. %20$s:  data.othernames | html 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  data.surname | html -
504 #. %23$s: - END -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
506 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
507 #. %26$s:  END -
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
512 #. %31$s: - END -
513 #. %32$s: - ELSE -
514 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
515 #. %34$s: - END -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
524 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
531 #. %6$s: - END -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
539 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
540 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
541 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
542 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
543 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
544 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
545 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
546 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
547 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
548 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
549 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
550 #. %12$s:  ELSE 
551 #. %13$s:  END 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
559 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
560 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
562 #. %1$s:  USE Asset 
563 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
566 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
567 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  END 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
575 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
576 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
577 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
578 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
579 #. %5$s:    CASE 'day'     
580 #. %6$s:    CASE 'week'    
581 #. %7$s:    CASE 'month'   
582 #. %8$s:    CASE 'year'    
583 #. %9$s:   END 
584 #. %10$s:  END 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
588 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
590 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
592 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
593 #. %4$s:     SWITCH module 
594 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
595 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
596 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
597 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
598 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
599 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
600 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
601 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
602 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
603 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
604 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
605 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
606 #. %17$s:         CASE 
607 #. %18$s:  module 
608 #. %19$s:     END 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
611 #. %22$s:     SWITCH action 
612 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
613 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
614 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
615 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
616 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
617 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
618 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
619 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
620 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
621 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
622 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
623 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
624 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
625 #. %36$s:         CASE 'Run'    
626 #. %37$s:         CASE 
627 #. %38$s:  action 
628 #. %39$s:     END 
629 #. %40$s:  END 
630 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
631 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
632 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
633 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
634 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
635 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
636 #. %47$s:         CASE 
637 #. %48$s:  log_interface 
638 #. %49$s:     END 
639 #. %50$s:  END 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
644 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
645 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
646 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
647 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
648 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
651 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
652 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
653 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
654 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
655 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
656 "line %s%s %s %s "
658 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
667 #. %10$s: - END -
668 #. %11$s: - END -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
673 "%s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
677 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
679 #. %3$s:  BLOCK display_names 
680 #. %4$s:  SWITCH rs 
681 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
682 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
683 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
684 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
685 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
686 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
687 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
688 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
689 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
690 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
691 #. %15$s:  CASE 'Message'               
692 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
693 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
694 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
695 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
696 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
697 #. %21$s:  CASE 'Review'                
698 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
699 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
700 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
701 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
702 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
703 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
704 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
705 #. %29$s:  CASE 
706 #. %30$s:  rs 
707 #. %31$s:  END 
708 #. %32$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
713 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
714 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
715 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
716 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
717 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
718 msgstr ""
720 #. %1$s:  USE CGI 
721 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
722 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
723 #. %4$s: -  SWITCH element -
724 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
725 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
726 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
727 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
729 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
730 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
731 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
732 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
733 #. %14$s: -  END -
734 #. %15$s:  END 
735 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
736 #. %17$s: -  SWITCH element -
737 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
738 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
739 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
740 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
741 #. %22$s: -  END -
742 #. %23$s:  END 
743 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
752 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
753 "%s"
755 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
756 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
757 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
758 #. %4$s:  basketgroup.name 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
763 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
765 #. %1$s:  END 
766 #. %2$s:  END 
767 #. %3$s:  BLOCK type_description 
768 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
769 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
770 #. %6$s:  ELSE 
771 #. %7$s:  END 
772 #. %8$s:  END 
773 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
774 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
775 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
776 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
777 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
778 #. %14$s:  ELSE 
779 #. %15$s:  END 
780 #. %16$s:  END 
781 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
782 #. %18$s:  IF csv_profile 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
787 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
788 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
789 msgstr ""
791 #. %1$s:  END 
792 #. %2$s:  END 
793 #. %3$s:  END 
794 #. %4$s:  ELSE 
795 #. %5$s:  END 
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
804 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
805 #. %5$s:  END 
806 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
807 #. %7$s:  END 
808 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
809 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
810 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
811 #. %11$s:  END 
812 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
813 #. %13$s:  END 
814 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
815 #. %15$s:  END 
816 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
817 #. %17$s:  END 
818 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
819 #. %19$s:  END 
820 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
821 #. %21$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
827 msgstr ""
828 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
829 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
831 #. %1$s:  USE To 
832 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
833 #. %3$s:  USE KohaDates 
834 #. %4$s:  USE Price 
835 #. %5$s:  sEcho 
836 #. %6$s:  iTotalRecords 
837 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
838 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
839 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
845 msgstr ""
846 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
847 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
849 #. %1$s:  END 
850 #. %2$s:  IF ( execute ) 
851 #. %3$s:  BLOCK params 
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
853 #. %5$s:  param | uri 
854 #. %6$s:  END 
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
856 #. %8$s:  param_name | uri 
857 #. %9$s:  END 
858 #. %10$s: - END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
865 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
866 #. %3$s:     SWITCH norm 
867 #. %4$s:         CASE 'none'           
868 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
869 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
870 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
871 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
872 #. %9$s:         CASE 
873 #. %10$s:  norm 
874 #. %11$s:     END 
875 #. %12$s:  END 
876 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
878 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
879 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
887 "%sБез названия%s (%s)"
889 #. %1$s:  USE Asset 
890 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
891 #. %3$s: -  SWITCH element -
892 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
893 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
894 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
895 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
896 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
897 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
898 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
899 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
900 #. %12$s: -  END -
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid ""
906 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
907 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
908 msgstr ""
909 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
910 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
912 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
913 #. %2$s:  resultsloo.author 
914 #. %3$s:  ELSE 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
917 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
918 #. %7$s:  END 
919 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
920 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
921 #. %10$s:  END 
922 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
923 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
924 #. %13$s:  END 
925 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
926 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
927 #. %16$s:  END 
928 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
929 #. %18$s:  resultsloo.edition 
930 #. %19$s:  END 
931 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
932 #. %21$s:  resultsloo.place 
933 #. %22$s:  END 
934 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
935 #. %24$s:  resultsloo.pages 
936 #. %25$s:  END 
937 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
938 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
939 #. %28$s:  END 
940 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 msgstr ""
947 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
950 #. %1$s:  END 
951 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
952 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
957 #. %8$s:  code |html 
958 #. %9$s:  END 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
963 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
964 "&quot;%s&quot; %s "
965 msgstr ""
966 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
967 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
968 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
972 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
973 #. %4$s:  ELSE 
974 #. %5$s:  END 
975 #. %6$s:  END 
976 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
977 #. %8$s:  code 
978 #. %9$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
983 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
984 "&quot;%s&quot; %s "
985 msgstr ""
986 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
987 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
988 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
990 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
991 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  END 
994 #. %5$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1002 #. %2$s:  basketgroup.name 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  basketgroup.id 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1012 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1013 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1014 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1015 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #. %6$s:  ELSE 
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1020 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1021 #. %10$s:  END 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1030 "%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1033 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1034 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1035 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1036 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1038 #. %1$s:  IF ccode_label 
1039 #. %2$s:  ccode_label 
1040 #. %3$s:  ELSE 
1041 #. %4$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1047 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1048 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1049 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1055 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1056 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1067 #. %2$s:  basket.basketname 
1068 #. %3$s:  ELSE 
1069 #. %4$s:  basket.basketno 
1070 #. %5$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1073 #, c-format
1074 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1075 msgstr ""
1077 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1078 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s:  END 
1088 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1089 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1090 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #. %7$s:  END 
1093 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1094 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1095 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1096 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1097 #. %12$s:  ELSE 
1098 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1099 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1100 #. %15$s:  END 
1101 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1102 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1103 #. %18$s:  END 
1104 #. %19$s:  END 
1105 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1106 #. %21$s:  END 
1107 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1112 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1113 "Available %s %s "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1116 "экземпляр %s %s для "
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1120 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1121 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1122 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1123 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1124 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1125 #. %8$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1131 msgstr ""
1132 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1133 "SI Сантиметры %s "
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1137 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1138 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1139 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1140 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1141 #. %7$s:  CASE 'city' 
1142 #. %8$s:  CASE 'state' 
1143 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1144 #. %10$s:  CASE 'country' 
1145 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1146 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1147 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1148 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1149 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1150 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1151 #. %17$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1160 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1161 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1165 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1176 #. %1$s:  END 
1177 #. %2$s:  IF close_form 
1178 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1186 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1188 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1189 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1197 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1198 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1206 #. %1$s:  patron.title 
1207 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1208 #. %3$s:  patron.surname | html 
1209 #. %4$s:  patron.title 
1210 #. %5$s:  patron.surname | html 
1211 #. %6$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1217 msgstr ""
1218 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1219 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1221 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1222 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1230 #. %1$s:  USE To 
1231 #. %2$s:  USE Branches 
1232 #. %3$s:  USE KohaDates 
1233 #. %4$s:  sEcho 
1234 #. %5$s:  iTotalRecords 
1235 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1236 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1237 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1238 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1240 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1247 msgstr ""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1252 #. %1$s:  END 
1253 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1254 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "Не задействовано"
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1263 #. %3$s: - BLOCK -
1264 #. %4$s:  delimiter 
1265 #. %5$s:  delimiter 
1266 #. %6$s:  delimiter 
1267 #. %7$s:  delimiter 
1268 #. %8$s:  delimiter 
1269 #. %9$s:  delimiter 
1270 #. %10$s:  delimiter 
1271 #. %11$s:  delimiter 
1272 #. %12$s:  delimiter 
1273 #. %13$s:  delimiter 
1274 #. %14$s:  delimiter 
1275 #. %15$s:  delimiter 
1276 #. %16$s:  delimiter 
1277 #. %17$s:  delimiter 
1278 #. %18$s:  delimiter 
1279 #. %19$s:  delimiter 
1280 #. %20$s:  delimiter 
1281 #. %21$s:  delimiter 
1282 #. %22$s:  delimiter 
1283 #. %23$s:  delimiter 
1284 #. %24$s:  delimiter 
1285 #. %25$s:  delimiter 
1286 #. %26$s:  delimiter 
1287 #. %27$s:  delimiter 
1288 #. %28$s:  delimiter 
1289 #. %29$s: - END -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1300 msgstr ""
1302 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1303 #. %2$s:   SWITCH type 
1304 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1305 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1306 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1307 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1308 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1309 #. %8$s:   END 
1310 #. %9$s:  END 
1311 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1316 "%s %s "
1317 msgstr ""
1318 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1319 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1321 #. %1$s: - USE Koha -
1322 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1323 #. %3$s: - BLOCK -
1324 #. %4$s:  delimiter 
1325 #. %5$s:  delimiter 
1326 #. %6$s:  delimiter 
1327 #. %7$s:  delimiter 
1328 #. %8$s:  delimiter 
1329 #. %9$s:  delimiter 
1330 #. %10$s:  delimiter 
1331 #. %11$s:  delimiter 
1332 #. %12$s:  delimiter 
1333 #. %13$s:  delimiter 
1334 #. %14$s:  delimiter 
1335 #. %15$s:  delimiter 
1336 #. %16$s:  delimiter 
1337 #. %17$s: - END -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1342 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1343 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1344 msgstr ""
1346 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1347 #. %2$s:   SWITCH type 
1348 #. %3$s:    CASE 'L' 
1349 #. %4$s:    CASE 'C' 
1350 #. %5$s:    CASE 'R' 
1351 #. %6$s:   END 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %3$s: - BLOCK -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1368 #. %11$s: - END -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1374 msgstr ""
1376 #. %1$s:  END 
1377 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1378 #. %3$s:  CASE 0 
1379 #. %4$s:  CASE 1 
1380 #. %5$s:  CASE 2 
1381 #. %6$s:  CASE 3 
1382 #. %7$s:  CASE 4 
1383 #. %8$s:  CASE 5 
1384 #. %9$s:  CASE 6 
1385 #. %10$s:  CASE 7 
1386 #. %11$s:  CASE 8 
1387 #. %12$s:  CASE 9 
1388 #. %13$s:  CASE 10 
1389 #. %14$s:  CASE 11 
1390 #. %15$s:  CASE 12 
1391 #. %16$s:  CASE 13 
1392 #. %17$s:  CASE 14 
1393 #. %18$s:  CASE 
1394 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1395 #. %20$s:  END 
1396 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1401 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1402 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1403 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1406 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1407 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1408 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1409 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1413 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1414 #. %4$s:  ELSE 
1415 #. %5$s:  END 
1416 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1417 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1418 #. %8$s:  ELSE 
1419 #. %9$s:  END 
1420 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1424 msgstr ""
1425 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1427 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1428 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1429 #. %3$s:  test_term 
1430 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1431 #. %5$s:  test_term 
1432 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1433 #. %7$s:  test_term 
1434 #. %8$s:  END 
1435 #. %9$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1440 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1441 msgstr ""
1442 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1443 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1445 #. %1$s:  item.biblio.title 
1446 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1447 #. %3$s:  item.barcode 
1448 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1454 #. %1$s:  item.biblio.title 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1456 #. %3$s:  item.barcode 
1457 #. %4$s:  borrower.firstname 
1458 #. %5$s:  borrower.surname 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1462 msgstr ""
1464 #. %1$s:  item.biblio.title 
1465 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1466 #. %3$s:  item.barcode 
1467 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "anymore since %s. "
1473 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1475 #. %1$s:  item.biblio.title 
1476 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1477 #. %3$s:  item.barcode 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1485 #. %1$s:  item.biblio.title 
1486 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1487 #. %3$s:  item.barcode 
1488 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1493 "before %s. "
1494 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1496 #. %1$s:  item.biblio.title 
1497 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1498 #. %3$s:  item.barcode 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s:  basket.total_items 
1506 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1507 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1513 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1515 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1516 #. %2$s:  current_matcher_code 
1517 #. %3$s:  current_matcher_description 
1518 #. %4$s:  ELSE 
1519 #. %5$s:  END 
1520 #. %6$s:  END 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #. %2$s:  basketgroup.name 
1528 #. %3$s:  END 
1529 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1530 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1531 #. %6$s:  basketgroup.name 
1532 #. %7$s: - ELSE -
1533 #. %8$s: - END -
1534 #. %9$s:  ELSE 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1538 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1540 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1541 #. %2$s:  itemtype.description 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s %s (default)"
1545 msgstr "нет (по умолчанию)"
1547 #. %1$s:  record.biblionumber 
1548 #. %2$s:  IF loop.first 
1549 #. %3$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s %s (record kept) %s "
1553 msgstr "%s %s до %s "
1555 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1556 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1557 #. %3$s:  m.message 
1558 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1559 #. %5$s:  m.values.field_name 
1560 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1561 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1562 #. %8$s:  CASE 
1563 #. %9$s:  m.code 
1564 #. %10$s:  END 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1569 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1570 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1571 msgstr ""
1573 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1574 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1575 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1576 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1577 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1578 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1579 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1580 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1581 #. %9$s:  CASE 
1582 #. %10$s:  m.code 
1583 #. %11$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1592 msgstr ""
1593 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1594 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1595 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1596 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1598 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1599 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1600 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1601 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1602 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1603 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1604 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1605 #. %8$s:  CASE 
1606 #. %9$s:  m.code 
1607 #. %10$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1612 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1613 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1614 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1615 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1616 "successfully. %s %s %s "
1617 msgstr ""
1619 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1620 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1621 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1622 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1623 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1624 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1625 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1626 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1627 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1628 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1629 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1630 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1631 #. %13$s:  CASE 
1632 #. %14$s:  m.code 
1633 #. %15$s:  END 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1638 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1639 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1640 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1641 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1642 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1643 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1644 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1645 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1646 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1647 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1648 msgstr ""
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1654 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1658 #. %9$s:  CASE 
1659 #. %10$s:  m.code 
1660 #. %11$s:  END 
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1669 msgstr ""
1671 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1672 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1673 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1674 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1675 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1676 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1677 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1678 #. %8$s:  CASE 
1679 #. %9$s:  m.code 
1680 #. %10$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1685 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1686 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1687 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1688 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1689 msgstr ""
1691 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1692 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1693 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1694 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1695 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1696 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1697 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1698 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1699 #. %9$s:  CASE 
1700 #. %10$s:  m.code 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1706 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1707 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1708 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1709 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1710 "%s "
1711 msgstr ""
1713 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1714 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1715 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1716 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1717 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1718 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1719 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1720 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1721 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1726 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1727 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1728 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1729 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1730 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1731 msgstr ""
1733 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1734 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1735 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1736 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1737 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1738 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1739 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1740 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1741 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1742 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1743 #. %11$s:  m.data.items_count 
1744 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1745 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1746 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1747 #. %15$s:  m.data.items_count 
1748 #. %16$s:  END 
1749 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1750 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1751 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1752 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1753 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1754 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1755 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1756 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1757 #. %25$s:  CASE 
1758 #. %26$s:  m.code 
1759 #. %27$s:  END 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1764 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1765 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1766 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1767 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1768 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1769 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1770 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1771 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1772 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1773 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1774 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1775 "libraries are still using it. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1780 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1781 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1782 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1783 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1784 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1785 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1786 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1787 #. %9$s:  CASE 
1788 #. %10$s:  m.code 
1789 #. %11$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1795 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1796 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1797 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1798 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1799 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1800 msgstr ""
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1804 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1805 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1806 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1807 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1808 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1809 #. %8$s:  CASE 
1810 #. %9$s:  m.code 
1811 #. %10$s:  END 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1816 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1817 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1818 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1819 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1820 "try again later. "
1821 msgstr ""
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1829 msgstr ""
1831 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1832 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1833 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1834 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1835 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1836 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1837 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1838 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1839 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1840 #. %10$s:  END 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1845 "Saturday %s Sunday %s "
1846 msgstr ""
1848 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1849 #. %2$s:    CASE "issue" -
1850 #. %3$s:    CASE "return" -
1851 #. %4$s:    CASE "payment" -
1852 #. %5$s:    CASE # default case -
1853 #. %6$s:  operation.action 
1854 #. %7$s:  END -
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1860 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1861 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1862 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1863 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1864 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1865 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1866 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1867 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1868 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1869 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1870 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1871 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1872 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1873 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1874 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1875 #. %16$s:  CASE "Day" -
1876 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1877 #. %18$s:  CASE "Month" -
1878 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1879 #. %20$s:  CASE "Year" -
1880 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1881 #. %22$s:  CASE # default case -
1882 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1883 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1884 #. %25$s:  END -
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1889 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1890 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1891 msgstr ""
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1895 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1899 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1901 #. %1$s:  END 
1902 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Data deleted "
1906 msgstr "%s %s Данные удалены "
1908 #. %1$s:  END 
1909 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1911 #, c-format
1912 msgid "%s %s Data recorded "
1913 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1917 #. %2$s:  CASE 'default' 
1918 #. %3$s:  CASE 'never' 
1919 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1925 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1927 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1928 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1929 #. %3$s:  END 
1930 #. %4$s:  ELSE 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1935 "%s %s "
1936 msgstr ""
1937 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1938 "попробуйте снова %s %s "
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1942 #. %2$s:  CASE 'email' 
1943 #. %3$s:  CASE 'print' 
1944 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1945 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1946 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1947 #. %7$s:  CASE 
1948 #. %8$s:  mtt 
1949 #. %9$s:  END 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1954 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1956 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1957 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s Found in wrong place"
1961 msgstr ""
1963 #. %1$s:  END 
1964 #. %2$s:  ELSE 
1965 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  END 
1968 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1969 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1973 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s %s Item being transferred to "
1980 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1982 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1983 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1984 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1985 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1986 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1987 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1988 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1989 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1990 #. %9$s:  ELSE 
1991 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1992 #. %11$s:  END 
1993 #. %12$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1998 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1999 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2000 msgstr ""
2002 #. %1$s:  SWITCH cn 
2003 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2004 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2005 #. %4$s:  CASE 'location' 
2006 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2007 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2008 #. %7$s:  CASE 
2009 #. %8$s:  cn 
2010 #. %9$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2015 "Holding library %s %s %s "
2016 msgstr ""
2017 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2018 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2020 #. SCRIPT
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2022 #, fuzzy
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2026 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2027 #. %2$s:    CASE "koha" 
2028 #. %3$s:    CASE "slip" 
2029 #. %4$s:    CASE "" 
2030 #. %5$s:    CASE 
2031 #. %6$s:  opac_new.lang 
2032 #. %7$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2036 msgstr ""
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2040 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2042 #, c-format
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2046 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2047 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2048 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2049 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2050 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2051 #. %6$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2057 #. %1$s:  ELSE 
2058 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2059 #. %3$s:  ELSE 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  ELSE 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s No %s"
2071 msgstr "%s %s нет %s"
2073 #. %1$s:  END 
2074 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2075 #. %3$s:  END 
2076 #. %4$s: # display the search results 
2077 #. %5$s:  IF ( total ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2085 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2092 #. %1$s:  END 
2093 #. %2$s:  ELSE 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "Не зарезервировано"
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2103 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2109 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2110 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2111 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2112 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2113 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2115 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2116 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2117 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2118 #. %10$s:  ELSE 
2119 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2120 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2121 #. %13$s:  s.lib 
2122 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #. %16$s:  END 
2125 #. %17$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2130 "%s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2133 "%sБез названия%s (%s)"
2135 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2136 #. %2$s:  CASE '0' 
2137 #. %3$s:  CASE '1' 
2138 #. %4$s:  CASE '2' 
2139 #. %5$s:  CASE '3' 
2140 #. %6$s:  CASE '4' 
2141 #. %7$s:  CASE '5' 
2142 #. %8$s:  CASE '6' 
2143 #. %9$s:  CASE '7' 
2144 #. %10$s:  CASE '8' 
2145 #. %11$s:  CASE '9' 
2146 #. %12$s:  CASE '10' 
2147 #. %13$s:  CASE 
2148 #. %14$s:  END 
2149 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2156 msgstr ""
2158 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2159 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2160 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2166 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2167 "narrower/related terms. %s "
2168 msgstr ""
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2172 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2173 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2174 #. %5$s:  message.authid |html 
2175 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2176 #. %7$s:  message.biblionumber 
2177 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2178 #. %9$s:  message.biblionumber 
2179 #. %10$s:  message.reserve_id 
2180 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2181 #. %12$s:  message.biblionumber 
2182 #. %13$s:  message.itemnumber 
2183 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2184 #. %15$s:  message.biblionumber 
2185 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2186 #. %17$s:  message.authid 
2187 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2188 #. %19$s:  message.biblionumber 
2189 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2190 #. %21$s:  message.authid 
2191 #. %22$s:  END 
2192 #. %23$s:  IF message.error 
2193 #. %24$s:  message.error
2194 #. %25$s:  END 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2199 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2200 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2201 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2202 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2203 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2204 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2205 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2206 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2207 msgstr ""
2209 #. %1$s:  END 
2210 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2211 #. %3$s:  message.mmtid
2212 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2213 #. %5$s:  message.biblionumber 
2214 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2215 #. %7$s:  message.authid 
2216 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2221 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2222 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2223 msgstr ""
2225 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2226 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2231 "already exists ("
2232 msgstr ""
2233 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2235 #. For the first occurrence,
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2243 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2246 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2247 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2248 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2249 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2250 #. %6$s:  CASE 
2251 #. %7$s:  m.code 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2257 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2258 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2259 "%s ERROR! - %s %s "
2260 msgstr ""
2262 #. %1$s:  END 
2263 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2266 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2267 #. %6$s:  END 
2268 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2269 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2270 #. %9$s:  ELSE 
2271 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2272 #. %11$s:  ELSE 
2273 #. %12$s:  END 
2274 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2279 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2280 msgstr ""
2281 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2282 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2283 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2285 #. %1$s:  END 
2286 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2287 #. %3$s:  ELSE 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2290 #, c-format
2291 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2292 msgstr ""
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2296 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2297 #. %4$s:  IF expires_on 
2298 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2303 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2305 #. %1$s:  END 
2306 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2307 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2311 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2315 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2316 #. %3$s:  CASE 'no' 
2317 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2318 #. %5$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2325 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2326 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2327 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2328 #. %4$s:  CASE 
2329 #. %5$s:  m.code 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2335 "exist. %s %s %s "
2336 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2338 #. %1$s:  END 
2339 #. %2$s:  IF searchfield 
2340 #. %3$s:  searchfield |html 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "%s %s You searched for %s"
2344 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2346 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2347 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2348 #. %3$s:  ELSE 
2349 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2350 #. %5$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2356 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2357 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2358 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2360 #, c-format
2361 msgid "%s %s before %s "
2362 msgstr "%s %s до %s "
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2366 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2367 #. %3$s:  ELSE 
2368 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2369 #. %5$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2372 #, c-format
2373 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2374 msgstr ""
2376 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2377 #. %2$s:  loo.branches.size 
2378 #. %3$s:  ELSE 
2379 #. %4$s:  loo.branches.size 
2380 #. %5$s:  END 
2381 #. %6$s:  ELSE 
2382 #. %7$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2387 msgstr ""
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%s %s by "
2394 msgstr "%s %s / %s %s "
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s:  biblio.title 
2398 #. %2$s:  IF biblio.author 
2399 #. %3$s:  biblio.author 
2400 #. %4$s:  END 
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2403 #, c-format
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s / %s %s "
2407 #. %1$s:  title |html 
2408 #. %2$s:  IF ( author ) 
2409 #. %3$s:  author | html 
2410 #. %4$s:  END 
2411 #. %5$s:  biblionumber 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2413 #, c-format
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2417 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2418 #. %2$s:  rule.age 
2419 #. %3$s:  ELSE 
2420 #. %4$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2429 #, c-format
2430 msgid "%s %s for "
2431 msgstr "%s %s для посетителя — "
2433 #. %1$s:  holdsfirstname 
2434 #. %2$s:  holdssurname 
2435 #. %3$s:  waiting_holds 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2441 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2442 #. %2$s:  patron.surname |html 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2444 #, c-format
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2448 #. %1$s:  END 
2449 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%s %s in "
2453 msgstr "%s%s; где: "
2455 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2456 #. %2$s:  modified_items 
2457 #. %3$s:  modified_fields 
2458 #. %4$s:  ELSE 
2459 #. %5$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2464 msgstr ""
2466 #. %1$s:  IF items.count
2467 #. %2$s:  items.count 
2468 #. %3$s:  ELSE 
2469 #. %4$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2471 #, c-format
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2473 msgstr ""
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2477 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2478 #. %3$s:  ELSE 
2479 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2480 #. %5$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2485 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2487 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2488 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2489 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "%s %s to %s %s "
2494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2496 #. %1$s:  END 
2497 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2498 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2499 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2500 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2501 #. %6$s:  END 
2502 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2508 #. %1$s:  count 
2509 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "%s %s transferred."
2513 msgstr "Перемещения"
2515 #. %1$s:  USE KohaDates 
2516 #. %2$s:  USE To 
2517 #. %3$s:  sEcho 
2518 #. %4$s:  iTotalRecords 
2519 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2520 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2521 #. %7$s:  data.type 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2526 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2527 msgstr ""
2529 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2530 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2531 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2532 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2533 #. %5$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2537 msgstr ""
2539 #. %1$s:  END 
2540 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2541 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2546 msgstr "Не задействовано"
2548 #. %1$s:  ELSE 
2549 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2550 #. %3$s:  slip 
2551 #. %4$s:  ELSE 
2552 #. %5$s:  END 
2553 #. %6$s:  END 
2554 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2558 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2560 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2561 #. %1$s:  SWITCH type 
2562 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2563 #. %3$s:  CASE 'later' 
2564 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2565 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2566 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2567 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2568 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2569 #. %9$s:  CASE 
2570 #. %10$s:  IF type 
2571 #. %11$s:  type | html 
2572 #. %12$s:  END 
2573 #. %13$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2578 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2579 "%s %s "
2580 msgstr ""
2581 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2582 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2583 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2585 #. %1$s:  record.recordid 
2586 #. %2$s:  IF record.reference 
2587 #. %3$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "%s %s(ref)%s "
2591 msgstr "%s %s до %s "
2593 #. %1$s:  listprice 
2594 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2595 #. %3$s:  ELSE 
2596 #. %4$s:  END 
2597 #. %5$s:  ELSE 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2601 msgstr "Не задействовано"
2603 #. %1$s:  error.barcode 
2604 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2605 #. %3$s:  END 
2606 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2607 #. %5$s:  END 
2608 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2609 #. %7$s:  END 
2610 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2611 #. %9$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2616 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2617 "%s "
2618 msgstr ""
2620 #. %1$s:  END 
2621 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2623 #, c-format
2624 msgid "%s %s; ISBN:"
2625 msgstr ""
2627 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2628 #. %2$s:  CASE 'A' 
2629 #. %3$s:  CASE 'C' 
2630 #. %4$s:  CASE 'P' 
2631 #. %5$s:  CASE 'I' 
2632 #. %6$s:  CASE 'S' 
2633 #. %7$s:  CASE 'X' 
2634 #. %8$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2638 msgstr ""
2639 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2640 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2642 #. %1$s:  END 
2643 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2649 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2650 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2651 #. %3$s:  tagfield | html 
2652 #. %4$s:  authtypecode |html
2653 #. %5$s:  END 
2654 #. %6$s:  ELSE 
2655 #. %7$s:  action 
2656 #. %8$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2658 #, c-format
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2660 msgstr ""
2661 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2662 "источника «%s» %s %s%s%s"
2664 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2665 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2666 #. %3$s:  label_count 
2667 #. %4$s:  ELSE 
2668 #. %5$s:  label_count 
2669 #. %6$s:  END 
2670 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2671 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2672 #. %9$s:  item_count 
2673 #. %10$s:  ELSE 
2674 #. %11$s:  item_count 
2675 #. %12$s:  END 
2676 #. %13$s:  ELSE 
2677 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2678 #. %15$s:  multi_batch_count 
2679 #. %16$s:  ELSE 
2680 #. %17$s:  multi_batch_count 
2681 #. %18$s:  END 
2682 #. %19$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2687 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2688 msgstr ""
2690 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2691 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2692 #. %3$s:  card_count 
2693 #. %4$s:  ELSE 
2694 #. %5$s:  card_count 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2697 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2698 #. %9$s:  borrower_count 
2699 #. %10$s:  ELSE 
2700 #. %11$s:  borrower_count 
2701 #. %12$s:  END 
2702 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2703 #. %14$s:  ELSE 
2704 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2705 #. %16$s:  multi_batch_count 
2706 #. %17$s:  ELSE 
2707 #. %18$s:  multi_batch_count 
2708 #. %19$s:  END 
2709 #. %20$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 msgstr ""
2718 #. %1$s:  END 
2719 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "%s %sISBN: "
2723 msgstr "%s %sISBN: "
2725 #. %1$s:  nnoverdue 
2726 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2727 #. %3$s:  ELSE 
2728 #. %4$s:  END 
2729 #. %5$s:  todaysdate 
2730 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2732 #, c-format
2733 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2734 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2736 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2737 #. %2$s:  CASE 'new' 
2738 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2739 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2740 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2741 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2742 #. %7$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2746 msgstr ""
2748 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2749 #. %2$s:  CASE 'new' 
2750 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2751 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2752 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2753 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2754 #. %7$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2758 msgstr ""
2760 #. %1$s:  selected=relationship 
2761 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2763 #, c-format
2764 msgid "%s %sNone specified"
2765 msgstr "%s %s не применяется"
2767 #. %1$s:  END 
2768 #. %2$s:  ELSE 
2769 #. %3$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "%s %sNot checked out%s"
2773 msgstr "%s Не было выдано %s"
2775 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2776 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2777 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2778 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2779 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2780 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2781 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2782 #. %8$s:  CASE 
2783 #. %9$s:  account_offset.type 
2784 #. %10$s: - END -
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2789 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2790 msgstr ""
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2794 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2795 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2796 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2797 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2798 #. %6$s:  CASE 'N' 
2799 #. %7$s:  CASE 'F' 
2800 #. %8$s:  CASE 'A' 
2801 #. %9$s:  CASE 'M' 
2802 #. %10$s:  CASE 'L' 
2803 #. %11$s:  CASE 'W' 
2804 #. %12$s:  CASE 
2805 #. %13$s:  account.accounttype 
2806 #. %14$s: - END -
2807 #. %15$s: - IF account.description 
2808 #. %16$s:  account.description 
2809 #. %17$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2815 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2816 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2817 msgstr ""
2819 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2820 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2821 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2822 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2823 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2824 #. %6$s:  CASE 'N' 
2825 #. %7$s:  CASE 'F' 
2826 #. %8$s:  CASE 'A' 
2827 #. %9$s:  CASE 'M' 
2828 #. %10$s:  CASE 'L' 
2829 #. %11$s:  CASE 'W' 
2830 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2831 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2832 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2833 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2834 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2835 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2836 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2837 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2838 #. %20$s:  CASE 'C' 
2839 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2840 #. %22$s:  CASE 
2841 #. %23$s:  line.accounttype 
2842 #. %24$s: - END -
2843 #. %25$s: - IF line.description 
2844 #. %26$s:  line.description 
2845 #. %27$s:  END 
2846 #. %28$s:  IF line.title 
2847 #. %29$s:  line.title 
2848 #. %30$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2853 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2854 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2855 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2856 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2857 "%s(%s)%s "
2858 msgstr ""
2860 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2861 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2862 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2863 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2864 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2865 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2866 #. %7$s:  CASE 'N' 
2867 #. %8$s:  CASE 'F' 
2868 #. %9$s:  CASE 'A' 
2869 #. %10$s:  CASE 'M' 
2870 #. %11$s:  CASE 'L' 
2871 #. %12$s:  CASE 'W' 
2872 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2873 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2874 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2875 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2876 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2877 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2878 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2879 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2880 #. %21$s:  CASE 'C' 
2881 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2882 #. %23$s:  CASE 
2883 #. %24$s:  account.accounttype 
2884 #. %25$s: - END -
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2889 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2890 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2891 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2892 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2893 msgstr ""
2895 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2896 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2897 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2898 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2899 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2900 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2901 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2902 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2903 #. %9$s:  ELSE 
2904 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2905 #. %11$s:  END 
2906 #. %12$s:  ELSE 
2907 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2908 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2909 #. %15$s:  ELSE 
2910 #. %16$s:  END 
2911 #. %17$s:  END 
2912 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid ""
2916 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2917 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2918 msgstr ""
2919 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2920 "%sБез названия%s (%s)"
2922 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2923 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2924 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2925 #. %4$s:  CASE 
2926 #. %5$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2930 msgstr ""
2932 #. %1$s:  END 
2933 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2935 #, c-format
2936 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2937 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2941 #. %2$s:  matches.0 
2942 #. %3$s:  matches.1 
2943 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2944 #. %5$s:  matches.0 
2945 #. %6$s:  matches.1 
2946 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2947 #. %8$s:  matches.0 
2948 #. %9$s:  matches.1 
2949 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2950 #. %11$s:  matches.0 
2951 #. %12$s:  matches.1 
2952 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2953 #. %14$s:  matches.0 
2954 #. %15$s:  matches.1 
2955 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2956 #. %17$s:  matches.0 
2957 #. %18$s:  matches.1 
2958 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2959 #. %20$s:  matches.0 
2960 #. %21$s:  matches.1 
2961 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2962 #. %23$s:  matches.0 
2963 #. %24$s:  matches.1 
2964 #. %25$s:  ELSE 
2965 #. %26$s:  serial.serialseq 
2966 #. %27$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid ""
2971 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2972 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2973 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2975 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2976 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2977 #. %3$s:  tagfield | html 
2978 #. %4$s:  END 
2979 #. %5$s:  ELSE 
2980 #. %6$s:  action 
2981 #. %7$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2983 #, c-format
2984 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2985 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2987 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2988 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2989 #. %3$s:  CASE 
2990 #. %4$s:  m.code 
2991 #. %5$s:  END 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2996 "allowed. %s%s %s "
2997 msgstr ""
2999 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3000 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3002 #, c-format
3003 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3004 msgstr ""
3006 #. %1$s:  ELSE 
3007 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3008 #. %3$s:  ELSE 
3009 #. %4$s:  END 
3010 #. %5$s:  END 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3014 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3016 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3017 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3018 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3019 #. %4$s:  m.letter_code 
3020 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3021 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3022 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3023 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3024 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3025 #. %10$s:  CASE 
3026 #. %11$s:  m.code 
3027 #. %12$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3032 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3033 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3034 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3035 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3036 msgstr ""
3038 #. %1$s:  END 
3039 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3040 #. %3$s:  ELSE 
3041 #. %4$s:  END 
3042 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3043 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3044 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3045 #. %8$s:  ELSE 
3046 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3047 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3048 #. %11$s:  END 
3049 #. %12$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3051 #, c-format
3052 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3053 msgstr ""
3055 #. %1$s:  ELSE 
3056 #. %2$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3058 #, c-format
3059 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3060 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
3062 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3063 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3064 #. %3$s:  ELSE 
3065 #. %4$s:  END 
3066 #. %5$s:  END 
3067 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3068 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3069 #. %8$s:  ELSE 
3070 #. %9$s:  END 
3071 #. %10$s:  END 
3072 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3077 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3078 "deletion of classification source "
3079 msgstr ""
3081 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3082 #. %2$s:  IF framework 
3083 #. %3$s:  ELSE 
3084 #. %4$s:  END 
3085 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3086 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3087 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3088 #. %8$s:  END 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3093 "framework for %s (%s)? %s "
3094 msgstr ""
3095 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3096 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3098 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3099 #. %2$s:  IF library 
3100 #. %3$s:  ELSE 
3101 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3102 #. %5$s:  END 
3103 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3104 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3105 #. %8$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3110 "of library '%s' %s "
3111 msgstr ""
3112 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3113 "Подтверждение удаления города %s "
3115 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3116 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3117 #. %3$s:  ELSE 
3118 #. %4$s:  END 
3119 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3120 #. %6$s:  END 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3125 "authority type %s "
3126 msgstr ""
3127 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3128 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3130 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3131 #. %2$s:  IF city.cityid 
3132 #. %3$s:  ELSE 
3133 #. %4$s:  END 
3134 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3135 #. %6$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid ""
3139 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3140 msgstr ""
3141 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3142 "Подтверждение удаления города %s "
3144 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3148 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3150 #. %1$s:  END 
3151 #. %2$s:  ELSE 
3152 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3153 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3157 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3159 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3163 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3165 #. %1$s:  END 
3166 #. %2$s:  ELSE 
3167 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3168 #. %4$s:  authtypecode 
3169 #. %5$s:  ELSE 
3170 #. %6$s:  END 
3171 #. %7$s:  END 
3172 #. %8$s:  END 
3173 #. %9$s:  END 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid ""
3177 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3178 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3180 #. %1$s:  END 
3181 #. %2$s:  END 
3182 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3183 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3187 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3189 #. %1$s:  IF ( new ) 
3190 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3191 #. %3$s:  label 
3192 #. %4$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3197 "'%s' %s "
3198 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3200 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3201 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3202 #. %3$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3204 #, fuzzy, c-format
3205 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3206 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3208 #. %1$s:  END 
3209 #. %2$s:  END 
3210 #. %3$s:  ELSE 
3211 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3215 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3217 #. For the first occurrence,
3218 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3219 #. %2$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3222 #, c-format
3223 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3224 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3226 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3227 #. %2$s:  END 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3229 #, c-format
3230 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3231 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3233 #. %1$s:  p.metadata.name 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3235 #, c-format
3236 msgid "%s ( other format via plugin)"
3237 msgstr ""
3239 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3240 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid "%s (%s days)"
3244 msgstr "%s (%s дни)"
3246 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3247 #. %2$s:  age 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "%s (%s years) "
3251 msgstr "%s (%s дни)"
3253 #. %1$s:  IF location 
3254 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3257 #. %5$s:  callnumber 
3258 #. %6$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3262 msgstr "Шифр для заказа"
3264 #. %1$s:  IF location 
3265 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3266 #. %3$s:  END 
3267 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3268 #. %5$s:  callnumber 
3269 #. %6$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3273 msgstr "Шифр для заказа"
3275 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3276 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3277 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "%s (%s). Due on %s"
3281 msgstr "%s - %s"
3283 #. %1$s:  rrp 
3284 #. %2$s:  cur_active 
3285 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3286 #. %4$s:  ELSE 
3287 #. %5$s:  END 
3288 #. %6$s:  ELSE 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3292 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  basketgroup.name 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "%s (closed)"
3300 msgstr "%s (просроченный)"
3302 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3303 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "%s (id=%s)"
3307 msgstr "%s (%s дни)"
3309 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3310 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3311 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3312 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3313 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3314 #. %6$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3316 #, c-format
3317 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3318 msgstr ""
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid ""
3326 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3327 msgstr ""
3328 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3329 "щелчком мыши)"
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3336 "advanced search) "
3337 msgstr ""
3338 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3339 "поиске OPAC) "
3341 #. %1$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3346 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3347 "item) "
3348 msgstr ""
3349 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3350 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3351 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  budget.b_txt 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "%s (inactive)"
3361 msgstr "Не задействовано"
3363 #. %1$s:  ELSE 
3364 #. %2$s:  END 
3365 #. %3$s:  END 
3366 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3370 msgstr "Не задействовано"
3372 #. %1$s:  riloo.duedate 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3374 #, c-format
3375 msgid "%s (overdue)"
3376 msgstr "%s (просроченный)"
3378 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s (probably okay if blank)"
3382 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3384 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3385 #. %2$s:  END 
3386 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3390 msgstr "%s запись(и/ей)"
3392 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3393 #. %2$s:  END 
3394 #. %3$s:  IF (order.title) 
3395 #. %4$s:  order.title |html 
3396 #. %5$s:  IF order.author 
3397 #. %6$s:  order.author 
3398 #. %7$s:  END 
3399 #. %8$s:  ELSE 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3403 msgstr "%s %s %s %s %s"
3405 #. %1$s:  report.total_success 
3406 #. %2$s:  report.total_records 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3410 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3412 #. %1$s:  booksellerphone 
3413 #. %2$s:  booksellerfax 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3415 #, c-format
3416 msgid "%s / Fax: %s"
3417 msgstr "%s / Факс: %s"
3419 #. %1$s:  ELSE 
3420 #. %2$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3422 #, c-format
3423 msgid "%s 0 %s "
3424 msgstr "%s 0 %s "
3426 #. %1$s:  ELSE 
3427 #. %2$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s 0 %s / "
3431 msgstr "%s 0 %s "
3433 #. %1$s:  ELSE 
3434 #. %2$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3436 #, c-format
3437 msgid "%s 0 records %s "
3438 msgstr "%s 0 записей %s "
3440 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3441 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3442 #. %3$s:  routinglists.count 
3443 #. %4$s:  ELSE 
3444 #. %5$s:  routinglists.count 
3445 #. %6$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3450 "subscription routing lists %s "
3451 msgstr ""
3453 #. %1$s:  IF ( active ) 
3454 #. %2$s:  ELSE 
3455 #. %3$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3457 #, c-format
3458 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3459 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3461 #. For the first occurrence,
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Add incoming record"
3467 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3469 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3470 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3471 #. %3$s:  ELSE 
3472 #. %4$s:  nomatch_action 
3473 #. %5$s:  END 
3474 #. %6$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3479 "processed) %s %s %s %s "
3480 msgstr ""
3481 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3482 "все еще обрабатываться)"
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3488 msgstr ""
3489 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3490 "библиографической записи"
3492 #. %1$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3494 #, c-format
3495 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3496 msgstr ""
3497 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3498 "библиографической записи"
3500 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3504 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3506 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3507 #. %2$s:  ELSE 
3508 #. %3$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3512 msgstr ""
3514 #. For the first occurrence,
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Address 2:"
3521 msgstr "%s Адрес 2: "
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3531 #, c-format
3532 msgid "%s Address 2: "
3533 msgstr "%s Адрес 2: "
3535 #. For the first occurrence,
3536 #. %1$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Address:"
3542 msgstr "%s Адрес: "
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3552 #, c-format
3553 msgid "%s Address: "
3554 msgstr "%s Адрес: "
3556 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3557 #. %2$s:  ELSE 
3558 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3559 #. %4$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3563 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Always add items"
3569 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3571 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3572 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3573 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3574 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3575 #. %5$s:  ELSE 
3576 #. %6$s:  item_action 
3577 #. %7$s:  END 
3578 #. %8$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3583 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3584 msgstr ""
3586 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3587 #. %2$s:  END 
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid ""
3591 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3592 "administrator to resolve this problem. %s "
3593 msgstr ""
3594 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3595 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3601 #, c-format
3602 msgid "%s An unknown error has occurred."
3603 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3605 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3606 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3607 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3608 #. %4$s:  ELSE 
3609 #. %5$s:  op 
3610 #. %6$s:  END 
3611 #. %7$s:  op_count 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3616 msgstr ""
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Article requests"
3624 msgstr ""
3626 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3627 #. %2$s:  ELSE 
3628 #. %3$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3633 "not be deleted. %s "
3634 msgstr ""
3636 #. %1$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Card number: "
3640 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3642 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3643 #. %2$s:  categorycode |html 
3644 #. %3$s:  ELSE 
3645 #. %4$s:  categorycode |html 
3646 #. %5$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid ""
3650 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3651 "category %s %s "
3652 msgstr ""
3653 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3654 "удаление категории «%s» %s"
3656 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3657 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Checked out (%s),"
3661 msgstr "%s выдано (%s), "
3663 #. %1$s:  END 
3664 #. %2$s:  firstname 
3665 #. %3$s:  surname 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Checked out to %s %s "
3669 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  issuecount 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Checkout(s)"
3677 msgstr "Выдачи (%s)"
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Circulation note: "
3683 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  END 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3690 #, c-format
3691 msgid "%s City:"
3692 msgstr "%s Населённый пункт: "
3694 #. For the first occurrence,
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3702 #, c-format
3703 msgid "%s City: "
3704 msgstr "%s Населённый пункт: "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3708 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3709 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3710 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3711 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3712 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3713 #. %7$s:  ELSE 
3714 #. %8$s:  import_status 
3715 #. %9$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3722 "%s "
3723 msgstr ""
3725 #. %1$s:  IF data.closed 
3726 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3727 #. %3$s:  END 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3731 msgstr "Сообщено %s"
3733 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3734 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3735 #. %3$s:  ELSE 
3736 #. %4$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3740 msgstr "Сообщено %s"
3742 #. %1$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Confirm password: "
3746 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Contact note: "
3755 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3762 #, c-format
3763 msgid "%s Country:"
3764 msgstr "%s Страна: "
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Country: "
3776 msgstr "%s Страна: "
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  ELSE 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "%s Create a new "
3784 msgstr "Создаем новый список"
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  ELSE 
3788 #. %2$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "%s Create a new club template %s "
3793 msgstr "Создаем новый список"
3795 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3796 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3797 #. %3$s:  END 
3798 #. %4$s:  tablename 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3802 msgstr "Денежная единица = %s"
3804 #. %1$s:  END 
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3806 #, c-format
3807 msgid "%s Date of birth: "
3808 msgstr "%s Дата рождения: "
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%s Default "
3814 msgstr "По умолчанию"
3816 #. %1$s:  IF humanbranch 
3817 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3818 #. %3$s:  ELSE 
3819 #. %4$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3821 #, c-format
3822 msgid ""
3823 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3824 "and fine rules for all libraries %s "
3825 msgstr ""
3826 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3827 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3829 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3830 #. %2$s:  END 
3831 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3832 #. %4$s:  END 
3833 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3834 #. %6$s:  END 
3835 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3836 #. %8$s:  END 
3837 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3838 #. %10$s:  END 
3839 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3840 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3841 #. %13$s:  END 
3842 #. %14$s:  END 
3843 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3844 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3845 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3846 #. %18$s:  END 
3847 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3852 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3853 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3855 #. %1$s:  ELSE 
3856 #. %2$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "%s Disabled %s "
3860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Email: "
3869 msgstr "%s Электронная почта: "
3871 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "%s Enabled "
3875 msgstr "%s Электронная почта: "
3877 #. %1$s:  IF ( error ) 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3879 #, c-format
3880 msgid "%s Error: "
3881 msgstr "%s Ошибка: "
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3887 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Fax: "
3893 msgstr "%s Факс: "
3895 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3897 #, fuzzy, c-format
3898 msgid "%s Filter by area "
3899 msgstr "Вводим штрих-код: "
3901 #. For the first occurrence,
3902 #. %1$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3906 #, c-format
3907 msgid "%s First name:"
3908 msgstr "%s Имя и отчество: "
3910 #. %1$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3912 #, c-format
3913 msgid "%s First name: "
3914 msgstr "%s Имя и отчество: "
3916 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3917 #. %2$s:  ELSE 
3918 #. %3$s:  value.lib 
3919 #. %4$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "%s For loan %s %s %s "
3923 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  authtypecode 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3929 #, c-format
3930 msgid "%s Framework"
3931 msgstr "Структура %s"
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3935 #, c-format
3936 msgid "%s From any library "
3937 msgstr "%s с любой библиотеки "
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3941 #, c-format
3942 msgid "%s From home library "
3943 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3945 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3946 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3947 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3948 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3949 #. %5$s:  ELSE 
3950 #. %6$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3952 #, c-format
3953 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3954 msgstr ""
3956 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3957 #. %2$s:  budget_period_description 
3958 #. %3$s:  ELSE 
3959 #. %4$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3963 msgstr "Средства для «%s»"
3965 #. %1$s:  IF deleted.title 
3966 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3967 #. %3$s:  ELSE 
3968 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3969 #. %5$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3973 msgstr ""
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s:  holds_count 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3979 #, c-format
3980 msgid "%s Hold(s)"
3981 msgstr "Резервирования (%s)"
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3987 #, c-format
3988 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3989 msgstr ""
3990 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3991 "все еще обрабатываться)"
3993 #. %1$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3995 #, c-format
3996 msgid "%s Ignore items"
3997 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3999 #. %1$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "%s Image file"
4003 msgstr "%s файл изображения"
4005 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4006 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
4007 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
4008 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
4009 #. %5$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4013 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4015 #. %1$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4017 #, c-format
4018 msgid "%s Initials: "
4019 msgstr "%s Инициалы: "
4021 #. %1$s:  END 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4023 #, c-format
4024 msgid "%s Item floats "
4025 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4027 #. %1$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4029 #, c-format
4030 msgid "%s Item returns home "
4031 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4033 #. %1$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Item returns to issuing library "
4037 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4039 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4040 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4041 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4042 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4043 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4044 #. %6$s:  END 
4045 #. %7$s:  END 
4046 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4047 #. %9$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4052 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4053 msgstr ""
4055 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4056 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4057 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4058 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4059 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4060 #. %6$s:  END 
4061 #. %7$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4065 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4067 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4068 #. %2$s:  ELSE 
4069 #. %3$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4073 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4075 #. %1$s:  ELSE 
4076 #. %2$s:  END 
4077 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4078 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4082 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4084 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s Missing (not scanned)"
4088 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4090 #. %1$s:  IF ean 
4091 #. %2$s:  ELSE 
4092 #. %3$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4096 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4098 #. %1$s:  IF account 
4099 #. %2$s:  ELSE 
4100 #. %3$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4104 msgstr ""
4105 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4106 "%s"
4108 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4114 msgstr ""
4115 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4116 "%s"
4118 #. %1$s:  IF club 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "%s Modify club "
4122 msgstr "%s%s Правим признак "
4124 #. %1$s:  IF club_template 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "%s Modify club template "
4128 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4130 #. %1$s:  IF currency 
4131 #. %2$s:  ELSE 
4132 #. %3$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4136 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4138 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4139 #. %2$s:  ELSE 
4140 #. %3$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4142 #, c-format
4143 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4144 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4146 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4147 #. %2$s:  ELSE 
4148 #. %3$s:  END 
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4152 msgstr ""
4153 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4154 "%s"
4156 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4157 #. %2$s:  ELSE 
4158 #. %3$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4162 msgstr ""
4163 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4164 "%s"
4166 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "%s Modify subscription for "
4170 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4172 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4173 #. %2$s:  ELSE 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4177 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4179 #. %1$s:  ELSE 
4180 #. %2$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s New course %s"
4184 msgstr "Штрих-код %s"
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "%s No "
4193 msgstr "%s - %s"
4195 #. %1$s:  ELSE 
4196 #. %2$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4200 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4202 #. %1$s:  ELSE 
4203 #. %2$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "%s No active budgets %s "
4207 msgstr "Штрих-код %s"
4209 #. %1$s:  ELSE 
4210 #. %2$s:  END 
4211 #. %3$s:  END 
4212 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4214 #, c-format
4215 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4216 msgstr ""
4218 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s No barcode"
4222 msgstr "Штрих-код %s"
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  ELSE 
4226 #. %2$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s No barcode %s "
4231 msgstr "Штрих-код %s"
4233 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4234 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4235 #. %3$s:  ELSE 
4236 #. %4$s:  failureMessage 
4237 #. %5$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4239 #, c-format
4240 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4241 msgstr ""
4243 #. %1$s:  ELSE 
4244 #. %2$s:  END 
4245 #. %3$s:  ELSE 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4249 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4251 #. %1$s:  ELSE 
4252 #. %2$s:  END 
4253 #. %3$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "%s No file found. %s %s "
4257 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4259 #. %1$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4261 #, c-format
4262 msgid "%s No holds allowed "
4263 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4265 #. %1$s:  ELSE 
4266 #. %2$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "%s No inactive budgets %s "
4270 msgstr "Не задействовано"
4272 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4273 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4274 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4275 #. %4$s:  ELSE 
4276 #. %5$s:  failureMessage 
4277 #. %6$s:  END 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4282 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4283 msgstr ""
4285 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4286 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4287 #. %3$s:  ELSE 
4288 #. %4$s:  failureMessage 
4289 #. %5$s:  END 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4294 "%s %s "
4295 msgstr ""
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. %1$s:  ELSE 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4302 #, c-format
4303 msgid "%s No limitation %s "
4304 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4306 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4307 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4308 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4309 #. %4$s:  ELSE 
4310 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4311 #. %6$s:  END 
4312 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4313 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4314 #. %9$s:  biblio.match_score 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4319 "(score = %s): "
4320 msgstr ""
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  ELSE 
4324 #. %2$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4327 #, c-format
4328 msgid "%s No results found %s "
4329 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4331 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4332 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4333 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4334 #. %4$s:  ELSE 
4335 #. %5$s:  failureMessage 
4336 #. %6$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4341 "%s %s "
4342 msgstr ""
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "%s None "
4348 msgstr "%s - %s"
4350 #. %1$s:  ELSE 
4351 #. %2$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Not defined yet %s "
4355 msgstr ""
4357 #. %1$s:  CASE 
4358 #. %2$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s Not supported yet. %s "
4362 msgstr "Штрих-код %s"
4364 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4365 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4371 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4372 msgstr ""
4374 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4375 #. %2$s:  error.value 
4376 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4377 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4378 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4379 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4380 #. %7$s:  error.value 
4381 #. %8$s:  ELSE 
4382 #. %9$s:  error 
4383 #. %10$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4388 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4389 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4390 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4391 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4392 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4393 msgstr ""
4395 #. %1$s:  END 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4397 #, c-format
4398 msgid "%s OPAC note: "
4399 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4401 #. %1$s:  ELSE 
4402 #. %2$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "%s OR %s "
4406 msgstr "%s - %s"
4408 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4409 #. %2$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4414 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4415 msgstr ""
4417 #. %1$s:  IF ( total ) 
4418 #. %2$s:  total 
4419 #. %3$s:  ELSE 
4420 #. %4$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4424 msgstr "Средства для «%s»"
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Other name: "
4430 msgstr "%s Другое имя: "
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s Other phone: "
4436 msgstr "%s Другое имя: "
4438 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4439 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4441 #, c-format
4442 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4443 msgstr ""
4445 #. %1$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "%s Owner "
4449 msgstr "Владелец: "
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4453 #, c-format
4454 msgid "%s Owner and users "
4455 msgstr ""
4457 #. %1$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s Owner, users and library "
4461 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  END 
4465 #. %2$s:  current_page 
4466 #. %3$s:  total_pages 
4467 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s Page %s / %s %s "
4473 msgstr "%s %s %s %s "
4475 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s Parsing upload file "
4479 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4483 #, c-format
4484 msgid "%s Password: "
4485 msgstr "%s Пароль: "
4487 #. %1$s:  ELSE 
4488 #. %2$s:  END 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4492 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4494 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4495 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4496 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4497 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4498 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4499 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4500 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4501 #. %8$s:  ELSE 
4502 #. %9$s:  END 
4503 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid ""
4507 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4508 "unknown %s %s "
4509 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4513 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4514 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4515 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4516 #. %5$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4519 #, c-format
4520 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4521 msgstr ""
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4528 #, c-format
4529 msgid "%s Phone:"
4530 msgstr "%s Телефон: "
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4537 #, c-format
4538 msgid "%s Phone: "
4539 msgstr "%s Телефон: "
4541 #. %1$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Primary email: "
4545 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4547 #. %1$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4549 #, c-format
4550 msgid "%s Primary phone: "
4551 msgstr "%s Основной телефон: "
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  END 
4555 #. %3$s:  END 
4556 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4558 #, c-format
4559 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4560 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4562 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4563 #. %1$s:  IF datereceived 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "%s Receipt summary for "
4567 msgstr ""
4568 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  ELSE 
4572 #. %2$s:  name 
4573 #. %3$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4578 msgstr "История чтения - %s %s"
4580 #. %1$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4582 #, c-format
4583 msgid "%s Registration date: "
4584 msgstr "%s Дата регистрации: "
4586 #. %1$s:  END 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4588 #, c-format
4589 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4590 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4592 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4593 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4594 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4595 #. %4$s:  ELSE 
4596 #. %5$s:  overlay_action 
4597 #. %6$s:  END 
4598 #. %7$s:  END 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4603 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4604 msgstr ""
4606 #. %1$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4610 msgstr ""
4611 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4612 "библиографической записи"
4614 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4615 #. %2$s:  name 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4617 #, c-format
4618 msgid "%s Reserve found for %s ("
4619 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4623 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4624 #. %3$s:  ELSE 
4625 #. %4$s:  d.comment 
4626 #. %5$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4631 #, c-format
4632 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4633 msgstr ""
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s:  debarments.size 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "%s Restrictions"
4641 msgstr "инструкция к выполнению"
4643 #. %1$s:  END 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4645 #, c-format
4646 msgid "%s Salutation: "
4647 msgstr "%s Приветствие: "
4649 #. For the first occurrence,
4650 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%s Scan Index for: "
4655 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4657 #. %1$s:  IF searchfield 
4658 #. %2$s:  searchfield |html 
4659 #. %3$s:  END 
4660 #. %4$s:  IF cities.count 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4664 msgstr "Поиск: %s"
4666 #. %1$s:  END 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4668 #, c-format
4669 msgid "%s Secondary email: "
4670 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4672 #. %1$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Secondary phone: "
4676 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4678 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4679 #. %2$s:  ELSE 
4680 #. %3$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4685 "is kept when an irregularity is found. %s "
4686 msgstr ""
4688 #. %1$s:  batche.card_count 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "%s Single Patron Cards"
4692 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4694 #. %1$s:  batche.card_count 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "%s Single patron cards"
4698 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4700 #. %1$s:  ELSE 
4701 #. %2$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Something went wrong. %s "
4705 msgstr ""
4707 #. %1$s:  END 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4709 #, c-format
4710 msgid "%s Sort 1: "
4711 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Sort 2: "
4717 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4724 #, c-format
4725 msgid "%s State:"
4726 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4736 #, c-format
4737 msgid "%s State: "
4738 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4740 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "%s Still checked out"
4744 msgstr "%s Не было выдано %s"
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4751 #, fuzzy, c-format
4752 msgid "%s Street Number: "
4753 msgstr "%s Номер дома: "
4755 #. For the first occurrence,
4756 #. %1$s:  END 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Street number: "
4762 msgstr "%s Номер дома: "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4772 #, c-format
4773 msgid "%s Street type: "
4774 msgstr "%s Тип улицы: "
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s:  END 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4781 #, c-format
4782 msgid "%s Surname:"
4783 msgstr "%s Фамилия:  "
4785 #. %1$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4787 #, c-format
4788 msgid "%s Surname: "
4789 msgstr "%s Фамилия:  "
4791 #. %1$s:  ELSE 
4792 #. %2$s:  loo.tab 
4793 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4794 #. %4$s:  loo.kohafield 
4795 #. %5$s:  END 
4796 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4797 #. %7$s:  ELSE 
4798 #. %8$s:  END 
4799 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4800 #. %10$s:  ELSE 
4801 #. %11$s:  END 
4802 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4803 #. %13$s:  loo.seealso 
4804 #. %14$s:  END 
4805 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4806 #. %16$s:  END 
4807 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4808 #. %18$s:  END 
4809 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4810 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4811 #. %21$s:  END 
4812 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4813 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4814 #. %24$s:  END 
4815 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4816 #. %26$s:  loo.value_builder 
4817 #. %27$s:  END 
4818 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4819 #. %29$s:  loo.link 
4820 #. %30$s:  END 
4821 #. %31$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4826 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4827 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4828 "%s %s "
4829 msgstr ""
4830 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4831 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4832 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4833 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4835 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4836 #. %2$s:  error.value 
4837 #. %3$s:  ELSE 
4838 #. %4$s:  error 
4839 #. %5$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4844 "one: %s %s %s %s "
4845 msgstr ""
4847 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4848 #. %2$s:  e.value 
4849 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4850 #. %4$s:  e.value 
4851 #. %5$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4856 "the index %s %s "
4857 msgstr ""
4859 #. %1$s:  ELSE 
4860 #. %2$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4862 #, c-format
4863 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4864 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4866 #. %1$s:  ELSE 
4867 #. %2$s:  END 
4868 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4869 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4870 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4871 #. %6$s:  ELSE 
4872 #. %7$s:  report.total_success 
4873 #. %8$s:  report.total_records 
4874 #. %9$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4876 #, c-format
4877 msgid ""
4878 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4879 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4880 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4881 msgstr ""
4883 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4887 msgstr "Нет задержанных заказов."
4889 #. %1$s:  ELSE 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4893 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4895 #. %1$s:  ELSE 
4896 #. %2$s:  END 
4897 #. %3$s:  END 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4901 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4903 #. %1$s:  ELSE 
4904 #. %2$s:  END 
4905 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4906 #. %4$s:  IF field 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4910 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4912 #. %1$s:  ELSE 
4913 #. %2$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4917 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4919 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4920 #. %2$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4924 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4926 #. %1$s:  ELSE 
4927 #. %2$s:  END 
4928 #. %3$s:  END 
4929 #. %4$s:  ELSE 
4930 #. %5$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4932 #, c-format
4933 msgid ""
4934 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4935 "using the table configuration in this module. %s "
4936 msgstr ""
4938 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4939 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4941 #, fuzzy, c-format
4942 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4943 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4945 #. %1$s:  ELSE 
4946 #. %2$s:  field.name 
4947 #. %3$s:  END 
4948 #. %4$s:  END 
4949 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4953 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4955 #. %1$s:  ELSE 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4960 msgstr "Этот посетитель не существует."
4962 #. %1$s:  ELSE 
4963 #. %2$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4965 #, c-format
4966 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4967 msgstr ""
4969 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4970 #. %2$s:  nb_of_orders 
4971 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4972 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4973 #. %5$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid ""
4977 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4978 "vendors. %s Deletion not possible "
4979 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4981 #. %1$s:  ELSE 
4982 #. %2$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4986 msgstr "Этот посетитель не существует."
4988 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4990 #, c-format
4991 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4992 msgstr ""
4994 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4996 #, c-format
4997 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4998 msgstr ""
5000 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5001 #. %2$s:  f.backend 
5002 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5003 #. %4$s:  f.value 
5004 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5005 #. %6$s:  f.value 
5006 #. %7$s:  ELSE 
5007 #. %8$s:  f.name 
5008 #. %9$s:  f.value 
5009 #. %10$s:  END 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid ""
5013 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5014 "database: %s %s %s : %s %s "
5015 msgstr ""
5016 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5017 "%s%s: %s %s "
5019 #. %1$s:  IF count 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s Used in "
5023 msgstr "Используется в "
5025 #. %1$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5027 #, c-format
5028 msgid "%s Username: "
5029 msgstr "%s Имя пользователя: "
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "%s Yes "
5038 msgstr "%s Да %s, "
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5042 #. %2$s:  ELSE 
5043 #. %3$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "%s Yes %s No %s "
5055 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5057 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5058 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5059 #. %3$s:  ELSE 
5060 #. %4$s:  END 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5064 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5066 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5067 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5069 #, c-format
5070 msgid "%s Yes%s, "
5071 msgstr "%s Да %s, "
5073 #. %1$s:  IF searchfield 
5074 #. %2$s:  searchfield |html 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5076 #, c-format
5077 msgid "%s You Searched for %s"
5078 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5080 #. %1$s:  ELSE 
5081 #. %2$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5083 #, c-format
5084 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5085 msgstr ""
5087 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5088 #. %2$s:  searchfield 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "%s You searched for %s"
5092 msgstr "Вы искали за «%s»"
5094 #. %1$s:  IF id 
5095 #. %2$s:  id 
5096 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5097 #. %4$s:  searchfield |html 
5098 #. %5$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5102 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5104 #. %1$s:  ELSE 
5105 #. %2$s:  END 
5106 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5107 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5109 #, c-format
5110 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5111 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s:  END 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5120 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5132 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5134 #. %1$s:  ELSE 
5135 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5137 #, c-format
5138 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5139 msgstr ""
5141 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5142 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5144 #, c-format
5145 msgid "%s after %s "
5146 msgstr "%s после %s "
5148 #. SCRIPT
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5150 #, fuzzy
5151 msgid "%s already in your cart"
5152 msgstr "уже в Вашей корзине"
5154 #. %1$s:  item.countanalytics 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5156 #, c-format
5157 msgid "%s analytics"
5158 msgstr "%s аналитических описаний"
5160 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5162 #, c-format
5163 msgid "%s by "
5164 msgstr "%s / "
5166 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5167 #. %2$s:  loopro.author 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "%s by %s%s"
5172 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5176 #. %2$s:  reserveloo.author 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "%s by %s%s "
5182 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5184 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5185 #. %2$s:  books_loo.author 
5186 #. %3$s:  END 
5187 #. %4$s:  ELSE 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "%s by %s%s %s "
5191 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5195 #. %2$s:  ordersloo.author 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5198 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5199 #. %6$s:  END 
5200 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5205 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5207 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5208 #. %2$s:  END 
5209 #. %3$s:  biblio.author |html 
5210 #. %4$s: ~ END 
5211 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5212 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5213 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5214 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5218 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5220 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "%s calendar"
5224 msgstr "%s: календарь"
5226 #. %1$s:  errorfile 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5228 #, c-format
5229 msgid "%s can't be opened"
5230 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5232 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5233 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5234 #. %3$s:  missing_critical.key 
5235 #. %4$s:  missing_critical.value 
5236 #. %5$s:  ELSE 
5237 #. %6$s:  missing_critical.key 
5238 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5239 #. %8$s:  missing_critical.value 
5240 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5241 #. %10$s:  missing_critical.value 
5242 #. %11$s:  ELSE 
5243 #. %12$s:  END 
5244 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5245 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5246 #. %15$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid ""
5250 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5251 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5252 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5253 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5254 msgstr ""
5255 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5256 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5257 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5258 "%s). %s "
5260 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5262 #, c-format
5263 msgid "%s data added"
5264 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5266 #. %1$s:  deliverytime 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5268 #, c-format
5269 msgid "%s days"
5270 msgstr "%s (дни) "
5272 #. SCRIPT
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5274 #, fuzzy
5275 msgid ""
5276 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5277 "this record?"
5278 msgstr ""
5279 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5280 "запись?"
5282 #. SCRIPT
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5284 #, fuzzy
5285 msgid ""
5286 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5287 "permissions to delete this record."
5288 msgstr ""
5289 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5290 "запись?"
5292 #. %1$s:  HANDLED 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5294 #, c-format
5295 msgid "%s directories processed."
5296 msgstr "%s обработано папок."
5298 #. %1$s:  TOTAL 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5300 #, c-format
5301 msgid "%s directories scanned."
5302 msgstr "%s папок просканировано."
5304 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5305 #. %2$s:  ELSE 
5306 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%s disabled %s %s "
5310 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5312 #. For the first occurrence,
5313 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5316 #, c-format
5317 msgid "%s failed to unpack."
5318 msgstr " %s не удалось распаковать."
5320 #. %1$s:  IF searchmember 
5321 #. %2$s:  searchmember | html 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s for '%s'%s"
5326 msgstr "%s - %s"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s:  authtypecode 
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5334 #, c-format
5335 msgid "%s framework"
5336 msgstr "Структура %s"
5338 #. For the first occurrence,
5339 #. %1$s:  loop_order.holds 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "%s hold(s) left"
5344 msgstr "%s Резервирования"
5346 #. SCRIPT
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5348 #, fuzzy
5349 msgid ""
5350 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5351 "items."
5352 msgstr ""
5353 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5354 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5356 #. %1$s:  LoginBranchname 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s holdings"
5360 msgstr "Экземпляры"
5362 #. SCRIPT
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5364 #, fuzzy
5365 msgid ""
5366 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5367 msgstr ""
5368 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5369 "запись?"
5371 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5373 #, c-format
5374 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5375 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5377 #. %1$s:  total 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5379 #, c-format
5380 msgid "%s images found"
5381 msgstr "Найдено изображений – %s."
5383 #. %1$s:  imported 
5384 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5385 #. %3$s:  lastimported 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5388 #, c-format
5389 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5390 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5392 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5393 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "%s in %s"
5397 msgstr "%s точно на %s "
5399 #. SCRIPT
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5401 #, fuzzy
5402 msgid "%s in tab %s"
5403 msgstr "в вкладке "
5405 #. SCRIPT
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5407 #, fuzzy
5408 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5409 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5411 #. SCRIPT
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5413 #, fuzzy
5414 msgid "%s is permitted!"
5415 msgstr " разрешено!"
5417 #. SCRIPT
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5419 #, fuzzy
5420 msgid "%s is prohibited!"
5421 msgstr " запрещено!"
5423 #. %1$s:  irregular_issues 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "%s issues "
5427 msgstr "%s выпусков"
5429 #. %1$s:  END 
5430 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5431 #. %3$s:  IF st == subtype 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "%s issues %s %s "
5435 msgstr "%s выпусков"
5437 #. SCRIPT
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5439 #, fuzzy
5440 msgid "%s item mandatory fields empty"
5441 msgstr ""
5442 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5444 #. %1$s:  num_items 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5446 #, c-format
5447 msgid "%s item records found and staged"
5448 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5450 #. SCRIPT
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5452 #, fuzzy
5453 msgid "%s item(s) added to your cart"
5454 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5456 #. SCRIPT
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5458 #, fuzzy
5459 msgid ""
5460 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5461 "deleting this record."
5462 msgstr ""
5463 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5464 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5466 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "%s item(s) attached."
5470 msgstr "%S единиц"
5472 #. %1$s:  not_deleted_items 
5473 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5474 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5475 #. %4$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5479 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5481 #. %1$s:  deleted_items 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "%s item(s) deleted."
5485 msgstr "%S единиц"
5487 #. For the first occurrence,
5488 #. %1$s:  loop_order.items 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "%s item(s) left"
5493 msgstr "%S единиц"
5495 #. %1$s:  total 
5496 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5497 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5498 #. %4$s:  ELSE 
5499 #. %5$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5503 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5505 #. %1$s:  moddatecount 
5506 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5508 #, c-format
5509 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5510 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5512 #. %1$s:  total 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5514 #, c-format
5515 msgid "%s lines found."
5516 msgstr "Найдено строк – %s."
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. SCRIPT
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5523 #, fuzzy
5524 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5525 msgstr ""
5526 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5528 #. SCRIPT
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5530 #, fuzzy
5531 msgid "%s month"
5532 msgstr " месяц(а)"
5534 #. SCRIPT
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5536 #, fuzzy
5537 msgid "%s months"
5538 msgstr " месяц(а)"
5540 #. %1$s:  END 
5541 #. %2$s:  CASE 
5542 #. %3$s:  st 
5543 #. %4$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "%s months %s%s %s "
5547 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5549 #. %1$s:  alreadyindb 
5550 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5551 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5552 #. %4$s:  END 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5557 "%s(last was %s)%s"
5558 msgstr ""
5559 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5560 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5562 #. %1$s:  invalid 
5563 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5564 #. %3$s:  lastinvalid 
5565 #. %4$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5567 #, c-format
5568 msgid ""
5569 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5570 msgstr ""
5571 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5572 "%s(последним был «%s»)%s"
5574 #. SCRIPT
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5576 msgid "%s of %s renewals remaining"
5577 msgstr ""
5579 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5580 #. %2$s:  total 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5582 #, c-format
5583 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5584 msgstr ""
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "%s on "
5592 msgstr "%s - %s"
5594 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5595 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5597 #, c-format
5598 msgid "%s on %s "
5599 msgstr "%s точно на %s "
5601 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5602 #. %2$s:  ELSE 
5603 #. %3$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "%s on %s until %s"
5607 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5609 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5611 #, c-format
5612 msgid "%s on loan:"
5613 msgstr "%s выдано: "
5615 #. SCRIPT
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5617 #, fuzzy
5618 msgid ""
5619 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5620 "delete this record."
5621 msgstr ""
5622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5623 "запись?"
5625 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "%s order(s) attached."
5629 msgstr "%s Резервирования"
5631 #. For the first occurrence,
5632 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%s order(s) left"
5637 msgstr "%s Резервирования"
5639 #. %1$s:  overwritten 
5640 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5641 #. %3$s:  lastoverwritten 
5642 #. %4$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5644 #, c-format
5645 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5646 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5648 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5652 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5654 #. %1$s:  TotalDel 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5656 #, c-format
5657 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5658 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5660 #. %1$s:  TotalDel 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5664 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5666 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "%s patrons will be deleted"
5670 msgstr "посетители will be deleted"
5672 #. %1$s:  TotalDel 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5676 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5678 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "%s pending"
5682 msgstr "в ожидании"
5684 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5686 #, c-format
5687 msgid "%s preferences"
5688 msgstr "Параметры группы «%s»"
5690 #. SCRIPT
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5692 #, fuzzy
5693 msgid ""
5694 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5695 "check the server log for more details."
5696 msgstr ""
5697 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5698 "информации."
5700 #. SCRIPT
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5702 #, fuzzy
5703 msgid "%s quotes saved."
5704 msgstr "Использовать сохраненный"
5706 #. %1$s:  errcon.server 
5707 #. %2$s:  errcon.seq 
5708 #. %3$s:  errcon.error 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "%s record %s: %s"
5712 msgstr "%s записи(ях) "
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. %1$s:  authority.count_usage 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5719 #, c-format
5720 msgid "%s record(s)"
5721 msgstr "%s записи(ях) "
5723 #. %1$s:  deleted_records 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "%s record(s) deleted."
5727 msgstr "%S единиц"
5729 #. %1$s:  total 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5731 #, c-format
5732 msgid "%s records in file"
5733 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5735 #. %1$s:  import_errors 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5737 #, c-format
5738 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5739 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5741 #. %1$s:  total 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5743 #, c-format
5744 msgid "%s records parsed"
5745 msgstr "%s проанализировано записей"
5747 #. %1$s:  staged 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5749 #, c-format
5750 msgid "%s records staged"
5751 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5753 #. %1$s:  matched 
5754 #. %2$s:  matcher_code 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid ""
5758 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5759 "%s&quot;"
5760 msgstr ""
5761 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5762 "соответствия &quot;%s&quot;"
5764 #. %1$s:  total 
5765 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5767 #, c-format
5768 msgid "%s result(s) found %sfor "
5769 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5771 #. %1$s:  total 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5775 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5777 #. %1$s:  breeding_count 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5779 #, c-format
5780 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5781 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5783 #. SCRIPT
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5785 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5786 msgstr ""
5788 #. %1$s:  total 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5790 #, c-format
5791 msgid "%s results found "
5792 msgstr " %s найдено "
5794 #. %1$s:  count 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s shipments"
5798 msgstr "%s найденные отгрузки"
5800 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "%s subscription(s) attached."
5804 msgstr "Подписка(и)"
5806 #. For the first occurrence,
5807 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%s subscription(s) left"
5812 msgstr "Подписка(и)"
5814 #. %1$s:  suggestions_count 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5816 #, c-format
5817 msgid "%s suggestions waiting. "
5818 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5820 #. %1$s:  resul.used 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5822 #, c-format
5823 msgid "%s times"
5824 msgstr "%s раз(а)"
5826 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "%s to order"
5830 msgstr "без упорядочивания"
5832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5834 #, c-format
5835 msgid "%s unavailable:"
5836 msgstr "%s недоступно: "
5838 #. %1$s:  END 
5839 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5840 #. %3$s:  IF st == subtype 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%s weeks %s %s "
5844 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5846 #. %1$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5848 #, c-format
5849 msgid "%s will expire before "
5850 msgstr ""
5852 #. SCRIPT
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5854 #, fuzzy
5855 msgid "%s year"
5856 msgstr "%s лет"
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. SCRIPT
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5865 #, c-format
5866 msgid "%s years"
5867 msgstr "%s лет"
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. %1$s:  USE To 
5871 #. %2$s:  sEcho 
5872 #. %3$s:  iTotalRecords 
5873 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5874 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5875 #. %6$s:  data.cardnumber 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5882 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5883 msgstr ""
5885 #. %1$s:  END 
5886 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5887 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5891 msgstr "История чтения - %s %s"
5893 #. %1$s:  END 
5894 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%s | Config: %s "
5898 msgstr "%s точно на %s "
5900 #. %1$s:  END 
5901 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5903 #, c-format
5904 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5905 msgstr ""
5907 #. %1$s:  END 
5908 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "%s | Namespace: %s"
5912 msgstr "%s / Факс: %s"
5914 #. %1$s:  END 
5915 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5916 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "%s | Status: %s %s "
5920 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5922 #. %1$s:  ELSE 
5923 #. %2$s:  riloo.duedate 
5924 #. %3$s:  END 
5925 #. %4$s:  ELSE 
5926 #. %5$s:  END 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5928 #, c-format
5929 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5930 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5932 #. %1$s:  END 
5933 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5934 #. %3$s:  END 
5935 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5937 #, c-format
5938 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5939 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5941 #. %1$s:  unlimited_total 
5942 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5943 #. %3$s:  limit 
5944 #. %4$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5948 msgstr "Нет"
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  IF framework 
5952 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5953 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5954 #. %4$s:  ELSE 
5955 #. %5$s:  END
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5960 #, c-format
5961 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5962 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5964 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5965 #. %2$s:  Supplier 
5966 #. %3$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5968 #, c-format
5969 msgid "%s%s : %sLate orders"
5970 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5972 #. %1$s:  END 
5973 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5975 #, c-format
5976 msgid "%s%s in "
5977 msgstr "%s%s; где: "
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s:  END 
5981 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5982 #. %3$s:  LibraryName 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5986 #, c-format
5987 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5988 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5990 #. For the first occurrence,
5991 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5992 #. %2$s:  batche.label_count 
5993 #. %3$s:  ELSE 
5994 #. %4$s:  batche.label_count 
5995 #. %5$s:  END 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5998 #, c-format
5999 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6000 msgstr ""
6002 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6003 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6004 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6005 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6006 #. %5$s:  loopro.object 
6007 #. %6$s:  ELSE 
6008 #. %7$s:  loopro.object 
6009 #. %8$s:  END 
6010 #. %9$s:  END 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6014 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
6016 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6017 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6018 #. %3$s:  END 
6019 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6020 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6021 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6022 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6023 #. %8$s:  END 
6024 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6025 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6026 #. %11$s:  END 
6027 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6028 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6029 #. %14$s:  END 
6030 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6031 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6032 #. %17$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6036 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6038 #. %1$s:  ELSE 
6039 #. %2$s:  data.overdues 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #. %4$s:  data.issues 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6043 #, c-format
6044 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6045 msgstr ""
6047 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6048 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6049 #. %3$s:  memberfirstname 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #. %5$s:  membersurname 
6052 #. %6$s:  ELSE 
6053 #. %7$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6057 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6059 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6060 #. %2$s:  letter.content.length 
6061 #. %3$s:  ELSE 
6062 #. %4$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6066 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6070 #. %2$s:  lette.branchname 
6071 #. %3$s:  ELSE 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6077 msgstr "Все библиотеки"
6079 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6080 #. %2$s:  patron.phone 
6081 #. %3$s:  ELSE 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6084 #, c-format
6085 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6086 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6088 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6089 #. %2$s:  patron.email 
6090 #. %3$s:  ELSE 
6091 #. %4$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6093 #, c-format
6094 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6095 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6097 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6098 #. %2$s:  comments 
6099 #. %3$s:  ELSE 
6100 #. %4$s:  END 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "%s%s%s(none)%s"
6104 msgstr "Нет"
6106 #. %1$s:  searchfield 
6107 #. %2$s:  END 
6108 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6109 #. %4$s:  END 
6110 #. %5$s:  ELSE 
6111 #. %6$s:  action 
6112 #. %7$s:  END 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6114 #, c-format
6115 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6116 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6118 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6119 #. %2$s:  frameworkcode 
6120 #. %3$s:  ELSE 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6125 msgstr "Структура «%s»"
6127 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6128 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6129 #. %3$s:  ELSE 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6134 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6136 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6137 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6138 #. %3$s:  ELSE 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6143 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6147 #. %2$s:  template_id 
6148 #. %3$s:  ELSE 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "%s%s%sN/A%s "
6154 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6156 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6157 #. %2$s:  loopro.title 
6158 #. %3$s:  ELSE 
6159 #. %4$s:  END 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6163 msgstr "%s%s%s %s "
6165 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6166 #. %2$s:  loopro.barcode 
6167 #. %3$s:  ELSE 
6168 #. %4$s:  END 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6172 msgstr "Штрих-код %s"
6174 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6175 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6176 #. %3$s:  ELSE 
6177 #. %4$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6181 msgstr "Шифр для заказа"
6183 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6184 #. %2$s:  slip 
6185 #. %3$s:  ELSE 
6186 #. %4$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6190 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6192 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6193 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6194 #. %3$s:  ELSE 
6195 #. %4$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6197 #, c-format
6198 msgid "%s%s%sNo title%s"
6199 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  END 
6203 #. %2$s:  IF limit_desc  
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6206 #, c-format
6207 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6208 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6210 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6211 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6212 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6213 #. %4$s:  END 
6214 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6215 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6216 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6217 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6221 msgstr "Экземпляры%s"
6223 #. For the first occurrence,
6224 #. %1$s:  biblio.title |html 
6225 #. %2$s:  IF biblio.author 
6226 #. %3$s:  biblio.author 
6227 #. %4$s:  END 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6230 #, c-format
6231 msgid "%s%s, by %s%s"
6232 msgstr "%s%s / %s%s"
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6236 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6237 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6238 #. %4$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6241 #, c-format
6242 msgid "%s%s, %s%s ("
6243 msgstr "%s%s, %s%s ("
6245 #. %1$s:  END 
6246 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6247 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6251 #, c-format
6252 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6253 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6255 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6256 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6258 #, c-format
6259 msgid "%s%sModify tag "
6260 msgstr "%s%s Правим признак "
6262 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6263 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6264 #. %3$s:  END 
6265 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6267 #, c-format
6268 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6269 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6271 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6272 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6273 #. %3$s:  END 
6274 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6278 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6280 #. %1$s:  count 
6281 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6282 #. %3$s:  showncount 
6283 #. %4$s:  hiddencount 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6285 #, c-format
6286 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6287 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6289 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6290 #. %2$s:  title |html 
6291 #. %3$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6295 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6297 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6298 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6299 #. %3$s:  server.servername 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6302 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6303 #. %7$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6307 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6309 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6310 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6311 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6315 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6317 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6318 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6319 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6320 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6321 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6322 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6323 #. %7$s:  END 
6324 #. %8$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid ""
6328 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6329 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6330 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6331 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6332 "ordered %s %s "
6333 msgstr ""
6334 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6335 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6336 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6337 "отчёт %s %s "
6339 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6340 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6341 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6342 #. %4$s:  ELSE 
6343 #. %5$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6347 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6349 #. %1$s:  ELSE 
6350 #. %2$s:  END 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6352 #, c-format
6353 msgid "%s(deleted patron)%s "
6354 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6356 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #. %3$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6362 msgstr "Не задействовано"
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6366 #. %2$s:  ELSE 
6367 #. %3$s:  END 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6374 msgstr "Не задействовано"
6376 #. %1$s:  loo.kohafield 
6377 #. %2$s:  END 
6378 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6379 #. %4$s:  ELSE 
6380 #. %5$s:  END 
6381 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6382 #. %7$s:  ELSE 
6383 #. %8$s:  END 
6384 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6385 #. %10$s:  END 
6386 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6387 #. %12$s:  END 
6388 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6393 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6394 msgstr ""
6395 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6396 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6398 #. For the first occurrence,
6399 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6400 #. %2$s:  item_loo.author 
6401 #. %3$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "%s, by %s%s"
6406 msgstr ", %s"
6408 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6409 #. %2$s:  overdueloo.author 
6410 #. %3$s:  END 
6411 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6412 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6413 #. %6$s:  END 
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6417 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6419 #. For the first occurrence,
6420 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6421 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6422 #. %3$s:  END 
6423 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "%s, by %s%s%s- "
6428 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6430 #. For the first occurrence,
6431 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6432 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6435 #, c-format
6436 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6437 msgstr ""
6439 #. %1$s:  errcon.server 
6440 #. %2$s:  errcon.seq 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6442 #, c-format
6443 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6444 msgstr ""
6446 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6447 #. %2$s:  ELSE 
6448 #. %3$s:  END 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "%sActive%sInactive%s"
6452 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6454 #. %1$s:  ELSE 
6455 #. %2$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6459 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6461 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6462 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6463 #. %3$s:  ELSE 
6464 #. %4$s:  END 
6465 #. %5$s:  IF (firstname) 
6466 #. %6$s:  firstname | html 
6467 #. %7$s:  END 
6468 #. %8$s:  IF (surname) 
6469 #. %9$s:  surname | html 
6470 #. %10$s:  END 
6471 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6472 #. %12$s:  categoryname 
6473 #. %13$s:  ELSE 
6474 #. %14$s:  IF ( I ) 
6475 #. %15$s:  END 
6476 #. %16$s:  IF ( A ) 
6477 #. %17$s:  END 
6478 #. %18$s:  IF ( C ) 
6479 #. %19$s:  END 
6480 #. %20$s:  IF ( P ) 
6481 #. %21$s:  END 
6482 #. %22$s:  IF ( S ) 
6483 #. %23$s:  END 
6484 #. %24$s:  END 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid ""
6488 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6489 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6490 msgstr ""
6491 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6492 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6493 "работник библиотеки %s%s "
6495 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6496 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6497 #. %3$s:  ELSE 
6498 #. %4$s:  END 
6499 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6500 #. %6$s:  categoryname 
6501 #. %7$s:  ELSE 
6502 #. %8$s:  IF ( I ) 
6503 #. %9$s:  END 
6504 #. %10$s:  IF ( A ) 
6505 #. %11$s:  END 
6506 #. %12$s:  IF ( C ) 
6507 #. %13$s:  END 
6508 #. %14$s:  IF ( P ) 
6509 #. %15$s:  END 
6510 #. %16$s:  IF ( S ) 
6511 #. %17$s:  END 
6512 #. %18$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid ""
6516 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6517 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6518 msgstr ""
6519 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6520 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6521 "работник библиотеки %s%s "
6523 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6524 #. %2$s:  ELSE 
6525 #. %3$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6529 msgstr "библиографической записи № %s"
6531 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6532 #. %2$s:  ELSE 
6533 #. %3$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6537 msgstr "библиографические указатели"
6539 #. %1$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6541 #, c-format
6542 msgid "%sCancel"
6543 msgstr "%sОтмена"
6545 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6546 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6547 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6548 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6549 #. %5$s:  END 
6550 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6551 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6552 #. %8$s:  ELSE 
6553 #. %9$s:  END 
6554 #. %10$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid ""
6558 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6559 "out %s %s &nbsp;"
6560 msgstr ""
6561 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6562 "выдано %s %s &nbsp;"
6564 #. %1$s:  IF humanbranch 
6565 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6566 #. %3$s:  ELSE 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6572 "category%s"
6573 msgstr ""
6574 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6575 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6576 "категориями посетителей %s "
6578 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6580 #, c-format
6581 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6582 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6584 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6585 #. %2$s:  ELSE 
6586 #. %3$s:  value.display_value |html 
6587 #. %4$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6589 #, c-format
6590 msgid "%sDefault%s%s%s"
6591 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6593 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6595 #, c-format
6596 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6597 msgstr ""
6599 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6600 #. %2$s:  END 
6601 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6602 #. %4$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid ""
6606 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6607 "the item number from this barcode.%s "
6608 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6610 #. %1$s:  IF course_id 
6611 #. %2$s:  ELSE 
6612 #. %3$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6614 #, c-format
6615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6616 msgstr ""
6618 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6619 #. %2$s:  ELSE 
6620 #. %3$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6624 msgstr "Создание макета"
6626 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6627 #. %2$s:  ELSE 
6628 #. %3$s:  END 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6632 msgstr "посетитель's card is lost"
6634 #. %1$s:  IF (template_id) 
6635 #. %2$s:  ELSE 
6636 #. %3$s:  END 
6637 #. %4$s:  IF (template_id) 
6638 #. %5$s:  template_id 
6639 #. %6$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6643 msgstr "посетитель Categories"
6645 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6646 #. %2$s:  ELSE 
6647 #. %3$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6651 msgstr "посетитель Categories"
6653 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6654 #. %2$s:  ELSE 
6655 #. %3$s:  END
6656 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6657 #. %5$s:  profile_id 
6658 #. %6$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6662 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6664 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6666 #, c-format
6667 msgid "%sEditing "
6668 msgstr "%sРедактируется — "
6670 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6671 #. %2$s:  END 
6672 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6673 #. %4$s:  END 
6674 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6675 #. %6$s:  END 
6676 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6677 #. %8$s:  END 
6678 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6679 #. %10$s:  END 
6680 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6681 #. %12$s:  END 
6682 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6683 #. %14$s:  END 
6684 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6685 #. %16$s:  END 
6686 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6687 #. %18$s:  END 
6688 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6689 #. %20$s:  END 
6690 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6691 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6692 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6693 #. %24$s:  END 
6694 #. %25$s:  END 
6695 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6696 #. %27$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid ""
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6703 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6707 #. %2$s:  END 
6708 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6709 #. %4$s:  END 
6710 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6711 #. %6$s:  END 
6712 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6713 #. %8$s:  END 
6714 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6715 #. %10$s:  END 
6716 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6717 #. %12$s:  END 
6718 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6719 #. %14$s:  END 
6720 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6721 #. %16$s:  END 
6722 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6723 #. %18$s:  END 
6724 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6725 #. %20$s:  END 
6726 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6727 #. %22$s:  END 
6728 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6729 #. %24$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid ""
6734 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6735 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6736 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6737 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6739 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6740 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6741 #. %3$s:  ELSE 
6742 #. %4$s:  sex 
6743 #. %5$s:  END 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6745 #, c-format
6746 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6747 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6749 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6750 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6751 #. %3$s:  ELSE 
6752 #. %4$s:  patron.sex 
6753 #. %5$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6755 #, c-format
6756 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6757 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6759 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6760 #. %2$s:  END 
6761 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6762 #. %4$s:  END 
6763 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6764 #. %6$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6766 #, c-format
6767 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6768 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6772 #. %2$s:  ELSE 
6773 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6774 #. %4$s:  END 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6779 msgstr "Место поставки: "
6781 #. %1$s: - BLOCK -
6782 #. %2$s:  sep 
6783 #. %3$s:  sep 
6784 #. %4$s:  sep 
6785 #. %5$s:  sep 
6786 #. %6$s:  sep 
6787 #. %7$s:  sep 
6788 #. %8$s:  sep 
6789 #. %9$s:  sep 
6790 #. %10$s:  sep 
6791 #. %11$s:  sep 
6792 #. %12$s:  sep 
6793 #. %13$s:  sep 
6794 #. %14$s:  sep 
6795 #. %15$s:  sep 
6796 #. %16$s:  sep 
6797 #. %17$s:  sep 
6798 #. %18$s: - END -
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6800 #, c-format
6801 msgid ""
6802 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6803 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6804 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6805 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6806 msgstr ""
6808 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6809 #. %2$s:  END 
6810 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6811 #. %4$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6813 #, c-format
6814 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6815 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6817 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6818 #. %2$s:  ELSE 
6819 #. %3$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6821 #, c-format
6822 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6823 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6825 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6826 #. %2$s:  ELSE 
6827 #. %3$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6829 #, c-format
6830 msgid "%sHidden%sShown%s"
6831 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6833 #. %1$s:  BLOCK subject 
6834 #. %2$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "%sHold:%s "
6838 msgstr "Резервирования (%s)"
6840 #. %1$s:  IF humanbranch 
6841 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6842 #. %3$s:  ELSE 
6843 #. %4$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6845 #, c-format
6846 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6847 msgstr ""
6848 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6849 "правила резервирования по типу единицы %s "
6851 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6852 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6853 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6854 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6855 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6856 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6857 #. %7$s:  ELSE 
6858 #. %8$s:  END 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6860 #, c-format
6861 msgid ""
6862 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6863 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6864 msgstr ""
6865 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6866 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6867 "%s Неизвестно %s"
6869 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6870 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6871 #. %3$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6875 msgstr "Экземпляр был изъят"
6877 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6878 #. %2$s:  END 
6879 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6881 #, c-format
6882 msgid ""
6883 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6884 "uneven.%s %s "
6885 msgstr ""
6887 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6888 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6889 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6890 #. %4$s:  ELSE 
6891 #. %5$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6893 #, c-format
6894 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6895 msgstr ""
6896 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6898 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6899 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6903 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6905 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #. %3$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6909 #, c-format
6910 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6911 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6913 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6914 #. %2$s:  END 
6915 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6916 #. %4$s:  END 
6917 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6918 #. %6$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6920 #, c-format
6921 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6922 msgstr ""
6923 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6924 "категория%s "
6926 #. %1$s:  IF framework 
6927 #. %2$s:  ELSE 
6928 #. %3$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6930 #, c-format
6931 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6932 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6934 #. %1$s:  IF library 
6935 #. %2$s:  ELSE 
6936 #. %3$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6940 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6942 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6943 #. %2$s:  ELSE 
6944 #. %3$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6946 #, c-format
6947 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6948 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6950 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6951 #. %2$s:  END 
6952 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6953 #. %4$s:  END 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6957 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6959 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6960 #. %2$s:  ELSE 
6961 #. %3$s:  END 
6962 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6963 #. %5$s:  budget_name 
6964 #. %6$s:  budget_period_description 
6965 #. %7$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6967 #, c-format
6968 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6969 msgstr ""
6971 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6972 #. %2$s:  END 
6973 #. %3$s:  basketname|html 
6974 #. %4$s:  basketno |html 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6978 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6980 #. %1$s:  IF record.permanent 
6981 #. %2$s:  ELSE 
6982 #. %3$s:  END 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "%sNo%sYes%s"
6986 msgstr "%s Да %s, "
6988 # Ничего (?)
6989 #. %1$s:  ELSE 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "%sNone"
6993 msgstr "нет"
6995 #. %1$s:  IF ( I ) 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6999 #, c-format
7000 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7001 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7003 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7004 #. %2$s:  ELSE 
7005 #. %3$s:  END 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7007 #, c-format
7008 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7009 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7011 #. %1$s: - BLOCK subject -
7012 #. %2$s: - END -
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "%sOverdue:%s "
7016 msgstr "Просрочки"
7018 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7019 #. %2$s:  branchname 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7022 #. %5$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7024 #, fuzzy, c-format
7025 msgid ""
7026 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7027 "and then attempt transfer: %s "
7028 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7030 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7031 #. %2$s:  END 
7032 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7033 #. %4$s:  END 
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7035 #, c-format
7036 msgid ""
7037 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7038 "select a file to upload.%s "
7039 msgstr ""
7040 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7041 "выгрузки.%s "
7043 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7044 #. %2$s:  END 
7045 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7046 #. %4$s:  END 
7047 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7048 #. %6$s:  END 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid ""
7052 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7053 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7054 msgstr ""
7055 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7056 "выгрузки.%s "
7058 #. %1$s:  ELSE 
7059 #. %2$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7063 msgstr "Нет задержанных заказов."
7065 #. %1$s:  ELSE 
7066 #. %2$s:  END 
7067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7070 msgstr "Нет задержанных заказов."
7072 #. %1$s:  ELSE 
7073 #. %2$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7075 #, c-format
7076 msgid "%sThis record has no items.%s "
7077 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7079 #. %1$s: - BLOCK -
7080 #. %2$s: - END -
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7082 #, c-format
7083 msgid ""
7084 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7085 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7086 "Checkouts%s "
7087 msgstr ""
7089 #. %1$s:  IF currency.archived 
7090 #. %2$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid "%sYes%s"
7094 msgstr "%s Да %s, "
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7098 #. %2$s:  ELSE 
7099 #. %3$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7102 #, c-format
7103 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7104 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  IF record.public 
7108 #. %2$s:  ELSE 
7109 #. %3$s:  END 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7126 #, c-format
7127 msgid "%sYes%sNo%s"
7128 msgstr "%sДа%sНет%s"
7130 #. %1$s:  IF field.searchable 
7131 #. %2$s:  ELSE 
7132 #. %3$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "%sYes%sNo%s "
7136 msgstr "%sДа%sНет%s"
7138 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7139 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7143 msgstr ""
7144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7146 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7148 #, c-format
7149 msgid "%sa - Earlier heading"
7150 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7152 #. %1$s:  ELSE 
7153 #. %2$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7155 #, c-format
7156 msgid "%sa list:%s"
7157 msgstr "%s к списку: %s"
7159 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7164 #, c-format
7165 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7166 msgstr ""
7168 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7169 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7170 #. %3$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "%sat %s%s "
7174 msgstr "%s %s%s "
7176 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7178 #, c-format
7179 msgid "%sb - Later heading"
7180 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7182 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7183 #. %2$s:  reser.author 
7184 #. %3$s:  END 
7185 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "%sby %s%s %s ("
7189 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7191 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7192 #. %2$s:  result_se.author 
7193 #. %3$s:  END 
7194 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7195 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7196 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7197 #. %7$s:  END 
7198 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7199 #. %9$s:  result_se.place 
7200 #. %10$s:  END 
7201 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7202 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7203 #. %13$s:  END 
7204 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7205 #. %15$s:  result_se.pages 
7206 #. %16$s:  END 
7207 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7209 #, c-format
7210 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7211 msgstr ""
7213 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7215 #, c-format
7216 msgid "%sd - Acronym"
7217 msgstr "%sd — акроним"
7219 #. %1$s:  ELSE 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7222 #, c-format
7223 msgid "%sdefault%s framework"
7224 msgstr "%s по умолчанию %s "
7226 #. %1$s:  ELSE 
7227 #. %2$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7229 #, c-format
7230 msgid "%sdefault%s framework. "
7231 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7233 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7234 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7235 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7236 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7237 #. %5$s:  ELSE 
7238 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7239 #. %7$s:  END 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7243 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7245 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7247 #, c-format
7248 msgid "%sf - Musical composition"
7249 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7251 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7253 #, c-format
7254 msgid "%sg - Broader term"
7255 msgstr "%sg — более широкий термин"
7257 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7259 #, c-format
7260 msgid "%sh - Narrower term"
7261 msgstr "%sh — более узкий термин"
7263 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7265 #, c-format
7266 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7267 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7269 #. %1$s: - BLOCK -
7270 #. %2$s:  sep 
7271 #. %3$s:  sep 
7272 #. %4$s:  sep 
7273 #. %5$s:  sep 
7274 #. %6$s:  sep 
7275 #. %7$s:  sep 
7276 #. %8$s:  sep 
7277 #. %9$s:  sep 
7278 #. %10$s:  sep 
7279 #. %11$s: - END -
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7281 #, c-format
7282 msgid ""
7283 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7284 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7285 msgstr ""
7287 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7289 #, c-format
7290 msgid "%sn - Not applicable"
7291 msgstr "%sn — не применяется"
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. %1$s:  IF cities.count 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "%sor choose "
7300 msgstr "выбрать"
7302 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7304 #, c-format
7305 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7306 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7308 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7309 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7310 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7311 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7312 #. %5$s:  ELSE 
7313 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7314 #. %7$s:  END 
7315 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7319 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7321 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7323 #, c-format
7324 msgid "%st - Immediate parent body"
7325 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7327 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7328 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7329 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "%sx%s = %s "
7333 msgstr "%sx%s = %s"
7335 #. %1$s:  IF currency.active 
7336 #. %2$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7338 #, c-format
7339 msgid "%s✓%s"
7340 msgstr "%s✓%s"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7346 "Radoslav Kolev"
7347 msgstr ""
7348 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7349 "язык): Радослав Колев"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7355 "and Serhij Dubyk"
7356 msgstr ""
7357 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7358 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7364 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7365 msgstr ""
7366 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7367 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7370 #, c-format
7371 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7372 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7375 #, fuzzy, c-format
7376 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7377 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7380 #, c-format
7381 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7382 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7385 #, c-format
7386 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7387 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7390 #, c-format
7391 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7392 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid ""
7397 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7398 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7401 #, c-format
7402 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7403 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7406 #, c-format
7407 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7408 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7411 #, c-format
7412 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7413 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7416 #, c-format
7417 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7418 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7421 #, c-format
7422 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7423 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7429 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7430 msgstr ""
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7433 #, c-format
7434 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7435 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid ""
7440 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7441 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7442 msgstr ""
7443 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7444 "[1453- ]) "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7447 #, c-format
7448 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7449 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7454 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7459 #, c-format
7460 msgid "&lt;&lt; Previous"
7461 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7464 #, c-format
7465 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7466 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7469 #, c-format
7470 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7471 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7475 #, c-format
7476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7480 #, c-format
7481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7485 #, c-format
7486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7490 #, c-format
7491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7495 #, c-format
7496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7500 #, c-format
7501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7505 #, c-format
7506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7510 #, c-format
7511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7515 #, c-format
7516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7520 #, c-format
7521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7525 #, c-format
7526 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7527 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7530 #, c-format
7531 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7535 #, c-format
7536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7540 #, c-format
7541 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7542 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7545 #, c-format
7546 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7547 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7550 #, c-format
7551 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7552 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7555 #, c-format
7556 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7557 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7562 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7570 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7575 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7577 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #. %3$s:  END 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7583 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7585 #. %1$s:  END 
7586 #. %2$s:  IF step == 2 
7587 #. %3$s:  END 
7588 #. %4$s:  IF step == 3 
7589 #. %5$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7593 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7595 #. %1$s:  template_name 
7596 #. %2$s:  ELSE 
7597 #. %3$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7601 msgstr "посетитель Categories"
7603 #. %1$s:  END 
7604 #. %2$s:  IF ( else ) 
7605 #. %3$s:  tagfield | html 
7606 #. %4$s:  ELSE 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7610 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7612 #. %1$s:  END 
7613 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7614 #. %3$s:  tagsubfield 
7615 #. %4$s:  END 
7616 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7617 #. %6$s:  END 
7618 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7619 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7620 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7621 #. %10$s:  END 
7622 #. %11$s:  ELSE 
7623 #. %12$s:  action 
7624 #. %13$s:  END 
7625 #. %14$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7630 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7631 msgstr ""
7632 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7633 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7635 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7636 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7637 #. %3$s:  basketname |html 
7638 #. %4$s:  ELSE 
7639 #. %5$s:  booksellername 
7640 #. %6$s:  END 
7641 #. %7$s:  END 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7645 msgstr ""
7646 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7647 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7649 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7650 #. %2$s:  ELSE 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7652 #, fuzzy, c-format
7653 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7654 msgstr "Править собрания"
7656 #. %1$s:  IF step == 1 
7657 #. %2$s:  ELSE 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7661 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7663 #. %1$s:  IF course_name 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7667 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. %1$s:  IF batch_id 
7671 #. %2$s:  batch_id 
7672 #. %3$s:  ELSE 
7673 #. %4$s:  END 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7678 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7680 #. %1$s:  IF ( id ) 
7681 #. %2$s:  ELSE 
7682 #. %3$s:  END 
7683 #. %4$s:  ELSE 
7684 #. %5$s:  END 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7688 msgstr ""
7689 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7691 #. %1$s:  IF club 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7695 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7697 #. %1$s:  IF club_template 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7701 msgstr "посетитель Categories"
7703 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7704 #. %2$s:  ELSE 
7705 #. %3$s:  END 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7709 msgstr ""
7710 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7711 "%s"
7713 #. %1$s:  IF datereceived 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7717 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7719 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7720 #. %2$s:  ELSE 
7721 #. %3$s:  authid 
7722 #. %4$s:  authtypetext 
7723 #. %5$s:  END 
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7728 msgstr ""
7729 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7730 "источника № %s (%s) %s "
7732 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7733 #. %2$s:  ELSE 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7737 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7739 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7740 #. %2$s:  ELSE 
7741 #. %3$s:  END 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7745 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7747 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7748 #. %2$s:  ELSE 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7752 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7754 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7755 #. %2$s:  ELSE 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7759 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7761 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7765 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7767 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7768 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7769 #. %3$s:  ELSE 
7770 #. %4$s:  END 
7771 #. %5$s:  END 
7772 #. %6$s:  basketname|html 
7773 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7774 #. %8$s:  basketno |html 
7775 #. %9$s:  END 
7776 #. %10$s:  booksellername|html 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7780 msgstr ""
7781 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7783 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7784 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7785 #. %3$s:  budget_period_description 
7786 #. %4$s:  ELSE 
7787 #. %5$s:  END 
7788 #. %6$s:  END 
7789 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7793 msgstr "Средства для «%s»"
7795 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7796 #. %2$s:  IF currency 
7797 #. %3$s:  currency.currency 
7798 #. %4$s:  ELSE 
7799 #. %5$s:  END 
7800 #. %6$s:  END 
7801 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7802 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7803 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7804 #. %10$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid ""
7808 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7809 "currency %s %sCurrencies %s "
7810 msgstr ""
7811 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7812 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7814 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7815 #. %2$s:  categorycode |html 
7816 #. %3$s:  ELSE 
7817 #. %4$s:  categorycode |html 
7818 #. %5$s:  END 
7819 #. %6$s:  END 
7820 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7822 #, c-format
7823 msgid ""
7824 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7825 "'%s'%s%s %s "
7826 msgstr ""
7827 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7828 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7830 #. %1$s:  IF ( op ) 
7831 #. %2$s:  ELSE 
7832 #. %3$s:  END 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7836 msgstr ""
7837 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7838 "подписки"
7840 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7841 #. %2$s:  patron.firstname 
7842 #. %3$s:  patron.surname 
7843 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7844 #. %5$s:  END 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7848 msgstr ""
7849 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7850 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7852 #. For the first occurrence,
7853 #. %1$s:  IF (template_id) 
7854 #. %2$s:  template_id 
7855 #. %3$s:  ELSE 
7856 #. %4$s:  END 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7865 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7867 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7871 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7873 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7874 #. %2$s:  authid 
7875 #. %3$s:  authtypetext 
7876 #. %4$s:  ELSE 
7877 #. %5$s:  authtypetext 
7878 #. %6$s:  END 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7882 msgstr ""
7883 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7884 "авторитетного источника «%s»%s "
7886 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7887 #. %2$s:  END 
7888 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7889 #. %4$s:  END 
7890 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7891 #. %6$s:  END 
7892 #. %7$s:  END 
7893 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7894 #. %9$s:  END 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7896 #, fuzzy, c-format
7897 msgid ""
7898 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7899 "%s%s %sAuthorized values%s"
7900 msgstr ""
7901 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7902 "%sНовая категория%s%s %s "
7904 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7905 #. %2$s:  categorycode |html 
7906 #. %3$s:  ELSE 
7907 #. %4$s:  END 
7908 #. %5$s:  END 
7909 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7913 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7915 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7916 #. %2$s:  contractname 
7917 #. %3$s:  ELSE 
7918 #. %4$s:  END 
7919 #. %5$s:  END 
7920 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7924 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7926 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7927 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7928 #. %3$s:  budget_name 
7929 #. %4$s:  END 
7930 #. %5$s:  ELSE 
7931 #. %6$s:  END 
7932 #. %7$s:  END 
7933 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7937 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7939 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7940 #. %2$s:  ordernumber 
7941 #. %3$s:  ELSE 
7942 #. %4$s:  END 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7946 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7948 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7949 #. %2$s:  searchfield 
7950 #. %3$s:  ELSE 
7951 #. %4$s:  END 
7952 #. %5$s:  END 
7953 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7955 #, c-format
7956 msgid ""
7957 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7958 msgstr ""
7959 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7960 "%s "
7962 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7963 #. %2$s:  ELSE 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7967 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7969 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7970 #. %2$s:  ELSE 
7971 #. %3$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7975 msgstr ""
7976 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7978 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7979 #. %2$s:  ELSE 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7983 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7985 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7986 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7987 #. %3$s:  END 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7991 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7993 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7994 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7995 #. %3$s:  ELSE 
7996 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7997 #. %5$s:  ELSE 
7998 #. %6$s:  END 
7999 #. %7$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8004 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8005 msgstr ""
8007 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8008 #. %2$s:  ELSE 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8012 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8014 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8015 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8016 #. %3$s:  END 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8020 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8026 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; About Koha"
8031 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Access files"
8036 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8038 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8042 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8047 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8049 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8053 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8055 #. %1$s:  booksellername |html 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8059 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8061 #. %1$s:  END 
8062 #. %2$s:  END 
8063 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8064 #. %4$s:  IF total 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8068 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8070 #. %1$s:  END 
8071 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8075 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8077 #. %1$s:  END 
8078 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8082 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8084 #. %1$s:  END 
8085 #. %2$s:  ELSE 
8086 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8090 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8095 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8100 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8105 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8110 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8115 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8120 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8122 #. %1$s:  END 
8123 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8127 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Administration"
8132 msgstr "&rsaquo; Управление"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8137 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8142 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8147 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8152 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Authorities"
8157 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8162 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8164 #. %1$s:  basketno 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8168 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8173 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8175 #. %1$s:  import_batch_id 
8176 #. %2$s:  ELSE 
8177 #. %3$s:  END 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8181 msgstr ""
8182 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8187 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8192 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8197 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8199 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8200 #. %2$s:  ELSE 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8204 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8209 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8211 #. %1$s:  END 
8212 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8213 #. %3$s:  END 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8217 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8219 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8220 #. %2$s:  ELSE 
8221 #. %3$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8225 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8230 msgstr "Проверка окончания"
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8233 #, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Check in"
8235 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8240 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8243 #, c-format
8244 msgid "&rsaquo; Circulation"
8245 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8250 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8252 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8256 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Claims"
8261 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8266 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8271 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8276 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8281 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8283 #. %1$s:  ELSE 
8284 #. %2$s:  END 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8288 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8290 #. %1$s:  ELSE 
8291 #. %2$s:  END 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8295 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8297 #. %1$s:  contractnumber 
8298 #. %2$s:  END 
8299 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8303 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8305 #. %1$s:  searchfield 
8306 #. %2$s:  END 
8307 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8311 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8313 #. %1$s:  searchfield 
8314 #. %2$s:  END 
8315 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8319 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8321 #. %1$s:  tagsubfield 
8322 #. %2$s:  END 
8323 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8327 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8329 #. %1$s:  searchfield 
8330 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8334 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8336 #. %1$s:  ELSE 
8337 #. %2$s:  END 
8338 #. %3$s:  END 
8339 #. %4$s:  END 
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8343 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8348 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8350 #. %1$s:  END 
8351 #. %2$s:  IF ( else ) 
8352 #. %3$s:  END 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8356 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Course details for "
8361 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8363 #. %1$s:  END 
8364 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8368 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8370 #. %1$s:  END 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8374 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8376 #. %1$s:  END 
8377 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8381 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8383 #. %1$s:  END 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8387 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8389 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8390 #. %2$s:  END 
8391 #. %3$s:  END 
8392 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8396 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8398 #. %1$s:  patron.firstname 
8399 #. %2$s:  patron.surname 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8403 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8405 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8409 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8411 #. %1$s:  accountline.id 
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8415 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8417 #. %1$s:  subscriptionid 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8421 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8426 msgstr "Вы имели в виду: "
8428 #. %1$s:  END 
8429 #. %2$s:  IF close_form 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8433 msgstr "Сдублировать смету"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8438 msgstr "Сдублировать запись"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Edit "
8443 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8445 #. %1$s:  END -
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8449 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8451 #. %1$s:  spec |html 
8452 #. %2$s:  ELSE 
8453 #. %3$s:  END 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8457 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8459 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8463 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8465 #. %1$s:  END 
8466 #. %2$s:  ELSE 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8470 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8472 #. %1$s:  suggestionid 
8473 #. %2$s:  ELSE 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8477 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "&rsaquo; Editor"
8482 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8484 #. %1$s:  errno 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Error %s"
8488 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Export data"
8493 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Files"
8498 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8500 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8504 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8509 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8511 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8515 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8520 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Images "
8525 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Images for "
8530 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Invoices"
8535 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Item details for "
8545 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Item search "
8550 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8555 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8560 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8565 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Label creator "
8570 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8573 #, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8575 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8577 #. %1$s:  IF ( total ) 
8578 #. %2$s:  total 
8579 #. %3$s:  ELSE 
8580 #. %4$s:  END 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8584 msgstr ""
8585 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8586 "в порядке!%s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8591 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8596 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8601 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8606 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Merging records"
8612 msgstr "Объединяем записи"
8614 #. %1$s:  ELSE 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8618 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8620 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8621 #. %2$s:  ELSE 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8625 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8627 #. %1$s:  ELSE 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8631 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8633 #. %1$s:  ELSE 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8637 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8639 #. %1$s:  searchfield 
8640 #. %2$s:  ELSE 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8644 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8646 #. %1$s:  ELSE 
8647 #. %2$s:  END 
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8649 #, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8651 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8653 #. %1$s:  END 
8654 #. %2$s:  END 
8655 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8659 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8661 #. %1$s:  ELSE 
8662 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8666 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8671 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8673 #. %1$s:  fund_code 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8677 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8682 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8684 #. %1$s:  todaysdate 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8688 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8690 #. %1$s:  LoginBranchname 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8694 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8696 #. %1$s:  END 
8697 #. %2$s:  IF ( else ) 
8698 #. %3$s:  END 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8702 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8707 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8712 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8717 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8722 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8724 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8725 #. %2$s:  patron.surname |html 
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8729 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8734 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8739 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8741 #. %1$s:  title |html 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8745 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Plugins "
8750 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8755 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8760 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8762 #. %1$s:  END 
8763 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8767 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8769 #. %1$s:  END 
8770 #. %2$s:  IF ( else ) 
8771 #. %3$s:  END 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8775 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8781 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8786 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8791 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8796 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8798 #. %1$s:  name 
8799 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8800 #. %3$s:  invoice |html 
8801 #. %4$s:  END 
8802 #. %5$s:  ordernumber 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8806 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8808 #. %1$s:  name 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8812 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Renew"
8817 msgstr "&rsaquo; "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Reports"
8822 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8824 #. %1$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8828 msgstr "&rsaquo; %s "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Reserve "
8833 msgstr "&rsaquo; %s "
8835 #. %1$s:  ELSE 
8836 #. %2$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8840 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8842 #. %1$s:  ELSE 
8843 #. %2$s:  END 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8845 #, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8847 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8849 #. %1$s:  ELSE 
8850 #. %2$s:  END 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8854 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8856 #. %1$s:  ELSE 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8861 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8863 #. %1$s:  ELSE 
8864 #. %2$s:  END 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8868 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8873 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8875 #. %1$s:  ELSE 
8876 #. %2$s:  END 
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8880 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8882 #. %1$s:  ELSE 
8883 #. %2$s:  END 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8887 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8889 #. %1$s:  ELSE 
8890 #. %2$s:  END 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8894 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8896 #. %1$s:  ELSE 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8901 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8903 #. %1$s:  ELSE 
8904 #. %2$s:  END 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8908 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8910 #. %1$s:  ELSE 
8911 #. %2$s:  END 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8915 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8917 #. %1$s:  ELSE 
8918 #. %2$s:  END 
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8922 msgstr ""
8923 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8925 #. %1$s:  ELSE 
8926 #. %2$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8930 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8932 #. %1$s:  ELSE 
8933 #. %2$s:  END 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8937 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8939 #. %1$s:  ELSE 
8940 #. %2$s:  END 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8944 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8949 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8951 #. %1$s:  ELSE 
8952 #. %2$s:  END 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8956 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8961 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8963 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8967 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8969 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8970 #. %2$s:  query_desc |html 
8971 #. %3$s:  END 
8972 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8973 #. %5$s:  limit_desc | html 
8974 #. %6$s:  END 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8978 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8983 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8988 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8993 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8996 #, fuzzy, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Search history "
8998 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9000 #. %1$s:  END 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9002 #, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9004 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9006 #. %1$s:  ELSE 
9007 #. %2$s:  END 
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9011 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9013 #. %1$s:  ELSE 
9014 #. %2$s:  END 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9018 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9020 #. %1$s:  ELSE 
9021 #. %2$s:  END 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9023 #, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9025 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9030 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9032 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9036 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9041 msgstr ""
9042 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9043 "издания — «%s»"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9048 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Serials "
9053 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9058 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9063 msgstr ""
9064 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9066 #. %1$s:  patron.surname 
9067 #. %2$s:  patron.firstname 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9069 #, c-format
9070 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9071 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9073 #. %1$s:  suggestionid 
9074 #. %2$s:  ELSE 
9075 #. %3$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9079 msgstr ""
9080 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9081 "Управление предложениями %s "
9083 #. %1$s:  fund_code 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9087 msgstr "&rsaquo; %s"
9089 #. %1$s:  END 
9090 #. %2$s:  IF ( else ) 
9091 #. %3$s:  tagfield | html 
9092 #. %4$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9094 #, c-format
9095 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9096 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9101 msgstr "История подписки"
9103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9107 msgstr "Блок информации о подписке"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9110 #, c-format
9111 msgid "&rsaquo; System preferences"
9112 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo; Tags"
9117 msgstr "&rsaquo; Метки"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Tools"
9122 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9127 msgstr "Передать собрание"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9130 #, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Transfers"
9132 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9137 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9142 msgstr "Передать собрание"
9144 #. %1$s:  booksellername 
9145 #. %2$s:  ELSE 
9146 #. %3$s:  END 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9150 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9155 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9157 #. %1$s:  name |html 
9158 #. %2$s:  ELSE 
9159 #. %3$s:  END 
9160 #. %4$s:  ELSE 
9161 #. %5$s:  name |html 
9162 #. %6$s:  END 
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9166 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9169 #, c-format
9170 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9171 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9173 #. %1$s:  ELSE 
9174 #. %2$s:  END 
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9178 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9180 #. %1$s:  ELSE 
9181 #. %2$s:  END 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9185 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9188 #, fuzzy, c-format
9189 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9190 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9192 #. %1$s:  IF ( status ) 
9193 #. %2$s:  ELSE 
9194 #. %3$s:  END 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9198 msgstr ""
9199 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9200 "%s"
9202 #. %1$s:  END 
9203 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9204 #. %3$s:  END 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9208 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9211 #, c-format
9212 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9213 msgstr ""
9215 #. %1$s: ~ END ~
9216 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9218 #, c-format
9219 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9220 msgstr ""
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9236 #, c-format
9237 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9238 msgstr ""
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9241 #, c-format
9242 msgid "') |html %%]"
9243 msgstr ""
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid ""
9248 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9249 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9250 "administrator about options). "
9251 msgstr ""
9252 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9253 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9254 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9255 "по поводу возможностей)."
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. %1$s:  rescardnumber 
9259 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9260 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "(%s) at %s since %s"
9265 msgstr "от %s %s"
9267 #. %1$s:  message.barcode 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "(%s) for "
9271 msgstr "(%s)"
9273 #. %1$s:  message.barcode 
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "(%s) from "
9277 msgstr "от"
9279 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9281 #, c-format
9282 msgid "(%s) has been on hold for "
9283 msgstr ""
9285 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "(%s) has been waiting for "
9289 msgstr "Экземпляр был изъят"
9291 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9293 #, c-format
9294 msgid "(%s) is checked out to "
9295 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9297 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9299 #, fuzzy, c-format
9300 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9301 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9303 #. %1$s:  message.barcode 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "(%s) to "
9307 msgstr "%s - %s"
9309 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9310 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9311 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9312 #. %4$s:  END 
9313 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9314 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9315 #. %7$s:  END 
9316 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9320 msgstr "Экземпляры%s"
9322 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9323 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9324 #. %3$s:  END 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9328 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9331 #, c-format
9332 msgid "(16.11)"
9333 msgstr ""
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9336 #, c-format
9337 msgid "(17.05)"
9338 msgstr ""
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9341 #, c-format
9342 msgid "(17.11)"
9343 msgstr ""
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9348 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9350 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9351 #. %2$s:  ELSE 
9352 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9356 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "(Create label batch)"
9361 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9363 #. INPUT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9366 msgstr ""
9368 #. INPUT
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9371 msgstr ""
9373 #. INPUT
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9376 msgstr ""
9378 #. INPUT
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9381 msgstr ""
9383 #. %1$s:  budget_period_description 
9384 #. %2$s:  bookfund 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "(Current: %s - %s)"
9388 msgstr "Денежная единица = %s"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9393 #, c-format
9394 msgid "(Error)"
9395 msgstr "(Ошибка)"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9400 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9403 #, c-format
9404 msgid "(Filtered. "
9405 msgstr "(Отфильтровано. "
9407 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9408 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid ""
9412 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9413 "as needed.)"
9414 msgstr ""
9415 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9416 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9418 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid ""
9422 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9423 "needed.)"
9424 msgstr ""
9425 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9426 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9429 #, c-format
9430 msgid "(Indonesian)"
9431 msgstr "(индонезийский язык)"
9433 # Ничего (?)
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9436 #, c-format
9437 msgid "(None)"
9438 msgstr "(нет)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9444 msgstr ""
9446 #. %1$s:  biblionumber 
9447 #. %2$s:  ELSE 
9448 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9450 #, c-format
9451 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9452 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9454 #. %1$s:  biblionumber 
9455 #. %2$s:  ELSE 
9456 #. %3$s:  END 
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9458 #, c-format
9459 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9460 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "(Required)"
9465 msgstr "обязательно"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9468 #, c-format
9469 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9470 msgstr ""
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "(Tax exc.)"
9475 msgstr "Всего без учета налогов"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "(Tax inc.)"
9480 msgstr "Всего без учета налогов"
9482 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9484 #, c-format
9485 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9486 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9489 #, c-format
9490 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9491 msgstr ""
9493 #. For the first occurrence,
9494 #. SCRIPT
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9496 #, fuzzy
9497 msgid "(Unknown)"
9498 msgstr "неизвестно"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9501 #, c-format
9502 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9503 msgstr ""
9504 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9505 "для области ввода «Текст»)"
9507 #. %1$s:  cur_active 
9508 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9509 #. %3$s:  ELSE 
9510 #. %4$s:  END 
9511 #. %5$s:  END 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9515 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9518 #, c-format
9519 msgid "(amounts will be rounded down)"
9520 msgstr ""
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9525 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9528 #, c-format
9529 msgid "(can be positive or negative)"
9530 msgstr ""
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "(checking)"
9537 msgstr "Возвращение"
9539 #. SCRIPT
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9541 #, fuzzy
9542 msgid "(current) "
9543 msgstr "Текущие термины"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9546 #, c-format
9547 msgid "(default if none is defined)"
9548 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9551 #, c-format
9552 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9553 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9556 #, c-format
9557 msgid "(enter amount in numerals) "
9558 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9562 #, c-format
9563 msgid "(exclusive) "
9564 msgstr " (исключительно) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9568 #, c-format
9569 msgid "(fast cataloging)"
9570 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9574 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9575 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9580 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid ""
9585 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9586 "authorized value list)"
9587 msgstr ""
9588 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9589 "значениями авторизованного списка)"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid ""
9594 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9595 "authorized value list) "
9596 msgstr ""
9597 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9598 "значениями авторизованного списка)"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9604 msgstr ""
9605 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "(inclusive)"
9611 msgstr " (включительно) к "
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9614 #, c-format
9615 msgid "(inclusive) "
9616 msgstr ""
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9620 #, c-format
9621 msgid "(inclusive) to "
9622 msgstr " (включительно) к "
9624 #. For the first occurrence,
9625 #. %1$s:  innerloop1 
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9629 #, c-format
9630 msgid "(is %s)"
9631 msgstr ""
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "(items.itemcallnumber) "
9636 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9638 #. For the first occurrence,
9639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9642 #, c-format
9643 msgid "(modified on %s)"
9644 msgstr "(изменено %s)"
9646 #. For the first occurrence,
9647 #. SCRIPT
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9649 msgid "(must be a number greater than 0)"
9650 msgstr ""
9652 #. SCRIPT
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9654 #, fuzzy
9655 msgid "(never)"
9656 msgstr "Отмена оплаты"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "(no library)"
9661 msgstr "Любая библиотека"
9663 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9665 #, c-format
9666 msgid "(only %s)"
9667 msgstr ""
9669 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9670 #. %2$s:  relate.related_search 
9671 #. %3$s:  END 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9673 #, c-format
9674 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9675 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "(remove)"
9681 msgstr "Удалить"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9684 #, c-format
9685 msgid "(see online help)"
9686 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9689 #, c-format
9690 msgid "(select a library) "
9691 msgstr " (выберите библиотеку) "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9696 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9699 #, c-format
9700 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9701 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. %1$s:  ELSE 
9705 #. %2$s:  END 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid ") %s No basket group %s "
9710 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid ") is currently restricted."
9715 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid ") is not checked out to a patron."
9720 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9722 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid ") now due on %s "
9726 msgstr "%s: ожидается %s "
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid ") on "
9732 msgstr "%s - %s"
9734 #. %1$s:  borrower.firstname 
9735 #. %2$s:  borrower.surname 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid ") renewed for %s %s ( "
9739 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid ") you selected does not exist. "
9745 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9747 #. %1$s:  END 
9748 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9749 #. %3$s:  branchname 
9750 #. %4$s:  name 
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9752 #, c-format
9753 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9754 msgstr ""
9755 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9756 "«%s» ("
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9759 #, c-format
9760 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9761 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9764 #, c-format
9765 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9766 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9769 #, c-format
9770 msgid ", Cyprus"
9771 msgstr ", Кипр"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9774 #, c-format
9775 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9776 msgstr ""
9777 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9778 "3.0)"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9781 #, c-format
9782 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9783 msgstr ""
9784 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid ""
9789 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9790 "sponsorship)"
9791 msgstr ""
9792 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9793 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9794 "изданий)"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9797 #, c-format
9798 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9799 msgstr ""
9800 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9803 #, c-format
9804 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9805 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9808 #, c-format
9809 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9810 msgstr ""
9811 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9812 "шаблонов)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9815 #, c-format
9816 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9817 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9822 msgstr ""
9823 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9824 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid ", Please transfer this item. "
9829 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid ", greater than or equal to 1"
9834 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9836 #. SCRIPT
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9838 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9839 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9841 #. SCRIPT
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9843 msgid "- Budget code cannot be blank"
9844 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9846 #. SCRIPT
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9848 msgid "- Budget name cannot be blank"
9849 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9851 #. SCRIPT
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9853 msgid "- Budget parent is current budget"
9854 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9856 #. SCRIPT
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9858 msgid "- End date missing or invalid."
9859 msgstr ""
9861 #. SCRIPT
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9863 #, fuzzy
9864 msgid "- First publication date is not defined"
9865 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9867 #. SCRIPT
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9869 #, fuzzy
9870 msgid "- Frequency is not defined"
9871 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9873 #. SCRIPT
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9875 #, fuzzy
9876 msgid "- Name missing"
9877 msgstr "отсутствует значение"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "- None -"
9882 msgstr "%s - %s"
9884 #. SCRIPT
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9886 #, fuzzy
9887 msgid "- Please select an item to place a hold"
9888 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9890 #. SCRIPT
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9892 msgid "- Start date missing or invalid."
9893 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9897 #, c-format
9898 msgid "-- All --"
9899 msgstr "-- Все --"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9902 #, c-format
9903 msgid "-- Choose -- "
9904 msgstr "-- выберите -- "
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9908 #, c-format
9909 msgid "-- Choose a reason -- "
9910 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9913 #, c-format
9914 msgid "-- Choose a status --"
9915 msgstr "-- выберите состояние -- "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9919 #, c-format
9920 msgid "-- Choose format --"
9921 msgstr "-- выберите формат -- "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "-- Choose one -- "
9926 msgstr "-- нет --"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "-- None --"
9931 msgstr "%s - %s"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9934 #, c-format
9935 msgid "-- none -- "
9936 msgstr " -- нет -- "
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9940 #, c-format
9941 msgid "-- please choose --"
9942 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid ". Check out anyway?"
9947 msgstr "Дата выдачи"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9951 #, c-format
9952 msgid ". Deletion is not possible."
9953 msgstr ""
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid ". Deletion not possible "
9958 msgstr ". Удаление невозможно"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid ""
9963 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9964 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9965 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9966 msgstr ""
9967 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9968 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9969 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9972 #, c-format
9973 msgid ". Please re-enter the new password."
9974 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9978 #, c-format
9979 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9980 msgstr ""
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid ""
9985 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9986 "like a date string. "
9987 msgstr ""
9988 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9989 "строке с датой. "
9991 #. %1$s:  ELSE 
9992 #. %2$s:  END 
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9994 #, c-format
9995 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9996 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9998 #. %1$s:  ELSE 
9999 #. %2$s:  END 
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10001 #, c-format
10002 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10003 msgstr ""
10004 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10005 "посетителей.%s"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10008 #, c-format
10009 msgid "... or..."
10010 msgstr "... или ..."
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "...and: "
10015 msgstr "...и:"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10018 #, c-format
10019 msgid "...to "
10020 msgstr "…по "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10023 #, c-format
10024 msgid "0 Checkouts"
10025 msgstr "0 выдач"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10029 #, c-format
10030 msgid "0 Holds"
10031 msgstr "0 резервирований"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10035 #, c-format
10036 msgid "0 to disable"
10037 msgstr ""
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10040 #, c-format
10041 msgid "0%%"
10042 msgstr ""
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10045 #, c-format
10046 msgid "000 "
10047 msgstr "000 "
10049 #. SPAN
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10066 msgid "0000-00-00"
10067 msgstr ""
10069 #. META http-equiv=refresh
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10071 #, fuzzy
10072 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10073 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "1/2"
10078 msgstr "1/8 закрытия"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10081 #, c-format
10082 msgid "18.05"
10083 msgstr ""
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "1st"
10088 msgstr "pst"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10093 #, c-format
10094 msgid "5"
10095 msgstr "5"
10097 #. SPAN
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10099 msgid "9999-99-99"
10100 msgstr ""
10102 #. %1$s:  ELSE 
10103 #. %2$s:  END 
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10105 #, c-format
10106 msgid ": %sa list:%s"
10107 msgstr ": %s к списку: %s"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10112 #, c-format
10113 msgid ": Barcode must be unique."
10114 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid ": The items do not belong to your library."
10119 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10124 #, c-format
10125 msgid ""
10126 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10127 "inserted."
10128 msgstr ""
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10133 #, c-format
10134 msgid ": item has a waiting hold."
10135 msgstr ""
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid ": item has linked "
10140 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10145 #, c-format
10146 msgid ": item is checked out."
10147 msgstr ""
10149 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10150 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10151 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10152 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10153 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid ""
10157 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10158 "browser.] "
10159 msgstr ""
10160 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10161 "підтримується Вашим браузером.] "
10163 #. INPUT type=button name=back
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10168 msgid "<< Back"
10169 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10171 #. INPUT type=button name=delete
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10173 msgid "<< Delete"
10174 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10176 #. INPUT type=button
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10179 msgid "<< Previous"
10180 msgstr "<< Назад"
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10184 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10185 msgstr ""
10187 #. SCRIPT
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10189 #, fuzzy
10190 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10191 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "A field name is required"
10197 msgstr "Это поле является обязательным."
10199 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "A group with the title %s already exists. "
10203 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10205 #. SCRIPT
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10207 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10208 msgstr ""
10210 #. SCRIPT
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10212 #, fuzzy
10213 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10214 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10216 #. SCRIPT
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10218 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10219 msgstr ""
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10222 #, c-format
10223 msgid ""
10224 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10225 "have a library set. "
10226 msgstr ""
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "A pattern with this name already exists."
10231 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10234 #, c-format
10235 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10236 msgstr ""
10238 #. SCRIPT
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10240 #, fuzzy
10241 msgid "AJAX error (%s alert)"
10242 msgstr "Ошибка данных"
10244 #. SCRIPT
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10246 #, fuzzy
10247 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10248 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10250 #. SCRIPT
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10252 #, fuzzy
10253 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10254 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10257 #, c-format
10258 msgid "ALL items fields MUST :"
10259 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10261 #. SCRIPT
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10263 msgid "AM"
10264 msgstr ""
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10267 #, fuzzy, c-format
10268 msgid "AND"
10269 msgstr "Категория: "
10271 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "API keys for %s"
10275 msgstr "Корзина заказов № %s"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10278 #, c-format
10279 msgid "AUSMARC"
10280 msgstr "AUSMARC"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Aaron Wells"
10285 msgstr "Данные посетителя"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Abby Robertson"
10290 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10295 #, c-format
10296 msgid "About Koha"
10297 msgstr "Про АБИС Коха"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10300 #, c-format
10301 msgid "Abstracts / Summaries"
10302 msgstr "тезисы/резюме"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10306 #, c-format
10307 msgid "Academic"
10308 msgstr ""
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10316 #, c-format
10317 msgid "Accepted"
10318 msgstr "Принято"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10323 #, c-format
10324 msgid "Accepted by"
10325 msgstr "Принято кем"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Accepted by the library"
10330 msgstr "Принято кем"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10333 #, c-format
10334 msgid "Accepted by:"
10335 msgstr "Принято кем: "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Accepted date from:"
10340 msgstr "Принято когда: "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Accepted on:"
10346 msgstr "Принято кем: "
10348 #. %1$s:  message.amount 
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10350 #, c-format
10351 msgid "Accepted payment (%s) from "
10352 msgstr ""
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Access files"
10360 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10363 #, c-format
10364 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10365 msgstr ""
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10368 #, c-format
10369 msgid "Access to all librarian functions"
10370 msgstr ""
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Access to the files stored on the server"
10375 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Accession date"
10380 msgstr "Дата поступления: "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Accession date (inclusive)"
10385 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10388 #, c-format
10389 msgid "Accession date:"
10390 msgstr "Дата поступления: "
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10397 #, c-format
10398 msgid "Account"
10399 msgstr "Учёт"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Account fines and payments"
10404 msgstr "Подробности учёта"
10406 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Account for %s"
10410 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Account has expired"
10415 msgstr "Тип счёта"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Account line not found."
10420 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10426 #, c-format
10427 msgid "Account management fee"
10428 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10432 #, c-format
10433 msgid "Account number: "
10434 msgstr "Номер счета: "
10436 #. %1$s:  patron.firstname 
10437 #. %2$s:  patron.surname 
10438 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10440 #, c-format
10441 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10442 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Account type"
10449 msgstr "Тип счёта"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10454 #, c-format
10455 msgid "Accounting details"
10456 msgstr "Подробности учёта"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Accruing fine"
10463 msgstr "Оплатить штрафы"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "Acquisition"
10471 msgstr "Поступления"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10476 msgstr "Управление предложением"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Acquisition date"
10482 msgstr "Дата поступления"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10485 #, c-format
10486 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10487 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10493 #, c-format
10494 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10495 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10501 #, c-format
10502 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10503 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Acquisition details"
10509 msgstr "Дата поступления"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10514 #, c-format
10515 msgid "Acquisition information"
10516 msgstr "Информацией о поступлении…"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10520 #, c-format
10521 msgid "Acquisition parameters"
10522 msgstr "Параметры поступлений"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Acquisition tables"
10527 msgstr "Дата поступления"
10529 #. A
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10566 #, c-format
10567 msgid "Acquisitions"
10568 msgstr "Поступления"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10571 #, fuzzy, c-format
10572 msgid "Acquisitions home"
10573 msgstr "Поступления"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10577 #, c-format
10578 msgid "Acquisitions statistics"
10579 msgstr "Статистика по поступлениям"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10582 #, c-format
10583 msgid "Acquisitions statistics "
10584 msgstr "Статистика по поступлениям "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10598 #, c-format
10599 msgid "Action"
10600 msgstr "Действие"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10604 #, c-format
10605 msgid "Action if matching record found:"
10606 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Action if matching record found: "
10611 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10615 #, c-format
10616 msgid "Action if no match found:"
10617 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10620 #, c-format
10621 msgid "Action if no match is found: "
10622 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10676 #, c-format
10677 msgid "Actions"
10678 msgstr "Действия"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Actions "
10708 msgstr "Действия"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10711 #, fuzzy, c-format
10712 msgid "Actions for "
10713 msgstr "Действия"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Actions:"
10718 msgstr "Действия"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "Activate"
10723 msgstr "Задействовано"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Activate sync: "
10729 msgstr "Активная: "
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10737 #, c-format
10738 msgid "Active"
10739 msgstr "Задействовано"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Active budgets"
10744 msgstr "Сметы"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10747 #, c-format
10748 msgid "Active: "
10749 msgstr "Активная: "
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10752 #, c-format
10753 msgid "Actual cost"
10754 msgstr "Фактическая стоимость"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Actual cost tax exc."
10759 msgstr "Всего без учета налогов"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Actual cost tax inc."
10764 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10767 #, c-format
10768 msgid "Actual cost:"
10769 msgstr "Фактическая стоимость: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10773 #, c-format
10774 msgid "Actual cost: "
10775 msgstr "Фактическая стоимость: "
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10778 #, c-format
10779 msgid "Adam Thick"
10780 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10782 #. For the first occurrence,
10783 #. SCRIPT
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10801 #, c-format
10802 msgid "Add"
10803 msgstr "Добавить"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Add "
10808 msgstr "Добавить в "
10810 #. %1$s:  total 
10811 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10813 #, c-format
10814 msgid "Add %s items to %s"
10815 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10817 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10819 msgid "Add & duplicate"
10820 msgstr "Добавить и сдублировать"
10822 #. %1$s:  booksellername 
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10824 #, c-format
10825 msgid "Add a basket to %s"
10826 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Add a condition"
10832 msgstr "Добавить другое поле"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "Add a contract"
10837 msgstr "Договор"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Add a definition to the dictionary."
10842 msgstr "Добавить другое поле"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10845 #, c-format
10846 msgid "Add a mapping"
10847 msgstr "Добавляем отображение"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10850 #, c-format
10851 msgid "Add a message for:"
10852 msgstr ""
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Add a new OAI set"
10857 msgstr "Добавление нового набора"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Add a new action"
10862 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Add a new delivery "
10867 msgstr "Добавить другое поле"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Add a new field"
10872 msgstr "Добавить другое поле"
10874 #. INPUT type=button
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Add a new item"
10878 msgstr "Добавить другое поле"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10882 #, c-format
10883 msgid "Add a new message"
10884 msgstr "Добавить новое сообщение"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Add a new record"
10889 msgstr "Добавить другое поле"
10891 #. SCRIPT
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Add a new upload"
10895 msgstr "Добавить другое поле"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Add a substitution"
10901 msgstr "Подробности подписки"
10903 #. INPUT type=submit
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Add action"
10907 msgstr "Запись посетителей"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10911 #, c-format
10912 msgid "Add an SMS cellular provider"
10913 msgstr ""
10915 #. A
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Add an attribute"
10919 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10922 #, c-format
10923 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10924 msgstr ""
10926 #. INPUT type=button
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Add another condition"
10930 msgstr "Добавить другое поле"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Add another contact"
10935 msgstr "Добавить другое поле"
10937 #. A
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10939 msgid "Add another field"
10940 msgstr "Добавить другое поле"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Add basket group for "
10945 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10948 #, c-format
10949 msgid "Add biblio"
10950 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10954 #, c-format
10955 msgid "Add budget"
10956 msgstr "Добавить смету"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10961 msgstr "Штрих-код:  "
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10966 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Add checked"
10971 msgstr "Добавить ребёнка"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10974 #, c-format
10975 msgid "Add child"
10976 msgstr "Добавить ребёнка"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Add child fund"
10981 msgstr "Добавление средств"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10984 #, c-format
10985 msgid "Add classification source"
10986 msgstr "Добавление источника классификации"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Add course reserves"
10991 msgstr "Резервирование курсов"
10993 #. INPUT type=submit name=add
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10995 msgid "Add credit"
10996 msgstr "Добавить кредит"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10999 #, c-format
11000 msgid "Add description"
11001 msgstr "Добавить описание"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Add field"
11006 msgstr "Добавить другое поле"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Add filing rule"
11011 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Add fund"
11016 msgstr "Добавление средств"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Add group"
11021 msgstr "Добавление средств"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Add group "
11026 msgstr "Добавление средств"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Add internal note"
11032 msgstr "Внутреннее примечание: "
11034 #. For the first occurrence,
11035 #. SCRIPT
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11039 #, c-format
11040 msgid "Add item"
11041 msgstr "Добавить единицу"
11043 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11045 #, c-format
11046 msgid "Add item %s"
11047 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Add item type"
11052 msgstr "Любой тип единицы"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11055 #, c-format
11056 msgid "Add item(s)"
11057 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Add items"
11062 msgstr "Добавить единицу"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11068 msgstr ""
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Add items: scan barcode"
11073 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Add library "
11078 msgstr "Моя библиотека"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11084 #, c-format
11085 msgid "Add manual restriction"
11086 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Add match check"
11094 msgstr "Добавить ребёнка"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Add match point"
11102 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Add message"
11107 msgstr "Добавить новое сообщение"
11109 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11111 msgid "Add multiple copies of this item"
11112 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11114 #. SCRIPT
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Add multiple items"
11118 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add new alert"
11123 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Add new collection"
11128 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Add new definition"
11137 msgstr "Новое определение"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Add new field "
11143 msgstr "Добавить другое поле"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Add new group"
11148 msgstr "Добавление средств"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11151 #, c-format
11152 msgid "Add new holiday"
11153 msgstr "Добавляем новый праздник"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add offline circulations to queue"
11158 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "Add or remove items"
11164 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11167 #, c-format
11168 msgid "Add order"
11169 msgstr "Добавить заказ"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11172 #, c-format
11173 msgid "Add order to basket"
11174 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Add order to basket %s"
11180 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Add orders"
11185 msgstr "Добавить заказ"
11187 #. %1$s:  comments 
11188 #. %2$s:  file_name 
11189 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11191 #, c-format
11192 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11193 msgstr ""
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11196 #, c-format
11197 msgid "Add patron attribute type"
11198 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Add patron(s)"
11203 msgstr "Запись посетителей"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Add patrons"
11210 msgstr "Запись посетителей"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11216 "add via patron search."
11217 msgstr ""
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11220 #, c-format
11221 msgid "Add quote"
11222 msgstr "Добавить цитату"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11225 #, c-format
11226 msgid "Add recipients"
11227 msgstr "контейнеры, тара"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11230 #, c-format
11231 msgid "Add record matching rule"
11232 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Add record using fast cataloging"
11237 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Add reserves"
11242 msgstr "Добавить заказ"
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Add restriction"
11248 msgstr "Добавить описание"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11251 #, fuzzy, c-format
11252 msgid "Add rule"
11253 msgstr "Добавить другое поле"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Add rules"
11258 msgstr "Добавить заказ"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Add selected patrons to:"
11263 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Add sub-group "
11268 msgstr "Добавление средств"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Add subscription fields"
11273 msgstr "Идентификатор подписки"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11276 #, c-format
11277 msgid "Add to "
11278 msgstr "Добавить в "
11280 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11282 #, c-format
11283 msgid "Add to %s"
11284 msgstr "Добавить %s "
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11287 #, c-format
11288 msgid "Add to a list"
11289 msgstr "Добавить в список"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11292 #, c-format
11293 msgid "Add to a new list:"
11294 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11298 #, c-format
11299 msgid "Add to basket"
11300 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11302 #. For the first occurrence,
11303 #. SCRIPT
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11308 #, c-format
11309 msgid "Add to cart"
11310 msgstr "Добавить в корзину"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11313 #, c-format
11314 msgid "Add to list"
11315 msgstr "Добавить в список"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Add to list "
11320 msgstr "Добавить в список"
11322 #. INPUT type=submit
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Add to offline circulation queue"
11326 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11328 #. SCRIPT
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11330 msgid "Add to:"
11331 msgstr "Добавить в: "
11333 #. INPUT type=button
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Add user"
11338 msgstr "Добавить заказ"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Add users"
11343 msgstr "Добавить заказ"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11346 #, c-format
11347 msgid "Add vendor"
11348 msgstr "Добавляем поставщика"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Add vendor note"
11354 msgstr "Добавляем поставщика"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11357 #, c-format
11358 msgid "Add, edit and delete courses"
11359 msgstr ""
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11362 #, c-format
11363 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11364 msgstr ""
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11368 #, c-format
11369 msgid "Add, modify and view patron information"
11370 msgstr ""
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11373 #, c-format
11374 msgid "Add/Edit items"
11375 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Add/Update"
11380 msgstr "Обновить"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Added "
11385 msgstr "Добавить"
11387 #. %1$s:  added_source 
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11389 #, c-format
11390 msgid "Added classification source %s"
11391 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11393 #. %1$s:  added_rule 
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11395 #, c-format
11396 msgid "Added filing rule %s"
11397 msgstr ""
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11400 #, c-format
11401 msgid "Added on or after date: "
11402 msgstr ""
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11405 #, c-format
11406 msgid "Added on or before date: "
11407 msgstr ""
11409 #. %1$s:  added_attribute_type 
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11411 #, c-format
11412 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11413 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11415 #. %1$s:  added_matching_rule 
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11417 #, c-format
11418 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11419 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11421 #. SCRIPT
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Added."
11425 msgstr "Добавить"
11427 #. SCRIPT
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Adding a mapping for: %s."
11431 msgstr "Добавляем отображение"
11433 #. %1$s:  authtypetext 
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11435 #, c-format
11436 msgid "Adding authority %s"
11437 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Additional SRU options: "
11442 msgstr "Дополнительные инструменты"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11447 #, c-format
11448 msgid "Additional attributes and identifiers"
11449 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11452 #, c-format
11453 msgid "Additional authors:"
11454 msgstr "Дополнительные авторы: "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11457 #, c-format
11458 msgid "Additional content types"
11459 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Additional fields"
11464 msgstr "Редактировать подполя"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "Additional fields for subscriptions"
11469 msgstr "подробнее о подписке"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "Additional fields:"
11474 msgstr "Редактировать подполя"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Additional options"
11479 msgstr "Дополнительные инструменты"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11483 #, c-format
11484 msgid "Additional parameters"
11485 msgstr "Дополнительные параметры"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Additional subfields (XML)"
11490 msgstr "Редактировать подполя"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Additional thanks to..."
11495 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11499 #, c-format
11500 msgid "Additional tools"
11501 msgstr "Дополнительные инструменты"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11504 #, c-format
11505 msgid "Additional values for manual invoice types"
11506 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11515 #, c-format
11516 msgid "Address"
11517 msgstr "Адрес"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Address 2"
11523 msgstr "Адрес, остальное: "
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11527 #, fuzzy, c-format
11528 msgid "Address 2:"
11529 msgstr "Адрес, остальное: "
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11532 #, c-format
11533 msgid "Address 2: "
11534 msgstr "Адрес, остальное: "
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11538 #, c-format
11539 msgid "Address in question"
11540 msgstr "Адрес под вопросом"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Address line 1: "
11545 msgstr "Адрес (первая строка)"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Address line 2: "
11550 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Address line 3: "
11555 msgstr "Адрес (третья строка)"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11560 #, c-format
11561 msgid "Address:"
11562 msgstr "Адрес: "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11566 #, c-format
11567 msgid "Address: "
11568 msgstr "Адрес: "
11570 #. A
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11618 #, c-format
11619 msgid "Administration"
11620 msgstr "Управление"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Administration "
11626 msgstr "Управление"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11631 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11636 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11641 msgstr "Управление"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Administration home"
11646 msgstr "Управление"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Administration tables"
11651 msgstr "Управление"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Administrator account created!"
11656 msgstr "Управление"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "Administrator account permissions"
11661 msgstr "Управление Коха"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "Administrator identity"
11666 msgstr "Управление"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Administrator login"
11671 msgstr "Управление"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11675 #, c-format
11676 msgid "Adobe Agates"
11677 msgstr ""
11679 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11681 #, c-format
11682 msgid "Adolescent"
11683 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11686 #, c-format
11687 msgid "Adrien Saurat"
11688 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11690 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11694 #, c-format
11695 msgid "Adult"
11696 msgstr "взрослый"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "Advanced &raquo;"
11701 msgstr "Расширенный поиск"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "Advanced constraints"
11706 msgstr "Дополнительные указания: "
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11709 #, c-format
11710 msgid "Advanced constraints:"
11711 msgstr "Дополнительные указания: "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Advanced editor"
11716 msgstr "Расширенный поиск"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11719 #, c-format
11720 msgid "Advanced prediction pattern"
11721 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11730 #, c-format
11731 msgid "Advanced search"
11732 msgstr "Расширенный поиск"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11736 #, c-format
11737 msgid "After"
11738 msgstr "После"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Afternoon"
11744 msgstr "После"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Afternoon "
11749 msgstr "После"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "Age"
11755 msgstr "Август"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11759 #, c-format
11760 msgid "Age in days"
11761 msgstr ""
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11764 #, c-format
11765 msgid "Age required"
11766 msgstr "Обязательный возраст"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11770 #, c-format
11771 msgid "Age required: "
11772 msgstr "Обязательный возраст: "
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Age restricted"
11777 msgstr "заблокирован"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Age restriction"
11782 msgstr "инструкция к выполнению"
11784 #. For the first occurrence,
11785 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Age restriction %s."
11790 msgstr "инструкция к выполнению"
11792 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11793 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11794 #. %3$s:  END 
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11798 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11801 #, c-format
11802 msgid "Al Banks"
11803 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11806 #, c-format
11807 msgid "Alan Millar"
11808 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11811 #, c-format
11812 msgid "Albany Senior High School"
11813 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11816 #, c-format
11817 msgid "Albert Oller"
11818 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11821 #, c-format
11822 msgid "Aleisha Amohia"
11823 msgstr ""
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11826 #, c-format
11827 msgid "Aleksa Vujicic"
11828 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11832 #, c-format
11833 msgid "Alert"
11834 msgstr ""
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11837 #, c-format
11838 msgid "Alert subscribers for "
11839 msgstr ""
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11842 #, c-format
11843 msgid "Alerts "
11844 msgstr ""
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11848 #, c-format
11849 msgid "Alex Arnaud"
11850 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11854 #, c-format
11855 msgid "Alex Buckley"
11856 msgstr ""
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11861 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Alexandra Horsman"
11866 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11869 #, c-format
11870 msgid "Aliki Pavlidou"
11871 msgstr ""
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11921 #, c-format
11922 msgid "All"
11923 msgstr "все"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "All active funds"
11928 msgstr "Добавление средств"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11934 #, c-format
11935 msgid "All authority types"
11936 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11938 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11939 #. %2$s:  LoginBranchname 
11940 #. %3$s:  END 
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "All available funds%s for %s%s"
11944 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11949 #, c-format
11950 msgid "All branches"
11951 msgstr "Все подразделения"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "All budgets"
11956 msgstr "Добавить смету"
11958 #. %1$s:  do_anonym 
11959 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11963 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "All collection codes"
11968 msgstr "8 — шифр собрания"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11971 #, c-format
11972 msgid "All dates"
11973 msgstr "Все даты"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11976 #, c-format
11977 msgid "All dependencies installed."
11978 msgstr "Все зависимости установлены."
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "All funds"
11985 msgstr "Добавление средств"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11988 #, c-format
11989 msgid "All images come from "
11990 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11992 #. SCRIPT
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11994 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11995 msgstr ""
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11998 #, c-format
11999 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12000 msgstr ""
12001 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12005 #, c-format
12006 msgid "All item types"
12007 msgstr "Все типы единиц"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12022 #, c-format
12023 msgid "All libraries"
12024 msgstr "Все библиотеки"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "All locations"
12029 msgstr "Расположение"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12032 #, c-format
12033 msgid ""
12034 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12035 msgstr ""
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12040 #, c-format
12041 msgid "All payments to the library"
12042 msgstr ""
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "All records have successfully been modified! "
12047 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12050 #, c-format
12051 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12052 msgstr ""
12054 #. SCRIPT
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12056 #, fuzzy
12057 msgid "All selected"
12058 msgstr "Выбор"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "All shelving locations"
12063 msgstr "Общее расположение полки"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12066 #, fuzzy, c-format
12067 msgid "All statuses"
12068 msgstr "Все даты"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "All tags"
12073 msgstr "Все даты"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "All transactions"
12079 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "All vendors"
12084 msgstr "Добавляем поставщика"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12087 #, c-format
12088 msgid "Allen Reinmeyer"
12089 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12095 #, c-format
12096 msgid "Allow"
12097 msgstr "Разрешать"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Allow access to the reports module"
12102 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Allow changes to contents from: "
12107 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12110 #, c-format
12111 msgid ""
12112 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12113 msgstr ""
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12116 #, c-format
12117 msgid "Allow public downloads:"
12118 msgstr ""
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Allow public enrollment:"
12123 msgstr "Непубличная заметка: "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12126 #, c-format
12127 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12128 msgstr ""
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12131 #, c-format
12132 msgid "Allow transfer?"
12133 msgstr "Разрешить перемещения?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Already received"
12138 msgstr "Дата получения"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Already validated discharges"
12143 msgstr "Сформировать следующее"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12146 #, c-format
12147 msgid "Alt-C"
12148 msgstr ""
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12151 #, c-format
12152 msgid "Alt-P"
12153 msgstr ""
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12159 #, c-format
12160 msgid "Alternate address"
12161 msgstr "Запасной адрес"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Alternate address: Address"
12167 msgstr "Запасной адрес"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Alternate address: Address 2"
12173 msgstr "Запасной адрес"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "Alternate address: City"
12179 msgstr "Запасной адрес"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Alternate address: Contact note"
12184 msgstr "Запасной адрес"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12187 #, fuzzy, c-format
12188 msgid "Alternate address: Country"
12189 msgstr "Запасной адрес"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Alternate address: Email"
12195 msgstr "Запасной адрес"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "Alternate address: Phone"
12201 msgstr "Запасной адрес"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Alternate address: State"
12207 msgstr "Запасной адрес"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "Alternate address: Street number"
12213 msgstr "Запасной адрес"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Alternate address: Street type"
12219 msgstr "Запасной адрес"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12225 msgstr "Запасной адрес"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12230 #, c-format
12231 msgid "Alternate contact"
12232 msgstr "Запасные данные для связи"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Alternate contact: Address"
12238 msgstr "Запасные данные для связи"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Alternate contact: Address 2"
12244 msgstr "Запасные данные для связи"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "Alternate contact: City"
12250 msgstr "Запасные данные для связи"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12254 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "Alternate contact: Country"
12256 msgstr "Запасные данные для связи"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Alternate contact: First name"
12262 msgstr "Запасные данные для связи"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Alternate contact: Note"
12267 msgstr "Запасные данные для связи"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Alternate contact: Phone"
12273 msgstr "Запасные данные для связи"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Alternate contact: State"
12279 msgstr "Запасные данные для связи"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Alternate contact: Surname"
12285 msgstr "Запасные данные для связи"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Alternate contact: Title"
12290 msgstr "Запасные данные для связи"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12296 msgstr "Запасные данные для связи"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12299 #, c-format
12300 msgid "Alternative contact"
12301 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12305 #, c-format
12306 msgid "Alternative phone: "
12307 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12310 #, c-format
12311 msgid "Always show checkouts immediately"
12312 msgstr ""
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12315 #, c-format
12316 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12317 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12320 #, c-format
12321 msgid "Amit Gupta"
12322 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12337 #, c-format
12338 msgid "Amount"
12339 msgstr "Количество "
12341 #. SCRIPT
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12343 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12344 msgstr ""
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "Amount of change"
12349 msgstr "Количество выдач"
12351 # Объем неуплат
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12357 #, c-format
12358 msgid "Amount outstanding"
12359 msgstr "Сумма задолженности"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Amount:"
12364 msgstr "Сумма: "
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12369 #, c-format
12370 msgid "Amount: "
12371 msgstr "Сумма: "
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12375 #, c-format
12376 msgid ""
12377 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12378 "purposes"
12379 msgstr ""
12380 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12381 "целью статистики."
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12388 msgstr ""
12389 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12390 "с целью статистики."
12392 #. %1$s:  batch_id 
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12396 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12398 #. %1$s:  batch_id 
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12402 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12404 #. %1$s:  batch_id 
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12406 #, fuzzy, c-format
12407 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12408 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12410 #. %1$s:  batch_id 
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12414 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12419 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12422 #, c-format
12423 msgid "An error has occurred!"
12424 msgstr "Произошла ошибка!"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "An error has occurred. "
12429 msgstr "Произошла ошибка!"
12431 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "An error has occurred. %s "
12435 msgstr "Произошла ошибка!"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12440 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12442 #. SCRIPT
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12444 msgid "An error occurred on deleting this image"
12445 msgstr ""
12447 #. SCRIPT
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12449 #, fuzzy
12450 msgid "An error occurred reading this file."
12451 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "An error occurred when creating this list."
12456 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12458 #. %1$s:  shelfname 
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12462 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "An error occurred when deleting this list."
12467 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "An error occurred when updating this list."
12472 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12474 #. %1$s:  op 
12475 #. %2$s:  label_element 
12476 #. %3$s:  element_id 
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid ""
12480 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12481 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12482 msgstr ""
12483 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12484 "информации."
12486 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid ""
12490 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12491 "error log for details. "
12492 msgstr ""
12493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12494 "информации."
12496 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12500 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12503 #, fuzzy, c-format
12504 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12505 msgstr ""
12506 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12507 "существует"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12510 #, c-format
12511 msgid "An unknown error has occurred."
12512 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12514 #. %1$s:  card_element 
12515 #. %2$s:  element_id 
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12517 #, c-format
12518 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12519 msgstr ""
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12522 #, c-format
12523 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12524 msgstr ""
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12527 #, c-format
12528 msgid "Analytics"
12529 msgstr "Аналитическое описание"
12531 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12533 #, c-format
12534 msgid "Analyze items"
12535 msgstr "Анализировать составные части"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12538 #, c-format
12539 msgid "Andreas Jonsson"
12540 msgstr ""
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12543 #, c-format
12544 msgid "Andreas Roussos"
12545 msgstr ""
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12548 #, c-format
12549 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12550 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12553 #, c-format
12554 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12555 msgstr ""
12556 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12559 #, c-format
12560 msgid "Andrew Chilton"
12561 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12564 #, c-format
12565 msgid "Andrew Elwell"
12566 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12569 #, c-format
12570 msgid "Andrew Hooper"
12571 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Andrew Isherwood"
12576 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12579 #, c-format
12580 msgid "Andrew Moore"
12581 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Anonymize checkout history"
12586 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Another pattern with this name already exists."
12591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12594 #, c-format
12595 msgid "Antoine Farnault"
12596 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12621 #, c-format
12622 msgid "Any"
12623 msgstr "произвольно"
12625 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12627 #, c-format
12628 msgid "Any audience"
12629 msgstr "любая аудитория"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12634 #, c-format
12635 msgid "Any category code"
12636 msgstr "Любой код категории"
12638 #. For the first occurrence,
12639 #. SCRIPT
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12642 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12643 msgstr ""
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Any collection"
12648 msgstr "подборка"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12651 #, c-format
12652 msgid "Any content"
12653 msgstr "Любое содержимое"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12656 #, c-format
12657 msgid "Any format"
12658 msgstr "Любой формат"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Any item "
12663 msgstr "Единица: "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12670 #, c-format
12671 msgid "Any item type"
12672 msgstr "Любой тип единицы"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12678 #, c-format
12679 msgid "Any library"
12680 msgstr "Любая библиотека"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12683 #, c-format
12684 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12685 msgstr ""
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12689 #, c-format
12690 msgid "Any phrase"
12691 msgstr "Любая фраза"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "Any shelving location"
12696 msgstr "Общее расположение полки"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12699 #, c-format
12700 msgid "Any status except cancelled"
12701 msgstr ""
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Any vendor"
12706 msgstr "любой поставщик"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12709 #, c-format
12710 msgid "Any word"
12711 msgstr "Любое слово"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12714 #, c-format
12715 msgid "Any: "
12716 msgstr ""
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "Anyone seeing this list"
12721 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12724 #, c-format
12725 msgid "Apache version: "
12726 msgstr "Версия Apache: "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "Appear in position: "
12731 msgstr "Появится в позиции "
12733 #. %1$s:  num_with_matches 
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12735 #, c-format
12736 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12737 msgstr ""
12738 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12739 "теперь %s "
12741 #. INPUT type=submit
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12743 msgid "Apply different matching rules"
12744 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12746 #. INPUT type=submit
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12749 msgid "Apply filter"
12750 msgstr "Применить фильтр"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "Apply filter(s)"
12755 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12763 #, c-format
12764 msgid "Approve"
12765 msgstr "Утвердить"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12771 #, c-format
12772 msgid "Approved"
12773 msgstr "Утверждено"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12776 #, c-format
12777 msgid "Approved comments"
12778 msgstr "Одобренные комментарии"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "Approved tags"
12783 msgstr "Утверждено"
12785 #. SCRIPT
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12787 msgid "Apr"
12788 msgstr "Апрель"
12790 #. For the first occurrence,
12791 #. SCRIPT
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12794 #, c-format
12795 msgid "April"
12796 msgstr "Апрель"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Archived"
12801 msgstr "Поступил"
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12805 #, fuzzy
12806 msgid ""
12807 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12808 "be lost."
12809 msgstr ""
12810 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12811 "быть отменено."
12813 #. SCRIPT
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12815 #, fuzzy
12816 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12817 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12821 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12822 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12828 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12830 #. %1$s:  ordernumber 
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12834 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12836 #. SCRIPT
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12838 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12839 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12841 #. SCRIPT
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12843 #, fuzzy
12844 msgid ""
12845 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12846 "request?"
12847 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12849 #. SCRIPT
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12851 #, fuzzy
12852 msgid ""
12853 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12854 "library? This will override the existing rules in this library."
12855 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12859 #, fuzzy
12860 msgid ""
12861 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12862 "override the existing rules in this library."
12863 msgstr ""
12864 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12865 "отменить это."
12867 #. %1$s:  basketname|html 
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12871 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12873 #. SCRIPT
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12875 #, fuzzy
12876 msgid ""
12877 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12882 #, fuzzy
12883 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12884 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12886 #. For the first occurrence,
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12892 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Are you sure you want to delete "
12898 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12900 #. For the first occurrence,
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12905 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12907 #. %1$s:  library.branchname |html 
12908 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12912 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12918 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12924 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12932 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12944 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12950 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12952 #. SCRIPT
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12956 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12960 #, fuzzy
12961 msgid ""
12962 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12963 "enrollments in this club."
12964 msgstr ""
12965 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12966 "отменить это."
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12970 msgid ""
12971 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12972 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12973 msgstr ""
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12979 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12981 #. %1$s:  patron.firstname 
12982 #. %2$s:  patron.surname 
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid ""
12986 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12987 msgstr ""
12988 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12989 "отменить это."
12991 #. SCRIPT
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12995 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13001 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13007 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13013 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13015 #. SCRIPT
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13019 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13021 #. SCRIPT
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13025 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13031 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13037 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13041 #, c-format
13042 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13043 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13049 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13051 #. SCRIPT
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13053 #, fuzzy
13054 msgid ""
13055 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13056 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13062 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13064 #. SCRIPT
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13068 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13070 #. SCRIPT
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13074 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13078 #, fuzzy
13079 msgid ""
13080 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13081 "undone."
13082 msgstr ""
13083 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13084 "отменить это."
13086 #. For the first occurrence,
13087 #. SCRIPT
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13092 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13098 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13100 #. SCRIPT
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13104 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13110 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13112 #. For the first occurrence,
13113 #. SCRIPT
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13118 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13122 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13123 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13129 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13133 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13136 #. SCRIPT
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13140 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13148 #. For the first occurrence,
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13154 msgstr ""
13155 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13156 "быть отменено."
13158 #. For the first occurrence,
13159 #. SCRIPT
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13164 msgstr ""
13165 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13166 "быть отменено."
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13172 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13178 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13180 #. SCRIPT
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13182 msgid ""
13183 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13184 msgstr ""
13185 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13186 "быть отменено."
13188 #. SCRIPT
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13190 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13191 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13197 msgstr ""
13198 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13199 "отменить это."
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13205 msgstr ""
13206 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13207 "отменить это."
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13213 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13215 #. SCRIPT
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13219 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13221 #. For the first occurrence,
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13230 #. For the first occurrence,
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13236 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13242 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13244 #. SCRIPT
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13246 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13247 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13249 #. For the first occurrence,
13250 #. SCRIPT
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13256 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Are you sure you want to do this?"
13262 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13266 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13267 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13269 #. SCRIPT
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13271 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13272 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13274 #. SCRIPT
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13278 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13280 #. %1$s:  basketname|html 
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13282 #, fuzzy, c-format
13283 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13284 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13290 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Are you sure you want to remove "
13295 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13301 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13303 #. SCRIPT
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13305 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13306 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13312 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13314 #. For the first occurrence,
13315 #. SCRIPT
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13319 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13321 #. SCRIPT
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13325 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13327 #. SCRIPT
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13329 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13330 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13332 #. SCRIPT
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13336 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13342 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13344 #. SCRIPT
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13348 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13350 #. For the first occurrence,
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13357 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13358 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13362 msgid ""
13363 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13364 "undone."
13365 msgstr ""
13366 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13367 "быть отменено."
13369 #. SCRIPT
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13371 #, fuzzy
13372 msgid ""
13373 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13374 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13380 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13382 #. SCRIPT
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13384 #, fuzzy
13385 msgid ""
13386 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13387 "undone!"
13388 msgstr ""
13389 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13390 "быть отменено."
13392 #. For the first occurrence,
13393 #. SCRIPT
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13398 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13403 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13405 #. SCRIPT
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13409 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13411 #. SCRIPT
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13415 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13418 #, c-format
13419 msgid "Area"
13420 msgstr ""
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13423 #, c-format
13424 msgid "Area:"
13425 msgstr ""
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13428 #, c-format
13429 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13430 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13433 #, c-format
13434 msgid "Arnaud Laurin"
13435 msgstr ""
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13441 #, c-format
13442 msgid "Arrived"
13443 msgstr "Поступил"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13446 #, c-format
13447 msgid "Arslan Farooq"
13448 msgstr ""
13450 #. A
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13457 #, c-format
13458 msgid "Article requests"
13459 msgstr ""
13461 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13463 #, c-format
13464 msgid "Article requests (%s)"
13465 msgstr ""
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13468 #, c-format
13469 msgid "Article requests:"
13470 msgstr ""
13472 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13473 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid ""
13477 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13478 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13479 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Asked "
13484 msgstr "Использовано"
13486 #. For the first occurrence,
13487 #. SCRIPT
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13490 #, fuzzy
13491 msgid "At least two records must be selected for merging."
13492 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13494 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13496 #, c-format
13497 msgid "At library: %s"
13498 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Athens County Public Libraries"
13503 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13505 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13507 #, c-format
13508 msgid "Attach an item to %s"
13509 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13511 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "Attach an item%s to "
13515 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "Attach another item"
13520 msgstr "Присоединить экземпляр"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13523 #, c-format
13524 msgid "Attach item"
13525 msgstr "Присоединить экземпляр"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13529 #, c-format
13530 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13531 msgstr ""
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Attention:"
13536 msgstr "Действие: "
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13539 #, c-format
13540 msgid "Attila Kinali"
13541 msgstr ""
13543 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13545 #, fuzzy, c-format
13546 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13547 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "Attribute: "
13552 msgstr "Атрибуты посетителя"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13557 #, c-format
13558 msgid "Audio alerts"
13559 msgstr ""
13561 #. SCRIPT
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13563 msgid "Aug"
13564 msgstr "Август"
13566 #. For the first occurrence,
13567 #. SCRIPT
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13570 #, c-format
13571 msgid "August"
13572 msgstr "Август"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13576 #, c-format
13577 msgid "Auth"
13578 msgstr "Авторитетное значение"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13581 #, c-format
13582 msgid "Auth field copied"
13583 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13586 #, c-format
13587 msgid "Auth value"
13588 msgstr "Авторитетный источник"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13591 #, c-format
13592 msgid "Auth value:"
13593 msgstr "Авторитетный источник: "
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Authid"
13599 msgstr "Авторитетное значение"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13632 #, c-format
13633 msgid "Author"
13634 msgstr "Автор"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13640 #, c-format
13641 msgid "Author (A-Z)"
13642 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13648 #, c-format
13649 msgid "Author (Z-A)"
13650 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Author (any): "
13655 msgstr "Автор: "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Author (corporate): "
13660 msgstr "Автор: "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13663 #, c-format
13664 msgid "Author (meeting / conference): "
13665 msgstr ""
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Author (personal): "
13670 msgstr "Автор: "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13673 #, c-format
13674 msgid "Author(s)"
13675 msgstr "Автор(а)"
13677 #. For the first occurrence,
13678 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13679 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13680 #. %3$s:  END 
13681 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13682 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13683 #. %6$s:  END 
13684 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13685 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13686 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13687 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13688 #. %11$s:  END 
13689 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13690 #. %13$s:  END 
13691 #. %14$s:  END 
13692 #. %15$s:  END 
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13695 #, c-format
13696 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13697 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13711 #, c-format
13712 msgid "Author:"
13713 msgstr "Автор: "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13724 #, c-format
13725 msgid "Author: "
13726 msgstr "Автор: "
13728 #. %1$s:  author |html 
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "Author: %s"
13732 msgstr "Автор: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Authorised value category"
13737 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13743 #, fuzzy, c-format
13744 msgid "Authorised value category:"
13745 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Authorised value category: "
13750 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "Authorised values category"
13755 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13758 #, fuzzy, c-format
13759 msgid "Authorised values category: "
13760 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13771 #, c-format
13772 msgid "Authorities"
13773 msgstr "Авторитетные источники"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13776 #, fuzzy, c-format
13777 msgid "Authorities tables"
13778 msgstr "Авторитетные источники"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13782 #, fuzzy, c-format
13783 msgid "Authorities: "
13784 msgstr "Авторитетные источники"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "Authority"
13792 msgstr "Авторитетный источник: "
13794 #. %1$s:  authid 
13795 #. %2$s:  authtypetext 
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13797 #, c-format
13798 msgid "Authority #%s (%s)"
13799 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13801 #. %1$s:  loopro.object 
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Authority %s"
13805 msgstr "Авторитетный источник: "
13807 #. A
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13809 msgid "Authority Control"
13810 msgstr "Авторитетный контроль"
13812 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13813 #. %2$s:  authtypecode 
13814 #. %3$s:  ELSE 
13815 #. %4$s:  END 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13817 #, c-format
13818 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13819 msgstr ""
13820 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13821 "%s"
13823 #. %1$s:  tagfield | html 
13824 #. %2$s:  authtypecode | html
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13826 #, c-format
13827 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13828 msgstr ""
13829 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13830 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13832 #. %1$s:  tagfield | html 
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13834 #, fuzzy, c-format
13835 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13836 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Authority Type"
13841 msgstr "Типы авторитетных источников"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13844 #, c-format
13845 msgid "Authority field to copy: "
13846 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Authority record"
13852 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13855 #, c-format
13856 msgid "Authority search"
13857 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13861 #, c-format
13862 msgid "Authority search results"
13863 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13866 #, c-format
13867 msgid "Authority type"
13868 msgstr "Тип авторитетного источника "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13873 #, c-format
13874 msgid "Authority type: "
13875 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13883 #, c-format
13884 msgid "Authority types"
13885 msgstr "Типы авторитетных источников"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13888 #, c-format
13889 msgid "Authority:"
13890 msgstr "Авторитетный источник: "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13893 #, c-format
13894 msgid "Authorized"
13895 msgstr "Авторитетное "
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13898 #, c-format
13899 msgid "Authorized value"
13900 msgstr "Авторитетное значение"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13903 #, c-format
13904 msgid "Authorized value category: "
13905 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13908 #, c-format
13909 msgid ""
13910 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13911 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13912 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13913 msgstr ""
13914 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13915 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13916 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13917 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13921 #, c-format
13922 msgid "Authorized value:"
13923 msgstr "Авторитетное значение: "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13928 #, c-format
13929 msgid "Authorized value: "
13930 msgstr "Авторитетное значение: "
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13936 #, c-format
13937 msgid "Authorized values"
13938 msgstr "Авторитетные значения"
13940 #. %1$s:  category |html 
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13942 #, c-format
13943 msgid "Authorized values for category %s:"
13944 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13947 #, c-format
13948 msgid "Authors"
13949 msgstr "Авторы"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Authors:"
13955 msgstr "Авторы"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "Auto ordering"
13960 msgstr "без упорядочивания"
13962 #. INPUT type=button
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Auto-fill row"
13966 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13969 #, c-format
13970 msgid ""
13971 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13972 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13973 msgstr ""
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid ""
13978 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13979 "doesn't match your library. "
13980 msgstr ""
13981 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13982 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13983 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Automatic item modifications by age"
13991 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13994 #, fuzzy, c-format
13995 msgid "Automatic ordering: "
13996 msgstr "Всего подлежит платежу"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Automatic renewal"
14003 msgstr "Всего подлежит платежу"
14005 #. SCRIPT
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14009 msgstr "Всего подлежит платежу"
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14013 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14014 msgstr ""
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14017 #, c-format
14018 msgid "Availability"
14019 msgstr "Доступность"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "Available call numbers"
14024 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14026 #. INPUT type=text
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Available copy"
14030 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Available copy numbers"
14035 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Available enumeration"
14041 msgstr "Расположение"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Available in the library"
14046 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Available item types"
14051 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Available locations"
14056 msgstr "Расположение"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Average checkout period"
14061 msgstr "Среднее время займа"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14064 #, c-format
14065 msgid "Average checkout period statistics"
14066 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14071 #, c-format
14072 msgid "Average loan time"
14073 msgstr "Среднее время ссуды"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14076 #, c-format
14077 msgid "BIBTEX"
14078 msgstr "BibTeX"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14083 #, c-format
14084 msgid "BSD License"
14085 msgstr "Лицензия BSD"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14088 #, c-format
14089 msgid "BT"
14090 msgstr ""
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14097 #, c-format
14098 msgid "Back"
14099 msgstr "Вернуться"
14101 #. For the first occurrence,
14102 #. %1$s:  ELSE 
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14105 #, fuzzy, c-format
14106 msgid "Back %s "
14107 msgstr "Вернуться"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14110 #, c-format
14111 msgid "Back side layout not used"
14112 msgstr ""
14114 #. INPUT type=submit
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14116 msgid "Back to System Preferences"
14117 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14120 #, c-format
14121 msgid "Back to Tools"
14122 msgstr "Вернуться к инструментам"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "Back to the list"
14127 msgstr "Вернуться к инструментам"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14132 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14135 #, c-format
14136 msgid ""
14137 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14138 "KohaAdminEmailAddress."
14139 msgstr ""
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14142 #, c-format
14143 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14144 msgstr ""
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14187 #, c-format
14188 msgid "Barcode"
14189 msgstr "Штрих-код"
14191 #. %1$s:  barcode 
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14193 #, c-format
14194 msgid "Barcode %s"
14195 msgstr "Штрих-код «%s»"
14197 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14198 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14199 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14200 #. %4$s:  END 
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14202 #, c-format
14203 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14204 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14206 #. For the first occurrence,
14207 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14210 #, c-format
14211 msgid "Barcode : %s "
14212 msgstr "Штрих-код: %s"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14216 #, fuzzy, c-format
14217 msgid "Barcode file: "
14218 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14224 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Barcode not found"
14229 msgstr ": штрих-код не найден"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14234 msgstr "Штрих-код не найден"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14237 #, fuzzy, c-format
14238 msgid "Barcode submitted"
14239 msgstr "Штрих-код «%s»"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "Barcode type"
14244 msgstr "Тип штрих-кода"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Barcode type: "
14249 msgstr "Тип штрих-кода"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14252 #, c-format
14253 msgid "Barcode:"
14254 msgstr "Штрих-код:  "
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14261 #, c-format
14262 msgid "Barcode: "
14263 msgstr "Штрих-код:  "
14265 #. For the first occurrence,
14266 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14270 #, c-format
14271 msgid "Barcode: %s"
14272 msgstr "Штрих-код: %s"
14274 #. For the first occurrence,
14275 #. %1$s:  reser.barcode 
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14279 #, c-format
14280 msgid "Barcode: %s "
14281 msgstr "Штрих-код: %s"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Barcodes file"
14286 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Barcodes not found"
14292 msgstr ": штрих-код не найден"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Barcodes:"
14297 msgstr "Штрих-код:  "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14300 #, c-format
14301 msgid "Barry Cannon"
14302 msgstr ""
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "Bart Jorgensen"
14307 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14310 #, c-format
14311 msgid "Barton Chittenden"
14312 msgstr ""
14314 # вероятно связано с с 740 полем;
14315 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "Base-level allocated"
14319 msgstr "связанная единица"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14322 #, fuzzy, c-format
14323 msgid "Base-level available"
14324 msgstr "Следующий из доступных"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Base-level ordered"
14329 msgstr "Удалить заказ"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14332 #, c-format
14333 msgid "Base-level spent"
14334 msgstr ""
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Basic constraints"
14339 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14342 #, fuzzy, c-format
14343 msgid "Basic installation complete."
14344 msgstr "Установка завершена."
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14348 #, c-format
14349 msgid "Basic parameters"
14350 msgstr "Основные параметры"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14361 #, c-format
14362 msgid "Basket"
14363 msgstr "Корзина заказов"
14365 #. For the first occurrence,
14366 #. %1$s:  basketno 
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14374 #, c-format
14375 msgid "Basket %s"
14376 msgstr "Корзина заказов № %s"
14378 #. %1$s:  basketname|html 
14379 #. %2$s:  basketno 
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Basket %s (%s)"
14383 msgstr "Пакет № %s"
14385 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14386 #. %2$s:  basket.basketno 
14387 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14391 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid "Basket (#)"
14396 msgstr "Полочка заказов"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Basket :"
14401 msgstr "Полочка заказов"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "Basket by"
14406 msgstr "Полочка заказов"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "Basket created by: "
14411 msgstr "Создано "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14414 #, fuzzy, c-format
14415 msgid "Basket creator"
14416 msgstr "Создатель наклеек"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14419 #, c-format
14420 msgid "Basket deleted"
14421 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14424 #, c-format
14425 msgid "Basket details"
14426 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14434 #, fuzzy, c-format
14435 msgid "Basket group"
14436 msgstr "Полочка заказов пуста"
14438 #. %1$s:  name 
14439 #. %2$s:  basketgroupid 
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14441 #, fuzzy, c-format
14442 msgid "Basket group %s (%s) for "
14443 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Basket group billing place:"
14448 msgstr "Название группы пакетов:"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14451 #, fuzzy, c-format
14452 msgid "Basket group delivery placename:"
14453 msgstr "Название группы пакетов:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Basket group name :"
14458 msgstr "Название группы пакетов:"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Basket group name:"
14463 msgstr "Название группы пакетов:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Basket group search"
14468 msgstr "Группы корзин заказов"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Basket group:"
14474 msgstr "Полочка заказов пуста"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Basket grouping"
14479 msgstr "Полочка заказов пуста"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Basket grouping for "
14484 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14487 #, c-format
14488 msgid "Basket groups"
14489 msgstr "Группы корзин заказов"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Basket name"
14494 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14497 #, c-format
14498 msgid "Basket name: "
14499 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Basket search"
14504 msgstr "Корзина заказов № %s"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14509 #, c-format
14510 msgid "Basket: "
14511 msgstr "Корзина заказов: "
14513 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "Basket: %s "
14517 msgstr "Корзина заказов № %s"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14520 #, fuzzy, c-format
14521 msgid "Basketgroup: "
14522 msgstr "Полочка заказов"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14525 #, c-format
14526 msgid "Baskets"
14527 msgstr "Корзины заказов"
14529 #. %1$s:  booksellertoname 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Baskets for %s"
14533 msgstr "Корзина заказов № %s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14536 #, c-format
14537 msgid "Baskets in this group:"
14538 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14540 #. %1$s:  batchid 
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Batch %s"
14544 msgstr "Партии"
14546 #. %1$s:  batch_id 
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14550 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14552 #. %1$s:  batch_id 
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Batch %s was not deleted."
14556 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Batch ID"
14562 msgstr "Партии"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Batch check out"
14568 msgstr "Добавить ребёнка"
14570 #. %1$s:  IF patron 
14571 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14572 #. %3$s:  END 
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14576 msgstr ""
14577 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14578 "«%s»%s"
14580 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14581 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14582 #. %3$s:  batch 
14583 #. %4$s:  END 
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14587 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14590 #, fuzzy, c-format
14591 msgid "Batch delete"
14592 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Batch delete patrons "
14597 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14600 #, c-format
14601 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14602 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Batch edit patrons "
14607 msgstr "Править запись"
14609 #. %1$s:  IF ( del ) 
14610 #. %2$s:  ELSE 
14611 #. %3$s:  END 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14613 #, c-format
14614 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14615 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14622 #, c-format
14623 msgid "Batch item deletion"
14624 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14627 #, c-format
14628 msgid "Batch item deletion results"
14629 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14636 #, c-format
14637 msgid "Batch item modification"
14638 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Batch item modification results"
14643 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "Batch modify"
14649 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14655 #, c-format
14656 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14657 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14659 #. For the first occurrence,
14660 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14665 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14671 #, c-format
14672 msgid "Batch patron modification"
14673 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Batch patrons modification"
14679 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14682 #, fuzzy, c-format
14683 msgid "Batch patrons results"
14684 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14690 #, fuzzy, c-format
14691 msgid "Batch record deletion"
14692 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Batch record modification"
14700 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "Batch: "
14705 msgstr "Партии"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14709 #, fuzzy, c-format
14710 msgid "Batches"
14711 msgstr "Партии"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14714 #, fuzzy, c-format
14715 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14716 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid ""
14721 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14722 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14723 msgstr ""
14724 "Поскольку параметр системы "
14725 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14726 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14727 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14728 "хотите включить эту возможность."
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid ""
14733 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14734 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14735 msgstr ""
14736 "Поскольку параметр системы "
14737 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14738 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14739 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14740 "хотите включить эту возможность."
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14744 #, c-format
14745 msgid "Before"
14746 msgstr "Перед"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14749 #, c-format
14750 msgid ""
14751 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14752 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14753 "administrator and located in your "
14754 msgstr ""
14755 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14756 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14757 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14758 "конфигурационном файле "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14761 #, c-format
14762 msgid "Beginning date:"
14763 msgstr "Дата начала: "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Begins with"
14769 msgstr "Begin Claim"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14772 #, c-format
14773 msgid "Behavior"
14774 msgstr ""
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14777 #, c-format
14778 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14779 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14782 #, c-format
14783 msgid "Benjamin Rokseth"
14784 msgstr ""
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14787 #, c-format
14788 msgid "Bernardo González Kriegel"
14789 msgstr ""
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid ""
14794 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14795 "Maintainer)"
14796 msgstr ""
14797 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14798 "Коха 3.2)"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14801 #, c-format
14802 msgid "BibLibre, France"
14803 msgstr "BibLibre, Франция"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14809 #, c-format
14810 msgid "BibTex"
14811 msgstr "BibTex"
14813 #. %1$s:  loopro.object 
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14815 #, fuzzy, c-format
14816 msgid "Biblio %s"
14817 msgstr "Библиограф. запись: "
14819 #. For the first occurrence,
14820 #. SCRIPT
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14823 #, fuzzy, c-format
14824 msgid "Biblio ID"
14825 msgstr "Библиограф. запись: "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Biblio ID:"
14831 msgstr "Библиограф. запись: "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14835 #, c-format
14836 msgid "Biblio count"
14837 msgstr "Количество библиотечных записей"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Biblio level hold."
14842 msgstr "Резервирование экземпляров"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Biblio number"
14847 msgstr "№ библиогр. записи: "
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Biblio number (internal)"
14852 msgstr "№ библиогр. записи: "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "Biblio numbers:"
14857 msgstr "№ библиогр. записи: "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Biblio title"
14862 msgstr "Библиограф. запись: "
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Biblio-level item type"
14867 msgstr "Тип единицы"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14870 #, c-format
14871 msgid "Biblio:"
14872 msgstr "Библиограф. запись: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Bibliographic"
14879 msgstr "библиографические указатели"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Bibliographic data to print"
14884 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14889 #, c-format
14890 msgid "Bibliographic information"
14891 msgstr "Библиографической информацией…"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Bibliographic record"
14897 msgstr "библиографической записи № %s"
14899 #. %1$s:  object | html 
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "Bibliographic record %s"
14903 msgstr "библиографической записи № %s"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "Bibliographic: "
14908 msgstr "библиографические указатели"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14911 #, c-format
14912 msgid "Bibliographies"
14913 msgstr "библиографические указатели"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Biblioitem number"
14918 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Biblioitem number (internal)"
14923 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Biblionumber"
14930 msgstr "№ библиогр. записи: "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14933 #, c-format
14934 msgid "Biblionumber:"
14935 msgstr "№ библиогр. записи: "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid "Biblios"
14941 msgstr "Библиограф. запись: "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14944 #, c-format
14945 msgid "Biblios in reservoir"
14946 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14949 #, fuzzy, c-format
14950 msgid "Biblios: "
14951 msgstr "Библиограф. запись: "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14954 #, c-format
14955 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14956 msgstr ""
14958 #. %1$s:  patron.firstname 
14959 #. %2$s:  patron.surname 
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid "Bill to: %s %s "
14963 msgstr "%s %s (%s)"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid "Billing date"
14970 msgstr "Дата начала: "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14974 #, fuzzy, c-format
14975 msgid "Billing date:"
14976 msgstr "Дата начала: "
14978 #. %1$s:  IF billingdateto 
14979 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14980 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14981 #. %4$s:  ELSE 
14982 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14983 #. %6$s:  END 
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14985 #, c-format
14986 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14987 msgstr ""
14989 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14991 #, c-format
14992 msgid "Billing date: All until %s "
14993 msgstr ""
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid "Billing place"
14999 msgstr "Место расчётов: "
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15004 #, c-format
15005 msgid "Billing place:"
15006 msgstr "Место расчётов: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15009 #, fuzzy, c-format
15010 msgid "Billing place: "
15011 msgstr "Место расчётов: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15014 #, c-format
15015 msgid "Biography"
15016 msgstr "Биография"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15019 #, c-format
15020 msgid ""
15021 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15022 msgstr ""
15023 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15024 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15028 #, c-format
15029 msgid "Block "
15030 msgstr ""
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15033 #, fuzzy, c-format
15034 msgid "Block expired patrons:"
15035 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15037 #. SCRIPT
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15039 msgid "Blocked!"
15040 msgstr ""
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15043 #, c-format
15044 msgid "Bonnie Crawford"
15045 msgstr ""
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Book drop mode"
15050 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15052 #. %1$s:  dropboxdate 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15056 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15059 #, c-format
15060 msgid "Book fund:"
15061 msgstr "средства: "
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15064 #, c-format
15065 msgid "Bookseller invoice no: "
15066 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15070 #, fuzzy, c-format
15071 msgid "Boolean"
15072 msgstr "Очистить"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15076 #, c-format
15077 msgid "Bootstrap"
15078 msgstr ""
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15081 #, c-format
15082 msgid "Borrower"
15083 msgstr "Заемщик"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Borrower name"
15088 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15096 #, c-format
15097 msgid "Borrower number"
15098 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15102 #, c-format
15103 msgid "Borrowernumber: "
15104 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15106 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Borrowernumber: %s"
15110 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15112 #. SCRIPT
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15114 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15115 msgstr ""
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15118 #, c-format
15119 msgid ""
15120 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15121 "to be saved."
15122 msgstr ""
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15125 #, c-format
15126 msgid "Braille"
15127 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15131 #, c-format
15132 msgid "Branch"
15133 msgstr "Подразделение "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15136 #, c-format
15137 msgid "Branches limitation"
15138 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15142 #, c-format
15143 msgid "Branches limitation: "
15144 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15148 #, c-format
15149 msgid "Branches limitations"
15150 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15153 #, c-format
15154 msgid "Brandon Haveman"
15155 msgstr ""
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15158 #, fuzzy, c-format
15159 msgid ""
15160 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15161 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15162 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15165 #, c-format
15166 msgid "Brendon Ford"
15167 msgstr ""
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15170 #, c-format
15171 msgid "Brett Wilkins"
15172 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15175 #, c-format
15176 msgid "Brian Engard"
15177 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15180 #, c-format
15181 msgid "Brian Harrington"
15182 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15185 #, fuzzy, c-format
15186 msgid "Brian Norris"
15187 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15190 #, c-format
15191 msgid "Briana Greally"
15192 msgstr ""
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15195 #, c-format
15196 msgid "Brice Sanchez"
15197 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15200 #, c-format
15201 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15202 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15205 #, c-format
15206 msgid "Brief display"
15207 msgstr "Кратко"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15210 #, c-format
15211 msgid "Brig C. McCoy"
15212 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15214 #. ABBR
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Broader Term"
15218 msgstr "%sg — более широкий термин"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15221 #, c-format
15222 msgid "Brooke Johnson"
15223 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15225 #. For the first occurrence,
15226 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15229 #, c-format
15230 msgid "Browse by last name: %s "
15231 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Browse selected records"
15236 msgstr "Удалить отмеченное"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15239 #, c-format
15240 msgid "Browse system logs"
15241 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15245 #, c-format
15246 msgid "Browse the system logs"
15247 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15250 #, c-format
15251 msgid "Bruno Toumi"
15252 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15255 #, fuzzy, c-format
15256 msgid "Budget "
15257 msgstr "Смета"
15259 #. For the first occurrence,
15260 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15261 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15262 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15263 #. %4$s:  END 
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15266 #, c-format
15267 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15268 msgstr ""
15270 #. SCRIPT
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Budget description missing"
15274 msgstr " — описание отсутствует"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Budget id"
15279 msgstr "Смета"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Budget name"
15285 msgstr "Название сметы"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Budget period description"
15291 msgstr "Добавить описание"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Budget:"
15296 msgstr "Смета: "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Budgeted cost"
15301 msgstr "Ориентировочная цена: "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15305 #, c-format
15306 msgid "Budgeted cost: "
15307 msgstr "Ориентировочная цена: "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15319 #, c-format
15320 msgid "Budgets"
15321 msgstr "Сметы"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15325 #, c-format
15326 msgid "Budgets administration"
15327 msgstr "Управление сметами"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15330 #, c-format
15331 msgid "Bug wranglers:"
15332 msgstr ""
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15335 #, c-format
15336 msgid "Build a new report?"
15337 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15346 #, c-format
15347 msgid "Build a report"
15348 msgstr "Построение отчёта"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15351 #, c-format
15352 msgid "Build and run reports"
15353 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15357 #, c-format
15358 msgid "Build new"
15359 msgstr "Построить новый"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15362 #, fuzzy, c-format
15363 msgid "Built-in offline circulation interface"
15364 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15369 #, c-format
15370 msgid "By"
15371 msgstr "Кем"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15374 #, c-format
15375 msgid "By "
15376 msgstr " / "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15382 #, c-format
15383 msgid "By: "
15384 msgstr "По: "
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15387 #, c-format
15388 msgid "ByWater Solutions, USA"
15389 msgstr "Bywater Solutions, США"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15392 #, c-format
15393 msgid "Bytes"
15394 msgstr ""
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15397 #, c-format
15398 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15399 msgstr ""
15401 #. %1$s:  cookie 
15402 #. %2$s:  interface 
15403 #. %3$s:  interface 
15404 #. %4$s:  interface 
15405 #. %5$s:  interface 
15406 #. %6$s:  interface 
15407 #. %7$s:  interface 
15408 #. %8$s:  interface 
15409 #. %9$s:  interface 
15410 #. %10$s:  interface 
15411 #. %11$s:  interface 
15412 #. %12$s:  interface 
15413 #. %13$s:  interface 
15414 #. %14$s:  interface 
15415 #. %15$s:  interface 
15416 #. %16$s:  interface 
15417 #. %17$s:  theme 
15418 #. %18$s:  interface 
15419 #. %19$s:  theme 
15420 #. %20$s:  interface 
15421 #. %21$s:  theme 
15422 #. %22$s:  interface 
15423 #. %23$s:  theme 
15424 #. %24$s:  interface 
15425 #. %25$s:  theme 
15426 #. %26$s:  interface 
15427 #. %27$s:  themelang 
15428 #. %28$s:  interface 
15429 #. %29$s:  interface 
15430 #. %30$s:  interface 
15431 #. %31$s:  interface 
15432 #. %32$s:  interface 
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15434 #, c-format
15435 msgid ""
15436 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15437 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15438 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15439 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15440 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15441 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15442 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15443 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15444 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15445 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15446 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15447 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15448 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15449 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15450 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15451 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15452 msgstr ""
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15455 #, c-format
15456 msgid "CANMARC"
15457 msgstr "CANMARC"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15460 #, c-format
15461 msgid "CATMARC"
15462 msgstr "CATMARC"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15465 #, c-format
15466 msgid "CCF"
15467 msgstr "CCF"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15470 #, c-format
15471 msgid "CD audio"
15472 msgstr "аудио CD"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15475 #, c-format
15476 msgid "CD software"
15477 msgstr "программное обеспечение на CD"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15485 #, c-format
15486 msgid "CSV"
15487 msgstr ""
15489 #. For the first occurrence,
15490 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15495 #, c-format
15496 msgid "CSV - %s"
15497 msgstr "CSV — «%s»"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "CSV profile ID"
15502 msgstr "Профили форматирования CSV"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15505 #, fuzzy, c-format
15506 msgid "CSV profile: "
15507 msgstr "Профили форматирования CSV"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15512 #, c-format
15513 msgid "CSV profiles"
15514 msgstr "Профили форматирования CSV"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15517 #, fuzzy, c-format
15518 msgid "CSV separator"
15519 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15522 #, c-format
15523 msgid "CSV separator: "
15524 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15527 #, fuzzy, c-format
15528 msgid "CSV type"
15529 msgstr "Плата"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15532 #, c-format
15533 msgid "Cache expiry (seconds)"
15534 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15539 #, c-format
15540 msgid "Cache expiry:"
15541 msgstr "Актуальность кэша: "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15544 #, c-format
15545 msgid "Caitlin Goodger"
15546 msgstr ""
15548 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15549 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15550 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15552 #, c-format
15553 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15554 msgstr ""
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15558 #, c-format
15559 msgid "Calendar"
15560 msgstr "Календарь"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15563 #, c-format
15564 msgid "Calendar information"
15565 msgstr "Календарная информация"
15567 #. OPTGROUP
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15570 #, c-format
15571 msgid "Call Number"
15572 msgstr "Шифр хранения"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15577 #, c-format
15578 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15579 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15587 #, c-format
15588 msgid "Call no"
15589 msgstr "Шифр для заказа"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15594 #, c-format
15595 msgid "Call no."
15596 msgstr "Шифр для заказа"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15637 #, c-format
15638 msgid "Call number"
15639 msgstr "Шифр хранения"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15642 #, c-format
15643 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15644 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15650 #, c-format
15651 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15652 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15656 #, fuzzy, c-format
15657 msgid "Call number range"
15658 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15664 #, c-format
15665 msgid "Call number:"
15666 msgstr "Шифр хранения: "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "Call number: "
15671 msgstr "Шифр хранения: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "Call numbers"
15676 msgstr "Шифры хранения "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15679 #, fuzzy, c-format
15680 msgid "Call numbers browser"
15681 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15684 #, fuzzy, c-format
15685 msgid "Callnumber"
15686 msgstr "Шифр хранения"
15688 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15690 #, c-format
15691 msgid "Callnumber: %s "
15692 msgstr "Шифр хранения: %s "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15695 #, c-format
15696 msgid "Calyx, Australia"
15697 msgstr "Calyx, Австралия"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15700 #, c-format
15701 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15702 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15704 #. SCRIPT
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15706 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15707 msgstr ""
15709 #. DIV
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15711 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15712 msgstr ""
15714 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15715 #. %2$s:  error.cardnumber 
15716 #. %3$s:  END 
15717 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15721 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15725 #, fuzzy, c-format
15726 msgid "Can't cancel order"
15727 msgstr "Не удается удалить смету"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15733 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15735 #. SPAN
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15737 msgid ""
15738 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15739 "this order cancel holds first"
15740 msgstr ""
15742 #. SPAN
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15744 msgid ""
15745 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15746 "this order cancel holds first"
15747 msgstr ""
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15750 #, c-format
15751 msgid "Can't cancel receipt "
15752 msgstr ""
15754 #. B
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15757 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15758 msgstr ""
15760 #. B
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15762 msgid ""
15763 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15764 "hold(s)"
15765 msgstr ""
15767 #. B
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15769 msgid ""
15770 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15771 "item(s)"
15772 msgstr ""
15774 #. B
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15777 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15778 msgstr ""
15780 #. B
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15783 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15784 msgstr ""
15786 #. SPAN
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15789 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15790 msgstr ""
15792 #. SCRIPT
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15794 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15795 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15797 #. SCRIPT
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15799 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15800 msgstr ""
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15962 #, c-format
15963 msgid "Cancel"
15964 msgstr "Отмена"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "Cancel "
15971 msgstr "Отмена"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15974 #, fuzzy, c-format
15975 msgid "Cancel a confirmed request"
15976 msgstr "Отмена"
15978 #. INPUT type=submit
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Cancel all"
15982 msgstr "Отмена"
15984 #. INPUT type=submit
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Cancel and Transfer all"
15988 msgstr " Отменить перемещение "
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "Cancel and return to order"
15993 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15995 #. A
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Cancel article request"
15999 msgstr "Отмена"
16001 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16005 msgstr ""
16006 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16007 "«%s»%s"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "Cancel enrollment "
16012 msgstr "Плата за регистрацию: "
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16015 #, c-format
16016 msgid "Cancel filter"
16017 msgstr "Отмена фильтрации"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Cancel hold"
16028 msgstr "Отмена"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Cancel hold "
16033 msgstr "Отмена"
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16037 #, fuzzy
16038 msgid ""
16039 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16040 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16042 #. INPUT type=submit
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16045 #, fuzzy
16046 msgid ""
16047 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16048 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid "Cancel import"
16053 msgstr "Отмена фильтрации"
16055 #. INPUT type=submit name=submit
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Cancel marked holds"
16060 msgstr "Отмена"
16062 #. SCRIPT
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Cancel merge"
16066 msgstr "Отмена фильтрации"
16068 #. INPUT type=button
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Cancel modifications"
16072 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16075 #, c-format
16076 msgid "Cancel notification"
16077 msgstr ""
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16082 #, fuzzy, c-format
16083 msgid "Cancel order"
16084 msgstr "Отмена"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Cancel order and catalog record"
16089 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16094 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Cancel receipt"
16099 msgstr "Отмена фильтрации"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Cancel request "
16105 msgstr "Отмена фильтрации"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16108 #, c-format
16109 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16110 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Cancel transfer"
16116 msgstr " Отменить перемещение "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Cancel upload"
16121 msgstr "Отмена"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16124 #, fuzzy, c-format
16125 msgid "Cancel?"
16126 msgstr "Отмена"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16130 #, fuzzy, c-format
16131 msgid "Cancellation date"
16132 msgstr "Дата создания"
16134 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16135 #. %2$s:  END 
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16139 msgstr "Дата создания"
16141 #. SCRIPT
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Cancellation requested"
16145 msgstr "Отмена"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "Cancelled"
16151 msgstr "Отмена"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Cancelled "
16156 msgstr "Отмена"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "Cancelled orders"
16161 msgstr "Отмена"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16165 #, c-format
16166 msgid "Cannot Delete"
16167 msgstr "Неудается удалить"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16170 #, c-format
16171 msgid "Cannot add patron"
16172 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Cannot be ordered"
16177 msgstr "Дата получения"
16179 #. I
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16182 msgid "Cannot be put on hold"
16183 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Cannot be toggled"
16188 msgstr "Дата получения"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16191 #, c-format
16192 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16193 msgstr ""
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16198 #, fuzzy, c-format
16199 msgid "Cannot check in"
16200 msgstr "Возвращение"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Cannot check out"
16205 msgstr "Возвращение"
16207 #. For the first occurrence,
16208 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16211 #, fuzzy, c-format
16212 msgid "Cannot check out! %s "
16213 msgstr "Возвращение"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "Cannot delete"
16223 msgstr "Неудается удалить"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16227 #, c-format
16228 msgid "Cannot delete budget"
16229 msgstr "Не удается удалить смету"
16231 #. %1$s:  budget_period_description 
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16233 #, fuzzy, c-format
16234 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16235 msgstr "Не удается удалить смету"
16237 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16239 #, fuzzy, c-format
16240 msgid "Cannot delete currency %s"
16241 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16244 #, fuzzy, c-format
16245 msgid "Cannot delete filing rule "
16246 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16249 #, c-format
16250 msgid "Cannot delete patron"
16251 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16255 #, fuzzy, c-format
16256 msgid "Cannot edit"
16257 msgstr "Неудается удалить"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16260 #, c-format
16261 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16262 msgstr ""
16264 #. For the first occurrence,
16265 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16268 #, c-format
16269 msgid "Cannot open %s to read."
16270 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16273 #, c-format
16274 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16275 msgstr ""
16276 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16277 "txt)."
16279 #. SCRIPT
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16281 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16282 msgstr ""
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "Cannot place hold"
16287 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Cannot place hold on some items"
16292 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16296 #, c-format
16297 msgid "Cannot place hold:"
16298 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16301 #, c-format
16302 msgid "Cannot process file as an image."
16303 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16306 #, fuzzy, c-format
16307 msgid "Cannot renew:"
16308 msgstr "Неудается удалить"
16310 #. SCRIPT
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16314 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16316 #. SCRIPT
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16320 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16323 #, c-format
16324 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16325 msgstr ""
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "Cap fine at replacement price"
16331 msgstr "Цена для замены"
16333 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16343 #, c-format
16344 msgid "Card"
16345 msgstr "Карточка"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "Card batch"
16350 msgstr "Номер билета: "
16352 #. %1$s:  batche.batch_id 
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16354 #, fuzzy, c-format
16355 msgid "Card batch number %s"
16356 msgstr "Номер билета: "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Card batches"
16361 msgstr "Номер билета: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Card height:"
16366 msgstr "Высота страницы: "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16374 #, c-format
16375 msgid "Card number"
16376 msgstr "Номер читательского билета"
16378 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Card number : %s"
16382 msgstr "Номер билета: "
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "Card number already in use."
16387 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16389 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16390 #. %2$s:  ELSE 
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16394 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Card number length is incorrect."
16399 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16404 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16407 #, fuzzy, c-format
16408 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16409 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16411 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16412 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16413 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16415 #, fuzzy, c-format
16416 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16417 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16419 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16420 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16424 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16426 #. For the first occurrence,
16427 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16431 #, fuzzy, c-format
16432 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16433 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16436 #, fuzzy, c-format
16437 msgid "Card number:"
16438 msgstr "Номер читательского билета: "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16443 #, c-format
16444 msgid "Card number: "
16445 msgstr "Номер читательского билета: "
16447 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Card number: %s"
16451 msgstr "Номер билета: "
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16456 #, fuzzy, c-format
16457 msgid "Card preview"
16458 msgstr "МАРК-просмотр: "
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16461 #, fuzzy, c-format
16462 msgid "Card template"
16463 msgstr "Новый шаблон"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Card templates"
16468 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16471 #, fuzzy, c-format
16472 msgid "Card width:"
16473 msgstr "Ширина cтраницы: "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16477 #, c-format
16478 msgid "Cardnumber"
16479 msgstr "Номер билета"
16481 #. %1$s:  e.cardnumber 
16482 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16483 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16484 #. %4$s:  END 
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid ""
16488 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16489 "%s)%s "
16490 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16493 #, c-format
16494 msgid "Cardnumber already in use."
16495 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16500 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16503 #, fuzzy, c-format
16504 msgid "Cardnumbers already in list"
16505 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16509 #, fuzzy, c-format
16510 msgid "Cardnumbers not found"
16511 msgstr ": штрих-код не найден"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16514 #, c-format
16515 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16516 msgstr ""
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16521 #, c-format
16522 msgid "Cart"
16523 msgstr "Корзина"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid "Cas login"
16528 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16532 #, c-format
16533 msgid "Cash register"
16534 msgstr ""
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16538 #, fuzzy, c-format
16539 msgid "Cash register statistics"
16540 msgstr "Статистика по каталогу"
16542 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16543 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16545 #, c-format
16546 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16547 msgstr ""
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16550 #, c-format
16551 msgid "Cassette recording"
16552 msgstr "касетная запись"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16577 #, c-format
16578 msgid "Catalog"
16579 msgstr "Каталог"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16584 #, c-format
16585 msgid "Catalog by item type"
16586 msgstr "Каталог по типам единиц"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Catalog details"
16591 msgstr "Данные для каталога"
16593 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16595 #, c-format
16596 msgid "Catalog details %s "
16597 msgstr "Данные для каталога %s "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16600 #, c-format
16601 msgid "Catalog search"
16602 msgstr "Поиск в каталоге"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16607 #, c-format
16608 msgid "Catalog statistics"
16609 msgstr "Статистика по каталогу"
16611 #. A
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16622 #, c-format
16623 msgid "Cataloging"
16624 msgstr "Каталогизация"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16627 #, fuzzy, c-format
16628 msgid "Cataloging editor"
16629 msgstr "Поиск для каталогизации"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16632 #, c-format
16633 msgid "Cataloging search"
16634 msgstr "Поиск для каталогизации"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16637 #, c-format
16638 msgid "Catalogs"
16639 msgstr "каталоги"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Catalogue tables"
16644 msgstr "Данные для каталога"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16647 #, fuzzy, c-format
16648 msgid "Cataloguing tables"
16649 msgstr "Данные для каталога"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16652 #, c-format
16653 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16654 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16665 #, c-format
16666 msgid "Category"
16667 msgstr "Категория"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16670 #, c-format
16671 msgid "Category code"
16672 msgstr "Код категории"
16674 #. SCRIPT
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16676 #, fuzzy
16677 msgid ""
16678 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16679 "and _."
16680 msgstr ""
16681 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16682 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16684 #. SCRIPT
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Category code unknown."
16688 msgstr "Код категории: "
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16694 #, c-format
16695 msgid "Category code: "
16696 msgstr "Код категории: "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16699 #, c-format
16700 msgid "Category name"
16701 msgstr "Название категории"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16705 #, c-format
16706 msgid "Category type: "
16707 msgstr "Тип категории: "
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16712 #, c-format
16713 msgid "Category:"
16714 msgstr "Категория: "
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16724 #, c-format
16725 msgid "Category: "
16726 msgstr "Категория: "
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s:  patron.category.description 
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Category: %s"
16734 msgstr "Категория: "
16736 #. %1$s:  patron.category.description 
16737 #. %2$s:  patron.categorycode 
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16739 #, c-format
16740 msgid "Category: %s (%s)"
16741 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16744 #, c-format
16745 msgid "Categorycode"
16746 msgstr "Код_категории"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Cell value"
16752 msgstr "Значение ячейки "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16756 #, c-format
16757 msgid "Cell value "
16758 msgstr "Значение ячейки "
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16761 #, c-format
16762 msgid "Cells contain estimated values only."
16763 msgstr ""
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16766 #, c-format
16767 msgid "Chad Billman"
16768 msgstr ""
16770 #. INPUT type=button
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16774 msgid "Change"
16775 msgstr "Изменить"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Change amounts by"
16780 msgstr "Сумма пени"
16782 #. INPUT type=submit
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16784 #, fuzzy
16785 msgid "Change basket group"
16786 msgstr "Статус повреждения:  "
16788 #. INPUT type=submit
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Change basketgroup"
16792 msgstr "Статус повреждения:  "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16795 #, fuzzy, c-format
16796 msgid "Change framework"
16797 msgstr "Смена структуры: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "Change internal note"
16803 msgstr "Изменить"
16805 #. SCRIPT
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16809 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Change order"
16815 msgstr "Управление заказами"
16817 #. %1$s:  ordernumber 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16819 #, c-format
16820 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16821 msgstr ""
16823 #. %1$s:  ordernumber 
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16825 #, c-format
16826 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16827 msgstr ""
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16830 #, c-format
16831 msgid "Change password"
16832 msgstr "Изменить пароль"
16834 #. %1$s:  patron.firstname 
16835 #. %2$s:  patron.surname 
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16837 #, c-format
16838 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16839 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Change vendor note"
16844 msgstr "Изменить"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16847 #, c-format
16848 msgid "Changed action if matching record found"
16849 msgstr ""
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16852 #, c-format
16853 msgid "Changed action if no match found"
16854 msgstr ""
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16857 #, c-format
16858 msgid "Changed item processing option"
16859 msgstr ""
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16865 #, fuzzy, c-format
16866 msgid "Changed. "
16867 msgstr "Изменить"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16870 #, c-format
16871 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16872 msgstr ""
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16875 #, c-format
16876 msgid ""
16877 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16878 "'items' table. "
16879 msgstr ""
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16882 #, fuzzy, c-format
16883 msgid "Changes saved."
16884 msgstr "Изменить"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Chapters"
16890 msgstr "символы"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16895 #, fuzzy, c-format
16896 msgid "Chapters:"
16897 msgstr "символы"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16900 #, c-format
16901 msgid "Character encoding: "
16902 msgstr "Кодировка символов: "
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16911 #, c-format
16912 msgid "Charge"
16913 msgstr "Плата"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid "Charge when?"
16918 msgstr "Плата"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16921 #, c-format
16922 msgid "Charles Farmer"
16923 msgstr ""
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16926 #, c-format
16927 msgid "Charlotte Cordwell"
16928 msgstr ""
16930 #. SCRIPT
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16932 msgid "Check All"
16933 msgstr "отметить все"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16936 #, c-format
16937 msgid "Check In"
16938 msgstr "Возвращение"
16940 #. INPUT type=submit
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16942 msgid "Check Out"
16943 msgstr "Выдача"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16948 #, c-format
16949 msgid "Check all"
16950 msgstr "отметить всё"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16954 #, c-format
16955 msgid "Check expiration"
16956 msgstr "Проверка окончания"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16959 #, c-format
16960 msgid "Check for embedded item record data?"
16961 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16965 #, fuzzy, c-format
16966 msgid "Check for previous checkouts: "
16967 msgstr "Предыдущие выдачи"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16979 #, c-format
16980 msgid "Check in"
16981 msgstr "Возвращение"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16984 #, c-format
16985 msgid "Check in "
16986 msgstr "Возвращение "
16988 #. For the first occurrence,
16989 #. SCRIPT
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16992 #, fuzzy, c-format
16993 msgid "Check in message"
16994 msgstr "Возвращение"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16997 #, c-format
16998 msgid "Check lists"
16999 msgstr "Контрольные списки"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17004 #, fuzzy, c-format
17005 msgid "Check logs for more details."
17006 msgstr ""
17007 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17008 "информации."
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17036 #, c-format
17037 msgid "Check out"
17038 msgstr "Выдача"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17041 #, fuzzy, c-format
17042 msgid "Check out and check in items"
17043 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17045 #. For the first occurrence,
17046 #. SCRIPT
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17048 #, fuzzy
17049 msgid "Check out message"
17050 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17053 #, fuzzy, c-format
17054 msgid "Check out to this patron"
17055 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Check previous checkout?"
17060 msgstr "Предыдущие выдачи"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17064 #, fuzzy, c-format
17065 msgid "Check previous checkouts: "
17066 msgstr "Предыдущие выдачи"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17069 #, c-format
17070 msgid "Check that your database is running."
17071 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17073 #. SCRIPT
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17077 msgstr ""
17078 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17079 "возвращения экземпляров."
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17082 #, c-format
17083 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17084 msgstr ""
17085 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17086 "возвращения экземпляров."
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17089 #, fuzzy, c-format
17090 msgid "Check the expiration of a serial"
17091 msgstr "Проверка окончания"
17093 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17094 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17095 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17097 #, c-format
17098 msgid ""
17099 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17100 "than %s."
17101 msgstr ""
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17104 #, fuzzy, c-format
17105 msgid ""
17106 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17107 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17108 msgstr ""
17109 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17110 "ЭК.)"
17112 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17114 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17115 msgstr ""
17117 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Check to delete this field"
17121 msgstr "Да, удалить это подполе"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17124 #, c-format
17125 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17126 msgstr ""
17127 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17128 "ЭК.)"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17131 #, c-format
17132 msgid ""
17133 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17134 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17135 msgstr ""
17136 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17137 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17138 "атрибут определен.)"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17141 #, c-format
17142 msgid ""
17143 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17144 msgstr ""
17145 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17146 "интерфейсе.)"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17149 #, c-format
17150 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17151 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17153 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17155 #, fuzzy, c-format
17156 msgid "Check your database settings in %s."
17157 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "Check-in"
17163 msgstr "Возвращение"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17166 #, c-format
17167 msgid "Check-in date from"
17168 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17171 #, c-format
17172 msgid "Check-in date from:"
17173 msgstr "Дата возвращения, от: "
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17177 #, fuzzy, c-format
17178 msgid "Check:"
17179 msgstr "Проверено"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17187 #, c-format
17188 msgid "Checked"
17189 msgstr "Проверено"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid "Checked by the library"
17194 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17196 #. SCRIPT
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17198 #, fuzzy
17199 msgid "Checked in"
17200 msgstr "Возвращение"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Checked in "
17205 msgstr "Возвращение"
17207 #. SCRIPT
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17209 #, fuzzy
17210 msgid "Checked in item."
17211 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17213 #. SPAN
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17217 #, c-format
17218 msgid "Checked out"
17219 msgstr "Выдано"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Checked out "
17224 msgstr "На выдаче"
17226 #. %1$s:  END 
17227 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17228 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17229 #. %4$s:  ELSE 
17230 #. %5$s:  END 
17231 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17232 #. %7$s:  END 
17233 #. %8$s:  item.datedue 
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17237 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17239 #. %1$s:  checkouts.size 
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17241 #, c-format
17242 msgid "Checked out %s times"
17243 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17252 #, c-format
17253 msgid "Checked out from"
17254 msgstr "Откуда выдано"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17262 #, c-format
17263 msgid "Checked out on"
17264 msgstr "Дата выдачи"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17267 #, c-format
17268 msgid "Checked out today"
17269 msgstr "Выдано сегодня"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "Checked out: "
17274 msgstr "На выдаче"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17278 #, c-format
17279 msgid "Checked-in items"
17280 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17283 #, c-format
17284 msgid "Checkin"
17285 msgstr "Возвращение"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Checkin message"
17290 msgstr "Возвращение"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Checkin message type: "
17295 msgstr "Возвращение"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17298 #, fuzzy, c-format
17299 msgid "Checkin message: "
17300 msgstr "Возвращение"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17303 #, c-format
17304 msgid "Checkin on"
17305 msgstr "Дата возвращения"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Checking out to "
17310 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17312 #. For the first occurrence,
17313 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17317 #, c-format
17318 msgid "Checking out to %s"
17319 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17325 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17326 "change."
17327 msgstr ""
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17330 #, c-format
17331 msgid ""
17332 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17333 "the values of that field on all selected patrons"
17334 msgstr ""
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17339 #, c-format
17340 msgid "Checkout"
17341 msgstr "Выдача"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17344 #, c-format
17345 msgid "Checkout count"
17346 msgstr "Количество выдач"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Checkout count:"
17351 msgstr "Количество выдач"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17354 #, c-format
17355 msgid "Checkout date"
17356 msgstr "Дата выдачи"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17359 #, c-format
17360 msgid "Checkout date from:"
17361 msgstr "Дата выдачи, от: "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17364 #, c-format
17365 msgid "Checkout date from: "
17366 msgstr "Дата выдачи, от: "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17369 #, c-format
17370 msgid "Checkout history"
17371 msgstr "История выдач"
17373 #. %1$s:  biblio.title |html 
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17375 #, c-format
17376 msgid "Checkout history for %s"
17377 msgstr "История выдач для «%s»"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17380 #, c-format
17381 msgid "Checkout on"
17382 msgstr "Дата выдачи"
17384 #. INPUT type=submit
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Checkout or renew"
17388 msgstr "Дата выдачи"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17391 #, fuzzy, c-format
17392 msgid "Checkout settings"
17393 msgstr "Состояние выдачи: "
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17396 #, c-format
17397 msgid "Checkout status:"
17398 msgstr "Состояние выдачи: "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17407 #, c-format
17408 msgid "Checkouts"
17409 msgstr "Выдачи"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17415 #, c-format
17416 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17417 msgstr ""
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17421 #, c-format
17422 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17423 msgstr ""
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17426 #, fuzzy, c-format
17427 msgid "Checkouts:"
17428 msgstr "Выдачи"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17431 #, c-format
17432 msgid ""
17433 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17434 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17435 "definition."
17436 msgstr ""
17437 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17438 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17439 "ошибок в Ваших определениях."
17441 #. OPTGROUP
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17444 #, c-format
17445 msgid "Child"
17446 msgstr "Ребенок"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17449 #, c-format
17450 msgid "Chloe Alabaster"
17451 msgstr ""
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17455 #, c-format
17456 msgid "Choice"
17457 msgstr "Выбор"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17471 #, c-format
17472 msgid "Choose"
17473 msgstr "Выбрать"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Choose "
17479 msgstr "Выбор: "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17482 #, fuzzy, c-format
17483 msgid "Choose .koc file: "
17484 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17486 #. SCRIPT
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17488 msgid "Choose Hemisphere:"
17489 msgstr "Выберите полушарие: "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17494 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Choose a field name"
17502 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17506 #, fuzzy, c-format
17507 msgid "Choose a file "
17508 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17511 #, c-format
17512 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17513 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17516 #, fuzzy, c-format
17517 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17518 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17523 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17526 #, fuzzy, c-format
17527 msgid "Choose adult category "
17528 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17532 #, c-format
17533 msgid "Choose an icon:"
17534 msgstr "Выбираем значок: "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17539 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17542 #, fuzzy, c-format
17543 msgid "Choose layout type: "
17544 msgstr "Выбираем тип макета"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17547 #, c-format
17548 msgid "Choose library:"
17549 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17552 #, c-format
17553 msgid "Choose list"
17554 msgstr "Избираем список"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17558 #, c-format
17559 msgid "Choose one"
17560 msgstr "Выбираем что-то одно"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17563 #, c-format
17564 msgid ""
17565 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17566 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17567 msgstr ""
17568 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17569 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17570 "был доступен для всех категорий посетителей."
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17573 #, fuzzy, c-format
17574 msgid "Choose order of text fields to print"
17575 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17578 #, fuzzy, c-format
17579 msgid "Choose the file to add to the basket"
17580 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17582 #. A
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Choose this record"
17586 msgstr "Закрыть окно"
17588 #. SCRIPT
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17590 #, fuzzy
17591 msgid "Choose time"
17592 msgstr "Выбираем что-то одно"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17595 #, c-format
17596 msgid ""
17597 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17598 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17599 msgstr ""
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17602 #, c-format
17603 msgid ""
17604 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17605 "to borrow an item they borrowed before. "
17606 msgstr ""
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17609 #, c-format
17610 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17611 msgstr ""
17612 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17613 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Choose your library:"
17618 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17623 #, c-format
17624 msgid "Choose: "
17625 msgstr "Выбор: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17628 #, fuzzy, c-format
17629 msgid "Chooser"
17630 msgstr "Выбрать"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17634 #, fuzzy, c-format
17635 msgid "Chooser:"
17636 msgstr "Выбор: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17639 #, fuzzy, c-format
17640 msgid "Chooser: "
17641 msgstr "Выбор: "
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17644 #, c-format
17645 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17646 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17649 #, c-format
17650 msgid "Chris Cormack"
17651 msgstr ""
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid ""
17656 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17657 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17658 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17659 msgstr ""
17660 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17661 "Коха 3.2)"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17664 #, c-format
17665 msgid "Chris Kirby"
17666 msgstr ""
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17669 #, fuzzy, c-format
17670 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17671 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17674 #, c-format
17675 msgid "Chris Weeks"
17676 msgstr ""
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17679 #, c-format
17680 msgid "Christophe Croullebois"
17681 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17684 #, fuzzy, c-format
17685 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17686 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17691 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17694 #, c-format
17695 msgid "Christopher Hyde"
17696 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17699 #, c-format
17700 msgid "Cindy Murdock Ames"
17701 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17704 #, c-format
17705 msgid "Circ note"
17706 msgstr "Примечание для оборота"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17709 #, fuzzy, c-format
17710 msgid "Circ notes"
17711 msgstr "Примечание для оборота"
17713 #. A
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17743 #, c-format
17744 msgid "Circulation"
17745 msgstr "Оборот"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Circulation (\""
17750 msgstr "Оборот"
17752 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17754 #, c-format
17755 msgid "Circulation History for %s"
17756 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17758 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Circulation alerts for %s"
17762 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17765 #, fuzzy, c-format
17766 msgid "Circulation and fine rules"
17767 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17771 #, c-format
17772 msgid "Circulation and fines rules"
17773 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17778 #, c-format
17779 msgid "Circulation history"
17780 msgstr "История оборота"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Circulation home"
17785 msgstr "Примечание для оборота: "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid "Circulation note"
17791 msgstr "Примечание для оборота: "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17794 #, c-format
17795 msgid "Circulation note: "
17796 msgstr "Примечание для оборота: "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid "Circulation records were last synced on: "
17801 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Circulation reports"
17806 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Circulation rule created!"
17811 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Circulation rule not created!"
17816 msgstr "Примечание для оборота: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17821 #, c-format
17822 msgid "Circulation statistics"
17823 msgstr "Статистика по обороту"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Circulation tables"
17828 msgstr "Примечание для оборота: "
17830 #. %1$s:  LoginBranchname 
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17832 #, fuzzy, c-format
17833 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17834 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17837 #, c-format
17838 msgid "Citation"
17839 msgstr "Образец цитирования"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17843 #, c-format
17844 msgid "Cities"
17845 msgstr "Города"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17849 #, c-format
17850 msgid "Cities and towns"
17851 msgstr "Города и поселки"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17858 #, c-format
17859 msgid "City"
17860 msgstr "Населённый пункт"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17863 #, c-format
17864 msgid "City ID"
17865 msgstr "Идент. населённого пункта"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17868 #, c-format
17869 msgid "City ID: "
17870 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17873 #, c-format
17874 msgid "City id"
17875 msgstr "Идент. населённого пункта"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17878 #, c-format
17879 msgid "City search:"
17880 msgstr "Искать населённый пункт: "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "City:"
17886 msgstr "Населённый пункт: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17891 #, c-format
17892 msgid "City: "
17893 msgstr "Населённый пункт: "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17897 #, c-format
17898 msgid "Claim acquisition"
17899 msgstr "Претензия о поступлении"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Claim date"
17904 msgstr "Дата создания"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Claim missing serials"
17909 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17911 #. INPUT type=submit
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17913 #, fuzzy
17914 msgid "Claim order"
17915 msgstr "клавикорд"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17919 #, c-format
17920 msgid "Claim serial issue"
17921 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17924 #, fuzzy, c-format
17925 msgid "Claim using notice: "
17926 msgstr "Поступление"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17933 #, c-format
17934 msgid "Claimed"
17935 msgstr "Есть претензия"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17938 #, fuzzy, c-format
17939 msgid "Claimed date"
17940 msgstr "Дата создания"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17944 #, c-format
17945 msgid "Claims"
17946 msgstr "Претензии"
17948 # был "Учётный процент" ..?
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17951 #, fuzzy, c-format
17952 msgid "Claims count"
17953 msgstr "Скидка"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17957 #, fuzzy, c-format
17958 msgid "Claire Gravely"
17959 msgstr "Клер Эрнандес"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17962 #, c-format
17963 msgid "Claire Hernandez"
17964 msgstr "Клер Эрнандес"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17967 #, c-format
17968 msgid "Class: "
17969 msgstr "Класс: "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17973 #, c-format
17974 msgid "ClassSources"
17975 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17979 #, c-format
17980 msgid "Classification"
17981 msgstr "Классификация"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Classification filing rules"
17986 msgstr "Источники классификации"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17990 #, c-format
17991 msgid "Classification source code: "
17992 msgstr "Код источника классификации: "
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17998 #, c-format
17999 msgid "Classification sources"
18000 msgstr "Источники классификации"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18003 #, c-format
18004 msgid "Classification:"
18005 msgstr "Классификация: "
18007 #. For the first occurrence,
18008 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18011 #, c-format
18012 msgid "Classification: %s "
18013 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18016 #, c-format
18017 msgid "Claudia Forsman"
18018 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18021 #, c-format
18022 msgid "Clay Fouts"
18023 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18026 #, fuzzy, c-format
18027 msgid "Clean"
18028 msgstr "Очистить"
18030 #. %1$s:  import_batch_id 
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18032 #, c-format
18033 msgid "Cleaned import batch #%s"
18034 msgstr ""
18036 #. For the first occurrence,
18037 #. SCRIPT
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18051 #, c-format
18052 msgid "Clear"
18053 msgstr "Очистить"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18084 #, c-format
18085 msgid "Clear all"
18086 msgstr "Очистить всё"
18088 #. SCRIPT
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18090 #, fuzzy
18091 msgid ""
18092 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18093 msgstr ""
18094 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18095 "отменить это."
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18102 #, c-format
18103 msgid "Clear date"
18104 msgstr "Стереть дату"
18106 #. SCRIPT
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18108 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18109 msgstr ""
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18112 #, c-format
18113 msgid "Clear field"
18114 msgstr "Очистить поле"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Clear fields"
18119 msgstr "Очистить поле"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Clear filter"
18124 msgstr "Фильтры"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18127 #, fuzzy, c-format
18128 msgid "Clear on loan"
18129 msgstr "%s выдано: "
18131 #. A
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Clear screen"
18136 msgstr "Очистить"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Clear search form"
18143 msgstr "Введите поисковые термины"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Clear selection on visible rows"
18151 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Clear used authorities"
18156 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18158 #. For the first occurrence,
18159 #. SCRIPT
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18162 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18163 msgstr ""
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Click Save to finish."
18168 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18172 #, fuzzy, c-format
18173 msgid "Click here to define a printer profile."
18174 msgstr "Создание профиля принтера"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18177 #, fuzzy, c-format
18178 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18179 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18183 #, fuzzy, c-format
18184 msgid "Click here to see the merged record."
18185 msgstr "Создание профиля принтера"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18188 #, c-format
18189 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18190 msgstr ""
18191 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18192 "изображений"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18196 #, c-format
18197 msgid ""
18198 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18199 "edit."
18200 msgstr ""
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18203 #, c-format
18204 msgid "Click on individual cells to edit."
18205 msgstr ""
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18208 #, c-format
18209 msgid ""
18210 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18211 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18212 msgstr ""
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18215 #, c-format
18216 msgid ""
18217 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18218 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18219 msgstr ""
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18222 #, c-format
18223 msgid ""
18224 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18225 "Enter&gt; key to save the quote."
18226 msgstr ""
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18229 #, c-format
18230 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18231 msgstr ""
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18234 #, c-format
18235 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18236 msgstr ""
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18239 #, c-format
18240 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18241 msgstr ""
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18244 #, c-format
18245 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18246 msgstr ""
18248 #. SCRIPT
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18250 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18251 msgstr ""
18253 #. SCRIPT
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18255 msgid ""
18256 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18257 "be selected."
18258 msgstr ""
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18261 #, c-format
18262 msgid ""
18263 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18264 msgstr ""
18266 #. %1$s:  ELSE 
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18268 #, c-format
18269 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18270 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18276 "quotes."
18277 msgstr ""
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid ""
18282 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18283 "quotes."
18284 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18287 #, fuzzy, c-format
18288 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18289 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18292 #, c-format
18293 msgid "Click to Edit"
18294 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18296 #. A
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18299 msgid "Click to Expand this Tag"
18300 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18304 #, c-format
18305 msgid "Click to add item"
18306 msgstr ""
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Click to collapse"
18311 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18313 #. SCRIPT
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18315 msgid "Click to collapse this section"
18316 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18319 #, c-format
18320 msgid "Click to edit"
18321 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18323 #. SCRIPT
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18325 msgid "Click to expand this section"
18326 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18328 #. SCRIPT
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18330 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18331 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18334 #, c-format
18335 msgid "Client ID"
18336 msgstr ""
18338 #. IMG
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18346 msgid "Clone"
18347 msgstr "Сдублировать"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18350 #, c-format
18351 msgid "Clone these rules to:"
18352 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18354 #. IMG
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18361 msgid "Clone this subfield"
18362 msgstr "Сдублировать это подполе"
18364 #. %1$s:  IF frombranch 
18365 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18366 #. %3$s:  END 
18367 #. %4$s:  IF tobranch 
18368 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18369 #. %6$s:  END 
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18371 #, fuzzy, c-format
18372 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18373 msgstr ""
18374 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18375 "подразделения «%s» %s %s "
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18380 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18406 #, c-format
18407 msgid "Close"
18408 msgstr "Закрыть"
18410 #. INPUT type=button
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18412 #, fuzzy
18413 msgid "Close and export as PDF"
18414 msgstr "Закрыть окно"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18417 #, c-format
18418 msgid "Close basket group"
18419 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18422 #, fuzzy, c-format
18423 msgid "Close budget "
18424 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18426 #. INPUT type=button
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Close help window"
18430 msgstr "Закрыть окно справки"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18434 #, c-format
18435 msgid "Close this basket"
18436 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18438 #. A
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18440 msgid "Close this menu"
18441 msgstr "Закрыть это меню"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18444 #, c-format
18445 msgid "Close this window."
18446 msgstr "Закрыть это окно."
18448 #. INPUT type=button
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18452 #, c-format
18453 msgid "Close window"
18454 msgstr "Закрыть окно"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18457 #, fuzzy, c-format
18458 msgid "Close: "
18459 msgstr "Закрыть"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "Closed"
18466 msgstr "Закрыть"
18468 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Closed (%s)"
18472 msgstr "Закрыть"
18474 #. SCRIPT
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Closed on %s"
18478 msgstr "Сообщено %s"
18480 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18482 #, fuzzy, c-format
18483 msgid "Closed on %s."
18484 msgstr "Сообщено %s"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18488 #, fuzzy, c-format
18489 msgid "Closed on:"
18490 msgstr "Закрыть"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18494 #, c-format
18495 msgid "Club "
18496 msgstr ""
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18499 #, fuzzy, c-format
18500 msgid "Club enrollments for "
18501 msgstr "Плата за регистрацию: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18504 #, fuzzy, c-format
18505 msgid "Club fields:"
18506 msgstr "Подполя: "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18510 #, fuzzy, c-format
18511 msgid "Club template "
18512 msgstr "Новый шаблон"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18515 #, fuzzy, c-format
18516 msgid "Club templates"
18517 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18520 #, c-format
18521 msgid "Clubs"
18522 msgstr ""
18524 #. For the first occurrence,
18525 #. %1$s:  enrollments.count 
18526 #. %2$s:  enrollable.count 
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18529 #, fuzzy, c-format
18530 msgid "Clubs (%s/%s) "
18531 msgstr "Закрыть"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18534 #, fuzzy, c-format
18535 msgid "Clubs currently enrolled in"
18536 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18539 #, fuzzy, c-format
18540 msgid "Clubs not enrolled in"
18541 msgstr "Плата за регистрацию: "
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18559 #, c-format
18560 msgid "Code"
18561 msgstr "Код"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18565 #, c-format
18566 msgid "Code:"
18567 msgstr "Код: "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "CodeMirror editing library"
18573 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18578 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18582 #, fuzzy, c-format
18583 msgid "Collapse all"
18584 msgstr "коллаж"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18587 #, fuzzy, c-format
18588 msgid "Collapsed"
18589 msgstr "коллаж"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Collect from patron: "
18595 msgstr "Выбираем посетителя: "
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18609 #, c-format
18610 msgid "Collection"
18611 msgstr "Собрание"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Collection "
18623 msgstr "Собрание: "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Collection code"
18633 msgstr "8 — шифр собрания"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Collection code:"
18638 msgstr "8 — шифр собрания"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Collection code: "
18643 msgstr "8 — шифр собрания"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Collection deleted successfully"
18648 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Collection failed to be deleted"
18653 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18658 #, c-format
18659 msgid "Collection title:"
18660 msgstr "Название собрания: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Collection transferred successfully"
18665 msgstr "Собрание успешно передано"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18668 #, c-format
18669 msgid "Collection:"
18670 msgstr "Собрание:"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18674 #, c-format
18675 msgid "Collection: "
18676 msgstr "Собрание: "
18678 #. For the first occurrence,
18679 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18682 #, c-format
18683 msgid "Collection: %s "
18684 msgstr "Собрание: %s "
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid "Collections"
18689 msgstr "Собрание"
18691 # 116^a - Цвет
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18693 #, fuzzy, c-format
18694 msgid "Color"
18695 msgstr "Цвет"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18703 #, c-format
18704 msgid "Column"
18705 msgstr "Столбец"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Column name"
18710 msgstr "Столбец"
18712 #. SCRIPT
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18714 msgid "Column visibility"
18715 msgstr ""
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Column: "
18720 msgstr "Столбец"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18723 #, c-format
18724 msgid "Columns"
18725 msgstr "Столбцы"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18728 #, c-format
18729 msgid ""
18730 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18731 "columns will be ignored. "
18732 msgstr ""
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18736 #, fuzzy, c-format
18737 msgid "Columns settings"
18738 msgstr "Сохранить установление"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18741 #, c-format
18742 msgid "Coming from"
18743 msgstr "Прибытие из"
18745 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18747 #, c-format
18748 msgid "Coming from %s"
18749 msgstr "Из %s"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18753 #, c-format
18754 msgid "Comma (,)"
18755 msgstr "запятая (,)"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18758 #, fuzzy, c-format
18759 msgid "Comma separated text (.csv)"
18760 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18765 #, c-format
18766 msgid "Comment"
18767 msgstr "Коментарий "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18770 #, c-format
18771 msgid "Comment "
18772 msgstr "Коментарий "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18777 #, c-format
18778 msgid "Comment:"
18779 msgstr "Комментарий: "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18782 #, c-format
18783 msgid "Comment: "
18784 msgstr "Комментарий: "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18787 #, c-format
18788 msgid "Commenter "
18789 msgstr "Комментатор "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18797 #, c-format
18798 msgid "Comments"
18799 msgstr "Комментарии"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18802 #, c-format
18803 msgid "Comments about this file: "
18804 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18807 #, c-format
18808 msgid "Comments awaiting moderation"
18809 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18812 #, c-format
18813 msgid "Comments pending approval"
18814 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18817 #, c-format
18818 msgid "Comments:"
18819 msgstr "Комментарии: "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18822 #, c-format
18823 msgid "Company details"
18824 msgstr "Информация о компании"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18827 #, c-format
18828 msgid "Company name: "
18829 msgstr "Название коммерческой организации: "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18832 #, c-format
18833 msgid "Compare barcodes list to results: "
18834 msgstr ""
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Complete request "
18840 msgstr "Компактный вид"
18842 #. SCRIPT
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18844 #, fuzzy
18845 msgid "Completed"
18846 msgstr "Компактный вид"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18849 #, c-format
18850 msgid "Completed import of records"
18851 msgstr "Импорт записей завершен"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18856 #, fuzzy, c-format
18857 msgid "Conditions"
18858 msgstr "Издания"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18861 #, c-format
18862 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18863 msgstr ""
18864 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18867 #, c-format
18868 msgid "Configure"
18869 msgstr "Настроить"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18872 #, fuzzy, c-format
18873 msgid "Configure columns"
18874 msgstr "Настроить"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Configure plugins"
18879 msgstr "Настроить"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18882 #, c-format
18883 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18884 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18887 #, c-format
18888 msgid ""
18889 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18890 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18891 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18892 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18893 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18894 msgstr ""
18896 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18901 #, c-format
18902 msgid "Confirm"
18903 msgstr "Подтвердить"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18906 #, fuzzy, c-format
18907 msgid "Confirm "
18908 msgstr "Подтвердить"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Confirm ILL request"
18913 msgstr "Подтвердите удаление"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Confirm custom report"
18918 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18922 #, c-format
18923 msgid "Confirm deletion"
18924 msgstr "Подтвердите удаление"
18926 #. %1$s:  searchfield 
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18928 #, c-format
18929 msgid "Confirm deletion of %s?"
18930 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18933 #, c-format
18934 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18935 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18938 #, c-format
18939 msgid "Confirm deletion of classification source "
18940 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Confirm deletion of contract "
18945 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18947 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18949 #, fuzzy, c-format
18950 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18951 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18956 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18959 #, c-format
18960 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18961 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18964 #, fuzzy, c-format
18965 msgid "Confirm deletion of printer "
18966 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18969 #, fuzzy, c-format
18970 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18971 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18973 #. %1$s:  tagsubfield 
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18975 #, c-format
18976 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18977 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18980 #, c-format
18981 msgid "Confirm deletion of tag "
18982 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18984 #. SCRIPT
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18986 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18987 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Confirm hold "
18992 msgstr "Подтвердите удаление:"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Confirm hold and transfer "
18997 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid "Confirm holds"
19002 msgstr "Подтвердите удаление:"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19005 #, c-format
19006 msgid "Confirm new password:"
19007 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19010 #, fuzzy, c-format
19011 msgid "Confirm password: "
19012 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19015 #, c-format
19016 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19017 msgstr ""
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19020 #, c-format
19021 msgid "Congratulations, installation complete"
19022 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19025 #, c-format
19026 msgid "Connection established."
19027 msgstr "Соединение установлено."
19029 #. For the first occurrence,
19030 #. %1$s:  errcon.server 
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19034 #, c-format
19035 msgid "Connection failed to %s"
19036 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19038 #. For the first occurrence,
19039 #. %1$s:  errcon.server 
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19042 #, c-format
19043 msgid "Connection timeout to %s"
19044 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19047 #, c-format
19048 msgid "Connor Dewar"
19049 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19052 #, fuzzy, c-format
19053 msgid "Connor Fraser"
19054 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19057 #, fuzzy, c-format
19058 msgid "Consolas"
19059 msgstr "Указания"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19063 #, c-format
19064 msgid "Constraints"
19065 msgstr "Указания"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19069 #, c-format
19070 msgid "Contact"
19071 msgstr "Данные для связи"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Contact about late issues?"
19076 msgstr "Дата начала договора: "
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19079 #, fuzzy, c-format
19080 msgid "Contact about late orders?"
19081 msgstr "Дата начала договора: "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19085 #, c-format
19086 msgid "Contact details"
19087 msgstr "Контактная информация"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19090 #, c-format
19091 msgid "Contact information"
19092 msgstr "Контактная информация"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19095 #, c-format
19096 msgid "Contact name: "
19097 msgstr "Контактное лицо: "
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19100 #, fuzzy, c-format
19101 msgid "Contact note: "
19102 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Contact when ordering?"
19107 msgstr "Дата начала договора: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19110 #, c-format
19111 msgid "Contact: "
19112 msgstr "Контакты: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19115 #, fuzzy, c-format
19116 msgid "Contact: First name"
19117 msgstr "Запасные данные для связи"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Contact: Last name"
19122 msgstr "Контактное лицо: "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Contact: Relationship"
19127 msgstr "Взаимоотношение: "
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19130 #, fuzzy, c-format
19131 msgid "Contact: Title"
19132 msgstr "Контакты: "
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19135 #, fuzzy, c-format
19136 msgid "Contacts"
19137 msgstr "Договора"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19143 #, c-format
19144 msgid "Contains"
19145 msgstr "Содержит"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19148 #, fuzzy, c-format
19149 msgid "Content"
19150 msgstr "Содержание"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19153 #, c-format
19154 msgid "Contents"
19155 msgstr "Содержание"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19158 #, c-format
19159 msgid "Contents of "
19160 msgstr "Содержимое списка: "
19162 #. INPUT type=submit
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19169 #, fuzzy, c-format
19170 msgid "Continue"
19171 msgstr "бассо континуо"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19174 #, c-format
19175 msgid "Continue to log in to Koha"
19176 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19178 #. INPUT type=submit
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Continue to the next step"
19189 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19191 #. INPUT type=submit
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19193 msgid "Continue without marking >>"
19194 msgstr ""
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Continue without renewing"
19199 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19202 #, c-format
19203 msgid "Contract"
19204 msgstr "Договор"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Contract deleted"
19209 msgstr "Договор удалён"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19212 #, c-format
19213 msgid "Contract description:"
19214 msgstr "Описание договора: "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19217 #, c-format
19218 msgid "Contract end date:"
19219 msgstr "Дата окончания договора: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19222 #, c-format
19223 msgid ""
19224 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19225 msgstr ""
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19228 #, c-format
19229 msgid "Contract id "
19230 msgstr "Идент. договора"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19235 #, c-format
19236 msgid "Contract name:"
19237 msgstr "Название договора: "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19240 #, c-format
19241 msgid "Contract number:"
19242 msgstr "Номер договора: "
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19245 #, c-format
19246 msgid "Contract number: "
19247 msgstr "Номер договора: "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19250 #, c-format
19251 msgid "Contract start date:"
19252 msgstr "Дата начала договора: "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19255 #, c-format
19256 msgid "Contract(s)"
19257 msgstr "Договор(а)"
19259 #. %1$s:  booksellername 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19261 #, c-format
19262 msgid "Contract(s) of %s"
19263 msgstr "Договора с «%s»"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19266 #, c-format
19267 msgid "Contract: "
19268 msgstr "Договор: "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19275 #, c-format
19276 msgid "Contracts"
19277 msgstr "Договора"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19280 #, c-format
19281 msgid "Contributing companies and institutions"
19282 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19284 # Идентификатор записи?
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19287 #, c-format
19288 msgid "Control no.: "
19289 msgstr "Контрольний номер: "
19291 # Идентификатор записи?
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid "Control no: "
19296 msgstr "Контрольний номер: "
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid "Control number:"
19301 msgstr "Номер договора: "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19304 #, fuzzy, c-format
19305 msgid "Control number: "
19306 msgstr "Номер договора: "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19310 #, c-format
19311 msgid ""
19312 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19313 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19314 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19315 "of history kept is controlled by the cronjob "
19316 msgstr ""
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19319 #, c-format
19320 msgid "Converted message, rendered:"
19321 msgstr ""
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Converted version"
19326 msgstr "Версия Perl: "
19328 #. SCRIPT
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19330 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19331 msgstr ""
19333 #. SCRIPT
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19335 msgid "Copied one row to clipboard"
19336 msgstr ""
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19340 #, c-format
19341 msgid "Copies:"
19342 msgstr "Экземпляров: "
19344 #. For the first occurrence,
19345 #. SCRIPT
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19351 #, c-format
19352 msgid "Copy"
19353 msgstr "Копировать"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19356 #, c-format
19357 msgid "Copy and replace"
19358 msgstr ""
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19361 #, fuzzy, c-format
19362 msgid "Copy holidays to:"
19363 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19366 #, c-format
19367 msgid "Copy notice"
19368 msgstr "Копирование оповещения"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19382 #, c-format
19383 msgid "Copy number"
19384 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "Copy number:"
19389 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19391 #. %1$s:  l.branchname 
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19393 #, c-format
19394 msgid "Copy to %s"
19395 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19398 #, fuzzy, c-format
19399 msgid "Copy to all libraries"
19400 msgstr "Группы библиотек "
19402 #. SCRIPT
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19404 #, fuzzy
19405 msgid "Copy to clipboard"
19406 msgstr "Группы библиотек "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19410 #, c-format
19411 msgid "Copyright"
19412 msgstr "Авторские права"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19417 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19420 #, c-format
19421 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19422 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19427 #, c-format
19428 msgid "Copyright date:"
19429 msgstr "Дата авторского права: "
19431 #. For the first occurrence,
19432 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19435 #, c-format
19436 msgid "Copyright year: %s "
19437 msgstr "Дата авторского права: %s "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19440 #, c-format
19441 msgid "Copyright:"
19442 msgstr "Авторское право: "
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19445 #, fuzzy, c-format
19446 msgid "Copyright: "
19447 msgstr "Авторские права: "
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19451 #, c-format
19452 msgid "Copyrightdate"
19453 msgstr "Дата авторского права"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19456 #, c-format
19457 msgid "Corey Fuimaono"
19458 msgstr ""
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19462 #, c-format
19463 msgid "Corporate"
19464 msgstr ""
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19467 #, c-format
19468 msgid "Cory Jaeger"
19469 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19471 #. SCRIPT
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19473 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19474 msgstr ""
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19478 #, fuzzy, c-format
19479 msgid "Cost:"
19480 msgstr "Протоколы"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19483 #, c-format
19484 msgid ""
19485 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19486 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19487 msgstr ""
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Could not add a new patron."
19492 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19494 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid ""
19498 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19499 "code already exists. "
19500 msgstr ""
19501 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19502 "&mdash; значение уже существует."
19504 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19505 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19507 #, c-format
19508 msgid ""
19509 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19510 "by %s patron records"
19511 msgstr ""
19513 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19515 #, c-format
19516 msgid ""
19517 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19518 "absent from the database."
19519 msgstr ""
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19522 #, c-format
19523 msgid "Could not find a system preference named "
19524 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19527 #, c-format
19528 msgid ""
19529 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19530 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19531 msgstr ""
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19535 #, c-format
19536 msgid "Count"
19537 msgstr "Количество"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19540 #, fuzzy, c-format
19541 msgid "Count deleted items"
19542 msgstr "Удалить отмеченное"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19545 #, fuzzy, c-format
19546 msgid "Count holds:"
19547 msgstr "количество резервирований"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19550 #, fuzzy, c-format
19551 msgid "Count items:"
19552 msgstr "количество экземпляров"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19555 #, c-format
19556 msgid "Count of checkouts"
19557 msgstr "Количество выдач"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19560 #, c-format
19561 msgid "Count total items"
19562 msgstr "Общее количество экземпляров"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "Count total items:"
19567 msgstr "Общее количество экземпляров"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19570 #, c-format
19571 msgid "Count unique biblios"
19572 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19577 #, fuzzy, c-format
19578 msgid "Count unique biblios:"
19579 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Count unique borrowers:"
19584 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19588 #, fuzzy, c-format
19589 msgid "Count unique items:"
19590 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19592 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19598 #, c-format
19599 msgid "Country"
19600 msgstr "Страна"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Country:"
19606 msgstr "Страна: "
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19611 #, c-format
19612 msgid "Country: "
19613 msgstr "Страна: "
19615 #. %1$s:  l.branchcountry 
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19617 #, fuzzy, c-format
19618 msgid "Country: %s"
19619 msgstr "Страна: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Courier New"
19624 msgstr "Создание "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Course #"
19629 msgstr "содержит"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19632 #, c-format
19633 msgid "Course Reserves"
19634 msgstr ""
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "Course name"
19639 msgstr "Название категории"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Course name:"
19644 msgstr "Название договора: "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19647 #, fuzzy, c-format
19648 msgid "Course number"
19649 msgstr "Номер читательского билета"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19652 #, fuzzy, c-format
19653 msgid "Course number:"
19654 msgstr "Номер читательского билета: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19665 #, c-format
19666 msgid "Course reserves"
19667 msgstr "Резервирование курсов"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Courses"
19672 msgstr "содержит"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19675 #, c-format
19676 msgid "Crawford County Federated Library System"
19677 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Create EDIFACT order"
19682 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19684 #. INPUT type=submit
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19686 #, fuzzy
19687 msgid "Create New"
19688 msgstr "Создание "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19691 #, fuzzy, c-format
19692 msgid "Create SQL reports"
19693 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19696 #, fuzzy, c-format
19697 msgid "Create a new CSV profile"
19698 msgstr "Создаем новый список"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19701 #, c-format
19702 msgid "Create a new category"
19703 msgstr "Создать новую категорию"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19706 #, fuzzy, c-format
19707 msgid "Create a new city"
19708 msgstr "Создаем новый список"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19711 #, c-format
19712 msgid "Create a new list"
19713 msgstr "Создаем новый список"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19716 #, c-format
19717 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19718 msgstr ""
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Create a new subscription"
19723 msgstr "Новая подписка"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Create a new template"
19728 msgstr "Создаем новый список"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19731 #, c-format
19732 msgid "Create analytics"
19733 msgstr "Создать аналитическое описание"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19736 #, fuzzy, c-format
19737 msgid "Create and edit club templates"
19738 msgstr "Создаем новый список"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19741 #, fuzzy, c-format
19742 msgid "Create and edit clubs"
19743 msgstr "Создаем новый список"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19746 #, c-format
19747 msgid ""
19748 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19749 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19750 msgstr ""
19751 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19752 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19755 #, c-format
19756 msgid ""
19757 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19758 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19759 "for the MARC editor."
19760 msgstr ""
19761 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19762 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19763 "шаблоны для МАРК-редактора."
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19766 #, c-format
19767 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19768 msgstr ""
19770 #. %1$s:  authtypecode 
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19772 #, c-format
19773 msgid "Create authority framework for %s using "
19774 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19776 #. %1$s:  frameworkcode 
19777 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19779 #, c-format
19780 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19781 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19785 #, c-format
19786 msgid "Create from SQL"
19787 msgstr "Создать из SQL"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Create guided report"
19792 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Create item when receiving"
19797 msgstr "Выбор оповещения: "
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Create item when receiving: "
19802 msgstr "Выбор оповещения: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19806 #, fuzzy, c-format
19807 msgid "Create items when:"
19808 msgstr "Выбор оповещения: "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19815 #, c-format
19816 msgid "Create manual credit"
19817 msgstr "Записать ручной кредит"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19824 #, c-format
19825 msgid "Create manual invoice"
19826 msgstr "Выставить ручной счёт"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19829 #, c-format
19830 msgid "Create new authority"
19831 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19833 #. INPUT type=submit
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19835 #, fuzzy
19836 msgid "Create new invoice anyway"
19837 msgstr "Выставить ручной счёт"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19840 #, c-format
19841 msgid "Create new record"
19842 msgstr "Создать новую запись"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19845 #, fuzzy, c-format
19846 msgid "Create patron list: "
19847 msgstr "создать посетителя"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19852 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19855 #, c-format
19856 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19857 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19860 #, c-format
19861 msgid "Create printable patron cards"
19862 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19865 #, fuzzy, c-format
19866 msgid "Create record"
19867 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19869 #. INPUT type=submit name=submit
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19872 #, c-format
19873 msgid "Create report from SQL"
19874 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19878 #, c-format
19879 msgid "Create routing list"
19880 msgstr "Создание списка направления"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19883 #, fuzzy, c-format
19884 msgid "Create routing list for "
19885 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19889 #, fuzzy, c-format
19890 msgid "Created"
19891 msgstr "Создано "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19895 #, c-format
19896 msgid "Created by"
19897 msgstr "Создано "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19903 #, fuzzy, c-format
19904 msgid "Created by:"
19905 msgstr "Создано "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "Created by: "
19910 msgstr "Создано "
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "Created:"
19915 msgstr "Создано "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19921 #, c-format
19922 msgid "Creation date"
19923 msgstr "Дата создания"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19926 #, c-format
19927 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19928 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19933 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19939 #, c-format
19940 msgid "Credit"
19941 msgstr "Кредит"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19945 #, c-format
19946 msgid "Credit (item returned)"
19947 msgstr ""
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19950 #, fuzzy, c-format
19951 msgid "Credit type: "
19952 msgstr "Тип кредита: "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19955 #, c-format
19956 msgid "Credits:"
19957 msgstr "Кредиты: "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Creep:"
19963 msgstr "Открытая"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19966 #, c-format
19967 msgid "Ctrl-D"
19968 msgstr ""
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19971 #, c-format
19972 msgid "Ctrl-H"
19973 msgstr ""
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19976 #, c-format
19977 msgid "Ctrl-S"
19978 msgstr ""
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19981 #, c-format
19982 msgid "Ctrl-Shift-L"
19983 msgstr ""
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19986 #, c-format
19987 msgid "Ctrl-Shift-X"
19988 msgstr ""
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19991 #, c-format
19992 msgid "Ctrl-X"
19993 msgstr ""
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19996 #, c-format
19997 msgid "Currencies"
19998 msgstr "Денежные единицы"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20003 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20008 #, c-format
20009 msgid "Currencies and exchange rates"
20010 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20013 #, c-format
20014 msgid "Currencies search:"
20015 msgstr "Искать денежную единицу: "
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20020 #, c-format
20021 msgid "Currency"
20022 msgstr "Денежная единица"
20024 #. %1$s:  currency 
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20026 #, c-format
20027 msgid "Currency = %s"
20028 msgstr "Денежная единица = %s"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20034 #, c-format
20035 msgid "Currency:"
20036 msgstr "Денежная единица: "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20041 #, c-format
20042 msgid "Currency: "
20043 msgstr "Денежная единица: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Current article requests"
20048 msgstr "Текущие термины"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20052 #, c-format
20053 msgid "Current checkouts allowed"
20054 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20057 #, fuzzy, c-format
20058 msgid "Current checkouts allowed: "
20059 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20064 #, fuzzy, c-format
20065 msgid "Current library"
20066 msgstr "Текущая бібліотека"
20068 #. For the first occurrence,
20069 #. %1$s:  LoginBranchname 
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20074 #, c-format
20075 msgid "Current library: %s"
20076 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20085 #, c-format
20086 msgid "Current location"
20087 msgstr "Текущее положение"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20090 #, c-format
20091 msgid "Current location:"
20092 msgstr "Текущее положение: "
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20098 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20101 #, c-format
20102 msgid "Current renewals:"
20103 msgstr "Текущие продолжения: "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20106 #, c-format
20107 msgid "Current server time is:"
20108 msgstr "Сейчас на сервере: "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20112 #, c-format
20113 msgid "Current session"
20114 msgstr "Текущий сеанс"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Current terms"
20119 msgstr "Текущие термины"
20121 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20123 #, fuzzy, c-format
20124 msgid "Currently available %s"
20125 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Currently available batches"
20130 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Currently available layouts"
20135 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Currently available profiles"
20140 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Currently available templates"
20145 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20147 #. %1$s:  ELSE 
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Currently in local use %s "
20151 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20154 #, c-format
20155 msgid ""
20156 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20157 "effects: "
20158 msgstr ""
20159 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20160 "следующие последствия:  "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20163 #, c-format
20164 msgid "Curriculum"
20165 msgstr "Учебный план"
20167 #. OPTGROUP
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Custom search fields"
20171 msgstr "Искать по полям: "
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20176 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20179 #, c-format
20180 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20181 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20184 #, c-format
20185 msgid "DANMARC"
20186 msgstr "DANMARC"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20189 #, c-format
20190 msgid "DBMS auto increment fix"
20191 msgstr ""
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20194 #, c-format
20195 msgid "DOIT"
20196 msgstr ""
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20199 #, c-format
20200 msgid "DSpace project"
20201 msgstr ""
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20204 #, c-format
20205 msgid "DVD video / Videodisc"
20206 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20211 #, c-format
20212 msgid "Damaged"
20213 msgstr "Повреждено"
20215 #. %1$s:  END 
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Damaged %s "
20219 msgstr "Повреждено"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Damaged on"
20224 msgstr "Повреждено"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20227 #, fuzzy, c-format
20228 msgid "Damaged on:"
20229 msgstr "Повреждено"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Damaged status"
20234 msgstr "Статус повреждения:  "
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20237 #, c-format
20238 msgid "Damaged status:"
20239 msgstr "Статус повреждения:  "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20242 #, c-format
20243 msgid "Dan Scott"
20244 msgstr ""
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Dani Elder"
20249 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20252 #, c-format
20253 msgid "Daniel Banzli"
20254 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Daniel Barker"
20259 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20262 #, c-format
20263 msgid "Daniel Grobani"
20264 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20267 #, c-format
20268 msgid "Daniel Holth"
20269 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20272 #, c-format
20273 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20274 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20277 #, c-format
20278 msgid "Daniel Sweeney"
20279 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20282 #, c-format
20283 msgid "Danny Bouman"
20284 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20287 #, c-format
20288 msgid "Darrell Ulm"
20289 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20295 #, c-format
20296 msgid "Data deleted"
20297 msgstr "Данные удалены"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20300 #, c-format
20301 msgid "Data error"
20302 msgstr "Ошибка данных"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Data fields"
20307 msgstr "Поля данных"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Data for preview:"
20312 msgstr "МАРК-просмотр: "
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Data problems"
20317 msgstr "Данные сохранены"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20321 #, c-format
20322 msgid "Data recorded"
20323 msgstr "Данные сохранены"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20326 #, fuzzy, c-format
20327 msgid "Data:"
20328 msgstr "База данных: "
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20331 #, c-format
20332 msgid "Database"
20333 msgstr "База данных"
20335 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Database %s exists."
20339 msgstr "Настройка базы данных: "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Database host: "
20344 msgstr "сервер базы данных: "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Database name: "
20349 msgstr "название базы данных: "
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20352 #, fuzzy, c-format
20353 msgid "Database port: "
20354 msgstr "порт базы данных: "
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20357 #, c-format
20358 msgid "Database settings:"
20359 msgstr "Настройка базы данных: "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20362 #, c-format
20363 msgid "Database tables created"
20364 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Database type: "
20369 msgstr "тип базы данных: "
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20372 #, fuzzy, c-format
20373 msgid "Database user: "
20374 msgstr "пользователь базы данных: "
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20377 #, c-format
20378 msgid "Database: "
20379 msgstr "База данных: "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20414 #, c-format
20415 msgid "Date"
20416 msgstr "Дата"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20420 #, fuzzy, c-format
20421 msgid "Date acquired"
20422 msgstr "Дата прибытия "
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20425 #, fuzzy, c-format
20426 msgid "Date acquired (item)"
20427 msgstr "Дата прибытия "
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20430 #, c-format
20431 msgid "Date added"
20432 msgstr "Когда добавлено"
20434 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20436 #, fuzzy, c-format
20437 msgid "Date and time: "
20438 msgstr "Ожидается на дату: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20442 #, c-format
20443 msgid "Date arrived"
20444 msgstr "Дата прибытия "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20447 #, fuzzy, c-format
20448 msgid "Date created"
20449 msgstr "Компактный вид"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20452 #, fuzzy, c-format
20453 msgid "Date deleted (item)"
20454 msgstr "Удалить отмеченное"
20456 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20462 #, c-format
20463 msgid "Date due"
20464 msgstr "Ожидается на дату"
20466 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20468 #, c-format
20469 msgid "Date due:"
20470 msgstr "Ожидается на дату: "
20472 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20473 #. For the first occurrence,
20474 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20478 #, c-format
20479 msgid "Date due: %s"
20480 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20483 #, fuzzy, c-format
20484 msgid "Date enrolled"
20485 msgstr "Дата получения"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20490 msgstr ""
20491 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20492 "также "
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Date hold placed"
20498 msgstr "Дата получения"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20501 #, fuzzy, c-format
20502 msgid "Date last checked out"
20503 msgstr "Выданные экземпляры"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Date last modified"
20508 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20512 #, c-format
20513 msgid "Date last seen"
20514 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20527 #, c-format
20528 msgid "Date of birth"
20529 msgstr "Дата рождения"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20532 #, c-format
20533 msgid "Date of birth is invalid."
20534 msgstr "Дата рождения неверна."
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20539 #, c-format
20540 msgid "Date of birth:"
20541 msgstr "Дата рождения: "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20544 #, c-format
20545 msgid "Date of enrollment is invalid."
20546 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20549 #, c-format
20550 msgid "Date of expiration is invalid."
20551 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20554 #, c-format
20555 msgid "Date of transfer"
20556 msgstr "Дата перемещения"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Date ordered"
20561 msgstr "Дата получения"
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20564 #, fuzzy, c-format
20565 msgid "Date ordered "
20566 msgstr "Дата получения"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20569 #, fuzzy, c-format
20570 msgid "Date published"
20571 msgstr "Дата публикации"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Date published "
20576 msgstr "Дата публикации"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20579 #, fuzzy, c-format
20580 msgid "Date published (text) "
20581 msgstr "Дата публикации"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Date range"
20586 msgstr "%pДиапазон дат"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20591 #, c-format
20592 msgid "Date received"
20593 msgstr "Дата получения"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20596 #, fuzzy, c-format
20597 msgid "Date received "
20598 msgstr "Дата получения"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20601 #, fuzzy, c-format
20602 msgid "Date received: "
20603 msgstr "Дата получения: "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Date requested"
20608 msgstr "Компактный вид"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20611 #, fuzzy, c-format
20612 msgid "Date updated"
20613 msgstr "Последнее обновление"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20616 #, c-format
20617 msgid "Date/Time"
20618 msgstr "Дата/время"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Date/Time of change"
20623 msgstr "Дата/время"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20629 #, c-format
20630 msgid "Date:"
20631 msgstr "Дата:"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20635 #, c-format
20636 msgid "Date: "
20637 msgstr "Дата: "
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20640 #, c-format
20641 msgid "Date: from "
20642 msgstr "Дата: с "
20644 #. OPTGROUP
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20647 #, c-format
20648 msgid "Dates"
20649 msgstr "Даты"
20651 #. SCRIPT
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Dates cannot be empty"
20655 msgstr "Дата получения"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20658 #, c-format
20659 msgid "David Birmingham"
20660 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "David Bourgault"
20665 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20668 #, c-format
20669 msgid "David Cook"
20670 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20673 #, c-format
20674 msgid "David Goldfein"
20675 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "David Gustafsson"
20680 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20683 #, fuzzy, c-format
20684 msgid "David Kuhn"
20685 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "David Nind"
20690 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20693 #, c-format
20694 msgid "David Strainchamps"
20695 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20701 #, c-format
20702 msgid "Day"
20703 msgstr "День"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20709 #, c-format
20710 msgid "Day of week"
20711 msgstr "День недели"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20714 #, fuzzy, c-format
20715 msgid "Day/month"
20716 msgstr "1/месяц"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20719 #, c-format
20720 msgid "Day: "
20721 msgstr "День: "
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Days"
20731 msgstr "День"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20734 #, c-format
20735 msgid "Days in advance"
20736 msgstr "Дней заранее"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20739 #, c-format
20740 msgid "DeAndre Carroll"
20741 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20743 #. SCRIPT
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20745 msgid "Dec"
20746 msgstr "Декабрь"
20748 #. For the first occurrence,
20749 #. SCRIPT
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20752 #, c-format
20753 msgid "December"
20754 msgstr "Декабрь"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20779 #, c-format
20780 msgid "Default"
20781 msgstr "По умолчанию"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Default accounting details"
20786 msgstr "Подробности учёта"
20788 #. %1$s:  IF humanbranch 
20789 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20790 #. %3$s:  END 
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20792 #, c-format
20793 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20794 msgstr ""
20795 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20796 "«%s»%s"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Default font"
20801 msgstr "По умолчанию"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20815 #, c-format
20816 msgid "Default framework"
20817 msgstr "Структура по умолчанию"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20820 #, c-format
20821 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20822 msgstr ""
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20825 #, c-format
20826 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20827 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20830 #, fuzzy, c-format
20831 msgid "Default privacy"
20832 msgstr "Значение по умолчанию: "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Default privacy: "
20839 msgstr "Значение по умолчанию: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Default replacement cost"
20844 msgstr "Цена для замены: "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Default replacement cost: "
20849 msgstr "Цена для замены: "
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20853 #, c-format
20854 msgid "Default value:"
20855 msgstr "Значение по умолчанию: "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20858 #, c-format
20859 msgid "Default values"
20860 msgstr "Значения по умолчанию"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20865 msgstr "Общие параметры системы"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20870 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20872 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20873 #. %2$s:  END 
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20875 #, c-format
20876 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20877 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20880 #, c-format
20881 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20882 msgstr ""
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20885 #, c-format
20886 msgid ""
20887 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20888 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20889 "through plugins"
20890 msgstr ""
20891 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20892 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20893 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20894 "источников руководят плагины."
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20897 #, c-format
20898 msgid "Define categories and authorized values for them."
20899 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20902 #, c-format
20903 msgid ""
20904 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20905 "categories, and item types"
20906 msgstr ""
20907 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20908 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20911 #, c-format
20912 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20913 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20916 #, c-format
20917 msgid ""
20918 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20919 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20920 msgstr ""
20921 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20922 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20923 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20926 #, c-format
20927 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20928 msgstr ""
20929 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20933 #, c-format
20934 msgid "Define days when the library is closed"
20935 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20938 #, c-format
20939 msgid ""
20940 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20941 "patron records"
20942 msgstr ""
20943 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20944 "категорий) для записей посетителей."
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20947 #, c-format
20948 msgid "Define funds within your budgets"
20949 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20952 #, fuzzy, c-format
20953 msgid "Define hierarchical library groups."
20954 msgstr "Определение библиотек и групп."
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20957 #, c-format
20958 msgid "Define item types used for circulation rules."
20959 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20962 #, fuzzy, c-format
20963 msgid "Define libraries."
20964 msgstr "Определение библиотек и групп."
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20967 #, c-format
20968 msgid "Define mappings"
20969 msgstr ""
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "Define notices"
20974 msgstr "Определить макет"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20977 #, c-format
20978 msgid ""
20979 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20980 msgstr ""
20981 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20982 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20985 #, c-format
20986 msgid "Define patron categories."
20987 msgstr "Определение категорий посетителей."
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20990 #, c-format
20991 msgid ""
20992 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20993 "libraries, patron categories, and item types"
20994 msgstr ""
20995 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20996 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20999 #, c-format
21000 msgid "Define rules to modify items by age"
21001 msgstr ""
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Define the holidays for:"
21006 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid ""
21011 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21012 "to find some data independently of the framework."
21013 msgstr ""
21014 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21015 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid ""
21020 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21021 "MARC Bibliographic records."
21022 msgstr ""
21023 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21024 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21025 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21026 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21029 #, c-format
21030 msgid "Define transport costs between branches"
21031 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21034 #, c-format
21035 msgid "Define which events trigger which sounds"
21036 msgstr ""
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21039 #, fuzzy, c-format
21040 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21041 msgstr ""
21042 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21043 "Z39.50."
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21046 #, c-format
21047 msgid "Define your budgets"
21048 msgstr "Установка Ваших смет."
21050 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21051 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21052 #. %3$s:  ELSE 
21053 #. %4$s:  END 
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21055 #, c-format
21056 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21057 msgstr ""
21058 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21059 "на просрочку%s"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21062 #, c-format
21063 msgid "Defining transport costs between libraries "
21064 msgstr ""
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21067 #, c-format
21068 msgid "Definition"
21069 msgstr ""
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Definition description:"
21074 msgstr "Описание: "
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21077 #, fuzzy, c-format
21078 msgid "Definition name:"
21079 msgstr "Название коллектива: "
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21082 #, c-format
21083 msgid "DejaVu Sans Mono"
21084 msgstr ""
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21087 #, c-format
21088 msgid "Delay"
21089 msgstr "Задержка"
21091 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21092 #. %2$s:  BORERR 
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21094 #, c-format
21095 msgid ""
21096 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21097 "be only numerical characters. "
21098 msgstr ""
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21101 #, c-format
21102 msgid ""
21103 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21104 "triggered. "
21105 msgstr ""
21107 #. For the first occurrence,
21108 #. SCRIPT
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21212 #, c-format
21213 msgid "Delete"
21214 msgstr "Удалить"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21221 #, c-format
21222 msgid "Delete "
21223 msgstr "Удалить "
21225 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21227 msgid "Delete ALL submitted items"
21228 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21230 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21234 msgstr "Профили форматирования CSV"
21236 #. %1$s:  ean.ean 
21237 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21239 #, fuzzy, c-format
21240 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21241 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21244 #, c-format
21245 msgid "Delete Images"
21246 msgstr "Удалить изображения"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21249 #, fuzzy, c-format
21250 msgid "Delete SQL reports"
21251 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21254 #, c-format
21255 msgid "Delete a batch of items"
21256 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21259 #, c-format
21260 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21261 msgstr ""
21262 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21265 #, c-format
21266 msgid "Delete all"
21267 msgstr "Удалить всё"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21271 #, c-format
21272 msgid "Delete all items"
21273 msgstr "Удалить все экземпляры"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21276 #, c-format
21277 msgid "Delete all items at once"
21278 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Delete an existing subscription"
21283 msgstr "Удалить подписку"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Delete basket"
21288 msgstr "Удалить список"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21291 #, fuzzy, c-format
21292 msgid "Delete basket and orders"
21293 msgstr "Удалить заказ"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21296 #, fuzzy, c-format
21297 msgid "Delete basket, orders, and records"
21298 msgstr "Удалить заказ"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Delete batch"
21304 msgstr "Удалить список"
21306 #. For the first occurrence,
21307 #. %1$s:  budget_period_description 
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21310 #, c-format
21311 msgid "Delete budget '%s'?"
21312 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21314 #. %1$s:  city.city_name 
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "Delete city \"%s?\""
21318 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Delete contact"
21323 msgstr "Запасные данные для связи"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Delete course"
21328 msgstr "Удалить заказ"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21331 #, fuzzy, c-format
21332 msgid "Delete current field"
21333 msgstr "Удалить это подполе"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21336 #, fuzzy, c-format
21337 msgid "Delete current subfield"
21338 msgstr "Удалить это подполе"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21342 #, fuzzy, c-format
21343 msgid "Delete field"
21344 msgstr "Удалить подполе "
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21348 #, fuzzy, c-format
21349 msgid "Delete field:"
21350 msgstr "Удалить подполе "
21352 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21353 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21355 #, c-format
21356 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21357 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21359 #. %1$s:  budget_name 
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Delete fund %s?"
21363 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21366 #, fuzzy, c-format
21367 msgid "Delete group"
21368 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21371 #, fuzzy, c-format
21372 msgid "Delete image"
21373 msgstr "h - изображение"
21375 #. SCRIPT
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Delete item"
21379 msgstr "Удалить список"
21381 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Delete item type '%s'?"
21385 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21389 #, c-format
21390 msgid "Delete items in a batch"
21391 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21395 #, c-format
21396 msgid "Delete list"
21397 msgstr "Удалить список"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21400 #, fuzzy, c-format
21401 msgid "Delete local"
21402 msgstr "Выделить всё"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Delete local and remote"
21407 msgstr "Удалить заказ"
21409 #. BUTTON
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21411 #, fuzzy, c-format
21412 msgid "Delete macro"
21413 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21416 #, c-format
21417 msgid "Delete notice?"
21418 msgstr "Удаляем оповещение?"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21421 #, c-format
21422 msgid ""
21423 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21424 "reading history)"
21425 msgstr ""
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Delete patrons"
21430 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21433 #, c-format
21434 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21435 msgstr ""
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Delete public lists"
21440 msgstr "Удалить список"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21444 #, c-format
21445 msgid "Delete quote(s)"
21446 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21451 #, c-format
21452 msgid "Delete record"
21453 msgstr "Удалить запись"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Delete records if no items remain."
21458 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid "Delete remote"
21463 msgstr "Удалить список"
21465 #. SCRIPT
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21467 #, fuzzy
21468 msgid "Delete request"
21469 msgstr "Компактный вид"
21471 #. INPUT type=submit
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21476 #, c-format
21477 msgid "Delete selected"
21478 msgstr "Удалить отмеченное"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21481 #, fuzzy, c-format
21482 msgid "Delete selected alerts"
21483 msgstr "Удалить отмеченное"
21485 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Delete selected items"
21490 msgstr "Удалить отмеченное"
21492 #. INPUT type=submit
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21494 #, fuzzy
21495 msgid "Delete selected records"
21496 msgstr "Удалить отмеченное"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21499 #, c-format
21500 msgid "Delete subfield "
21501 msgstr "Удалить подполе "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21504 #, c-format
21505 msgid "Delete subscription"
21506 msgstr "Удалить подписку"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21509 #, fuzzy, c-format
21510 msgid "Delete the exceptions on a range"
21511 msgstr "Удалить этот сервер"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21514 #, fuzzy, c-format
21515 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21516 msgstr "Исключение праздника"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Delete the single holidays on a range"
21521 msgstr "Удалить этот праздник"
21523 #. A
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21528 msgid "Delete this Tag"
21529 msgstr "Удалить этот признак"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21532 #, fuzzy, c-format
21533 msgid "Delete this account?"
21534 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21537 #, c-format
21538 msgid "Delete this basket"
21539 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21541 #. INPUT type=submit
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21543 msgid "Delete this category"
21544 msgstr "Удалить эту категорию"
21546 #. SCRIPT
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Delete this exception."
21550 msgstr "Удалить этот сервер"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21553 #, c-format
21554 msgid "Delete this holiday"
21555 msgstr "Удалить этот праздник"
21557 #. For the first occurrence,
21558 #. SCRIPT
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21560 #, fuzzy
21561 msgid "Delete this holiday."
21562 msgstr "Удалить этот праздник"
21564 #. A
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21566 msgid "Delete this saved report"
21567 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21569 #. IMG
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21572 msgid "Delete this subfield"
21573 msgstr "Удалить это подполе"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21579 #, fuzzy, c-format
21580 msgid "Delete user"
21581 msgstr "Удалить список"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21584 #, c-format
21585 msgid "Delete vendor"
21586 msgstr "Удалить поставщика"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21590 #, c-format
21591 msgid "Delete?"
21592 msgstr "Удалить?"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21597 #, c-format
21598 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21599 msgstr ""
21601 #. %1$s:  deleted_source 
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21603 #, c-format
21604 msgid "Deleted classification source %s"
21605 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21607 #. %1$s:  deleted_rule 
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21609 #, c-format
21610 msgid "Deleted filing rule %s"
21611 msgstr ""
21613 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21615 #, c-format
21616 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21617 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21619 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21621 #, c-format
21622 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21623 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21625 #. SCRIPT
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21627 #, fuzzy
21628 msgid "Deleted."
21629 msgstr "Удалить"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21632 #, c-format
21633 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21634 msgstr ""
21636 #. SCRIPT
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21638 msgid ""
21639 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21640 msgstr ""
21642 #. SCRIPT
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21644 msgid ""
21645 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21646 msgstr ""
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21649 #, c-format
21650 msgid "Delimiter: "
21651 msgstr "Разделитель: "
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21654 #, c-format
21655 msgid "Delink"
21656 msgstr ""
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21659 #, fuzzy, c-format
21660 msgid "Deliverer"
21661 msgstr "Место поставки: "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21666 #, fuzzy, c-format
21667 msgid "Deliverer:"
21668 msgstr "Место поставки: "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid "Deliveries"
21673 msgstr "Срок доставки: "
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21677 #, c-format
21678 msgid "Delivery comment:"
21679 msgstr ""
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21683 #, fuzzy, c-format
21684 msgid "Delivery day:"
21685 msgstr "Место поставки: "
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21688 #, fuzzy, c-format
21689 msgid "Delivery details"
21690 msgstr "Срок доставки: "
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "Delivery place"
21696 msgstr "Место поставки: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21702 #, c-format
21703 msgid "Delivery place:"
21704 msgstr "Место поставки: "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Delivery place: "
21709 msgstr "Место поставки: "
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21713 #, c-format
21714 msgid "Delivery time: "
21715 msgstr "Срок доставки: "
21717 #. For the first occurrence,
21718 #. SCRIPT
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21723 msgid "Denied"
21724 msgstr ""
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21727 #, c-format
21728 msgid "Deny"
21729 msgstr "Отклонить"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Department"
21734 msgstr "Параметры"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Department:"
21739 msgstr "Параметры"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21742 #, c-format
21743 msgid "Dept."
21744 msgstr ""
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21789 #, c-format
21790 msgid "Description"
21791 msgstr "Описание"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21794 #, c-format
21795 msgid "Description (OPAC)"
21796 msgstr "Описание для ЭК"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Description (OPAC): "
21801 msgstr "Описание для ЭК"
21803 #. SCRIPT
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21805 #, fuzzy
21806 msgid "Description is required"
21807 msgstr "Отсутствует описание"
21809 #. For the first occurrence,
21810 #. SCRIPT
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21813 msgid "Description missing"
21814 msgstr "Отсутствует описание"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21821 #, c-format
21822 msgid "Description of charges"
21823 msgstr "Описание взысканий"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21840 #, c-format
21841 msgid "Description:"
21842 msgstr "Описание: "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21867 #, c-format
21868 msgid "Description: "
21869 msgstr "Описание: "
21871 #. For the first occurrence,
21872 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21875 #, c-format
21876 msgid "Description: %s"
21877 msgstr "Описание: %s"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21880 #, c-format
21881 msgid "Descriptions"
21882 msgstr "Описания"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Destination"
21887 msgstr "Библиотека-назначение: "
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21890 #, c-format
21891 msgid "Destination library:"
21892 msgstr "Библиотека-назначение: "
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21896 #, c-format
21897 msgid "Destination library: "
21898 msgstr "Библиотека-назначение: "
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21901 #, fuzzy, c-format
21902 msgid "Destination record"
21903 msgstr "Библиотека-назначение: "
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21916 #, c-format
21917 msgid "Details"
21918 msgstr "Подробности"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21921 #, c-format
21922 msgid "Details for all requests"
21923 msgstr ""
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "Details for fee"
21928 msgstr "Подробности"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Details for payment"
21933 msgstr "Библиотека-назначение: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21936 #, fuzzy, c-format
21937 msgid "Details from library"
21938 msgstr "Библиотека-назначение: "
21940 #. %1$s:  request.backend 
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21942 #, c-format
21943 msgid "Details from supplier (%s)"
21944 msgstr ""
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21947 #, fuzzy, c-format
21948 msgid ""
21949 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21950 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21951 msgstr ""
21952 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21953 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21956 #, c-format
21957 msgid "Dewey"
21958 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Dewey number:"
21963 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "Dewey/classification"
21968 msgstr "Классификация"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21971 #, c-format
21972 msgid "Dewey:"
21973 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21980 #, c-format
21981 msgid "Dewey: "
21982 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21984 #. For the first occurrence,
21985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21988 #, c-format
21989 msgid "Dewey: %s "
21990 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21993 #, c-format
21994 msgid "Dictionaries"
21995 msgstr "словари"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22003 #, c-format
22004 msgid "Dictionary"
22005 msgstr "Словарь"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22008 #, c-format
22009 msgid "Dictionary "
22010 msgstr " Словарь "
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22013 #, fuzzy, c-format
22014 msgid "Dictionary definitions"
22015 msgstr " Словарь "
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22018 #, c-format
22019 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22020 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22023 #, c-format
22024 msgid "Did you mean: "
22025 msgstr "Вы имели в виду: "
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22030 #, c-format
22031 msgid "Did you mean?"
22032 msgstr "Вы имели в виду?"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22035 #, c-format
22036 msgid "Diff"
22037 msgstr ""
22039 #. ABBR
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22041 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22042 msgstr ""
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22045 #, fuzzy, c-format
22046 msgid "Digests only "
22047 msgstr "Лишь дайджесты?"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22050 #, c-format
22051 msgid "Dimitris Antonakis"
22052 msgstr ""
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22055 #, c-format
22056 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22057 msgstr ""
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22060 #, c-format
22061 msgid "Directories"
22062 msgstr "справочники-указатели"
22064 #. For the first occurrence,
22065 #. SCRIPT
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22069 #, fuzzy
22070 msgid "Directory is not writeable"
22071 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22073 #. SCRIPT
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22075 #, fuzzy
22076 msgid "Disable "
22077 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22079 #. SCRIPT
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Disabled for %s"
22083 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22085 #. SCRIPT
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Disabled for all"
22089 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Discharge"
22096 msgstr "Плата"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22099 #, c-format
22100 msgid "Discharge requests pending"
22101 msgstr ""
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid "Discharges"
22106 msgstr "Плата"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22109 #, c-format
22110 msgid "Discographies"
22111 msgstr "дискография"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22117 #, c-format
22118 msgid "Discount: "
22119 msgstr "Скидка: "
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22122 #, c-format
22123 msgid "Display"
22124 msgstr "Отображение"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "Display children too."
22129 msgstr "Показать по: "
22131 #. A
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22133 #, fuzzy
22134 msgid "Display detail for this authority"
22135 msgstr "Искать за этим автором"
22137 #. A
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22139 msgid "Display detail for this biblio"
22140 msgstr ""
22142 #. A
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Display detail for this item"
22146 msgstr "Искать за этим автором"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22149 #, c-format
22150 msgid "Display from: "
22151 msgstr "Показать от: "
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Display height: "
22157 msgstr "Отображение: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22160 #, c-format
22161 msgid "Display in OPAC: "
22162 msgstr "Отображать в ЭК: "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22165 #, c-format
22166 msgid "Display in check-out: "
22167 msgstr "Показывать при выдаче: "
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22171 #, fuzzy, c-format
22172 msgid "Display location:"
22173 msgstr "Место вывода: "
22175 #. A
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22177 msgid "Display member details."
22178 msgstr ""
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22181 #, c-format
22182 msgid "Display only used tags/subfields"
22183 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22187 #, fuzzy, c-format
22188 msgid "Display order"
22189 msgstr "Показать по: "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Display order:"
22194 msgstr "Показать по: "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22197 #, fuzzy, c-format
22198 msgid "Display order: "
22199 msgstr "Показать по: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22202 #, fuzzy, c-format
22203 msgid "Display them"
22204 msgstr "Показать по: "
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22207 #, c-format
22208 msgid "Display to: "
22209 msgstr "Показать по: "
22211 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22212 #. %2$s:  END 
22213 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22214 #. %4$s:  END 
22215 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22216 #. %6$s:  END 
22217 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22218 #. %8$s:  END 
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22222 msgstr ""
22223 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22224 "терминов "
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22227 #, c-format
22228 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22229 msgstr ""
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid ""
22234 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22235 "your catalog."
22236 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22241 #, c-format
22242 msgid "Do not look for matching records"
22243 msgstr "Не искать соответствия записей"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22246 #, c-format
22247 msgid "Do not notify"
22248 msgstr "Не сообщать"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22251 #, c-format
22252 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22253 msgstr ""
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22256 #, fuzzy, c-format
22257 msgid "Do not use plugin"
22258 msgstr "Не удалять"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Do not use."
22263 msgstr "Не удалять"
22265 #. SCRIPT
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22269 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22271 #. SCRIPT
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22273 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22274 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22276 #. SCRIPT
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22278 msgid ""
22279 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22280 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22281 "export option to make a backup"
22282 msgstr ""
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22285 #, fuzzy, c-format
22286 msgid "Do you want to confirm this order?"
22287 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22290 #, c-format
22291 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22292 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22296 #, c-format
22297 msgid "Document type:"
22298 msgstr "Тип документа: "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Documentation Team:"
22303 msgstr "Тип документа: "
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22306 #, c-format
22307 msgid "Domain"
22308 msgstr ""
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22311 #, c-format
22312 msgid "Domain: "
22313 msgstr ""
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22316 #, c-format
22317 msgid "Dominic Pichette"
22318 msgstr ""
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22322 #, fuzzy, c-format
22323 msgid "Don't allow"
22324 msgstr "Не разрешать"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22328 #, c-format
22329 msgid "Don't block "
22330 msgstr ""
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22334 #, c-format
22335 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22336 msgstr ""
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22339 #, c-format
22340 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22341 msgstr ""
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22344 #, c-format
22345 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22346 msgstr ""
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22351 #, fuzzy, c-format
22352 msgid "Don't export fields:"
22353 msgstr "Не экспортировать поля "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22356 #, fuzzy, c-format
22357 msgid "Don't export items:"
22358 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22364 #, c-format
22365 msgid "Don't include tax"
22366 msgstr "не включают налог"
22368 #. For the first occurrence,
22369 #. SCRIPT
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22375 #, c-format
22376 msgid "Done"
22377 msgstr "Выполнено"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22380 #, c-format
22381 msgid "Donovan Jones"
22382 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22385 #, c-format
22386 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22387 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22389 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22391 #, c-format
22392 msgid "Doug Dearden"
22393 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22397 #, c-format
22398 msgid "Download"
22399 msgstr "Загрузить"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid "Download "
22405 msgstr "Загрузка корзины"
22407 #. INPUT type=submit name=save
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Download Record"
22411 msgstr "звукозаписи"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22414 #, fuzzy, c-format
22415 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22416 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Download as CSV"
22423 msgstr "звукозаписи"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Download as PDF"
22430 msgstr "звукозаписи"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "Download as XML"
22437 msgstr "звукозаписи"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22440 #, c-format
22441 msgid "Download cart"
22442 msgstr "Загрузка корзины"
22444 #. INPUT type=submit
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Download configuration"
22448 msgstr "Конфигурация принтера"
22450 #. INPUT type=submit
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Download database"
22454 msgstr "Загрузка корзины"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22457 #, fuzzy, c-format
22458 msgid "Download directory"
22459 msgstr "звукозаписи"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Download directory: "
22464 msgstr "звукозаписи"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22467 #, c-format
22468 msgid "Download file of all overdues"
22469 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22472 #, c-format
22473 msgid "Download file of displayed overdues"
22474 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22477 #, c-format
22478 msgid "Download list"
22479 msgstr "Скачать список"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22482 #, c-format
22483 msgid "Download list "
22484 msgstr "Скачать список "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Download records"
22489 msgstr "звукозаписи"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22492 #, fuzzy, c-format
22493 msgid "Download selected claims"
22494 msgstr "Удалить отмеченное"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Downloading records, please wait..."
22499 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Draw guide boxes: "
22504 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Dublin Core"
22510 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22512 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22514 #, c-format
22515 msgid "Due %s"
22516 msgstr "Возвращение %s"
22518 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22530 #, c-format
22531 msgid "Due date"
22532 msgstr "Ожидается на дату"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22535 #, c-format
22536 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22537 msgstr ""
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22540 #, c-format
22541 msgid "Due date hidden not formatted"
22542 msgstr ""
22544 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22546 #, fuzzy, c-format
22547 msgid "Due on %s"
22548 msgstr "Возвращение %s"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22551 #, c-format
22552 msgid "Duncan Tyler"
22553 msgstr ""
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22560 #, c-format
22561 msgid "Duplicate"
22562 msgstr ""
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22565 #, fuzzy, c-format
22566 msgid "Duplicate "
22567 msgstr "Сдублировать смету"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "Duplicate a template:"
22572 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22575 #, c-format
22576 msgid "Duplicate budget"
22577 msgstr "Сдублировать смету"
22579 #. %1$s:  budget_period_description 
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22581 #, fuzzy, c-format
22582 msgid "Duplicate budget %s"
22583 msgstr "Сдублировать смету"
22585 #. %1$s:  batch_id 
22586 #. %2$s:  duplicate_count 
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22588 #, c-format
22589 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22590 msgstr ""
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22593 #, c-format
22594 msgid "Duplicate patron record?"
22595 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22597 #. %1$s:  batch_id 
22598 #. %2$s:  duplicate_count 
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22600 #, fuzzy, c-format
22601 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22602 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Duplicate record suspected"
22608 msgstr "Подозрение на дубликат"
22610 #. A
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22613 msgid "Duplicate this saved report"
22614 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22616 #. For the first occurrence,
22617 #. SCRIPT
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22620 #, fuzzy
22621 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22622 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22626 #, fuzzy, c-format
22627 msgid "Duplicate warning"
22628 msgstr "Сдублировать запись"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22631 #, c-format
22632 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22633 msgstr ""
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22636 #, fuzzy, c-format
22637 msgid "E-mail order"
22638 msgstr "клавикорд"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "EAN"
22643 msgstr "EAN:"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22646 #, fuzzy, c-format
22647 msgid "EAN :"
22648 msgstr "Категория: "
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22654 #, c-format
22655 msgid "EAN:"
22656 msgstr "EAN:"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22662 #, c-format
22663 msgid "EAN: "
22664 msgstr "EAN: "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22672 #, fuzzy, c-format
22673 msgid "EDI accounts"
22674 msgstr "Учёт"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22677 #, fuzzy, c-format
22678 msgid "EDIFACT message"
22679 msgstr "HTML-сообщение: "
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22685 #, fuzzy, c-format
22686 msgid "EDIFACT messages"
22687 msgstr "HTML-сообщение: "
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22690 #, c-format
22691 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22692 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "ENV"
22697 msgstr "EAN:"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22702 msgstr "koha-conf.xml"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "ERROR - unknown"
22707 msgstr "u - неизвестно"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22718 #, fuzzy, c-format
22719 msgid "ERROR:"
22720 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22722 #. SCRIPT
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22724 #, fuzzy
22725 msgid ""
22726 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22727 msgstr ""
22728 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22729 "попробуйте снова %s %s "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22732 #, c-format
22733 msgid "EUC-KR"
22734 msgstr ""
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22737 #, c-format
22738 msgid "EXAMPLE plugin"
22739 msgstr ""
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22742 #, c-format
22743 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22744 msgstr ""
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22747 #, fuzzy, c-format
22748 msgid "Earliest hold date"
22749 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22752 #, c-format
22753 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22754 msgstr ""
22755 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22756 "(поддержка OAI-PMH)"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22759 #, c-format
22760 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22761 msgstr ""
22762 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22764 #. For the first occurrence,
22765 #. SCRIPT
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22836 #, c-format
22837 msgid "Edit"
22838 msgstr "Редактировать"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22852 #, c-format
22853 msgid "Edit "
22854 msgstr "Редактировать "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22858 #, c-format
22859 msgid "Edit Details"
22860 msgstr " отредактировать данные"
22862 #. %1$s:  itemnumber 
22863 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22864 #. %3$s:  barcode 
22865 #. %4$s:  END 
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22867 #, c-format
22868 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22869 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22872 #, c-format
22873 msgid "Edit Items"
22874 msgstr "Править экземпляры"
22876 #. %1$s:  spec |html 
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22878 #, fuzzy, c-format
22879 msgid "Edit OAI set '%s'"
22880 msgstr "Правка категории %s"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Edit SQL"
22886 msgstr "Редактировать "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Edit SQL report"
22891 msgstr "Править запись"
22893 #. A
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22895 #, fuzzy
22896 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22897 msgstr "Искать по полям: "
22899 #. SCRIPT
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Edit action %s"
22903 msgstr "Править запись"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22906 #, fuzzy, c-format
22907 msgid "Edit actions"
22908 msgstr "Править запись"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22911 #, fuzzy, c-format
22912 msgid "Edit alert"
22913 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Edit an existing subscription"
22918 msgstr "Изменить подписку"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22923 #, c-format
22924 msgid "Edit as new (duplicate)"
22925 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "Edit authorities"
22930 msgstr "Править авторитетный источник"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22933 #, c-format
22934 msgid "Edit authority"
22935 msgstr "Править авторитетный источник"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22938 #, c-format
22939 msgid "Edit basket"
22940 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22942 #. %1$s:  basketname |html 
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22944 #, c-format
22945 msgid "Edit basket %s"
22946 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22948 #. %1$s:  name 
22949 #. %2$s:  basketgroupid 
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22951 #, fuzzy, c-format
22952 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22953 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22956 #, c-format
22957 msgid "Edit biblio"
22958 msgstr "Правка библиографической записи"
22960 #. %1$s:  budget_period_description 
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22962 #, fuzzy, c-format
22963 msgid "Edit budget %s"
22964 msgstr "Править смету"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22968 #, c-format
22969 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22970 msgstr ""
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid "Edit collection "
22975 msgstr "Править собрания"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22978 #, fuzzy, c-format
22979 msgid "Edit course"
22980 msgstr "Править запись"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "Edit field"
22985 msgstr "Редактировать подполя"
22987 #. %1$s:  description 
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Edit frequency: %s"
22991 msgstr "Правка категории %s"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22994 #, fuzzy, c-format
22995 msgid "Edit group"
22996 msgstr "Правка списка"
22998 #. INPUT type=submit
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23000 msgid "Edit help"
23001 msgstr "Править справку"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23004 #, fuzzy, c-format
23005 msgid "Edit history"
23006 msgstr "Правка списка"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23009 #, fuzzy, c-format
23010 msgid "Edit in host"
23011 msgstr "Правка списка"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Edit item"
23017 msgstr "Править экземпляры"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23024 #, c-format
23025 msgid "Edit items"
23026 msgstr "Править экземпляры"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23030 #, c-format
23031 msgid "Edit items in batch"
23032 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23035 #, fuzzy, c-format
23036 msgid "Edit label template"
23037 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23041 #, c-format
23042 msgid "Edit list"
23043 msgstr "Правка списка"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23046 #, c-format
23047 msgid "Edit list "
23048 msgstr "Правка списка "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "Edit patrons"
23053 msgstr "Править запись"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid "Edit printer profile"
23058 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23060 #. SCRIPT
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23062 #, fuzzy
23063 msgid "Edit provider %s"
23064 msgstr "Править смету"
23066 #. %1$s:  suggestionid 
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23068 #, c-format
23069 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23070 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23073 #, c-format
23074 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23075 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23078 #, fuzzy, c-format
23079 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23080 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23090 #, c-format
23091 msgid "Edit record"
23092 msgstr "Править запись"
23094 #. A
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Edit request"
23098 msgstr "Правка списка"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23101 #, fuzzy, c-format
23102 msgid "Edit request "
23103 msgstr "Правка списка"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23107 #, c-format
23108 msgid "Edit routing list"
23109 msgstr "Редактирование списка направления"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Edit routing list "
23114 msgstr "Редактирование списка направления"
23116 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23118 #, fuzzy, c-format
23119 msgid "Edit routing list (%s)"
23120 msgstr "Редактирование списка направления"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23123 #, fuzzy, c-format
23124 msgid "Edit routing list for "
23125 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23128 #, fuzzy, c-format
23129 msgid "Edit rules"
23130 msgstr "Правка списка"
23132 #. SCRIPT
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Edit search"
23136 msgstr "Искать населённый пункт: "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Edit selected serials"
23141 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23143 #. INPUT type=submit
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23145 msgid "Edit serials"
23146 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23148 #. INPUT type=submit
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23151 msgid "Edit subfields"
23152 msgstr "Редактировать подполя"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23155 #, c-format
23156 msgid "Edit subscription"
23157 msgstr "Изменить подписку"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23161 #, c-format
23162 msgid "Edit this holiday"
23163 msgstr "Правим этот праздник"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23166 #, c-format
23167 msgid "Edit vendor"
23168 msgstr "Редактировать поставщика"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "Editable in OPAC: "
23173 msgstr "Отображать в ЭК: "
23175 #. SCRIPT
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23177 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23178 msgstr ""
23180 #. SCRIPT
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23182 #, fuzzy
23183 msgid "Editing new full record"
23184 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23186 #. SCRIPT
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23188 #, fuzzy
23189 msgid "Editing new record"
23190 msgstr "Править запись"
23192 #. SCRIPT
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23194 #, fuzzy
23195 msgid "Editing search result"
23196 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23198 #. For the first occurrence,
23199 #. SCRIPT
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23203 #, c-format
23204 msgid "Edition"
23205 msgstr "Издание"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23209 #, c-format
23210 msgid "Edition: "
23211 msgstr "Издание: "
23213 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23215 #, c-format
23216 msgid "Edition: %s"
23217 msgstr "Издание: %s"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23221 #, c-format
23222 msgid "Editions"
23223 msgstr "Издания"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23226 #, fuzzy, c-format
23227 msgid "Editor"
23228 msgstr "Редактировать"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23231 #, c-format
23232 msgid "Edmund Balnaves"
23233 msgstr ""
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23236 #, c-format
23237 msgid "Edward Allen"
23238 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23241 #, c-format
23242 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23243 msgstr ""
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Elasticsearch: "
23248 msgstr "посетитель Search:"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23251 #, c-format
23252 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23253 msgstr ""
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23261 #, c-format
23262 msgid "Email"
23263 msgstr "Электронная почта"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23267 #, c-format
23268 msgid "Email address:"
23269 msgstr "Адресс e-mail:"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23272 #, fuzzy, c-format
23273 msgid "Email check:"
23274 msgstr "Электронная почта: "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23279 #, c-format
23280 msgid "Email has been sent."
23281 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Email required"
23287 msgstr "Обязательный возраст"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23290 #, fuzzy, c-format
23291 msgid "Email text:"
23292 msgstr "Обычно"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23296 #, c-format
23297 msgid "Email:"
23298 msgstr "Электронная почта: "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23305 #, c-format
23306 msgid "Email: "
23307 msgstr "Электронная почта: "
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23310 #, c-format
23311 msgid "Emma Heath"
23312 msgstr ""
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23315 #, c-format
23316 msgid "Emma Smith"
23317 msgstr ""
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23320 #, c-format
23321 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23322 msgstr ""
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23325 #, c-format
23326 msgid "Empty and close"
23327 msgstr "Очистить и закрыть"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23330 #, fuzzy, c-format
23331 msgid "Enabled"
23332 msgstr "байка"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Enabled?"
23337 msgstr "байка"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23340 #, c-format
23341 msgid "Encoding"
23342 msgstr "Кодировка"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23345 #, c-format
23346 msgid "Encoding (z3950 can send"
23347 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23350 #, c-format
23351 msgid "Encoding: "
23352 msgstr "Кодировка: "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23355 #, c-format
23356 msgid "Encyclopedias "
23357 msgstr "энциклопедии "
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23365 #, c-format
23366 msgid "End date"
23367 msgstr "Конечная дата"
23369 #. SCRIPT
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23371 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23372 msgstr ""
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23377 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23379 #. For the first occurrence,
23380 #. SCRIPT
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23382 #, fuzzy
23383 msgid "End date missing"
23384 msgstr "отсутствует значение"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23390 #, fuzzy, c-format
23391 msgid "End date:"
23392 msgstr "Конечная дата: "
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23397 #, c-format
23398 msgid "End date: "
23399 msgstr "Конечная дата: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "End date: *"
23404 msgstr "Конечная дата: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "End of date range "
23409 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "End of interval"
23415 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23418 #, c-format
23419 msgid "English"
23420 msgstr "English (английский язык)"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23423 #, c-format
23424 msgid "Enhanced content"
23425 msgstr "Расширенное содержимое"
23427 #. A
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23429 msgid "Enhanced content settings"
23430 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Enroll "
23435 msgstr "Плата за регистрацию"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23438 #, fuzzy, c-format
23439 msgid "Enroll in "
23440 msgstr "Плата за регистрацию"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23443 #, fuzzy, c-format
23444 msgid "Enroll patrons in clubs"
23445 msgstr "Список маршрутизации"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23448 #, fuzzy, c-format
23449 msgid "Enrolled patrons"
23450 msgstr "Править запись"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23453 #, c-format
23454 msgid "Enrollment fee"
23455 msgstr "Плата за регистрацию"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23459 #, c-format
23460 msgid "Enrollment fee: "
23461 msgstr "Плата за регистрацию: "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Enrollment field"
23466 msgstr "Плата за регистрацию: "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "Enrollment fields"
23471 msgstr "Плата за регистрацию: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23474 #, c-format
23475 msgid "Enrollment period"
23476 msgstr "Регистрационный период"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23480 #, c-format
23481 msgid "Enrollment period: "
23482 msgstr "Регистрационный период: "
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23486 #, fuzzy, c-format
23487 msgid "Enrollments "
23488 msgstr "Плата за регистрацию"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23491 #, fuzzy, c-format
23492 msgid "Enrolment period: "
23493 msgstr "Регистрационный период: "
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "Enter"
23498 msgstr "зима"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23501 #, c-format
23502 msgid ""
23503 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23504 "label printers"
23505 msgstr ""
23506 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23507 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23512 msgstr ""
23513 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23514 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23517 #, c-format
23518 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23519 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23522 #, c-format
23523 msgid ""
23524 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23525 "Example, for a website itemtype : "
23526 msgstr ""
23527 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23528 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23533 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23536 #, c-format
23537 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23538 msgstr ""
23539 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23540 "отклоненного: "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23543 #, c-format
23544 msgid "Enter any authority field:"
23545 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23548 #, c-format
23549 msgid "Enter any heading:"
23550 msgstr "Введите любое заглавие: "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23553 #, c-format
23554 msgid "Enter barcode: "
23555 msgstr "Вводим штрих-код: "
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23559 #, c-format
23560 msgid "Enter biblionumber:"
23561 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23564 #, fuzzy, c-format
23565 msgid "Enter by barcode:"
23566 msgstr "Вводим штрих-код: "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Enter by itemnumber:"
23571 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23574 #, c-format
23575 msgid "Enter cover biblionumber: "
23576 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23579 #, fuzzy, c-format
23580 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23581 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23586 #, c-format
23587 msgid "Enter item barcode:"
23588 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23593 #, c-format
23594 msgid "Enter item barcode: "
23595 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23598 #, c-format
23599 msgid "Enter main heading ($a only):"
23600 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23603 #, c-format
23604 msgid "Enter main heading:"
23605 msgstr "Введите основное заглавие: "
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23608 #, fuzzy, c-format
23609 msgid "Enter multiple card numbers"
23610 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23612 #. %1$s:  name 
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23614 #, c-format
23615 msgid "Enter parameters for report %s:"
23616 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23624 #, c-format
23625 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23626 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23628 #. SCRIPT
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23630 #, fuzzy
23631 msgid "Enter patron card number:"
23632 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23635 #, c-format
23636 msgid "Enter patron cardnumber: "
23637 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23655 #, c-format
23656 msgid "Enter search keywords:"
23657 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23659 #. INPUT type=text name=q
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23662 msgid "Enter search terms"
23663 msgstr "Введите поисковые термины"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23666 #, fuzzy, c-format
23667 msgid "Enter starting card position: "
23668 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23671 #, fuzzy, c-format
23672 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23673 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23676 #, fuzzy, c-format
23677 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23678 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23680 #. INPUT type=text name=q
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23694 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23695 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Entity"
23700 msgstr "Количество: "
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "Entry date"
23705 msgstr "Конечная дата"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23714 #, fuzzy, c-format
23715 msgid "Enumeration"
23716 msgstr "Поколение фильма"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Envoyer"
23721 msgstr "Посылать"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23724 #, c-format
23725 msgid "Ere Maijala"
23726 msgstr ""
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23729 #, c-format
23730 msgid "Eric Olsen"
23731 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23734 #, c-format
23735 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23736 msgstr ""
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23739 #, c-format
23740 msgid "Eric Vantillard "
23741 msgstr ""
23743 #. For the first occurrence,
23744 #. SCRIPT
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23747 #, c-format
23748 msgid "Error"
23749 msgstr "Ошибка"
23751 #. %1$s:  errno 
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Error %s"
23755 msgstr "Ошибка: «%s»"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23758 #, fuzzy, c-format
23759 msgid "Error - unknown option"
23760 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23763 #, fuzzy, c-format
23764 msgid "Error adding items:"
23765 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23768 #, c-format
23769 msgid "Error analysis:"
23770 msgstr "Анализ ошибок: "
23772 #. For the first occurrence,
23773 #. SCRIPT
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23777 #, fuzzy
23778 msgid "Error code 0 not used"
23779 msgstr ": штрих-код не найден"
23781 #. SCRIPT
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23783 #, fuzzy
23784 msgid "Error downloading the file"
23785 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23787 #. SCRIPT
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23789 #, fuzzy
23790 msgid "Error importing the framework"
23791 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23793 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23795 #, c-format
23796 msgid "Error message from Zebra: %s "
23797 msgstr ""
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23800 #, fuzzy, c-format
23801 msgid "Error performing operation"
23802 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23807 #, c-format
23808 msgid "Error saving item"
23809 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23814 #, fuzzy, c-format
23815 msgid "Error saving items"
23816 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23819 #, fuzzy, c-format
23820 msgid "Error while creating PDF file. "
23821 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23829 #, c-format
23830 msgid "Error:"
23831 msgstr "Ошибка: "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23849 #, c-format
23850 msgid "Error: "
23851 msgstr "Ошибка: "
23853 #. For the first occurrence,
23854 #. %1$s:  ELSE 
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23857 #, c-format
23858 msgid "Error: %s"
23859 msgstr "Ошибка: «%s»"
23861 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23863 #, fuzzy, c-format
23864 msgid "Error: %s "
23865 msgstr "Ошибка: «%s»"
23867 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23868 #. %2$s:  errse.serialseq 
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23870 #, fuzzy, c-format
23871 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23872 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23875 #, fuzzy, c-format
23876 msgid "Error: Required news title missing!"
23877 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23879 #. %1$s:  msg_add 
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23881 #, c-format
23882 msgid "Error: Server with id %s not found"
23883 msgstr ""
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23886 #, fuzzy, c-format
23887 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23888 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23891 #, c-format
23892 msgid "Error: no field value specified."
23893 msgstr ""
23895 #. SCRIPT
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23897 msgid "Error; your data might not have been saved"
23898 msgstr ""
23900 #. For the first occurrence,
23901 #. %1$s:  name 
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23904 #, fuzzy, c-format
23905 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23906 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Errors occurred:"
23911 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23914 #, c-format
23915 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23916 msgstr ""
23917 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23918 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23921 #, c-format
23922 msgid ""
23923 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23924 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23925 msgstr ""
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Espace\\Temps"
23930 msgstr "Пространство/время"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23933 #, c-format
23934 msgid "Est cost"
23935 msgstr "Ориентировочная цена"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23938 #, c-format
23939 msgid "Estimated cost per unit "
23940 msgstr ""
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23943 #, c-format
23944 msgid "Estimated delivery date"
23945 msgstr ""
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23948 #, fuzzy, c-format
23949 msgid "Estimated delivery date from: "
23950 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23953 #, c-format
23954 msgid "Estimated delivery date:"
23955 msgstr ""
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23958 #, c-format
23959 msgid "Estimated priority:"
23960 msgstr ""
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23964 #, fuzzy, c-format
23965 msgid "Evening"
23966 msgstr "Планирование"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "Evening "
23971 msgstr "Планирование"
23973 #. For the first occurrence,
23974 #. SCRIPT
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Every"
23980 msgstr "любого"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23984 #, c-format
23985 msgid "Everyone"
23986 msgstr "любого"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Everything went okay. Update done."
23991 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23994 #, c-format
23995 msgid "Evonne Cheung"
23996 msgstr ""
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23999 #, c-format
24000 msgid "Exactly on"
24001 msgstr "Точно на "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24005 #, c-format
24006 msgid "Example: 5.00"
24007 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24010 #, c-format
24011 msgid ""
24012 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24013 "serialseq"
24014 msgstr ""
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24017 #, c-format
24018 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24019 msgstr ""
24020 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24021 "ввода=700$a|200|215"
24023 #. SCRIPT
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24025 msgid "Excel"
24026 msgstr ""
24028 #. SCRIPT
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24030 #, fuzzy
24031 msgid "Exception: %s"
24032 msgstr "Действия"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24035 #, fuzzy, c-format
24036 msgid "Exceptions"
24037 msgstr "Действия"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Execute SQL reports"
24042 msgstr "Править запись"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24045 #, fuzzy, c-format
24046 msgid "Execute overdue items report"
24047 msgstr "Отчёт о просрочке"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24050 #, fuzzy, c-format
24051 msgid "Existing SQL"
24052 msgstr "Существующие резервирования"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24055 #, c-format
24056 msgid "Existing holds"
24057 msgstr "Существующие резервирования"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Existing patrons"
24062 msgstr "Править запись"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24066 #, c-format
24067 msgid "Expand all"
24068 msgstr ""
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24074 #, c-format
24075 msgid "Expected"
24076 msgstr "Ожидается"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24079 #, c-format
24080 msgid "Expected on"
24081 msgstr "Ожидается на "
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24088 #, fuzzy, c-format
24089 msgid "Expiration"
24090 msgstr "Срок действия: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24098 #, c-format
24099 msgid "Expiration date"
24100 msgstr "Дата истечения"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24106 #, c-format
24107 msgid "Expiration date: "
24108 msgstr "Дата истечения: "
24110 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24112 #, fuzzy, c-format
24113 msgid "Expiration date: %s"
24114 msgstr "Дата истечения: "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24119 #, c-format
24120 msgid "Expiration:"
24121 msgstr "Срок действия: "
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24124 #, c-format
24125 msgid "Expiration: "
24126 msgstr "Срок действия: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24129 #, c-format
24130 msgid "Expired? / Closed?"
24131 msgstr ""
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24135 #, fuzzy, c-format
24136 msgid "Expires before:"
24137 msgstr "Заканчивается раньше: "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24144 #, c-format
24145 msgid "Expires on"
24146 msgstr "Истекает на"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24149 #, c-format
24150 msgid "Expiring before:"
24151 msgstr "Заканчивается раньше: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24155 #, fuzzy, c-format
24156 msgid "Expiry date"
24157 msgstr "Дата истечения"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24160 #, c-format
24161 msgid "Explanation"
24162 msgstr "Описание"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24165 #, c-format
24166 msgid "Explanation: "
24167 msgstr "Описание: "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24195 #, c-format
24196 msgid "Export"
24197 msgstr "Экспортировать"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Export "
24202 msgstr "Экспортировать"
24204 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Export %s framework"
24208 msgstr "Структура %s"
24210 #. SCRIPT
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24212 #, fuzzy
24213 msgid "Export Labels"
24214 msgstr "Экспорт данных"
24216 #. INPUT type=submit
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24220 #, fuzzy, c-format
24221 msgid "Export as CSV"
24222 msgstr "Экспортировать"
24224 #. INPUT type=submit
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24226 #, fuzzy
24227 msgid "Export as PDF"
24228 msgstr "Экспортировать"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24232 #, fuzzy, c-format
24233 msgid "Export authority records"
24234 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24237 #, fuzzy, c-format
24238 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24239 msgstr "Правка библиографической записи"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Export bibliographic records"
24245 msgstr "Правка библиографической записи"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24248 #, c-format
24249 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24250 msgstr ""
24251 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24252 "авторитетных записей"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Export card batch"
24257 msgstr "Экспорт партии"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Export checkouts using format:"
24262 msgstr "Выдач всего: "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "Export configuration"
24267 msgstr "Конфигурация принтера"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24271 #, c-format
24272 msgid "Export data"
24273 msgstr "Экспорт данных"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24276 #, fuzzy, c-format
24277 msgid "Export database"
24278 msgstr "Экспорт данных"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24281 #, fuzzy, c-format
24282 msgid "Export default framework"
24283 msgstr "Структура %s"
24285 #. A
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24288 #, fuzzy
24289 msgid ""
24290 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24291 "xml, .ods)"
24292 msgstr ""
24293 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24294 "*.ods) или SQL-файл"
24296 #. INPUT type=button
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Export from patron list"
24300 msgstr "Импорт посетителей"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid "Export full batch"
24305 msgstr "Экспорт партии"
24307 #. For the first occurrence,
24308 #. SCRIPT
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Export labels"
24312 msgstr "Экспорт данных"
24314 #. For the first occurrence,
24315 #. SCRIPT
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24318 #, fuzzy
24319 msgid "Export patron cards"
24320 msgstr "Импорт посетителей"
24322 #. SCRIPT
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24324 #, fuzzy
24325 msgid "Export patron cards from list"
24326 msgstr "Импорт посетителей"
24328 #. SCRIPT
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24330 #, fuzzy
24331 msgid "Export results to CSV"
24332 msgstr "Экспортировать"
24334 #. SCRIPT
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24336 #, fuzzy
24337 msgid "Export results to barcodes file"
24338 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Export selected"
24343 msgstr "Ожидается"
24345 #. INPUT type=button
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24347 #, fuzzy
24348 msgid "Export selected batches"
24349 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24352 #, fuzzy, c-format
24353 msgid "Export selected card(s)"
24354 msgstr "Импорт посетителей"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24359 #, fuzzy, c-format
24360 msgid "Export selected items"
24361 msgstr "Удалить отмеченное"
24363 #. SCRIPT
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24365 #, fuzzy
24366 msgid "Export single batch"
24367 msgstr "Экспорт партии"
24369 #. SCRIPT
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24371 #, fuzzy
24372 msgid "Export single card"
24373 msgstr "Импорт посетителей"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Export this basket group as CSV"
24378 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24381 #, fuzzy, c-format
24382 msgid "Export to CSV file: "
24383 msgstr "Экспортировать"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24387 #, c-format
24388 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24389 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid ""
24395 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24396 "well"
24397 msgstr ""
24398 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24402 #, c-format
24403 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24404 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24408 #, c-format
24409 msgid "Export today's checked in barcodes"
24410 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24413 #, c-format
24414 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24415 msgstr ""
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24418 #, c-format
24419 msgid "FEIDE:"
24420 msgstr ""
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24423 #, c-format
24424 msgid "FINMARC"
24425 msgstr "FINMARC"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24428 #, c-format
24429 msgid "Fabio Tiana"
24430 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "Facetable"
24435 msgstr "Повторяемое"
24437 #. For the first occurrence,
24438 #. SCRIPT
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24443 msgid "Failed"
24444 msgstr ""
24446 #. %1$s:  failed_add_source 
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid ""
24450 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24451 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24454 #, c-format
24455 msgid ""
24456 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24457 msgstr ""
24459 #. %1$s:  failed_add_rule 
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24463 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24466 #, fuzzy, c-format
24467 msgid "Failed to add item with barcode "
24468 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24470 #. %1$s:  error_info 
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24472 #, fuzzy, c-format
24473 msgid "Failed to add mapping for %s"
24474 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24477 #, c-format
24478 msgid "Failed to add scheduled task"
24479 msgstr ""
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24482 #, c-format
24483 msgid "Failed to apply different matching rule"
24484 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24486 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24487 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24491 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24494 #, c-format
24495 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24496 msgstr ""
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Failed to delete field."
24501 msgstr "Да, удалить это подполе"
24503 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24504 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24505 #. %3$s:  message_loo.approver 
24506 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24508 #, c-format
24509 msgid ""
24510 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24511 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24512 msgstr ""
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Failed to remove item with barcode "
24517 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24519 #. SCRIPT
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24521 #, fuzzy
24522 msgid "Failed to run macro:"
24523 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Failed to transfer collection"
24528 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24531 #, c-format
24532 msgid "Failed to unzip archive."
24533 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24536 #, fuzzy, c-format
24537 msgid "Failed to update field."
24538 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24540 #. SCRIPT
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24542 msgid "Fall"
24543 msgstr ""
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24546 #, c-format
24547 msgid "FamFamFam Site"
24548 msgstr "Сайт FamFamFam"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24551 #, c-format
24552 msgid "Famfamfam iconset"
24553 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24558 #, c-format
24559 msgid "Fast cataloging"
24560 msgstr "Быстрая каталогизация"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Fax"
24566 msgstr "Факс: "
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24575 #, c-format
24576 msgid "Fax: "
24577 msgstr "Факс: "
24579 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24580 #. %2$s:  END 
24581 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24583 #, c-format
24584 msgid "Fax: %s%s %s "
24585 msgstr "Факс: %s%s %s "
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24589 #, c-format
24590 msgid "Features"
24591 msgstr ""
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24594 #, fuzzy, c-format
24595 msgid "Features enabled"
24596 msgstr "Нет задержанных заказов."
24598 #. SCRIPT
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24600 msgid "Feb"
24601 msgstr "Февраль"
24603 #. For the first occurrence,
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24607 #, c-format
24608 msgid "February"
24609 msgstr "Февраль"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24612 #, c-format
24613 msgid "Fee receipt"
24614 msgstr ""
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24617 #, c-format
24618 msgid "Feedback:"
24619 msgstr "Обратная связь: "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24624 #, fuzzy, c-format
24625 msgid "Fees &amp; Charges:"
24626 msgstr "Пеня и сплаты"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24629 #, c-format
24630 msgid "Fees paid"
24631 msgstr ""
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24635 #, fuzzy, c-format
24636 msgid "Female"
24637 msgstr "Женщина "
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24640 #, c-format
24641 msgid "Female "
24642 msgstr "Женщина "
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24645 #, c-format
24646 msgid "Fernando Canizo"
24647 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24650 #, fuzzy, c-format
24651 msgid "Fewer options"
24652 msgstr "[Меньше параметров]"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24655 #, c-format
24656 msgid "Fiction"
24657 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24663 #, c-format
24664 msgid "Field"
24665 msgstr "Поле"
24667 #. For the first occurrence,
24668 #. SCRIPT
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24671 #, fuzzy
24672 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24673 msgstr ""
24674 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24675 "заполнено.\n"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24679 #, c-format
24680 msgid "Field 1"
24681 msgstr "Поле № 1"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24685 #, c-format
24686 msgid "Field 2"
24687 msgstr "Поле № 2"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24691 #, c-format
24692 msgid "Field 3"
24693 msgstr "Поле № 3"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24696 #, fuzzy, c-format
24697 msgid "Field created."
24698 msgstr "Удалить"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24701 #, fuzzy, c-format
24702 msgid "Field deleted."
24703 msgstr "Да, удалить это подполе"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24706 #, c-format
24707 msgid "Field name: "
24708 msgstr "Название поля: "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24711 #, c-format
24712 msgid "Field separator: "
24713 msgstr "Разделитель полей: "
24715 #. %1$s:  field_added.label |html 
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24717 #, fuzzy, c-format
24718 msgid "Field successfully added: %s "
24719 msgstr "Изображение успешно загружено."
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24722 #, fuzzy, c-format
24723 msgid "Field successfully deleted. "
24724 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24726 #. %1$s:  field_updated.label 
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24728 #, fuzzy, c-format
24729 msgid "Field successfully updated: %s "
24730 msgstr "Изображение успешно загружено."
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24733 #, c-format
24734 msgid "Field to use for record matching"
24735 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24738 #, fuzzy, c-format
24739 msgid "Field updated."
24740 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24743 #, fuzzy, c-format
24744 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24745 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24748 #, c-format
24749 msgid ""
24750 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24751 "location_description and permanent_location_description show description "
24752 "instead of code."
24753 msgstr ""
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid "Fields to display in report:"
24758 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "Fields to print"
24763 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24765 #. SCRIPT
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24767 #, fuzzy
24768 msgid "File Not Found!"
24769 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24771 #. For the first occurrence,
24772 #. SCRIPT
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24776 #, fuzzy
24777 msgid "File already exists"
24778 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24781 #, c-format
24782 msgid ""
24783 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24784 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24785 "csv and .txt)"
24786 msgstr ""
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24789 #, c-format
24790 msgid ""
24791 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24792 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24793 "types accepted: .csv and .txt)"
24794 msgstr ""
24796 #. SCRIPT
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24798 msgid "File could not be created. Check permissions."
24799 msgstr ""
24801 #. SCRIPT
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24803 #, fuzzy
24804 msgid "File could not be read."
24805 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24809 #, c-format
24810 msgid "File format: "
24811 msgstr "Формат файла: "
24813 #. SCRIPT
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24815 #, fuzzy
24816 msgid "File has been deleted."
24817 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24819 #. SCRIPT
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24821 #, fuzzy
24822 msgid "File is not readable"
24823 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24828 #, c-format
24829 msgid "File name"
24830 msgstr "Имя файла"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24835 #, c-format
24836 msgid "File name:"
24837 msgstr "Имя файла: "
24839 #. SCRIPT
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24841 #, fuzzy
24842 msgid "File or upload record could not be deleted."
24843 msgstr "Штрих-код не найден"
24845 #. SCRIPT
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24847 #, fuzzy
24848 msgid "File read cancelled"
24849 msgstr "Резервирование отменено"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24852 #, c-format
24853 msgid "File type"
24854 msgstr "Тип файла"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24859 #, c-format
24860 msgid "File:"
24861 msgstr "Файл: "
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24869 #, c-format
24870 msgid "File: "
24871 msgstr "Файл: "
24873 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24875 #, c-format
24876 msgid "File: %s"
24877 msgstr "Файл: %s"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "FileSaver library"
24883 msgstr "Выбор библиотеки"
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24887 #, fuzzy, c-format
24888 msgid "Filename"
24889 msgstr "Имя файла"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24894 #, c-format
24895 msgid "Files"
24896 msgstr "Файлы"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24899 #, c-format
24900 msgid "Files attached to invoice"
24901 msgstr ""
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24904 #, c-format
24905 msgid ""
24906 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24907 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24908 msgstr ""
24910 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24912 #, c-format
24913 msgid "Files for %s"
24914 msgstr "Файлы для: %s"
24916 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "Files for invoice: %s"
24920 msgstr "Файлы для: %s"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "Filing routine: "
24925 msgstr "Код водяных знаков: "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid "Filing rule"
24930 msgstr "Дата начала: "
24932 #. SCRIPT
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24934 msgid "Filing rule code missing"
24935 msgstr ""
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24939 #, fuzzy, c-format
24940 msgid "Filing rule code: "
24941 msgstr "Код правила соответствия: "
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24944 #, fuzzy, c-format
24945 msgid "Filing rule: "
24946 msgstr "Дата начала: "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24949 #, c-format
24950 msgid "Filmographies"
24951 msgstr "фильмографии"
24953 #. INPUT type=submit
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24969 #, c-format
24970 msgid "Filter"
24971 msgstr "Фильтр"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24974 #, c-format
24975 msgid "Filter barcode"
24976 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24979 #, c-format
24980 msgid "Filter by: "
24981 msgstr "Фильтровать по: "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24984 #, c-format
24985 msgid "Filter location"
24986 msgstr ""
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24989 #, c-format
24990 msgid "Filter on:"
24991 msgstr "Фильтровать по: "
24993 #. SCRIPT
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Filter paid transactions"
24997 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid "Filter partner libraries:"
25002 msgstr "Выбор библиотеки"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25006 #, fuzzy, c-format
25007 msgid "Filter results:"
25008 msgstr "Фильтруем результаты: "
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "Filtered on:"
25022 msgstr "Фильтруется на "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25028 #, c-format
25029 msgid "Filters"
25030 msgstr "Фильтры"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Filters :"
25035 msgstr "Фильтры"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25040 #, fuzzy, c-format
25041 msgid "Find another patron?"
25042 msgstr "Добавить другое поле"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25051 #, c-format
25052 msgid "Fine"
25053 msgstr "Пеня"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25057 #, c-format
25058 msgid "Fine amount"
25059 msgstr "Сумма пени"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25062 #, fuzzy, c-format
25063 msgid "Fine amount: "
25064 msgstr "Сумма пени"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25068 #, c-format
25069 msgid "Fine charging interval"
25070 msgstr "Интервал начисления пени"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid "Fine grace period"
25076 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25081 #, c-format
25082 msgid "Fines"
25083 msgstr "Пеня"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25086 #, c-format
25087 msgid "Fines &amp; Charges"
25088 msgstr "Пеня и сплаты"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Fines &amp; charges"
25093 msgstr "Пеня и сплаты"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25096 #, c-format
25097 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25098 msgstr ""
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25101 #, c-format
25102 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25103 msgstr ""
25105 #. INPUT type=submit
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25108 msgid "Finish"
25109 msgstr "Завершение"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Finish enrollment"
25114 msgstr "Осталось средств"
25116 #. INPUT type=submit
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25118 #, fuzzy
25119 msgid "Finish receiving"
25120 msgstr "Осталось средств"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25123 #, c-format
25124 msgid "Finlay Thompson"
25125 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25127 #. For the first occurrence,
25128 #. SCRIPT
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25132 #, c-format
25133 msgid "First"
25134 msgstr "Первое"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25137 #, c-format
25138 msgid "First arrival:"
25139 msgstr "Первое поступление: "
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid "First indicator default value: "
25144 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid "First issue publication date:"
25149 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25152 #, fuzzy, c-format
25153 msgid "First issue publication date: "
25154 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "First name"
25162 msgstr "Имя"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25167 #, c-format
25168 msgid "First name: "
25169 msgstr "Имя и отчество: "
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25172 #, fuzzy, c-format
25173 msgid "First patron"
25174 msgstr "Править запись"
25176 #. SCRIPT
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25178 #, fuzzy
25179 msgid "First publication date is not defined"
25180 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25183 #, c-format
25184 msgid "Flagged"
25185 msgstr ""
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25189 #, c-format
25190 msgid "Float"
25191 msgstr "Число с плавающей запятой"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25194 #, c-format
25195 msgid "Florent Mara"
25196 msgstr ""
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25199 #, c-format
25200 msgid "Florian Bischof"
25201 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25205 #, c-format
25206 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25207 msgstr ""
25209 #. SCRIPT
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25211 #, fuzzy
25212 msgid "Following required fields are missing:"
25213 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25215 #. SCRIPT
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25217 msgid "Following required subfields are missing:"
25218 msgstr ""
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25222 #, fuzzy, c-format
25223 msgid "Font Awesome"
25224 msgstr "Размер шрифта: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25230 #, fuzzy, c-format
25231 msgid "Font size: "
25232 msgstr "Размер шрифта: "
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid "Font: "
25240 msgstr "Шрифт: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid "For all collection codes: "
25245 msgstr "8 — шифр собрания"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "For all item types: "
25250 msgstr "Все типы единиц"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25253 #, c-format
25254 msgid ""
25255 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25256 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25257 msgstr ""
25259 #. SCRIPT
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25261 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25262 msgstr ""
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25265 #, c-format
25266 msgid ""
25267 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25268 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25269 msgstr ""
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25272 #, fuzzy, c-format
25273 msgid "For the selected operations: "
25274 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25277 #, c-format
25278 msgid ""
25279 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25280 "patron's category. "
25281 msgstr ""
25282 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25283 "несмотря на категорию посетителей. "
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25286 #, c-format
25287 msgid ""
25288 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25289 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25290 msgstr ""
25291 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25292 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25296 #, c-format
25297 msgid "Force"
25298 msgstr ""
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25301 #, c-format
25302 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25303 msgstr ""
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25311 #, c-format
25312 msgid "Forever"
25313 msgstr "Навсегда"
25315 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25316 #. %2$s:  holdfor_surname 
25317 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25319 #, fuzzy, c-format
25320 msgid "Forget %s %s (%s)"
25321 msgstr "%s %s (%s)"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25324 #, c-format
25325 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25326 msgstr ""
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25329 #, c-format
25330 msgid "Forgive fines on return: "
25331 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25334 #, c-format
25335 msgid "Forgive overdue charges"
25336 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25339 #, c-format
25340 msgid "Forgiven"
25341 msgstr "Прощено"
25343 #. For the first occurrence,
25344 #. SCRIPT
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25356 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25357 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25361 #, c-format
25362 msgid "Format:"
25363 msgstr "Формат: "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25367 #, c-format
25368 msgid "Format: "
25369 msgstr "Формат: "
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Formatting"
25375 msgstr "Формат"
25377 #. SCRIPT
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 msgid "Fr"
25380 msgstr "Пт"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25385 #, c-format
25386 msgid "Framework code"
25387 msgstr "Код структуры"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25391 #, fuzzy, c-format
25392 msgid "Framework code: "
25393 msgstr "Код структуры"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25397 #, c-format
25398 msgid "Framework description"
25399 msgstr "Описание структуры"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25402 #, c-format
25403 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25404 msgstr ""
25405 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25406 "установить параметры МАРК-редактора."
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25409 #, c-format
25410 msgid "Framework:"
25411 msgstr "Структура: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25416 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25419 #, fuzzy, c-format
25420 msgid "Francesca Moore"
25421 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25424 #, fuzzy, c-format
25425 msgid "Francesco Rivetti"
25426 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25429 #, c-format
25430 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25431 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "Francois Charbonnier"
25436 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25439 #, c-format
25440 msgid "Francois Marier"
25441 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25444 #, c-format
25445 msgid "Fred Pierre"
25446 msgstr ""
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25449 #, c-format
25450 msgid "Frederic Durand"
25451 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25455 #, c-format
25456 msgid "Free"
25457 msgstr ""
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25461 #, fuzzy, c-format
25462 msgid "Frequencies"
25463 msgstr "Частота"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25466 #, c-format
25467 msgid "Frequency"
25468 msgstr "Частота"
25470 #. SCRIPT
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25472 #, fuzzy
25473 msgid "Frequency is not defined"
25474 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25480 #, c-format
25481 msgid "Frequency:"
25482 msgstr "Частота: "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25485 #, fuzzy, c-format
25486 msgid "Frequency: "
25487 msgstr "Частота: "
25489 #. SCRIPT
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25491 msgid "Fri"
25492 msgstr "Птн"
25494 #. For the first occurrence,
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25502 #, c-format
25503 msgid "Friday"
25504 msgstr "Пятница"
25506 #. SCRIPT
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25508 #, fuzzy
25509 msgid "Fridays"
25510 msgstr "Пятница"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25513 #, c-format
25514 msgid "Fridolin Somers"
25515 msgstr ""
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid ""
25520 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25521 "Release Maintainer)"
25522 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25525 #, c-format
25526 msgid "Friedrich zur Hellen"
25527 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25542 #, c-format
25543 msgid "From"
25544 msgstr "от"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25550 #, c-format
25551 msgid "From "
25552 msgstr "от "
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25555 #, fuzzy, c-format
25556 msgid "From \\ To"
25557 msgstr "от "
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25560 #, c-format
25561 msgid "From a new (empty) record"
25562 msgstr "С новой (пустой) записи"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25565 #, c-format
25566 msgid "From a staged file"
25567 msgstr "С заготовленного файла"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25570 #, c-format
25571 msgid "From a subscription"
25572 msgstr "Из подписки"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25575 #, c-format
25576 msgid "From a suggestion"
25577 msgstr "Из предложения"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25580 #, c-format
25581 msgid "From an existing record: "
25582 msgstr "Из существующей записи: "
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25585 #, c-format
25586 msgid "From an external source"
25587 msgstr "С внешнего источника"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25591 #, c-format
25592 msgid "From any library"
25593 msgstr "с любой библиотеки"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25596 #, c-format
25597 msgid "From any library:"
25598 msgstr "С любой библиотеки: "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "From authid: "
25603 msgstr "Формат"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25606 #, c-format
25607 msgid "From biblio number: "
25608 msgstr "От библиотечной записи №: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25611 #, fuzzy, c-format
25612 msgid "From call number:"
25613 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "From date:"
25619 msgstr "Формат"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25623 #, c-format
25624 msgid "From home library"
25625 msgstr "с исходной библиотеки"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25628 #, c-format
25629 msgid "From home library:"
25630 msgstr "С исходной библиотеки: "
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25633 #, fuzzy, c-format
25634 msgid "From item call number: "
25635 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25638 #, c-format
25639 msgid "From titles with highest hold ratios"
25640 msgstr ""
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "From vendor: "
25645 msgstr "Поставщик: "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25652 #, c-format
25653 msgid "From:"
25654 msgstr "от: "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25658 #, c-format
25659 msgid "From: "
25660 msgstr "от: "
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Front "
25666 msgstr "Шрифт: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25669 #, c-format
25670 msgid "Frère Sébastien Marie"
25671 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25674 #, fuzzy, c-format
25675 msgid ""
25676 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25677 "Maintainer)"
25678 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25681 #, c-format
25682 msgid "Frédérick Capovilla"
25683 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25696 #, c-format
25697 msgid "Fund"
25698 msgstr "Средства"
25700 #. SCRIPT
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25702 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25703 msgstr ""
25705 #. SCRIPT
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25707 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25708 msgstr ""
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25711 #, fuzzy, c-format
25712 msgid "Fund amount:"
25713 msgstr "Сумма средств: "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25718 #, c-format
25719 msgid "Fund code"
25720 msgstr "Код средств"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25724 #, c-format
25725 msgid "Fund code: "
25726 msgstr "Код средств: "
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25729 #, c-format
25730 msgid "Fund filters"
25731 msgstr "Отбор средств"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Fund id"
25736 msgstr "Средства: "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "Fund list of budget "
25741 msgstr "Править смету"
25743 #. TD
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25745 #, fuzzy
25746 msgid "Fund locked"
25747 msgstr "Код средств"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25753 #, c-format
25754 msgid "Fund name"
25755 msgstr "Название средств"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Fund name: "
25760 msgstr "Название средств: "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25763 #, fuzzy, c-format
25764 msgid "Fund parent: "
25765 msgstr "Средства-предок: "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25768 #, c-format
25769 msgid "Fund remaining"
25770 msgstr "Осталось средств"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25773 #, fuzzy, c-format
25774 msgid "Fund search"
25775 msgstr "Поиск поставщика"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25778 #, c-format
25779 msgid "Fund total"
25780 msgstr "Средств в целом"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25785 #, fuzzy, c-format
25786 msgid "Fund:"
25787 msgstr "Средства: "
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25797 #, c-format
25798 msgid "Fund: "
25799 msgstr "Средства: "
25801 #. For the first occurrence,
25802 #. %1$s:  fund_code 
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25805 #, c-format
25806 msgid "Fund: %s"
25807 msgstr "Средства: %s "
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25815 #, c-format
25816 msgid "Funds"
25817 msgstr "Средства"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25821 #, c-format
25822 msgid "Fyneworks.com"
25823 msgstr "Fyneworks.com"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25827 #, c-format
25828 msgid "GPL License"
25829 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid "GST"
25836 msgstr "НДС: "
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25841 #, fuzzy, c-format
25842 msgid "GST %%"
25843 msgstr "НДС: "
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25846 #, c-format
25847 msgid "GST:"
25848 msgstr "НДС: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25851 #, c-format
25852 msgid "Gaetan Boisson"
25853 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25856 #, c-format
25857 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25858 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid ""
25863 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25864 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25865 msgstr ""
25866 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25867 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25868 "3.10)"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25872 #, fuzzy, c-format
25873 msgid "Gap between columns:"
25874 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Gap between rows:"
25880 msgstr "Пропуск между строчками: "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25883 #, c-format
25884 msgid "Garry Collum"
25885 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25888 #, c-format
25889 msgid "Geauga County Public Library"
25890 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25895 #, c-format
25896 msgid "Gender"
25897 msgstr "Пол"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25902 #, c-format
25903 msgid "Gender:"
25904 msgstr "Пол: "
25906 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25908 #, c-format
25909 msgid "General"
25910 msgstr "для всіх"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25913 #, fuzzy, c-format
25914 msgid "General settings"
25915 msgstr "Поколение фильма"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25919 #, fuzzy, c-format
25920 msgid "Generate EDIFACT order"
25921 msgstr "Сформировать следующее"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25924 #, fuzzy, c-format
25925 msgid "Generate a new client id/key pair"
25926 msgstr "Создаем новый список"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25929 #, c-format
25930 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25931 msgstr ""
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25934 #, fuzzy, c-format
25935 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25936 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25938 #. INPUT type=submit name=discharge
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25940 #, fuzzy
25941 msgid "Generate discharge"
25942 msgstr "Сформировать следующее"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25945 #, fuzzy, c-format
25946 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25947 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25950 #, c-format
25951 msgid "Generate new client id/secret pair"
25952 msgstr ""
25954 #. INPUT type=button
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25956 #, fuzzy
25957 msgid "Generate next"
25958 msgstr "Сформировать следующее"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25961 #, c-format
25962 msgid "Genevieve Plantin"
25963 msgstr ""
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25967 #, fuzzy, c-format
25968 msgid "Geolocation: "
25969 msgstr "Расположение: "
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25973 #, fuzzy, c-format
25974 msgid "Gestion des index MACLES"
25975 msgstr "Управление индексами MACLES"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25978 #, c-format
25979 msgid "Get Firefox add-on"
25980 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25983 #, c-format
25984 msgid "Get desktop application"
25985 msgstr "Получить настольное приложение"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25988 #, c-format
25989 msgid "Get help on current subfield"
25990 msgstr ""
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25993 #, c-format
25994 msgid "Get it!"
25995 msgstr ""
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25998 #, c-format
25999 msgid "Glen Stewart"
26000 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26003 #, c-format
26004 msgid "Global system preferences"
26005 msgstr "Общие параметры системы"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26008 #, c-format
26009 msgid "Glyphicons Free"
26010 msgstr ""
26012 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26024 msgid "Go"
26025 msgstr "Вперёд"
26027 #. IMG
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26029 msgid "Go bottom"
26030 msgstr ""
26032 #. IMG
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26034 msgid "Go down"
26035 msgstr ""
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26040 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26044 #, fuzzy, c-format
26045 msgid "Go to advanced search"
26046 msgstr "Расширенный поиск"
26048 #. A
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26050 #, fuzzy
26051 msgid "Go to item details"
26052 msgstr "Информация о экземплярах"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26055 #, fuzzy, c-format
26056 msgid "Go to item search"
26057 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26062 #, fuzzy, c-format
26063 msgid "Go to page : "
26064 msgstr "титульного листа,"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26067 #, fuzzy, c-format
26068 msgid "Go to receipt page"
26069 msgstr "титульного листа,"
26071 #. A
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26073 #, fuzzy
26074 msgid "Go to record detail page"
26075 msgstr "титульного листа,"
26077 #. IMG
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26079 msgid "Go top"
26080 msgstr ""
26082 #. IMG
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26084 msgid "Go up"
26085 msgstr ""
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26088 #, fuzzy, c-format
26089 msgid "Gone no address"
26090 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26093 #, fuzzy, c-format
26094 msgid "Gone no address flag"
26095 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26099 #, fuzzy, c-format
26100 msgid "Government"
26101 msgstr "Параметры"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26104 #, c-format
26105 msgid "Grace McKenzie"
26106 msgstr ""
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26109 #, c-format
26110 msgid "Grace Smyth"
26111 msgstr ""
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26115 #, c-format
26116 msgid "Grace period:"
26117 msgstr "Срок отсрочки: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26120 #, c-format
26121 msgid "Greg Barniskis"
26122 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26126 #, c-format
26127 msgid "Group"
26128 msgstr "Группа"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26131 #, fuzzy, c-format
26132 msgid ""
26133 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26134 "category 'PA_CLASS')"
26135 msgstr ""
26136 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26137 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26139 #. INPUT type=text name=group
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26141 msgid "Group code"
26142 msgstr "Код группы"
26144 #. INPUT type=text name=groupdesc
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26146 msgid "Group name"
26147 msgstr "Название группы"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26150 #, c-format
26151 msgid "Group(s):"
26152 msgstr "Группа(ы): "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26155 #, fuzzy, c-format
26156 msgid "Groups of libraries: "
26157 msgstr "Группы библиотек "
26159 # поручительство
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26162 #, c-format
26163 msgid "Guarantees:"
26164 msgstr "Гарантии: "
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26167 #, fuzzy, c-format
26168 msgid "Guarantor borrower number"
26169 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26172 #, c-format
26173 msgid "Guarantor information"
26174 msgstr "Данные о поручителе"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26178 #, c-format
26179 msgid "Guarantor:"
26180 msgstr "Поручитель: "
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26183 #, fuzzy, c-format
26184 msgid "Guide box:"
26185 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26188 #, fuzzy, c-format
26189 msgid "Guide grid:"
26190 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26196 #, c-format
26197 msgid "Guided reports"
26198 msgstr "Управляемые отчеты"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26202 #, c-format
26203 msgid "Guided reports wizard"
26204 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26207 #, c-format
26208 msgid "Gus Ellerm"
26209 msgstr ""
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26212 #, c-format
26213 msgid "Gynn Lomax"
26214 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26217 #, c-format
26218 msgid "H. Passini"
26219 msgstr "Г. Пазини"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26222 #, c-format
26223 msgid "HTML"
26224 msgstr ""
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26227 #, c-format
26228 msgid "HTML message:"
26229 msgstr "HTML-сообщение: "
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26232 #, c-format
26233 msgid "Handbooks"
26234 msgstr "справочники"
26236 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26239 #, c-format
26240 msgid "Hard due date"
26241 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26244 #, fuzzy, c-format
26245 msgid "Hashvalue"
26246 msgstr "значение"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26249 #, c-format
26250 msgid "Header row could not be parsed"
26251 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26254 #, fuzzy, c-format
26255 msgid "Heading"
26256 msgstr "заглавия по алфавиту"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26268 #, c-format
26269 msgid "Heading A-Z"
26270 msgstr "заглавия по алфавиту"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26282 #, c-format
26283 msgid "Heading Z-A"
26284 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26288 #, c-format
26289 msgid "Help"
26290 msgstr "Помощь"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26293 #, c-format
26294 msgid "Help input"
26295 msgstr "Помощь при вводе"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26300 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26303 #, c-format
26304 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26305 msgstr ""
26307 #. %1$s:  shelfname 
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26309 #, c-format
26310 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26311 msgstr ""
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26315 #, c-format
26316 msgid "Hi,"
26317 msgstr "Приветствуем,"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26320 #, c-format
26321 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26322 msgstr ""
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26326 #, c-format
26327 msgid "Hidden by default"
26328 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26330 #. SCRIPT
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26332 #, fuzzy
26333 msgid "Hide MARC"
26334 msgstr "Просмотр в МАРК"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26337 #, c-format
26338 msgid "Hide SQL code"
26339 msgstr ""
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26342 #, fuzzy, c-format
26343 msgid "Hide advanced pattern"
26344 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26348 #, c-format
26349 msgid "Hide all"
26350 msgstr ""
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26355 #, c-format
26356 msgid "Hide all columns"
26357 msgstr ""
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26360 #, fuzzy, c-format
26361 msgid "Hide in OPAC"
26362 msgstr "Отображать в ЭК: "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26365 #, fuzzy, c-format
26366 msgid "Hide in OPAC: "
26367 msgstr "Отображать в ЭК: "
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Hide inactive budgets"
26373 msgstr "Не задействовано"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26376 #, c-format
26377 msgid "Hide or show columns for tables."
26378 msgstr ""
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26381 #, c-format
26382 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26383 msgstr ""
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26386 #, c-format
26387 msgid "Hide window"
26388 msgstr "Спрятать окно"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26391 #, c-format
26392 msgid "High demand item. "
26393 msgstr ""
26395 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26396 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26398 #, c-format
26399 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26400 msgstr ""
26402 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26403 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26405 #, c-format
26406 msgid ""
26407 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26408 "anyway?"
26409 msgstr ""
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26412 #, c-format
26413 msgid "Highlight"
26414 msgstr "Подсветить"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26417 #, fuzzy, c-format
26418 msgid ""
26419 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26420 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26421 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26422 msgstr ""
26423 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26424 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26425 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26426 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26429 #, c-format
26430 msgid "Hint:"
26431 msgstr "Подсказка: "
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26434 #, fuzzy, c-format
26435 msgid "Hints"
26436 msgstr "Подсказка: "
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26439 #, c-format
26440 msgid "History"
26441 msgstr "История"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26444 #, fuzzy, c-format
26445 msgid "History OPAC note:"
26446 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26449 #, fuzzy, c-format
26450 msgid "History end date:"
26451 msgstr "история Длительность подписки"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26454 #, fuzzy, c-format
26455 msgid "History staff note:"
26456 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "History start date:"
26461 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26464 #, c-format
26465 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26466 msgstr ""
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26469 #, c-format
26470 msgid "Hold"
26471 msgstr "Резервирование"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26476 #, c-format
26477 msgid "Hold at"
26478 msgstr ""
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26484 #, c-format
26485 msgid "Hold date"
26486 msgstr "Дата резервирования"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26489 #, c-format
26490 msgid "Hold details"
26491 msgstr "Подробности резервирования"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26494 #, c-format
26495 msgid "Hold expires on date:"
26496 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26499 #, c-format
26500 msgid "Hold fee"
26501 msgstr "Плата за резервирование"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26505 #, c-format
26506 msgid "Hold fee: "
26507 msgstr "Плата за резервирование: "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26513 #, c-format
26514 msgid "Hold for:"
26515 msgstr ""
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26518 #, fuzzy, c-format
26519 msgid "Hold for: "
26520 msgstr "Очередь "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26523 #, fuzzy, c-format
26524 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26525 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26527 #. %1$s:  nextreservtitle 
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26529 #, c-format
26530 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26531 msgstr ""
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Hold found: "
26536 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26538 #. SCRIPT
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26540 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26541 msgstr ""
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26544 #, fuzzy, c-format
26545 msgid "Hold must be record level "
26546 msgstr "Местное использование"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26549 #, fuzzy, c-format
26550 msgid "Hold needing transfer found"
26551 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26554 #, fuzzy, c-format
26555 msgid "Hold next available item "
26556 msgstr "Следующий из доступных"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26560 #, fuzzy, c-format
26561 msgid "Hold pickup library match"
26562 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26565 #, fuzzy, c-format
26566 msgid "Hold placed by : "
26567 msgstr "Экземпляры%s"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26571 #, c-format
26572 msgid "Hold policy"
26573 msgstr "Правило резервирования"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Hold ratio"
26578 msgstr "Соотношения резервирования"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26581 #, fuzzy, c-format
26582 msgid "Hold ratio:"
26583 msgstr "Соотношение резервирования: "
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26587 #, c-format
26588 msgid "Hold ratios"
26589 msgstr "Соотношения резервирования"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26592 #, c-format
26593 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26594 msgstr ""
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid "Hold starts on date:"
26599 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26602 #, fuzzy, c-format
26603 msgid "Hold status "
26604 msgstr "Состояние резервирования "
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26607 #, c-format
26608 msgid "Holding branch"
26609 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26613 #, fuzzy, c-format
26614 msgid "Holding libraries"
26615 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26623 #, c-format
26624 msgid "Holding library"
26625 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26628 #, fuzzy, c-format
26629 msgid "Holding library:"
26630 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26633 #, c-format
26634 msgid "Holdings"
26635 msgstr "Экземпляры"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26638 #, c-format
26639 msgid "Holdings:"
26640 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26652 #, c-format
26653 msgid "Holds"
26654 msgstr "Резервирование"
26656 #. For the first occurrence,
26657 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26660 #, fuzzy, c-format
26661 msgid "Holds (%s)"
26662 msgstr "Всего: "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26666 #, c-format
26667 msgid "Holds allowed (count)"
26668 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26673 #, c-format
26674 msgid "Holds awaiting pickup"
26675 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26677 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26678 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26680 #, c-format
26681 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26682 msgstr ""
26683 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26684 "%s "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26688 #, fuzzy, c-format
26689 msgid "Holds history"
26690 msgstr "Правка списка"
26692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Holds history for %s"
26696 msgstr "История выдач для «%s»"
26698 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26700 #, fuzzy, c-format
26701 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26702 msgstr ""
26703 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Holds per record (count)"
26709 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26715 #, c-format
26716 msgid "Holds queue"
26717 msgstr "Очередь резервирований"
26719 # 110^a - статистический отчет / обзор
26720 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26724 #, c-format
26725 msgid "Holds statistics"
26726 msgstr "Статистика по резервированиям"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26729 #, fuzzy, c-format
26730 msgid "Holds to place (count)"
26731 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26735 #, c-format
26736 msgid "Holds to pull"
26737 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26739 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26740 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26742 #, fuzzy, c-format
26743 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26744 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26746 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26747 #. %2$s:  overcount 
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26751 msgstr ""
26752 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26753 "%s "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26756 #, c-format
26757 msgid "Holds waiting:"
26758 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26760 #. %1$s:  reservecount 
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26762 #, fuzzy, c-format
26763 msgid "Holds waiting: %s"
26764 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26768 #, c-format
26769 msgid "Holds:"
26770 msgstr "Резервирования: "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26773 #, c-format
26774 msgid "Holger Meißner"
26775 msgstr ""
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26779 #, c-format
26780 msgid "Holiday exception"
26781 msgstr "Исключение праздника"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26784 #, c-format
26785 msgid "Holiday only on this day"
26786 msgstr "Праздник только на этот день"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26789 #, c-format
26790 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26791 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26794 #, c-format
26795 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26796 msgstr ""
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26800 #, fuzzy, c-format
26801 msgid "Holiday repeating weekly"
26802 msgstr "Исключение праздника"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26806 #, fuzzy, c-format
26807 msgid "Holiday repeating yearly"
26808 msgstr "Исключение праздника"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Holidays on a range"
26813 msgstr "Справка для календаря праздников"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26818 msgstr "Исключение праздника"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27073 #, c-format
27074 msgid "Home"
27075 msgstr "Начало"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27080 #, c-format
27081 msgid "Home branch"
27082 msgstr "Исходное подразделение"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Home libraries"
27088 msgstr "Исходная библиотека"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27108 #, c-format
27109 msgid "Home library"
27110 msgstr "Исходная библиотека"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "Home library (branchcode)"
27115 msgstr "Исходная библиотека"
27117 #. SCRIPT
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27119 #, fuzzy
27120 msgid "Home library unknown."
27121 msgstr "Исходная библиотека"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27125 #, c-format
27126 msgid "Home library:"
27127 msgstr "Исходная библиотека: "
27129 #. For the first occurrence,
27130 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Home library: %s"
27135 msgstr "Исходная библиотека: "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27141 #, fuzzy, c-format
27142 msgid "Horizontal: "
27143 msgstr "оригинал"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27146 #, c-format
27147 msgid "Horowhenua Library Trust"
27148 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27151 #, c-format
27152 msgid "Host records"
27153 msgstr "Главные документы"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27156 #, c-format
27157 msgid "Hostname/Port"
27158 msgstr "Cервер/порт"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27161 #, c-format
27162 msgid "Hostname: "
27163 msgstr "Сервер: "
27165 #. For the first occurrence,
27166 #. SCRIPT
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27169 #, fuzzy, c-format
27170 msgid "Hour"
27171 msgstr "День: "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "Hours"
27181 msgstr "День: "
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27185 #, fuzzy, c-format
27186 msgid "Housebound"
27187 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27190 #, fuzzy, c-format
27191 msgid "Housebound details"
27192 msgstr "Подробности резервирования"
27194 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27196 #, fuzzy, c-format
27197 msgid "Housebound details for %s"
27198 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27202 #, c-format
27203 msgid "Housebound roles"
27204 msgstr ""
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27207 #, fuzzy, c-format
27208 msgid "How many issues do you want to receive?"
27209 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27212 #, c-format
27213 msgid "How to process items: "
27214 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27217 #, c-format
27218 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27219 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "Htmlarea"
27225 msgstr "Текст"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27228 #, c-format
27229 msgid "Huge text"
27230 msgstr ""
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27233 #, c-format
27234 msgid "Hugh Davenport"
27235 msgstr ""
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27238 #, c-format
27239 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27240 msgstr ""
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27243 #, c-format
27244 msgid "I encountered some problems."
27245 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27248 #, c-format
27249 msgid "I received this from you:"
27250 msgstr ""
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27253 #, c-format
27254 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27255 msgstr ""
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27258 #, c-format
27259 msgid "I18N/L10N"
27260 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27263 #, c-format
27264 msgid "IBERMARC"
27265 msgstr "IBERMARC"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27271 #, c-format
27272 msgid "ID"
27273 msgstr "Идентификатор"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27276 #, c-format
27277 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27278 msgstr ""
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27283 #, fuzzy, c-format
27284 msgid "ILL requests"
27285 msgstr "Места"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27288 #, fuzzy, c-format
27289 msgid "IM_notification.ogg"
27290 msgstr "Протокол изменений"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27293 #, fuzzy, c-format
27294 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27295 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27298 #, c-format
27299 msgid "INTERMARC"
27300 msgstr "INTERMARC"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27303 #, c-format
27304 msgid "INVOICE"
27305 msgstr ""
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27308 #, c-format
27309 msgid "IP"
27310 msgstr "IP"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27313 #, c-format
27314 msgid "IP address has changed, please log in again "
27315 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27318 #, c-format
27319 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27320 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27323 #, c-format
27324 msgid "IP: "
27325 msgstr ""
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27328 #, c-format
27329 msgid "ISBD"
27330 msgstr "ISBD"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27343 #, c-format
27344 msgid "ISBN"
27345 msgstr "ISBN"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27350 msgstr "ISBN/ISSN: "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27354 #, c-format
27355 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27356 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27359 #, c-format
27360 msgid "ISBN, author or title :"
27361 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27363 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27367 msgstr "ISBN/ISSN: "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27375 #, c-format
27376 msgid "ISBN:"
27377 msgstr "ISBN:"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27389 #, c-format
27390 msgid "ISBN: "
27391 msgstr "ISBN:"
27393 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27395 #, c-format
27396 msgid "ISBN: %s"
27397 msgstr "ISBN: %s"
27399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27401 #, c-format
27402 msgid "ISBN: %s "
27403 msgstr "ISBN: %s "
27405 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27406 #. %2$s:  isbn 
27407 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27408 #. %4$s:  END 
27409 #. %5$s:  END 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27413 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27416 #, c-format
27417 msgid "ISO 5426"
27418 msgstr ""
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27421 #, c-format
27422 msgid "ISO 6937"
27423 msgstr ""
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27426 #, c-format
27427 msgid "ISO 8859-1"
27428 msgstr ""
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27431 #, c-format
27432 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27433 msgstr ""
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27436 #, fuzzy, c-format
27437 msgid "ISO code"
27438 msgstr "код"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27441 #, fuzzy, c-format
27442 msgid "ISO code: "
27443 msgstr "Код средств: "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27446 #, c-format
27447 msgid "ISO2709 with items"
27448 msgstr ""
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27451 #, c-format
27452 msgid "ISO2709 without items"
27453 msgstr ""
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27468 #, c-format
27469 msgid "ISSN"
27470 msgstr "ISSN"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27481 #, c-format
27482 msgid "ISSN:"
27483 msgstr "ISSN:"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27490 #, c-format
27491 msgid "ISSN: "
27492 msgstr "ISSN: "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27495 #, c-format
27496 msgid "ITEMS"
27497 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27500 #, fuzzy, c-format
27501 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27502 msgstr ""
27503 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27504 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27507 #, c-format
27508 msgid "Icon"
27509 msgstr "Значок"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27512 #, c-format
27513 msgid "Id"
27514 msgstr ""
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27517 #, c-format
27518 msgid ""
27519 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27520 "new one or overwrite the old one."
27521 msgstr ""
27522 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27523 "ли новой записью или записать поверх старой."
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27526 #, c-format
27527 msgid ""
27528 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27529 "on this template from the public catalog."
27530 msgstr ""
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "If all unavailable"
27537 msgstr "%s недоступно: "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27540 #, c-format
27541 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27542 msgstr ""
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid "If any unavailable"
27549 msgstr "Доступно"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27552 #, c-format
27553 msgid ""
27554 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27555 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27556 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27557 msgstr ""
27558 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27559 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27560 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27561 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27564 #, c-format
27565 msgid ""
27566 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27567 "already exists for a library, no change is made."
27568 msgstr ""
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27572 #, c-format
27573 msgid "If empty, English is used"
27574 msgstr ""
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27577 #, c-format
27578 msgid ""
27579 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27580 msgstr ""
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27583 #, fuzzy, c-format
27584 msgid ""
27585 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27586 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27587 "and a colon should precede each value. For example: "
27588 msgstr ""
27589 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27590 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27591 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27592 "Например: "
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27595 #, c-format
27596 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27597 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27600 #, c-format
27601 msgid ""
27602 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27603 "your code from "
27604 msgstr ""
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27607 #, c-format
27608 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27609 msgstr ""
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27612 #, c-format
27613 msgid ""
27614 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27615 "with a valid email address."
27616 msgstr ""
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27619 #, c-format
27620 msgid ""
27621 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27622 "this club template."
27623 msgstr ""
27625 #. SCRIPT
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27627 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27628 msgstr ""
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27631 #, c-format
27632 msgid ""
27633 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27634 "policies can be overridden by your circulation staff."
27635 msgstr ""
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27638 #, c-format
27639 msgid ""
27640 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27641 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27642 "type. "
27643 msgstr ""
27644 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27645 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27646 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27649 #, c-format
27650 msgid ""
27651 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27652 "you can check corresponding boxes below. "
27653 msgstr ""
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27656 #, fuzzy, c-format
27657 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27658 msgstr ""
27659 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27661 #. For the first occurrence,
27662 #. SCRIPT
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27665 msgid ""
27666 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27667 msgstr ""
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27671 #, fuzzy, c-format
27672 msgid ""
27673 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27674 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27675 msgstr ""
27676 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27677 "используются, не будут обновлены."
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27680 #, c-format
27681 msgid ""
27682 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27683 msgstr ""
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27686 #, fuzzy, c-format
27687 msgid ""
27688 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27689 "authenticate:"
27690 msgstr ""
27691 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27692 "аутентификацию: "
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27697 msgstr ", %s пожалуйста, "
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27700 #, c-format
27701 msgid ""
27702 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27703 "in the patron categories dropdown box. "
27704 msgstr ""
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27707 #, c-format
27708 msgid ""
27709 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27710 "a delay value is required."
27711 msgstr ""
27713 #. SCRIPT
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27715 msgid ""
27716 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27717 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27718 msgstr ""
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27721 #, c-format
27722 msgid ""
27723 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27724 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27725 msgstr ""
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27730 #, c-format
27731 msgid "Ignore"
27732 msgstr "Игнорировать"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27735 #, fuzzy, c-format
27736 msgid "Ignore "
27737 msgstr "Игнорировать"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27740 #, fuzzy, c-format
27741 msgid "Ignore and return to transfers: "
27742 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27745 #, c-format
27746 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27747 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27749 #. SCRIPT
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27751 #, fuzzy
27752 msgid "Ignored"
27753 msgstr "Игнорировать"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27756 #, fuzzy, c-format
27757 msgid "Illustrations"
27758 msgstr "Иллюстрации"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27763 #, c-format
27764 msgid "Image"
27765 msgstr ""
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27768 #, c-format
27769 msgid "Image 1"
27770 msgstr "Изображение № 1"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27773 #, c-format
27774 msgid "Image 2"
27775 msgstr "Изображение № 2"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "Image ID"
27780 msgstr "Изображение № 1"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27783 #, c-format
27784 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27785 msgstr ""
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27788 #, c-format
27789 msgid "Image file"
27790 msgstr "файл изображения"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27793 #, c-format
27794 msgid "Image name: "
27795 msgstr "Название изображения: "
27797 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27798 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27800 #, c-format
27801 msgid "Image name: %s"
27802 msgstr "Название изображения: %s"
27804 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27805 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27807 #, c-format
27808 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27809 msgstr ""
27811 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid ""
27815 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27816 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27818 #. %1$s:  END 
27819 #. %2$s:  END 
27820 #. %3$s:  ELSE 
27821 #. %4$s:  END 
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27823 #, fuzzy, c-format
27824 msgid ""
27825 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27826 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27827 msgstr ""
27828 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27829 "для более конкретной информации."
27831 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid ""
27835 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27836 "the error log for more details. %s"
27837 msgstr ""
27838 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27839 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27841 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27843 #, fuzzy, c-format
27844 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27845 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27847 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27849 #, c-format
27850 msgid ""
27851 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27852 "maximum size). %s"
27853 msgstr ""
27855 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27857 #, fuzzy, c-format
27858 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27859 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27861 #. For the first occurrence,
27862 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid ""
27867 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27868 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27872 #, fuzzy, c-format
27873 msgid "Image source: "
27874 msgstr "Страницы: "
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Image successfully uploaded"
27879 msgstr "Изображение успешно загружено."
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27882 #, c-format
27883 msgid "Image upload results :"
27884 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27888 #, fuzzy, c-format
27889 msgid "Image(s) successfully deleted"
27890 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27895 #, fuzzy, c-format
27896 msgid "Image: "
27897 msgstr "Страницы: "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27902 #, c-format
27903 msgid "Images"
27904 msgstr "Изображения"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27907 #, c-format
27908 msgid "Images for "
27909 msgstr "Изображения для: "
27911 #. For the first occurrence,
27912 #. SCRIPT
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27922 #, c-format
27923 msgid "Import"
27924 msgstr "Импорт"
27926 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27928 #, fuzzy, c-format
27929 msgid ""
27930 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27931 "(.csv, .xml, .ods)"
27932 msgstr ""
27933 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27934 "*.ods) или SQL-файла"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27937 #, c-format
27938 msgid ""
27939 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27940 "details (used only if no information is filled for the item):"
27941 msgstr ""
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27944 #, c-format
27945 msgid ""
27946 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27947 msgstr ""
27949 #. BUTTON
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27951 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27952 msgstr ""
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27955 #, fuzzy, c-format
27956 msgid "Import batch deleted successfully"
27957 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27960 #, fuzzy, c-format
27961 msgid ""
27962 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27963 "file (.csv, .xml, .ods)"
27964 msgstr ""
27965 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27966 "*.ods) или SQL-файла"
27968 #. A
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27971 #, fuzzy
27972 msgid ""
27973 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27974 "csv, .xml, .ods)"
27975 msgstr ""
27976 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27977 "*.ods) или SQL-файла"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27980 #, c-format
27981 msgid "Import into the borrowers table"
27982 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27986 #, c-format
27987 msgid "Import patron data"
27988 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27994 #, c-format
27995 msgid "Import patrons"
27996 msgstr "Импорт посетителей"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27999 #, c-format
28000 msgid "Import quotes"
28001 msgstr "Импорт цитат"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28004 #, fuzzy, c-format
28005 msgid "Import record..."
28006 msgstr "Импорт"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28009 #, c-format
28010 msgid "Import results :"
28011 msgstr "Результаты импорта: "
28013 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28015 msgid "Import this batch into the catalog"
28016 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28018 #. INPUT type=submit
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28020 #, fuzzy
28021 msgid "Import this patron"
28022 msgstr "Импорт посетителей"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Important: "
28028 msgstr "Импорт"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28031 #, c-format
28032 msgid ""
28033 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28034 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28035 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28036 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28037 msgstr ""
28039 #. For the first occurrence,
28040 #. SCRIPT
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid "Imported"
28045 msgstr "Импорт"
28047 #. SCRIPT
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28051 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28054 #, c-format
28055 msgid "In framework:"
28056 msgstr "в структуре: "
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28060 #, c-format
28061 msgid "In months: "
28062 msgstr "В месяцах: "
28064 #. For the first occurrence,
28065 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28066 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28069 #, c-format
28070 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28071 msgstr ""
28072 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28075 #, c-format
28076 msgid ""
28077 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28078 "records must be up-to-date on this computer: "
28079 msgstr ""
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28082 #, c-format
28083 msgid ""
28084 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28085 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28086 msgstr ""
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "In transit"
28091 msgstr "(Перемещается)"
28093 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28094 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28095 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28097 #, fuzzy, c-format
28098 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28099 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28102 #, c-format
28103 msgid "In use"
28104 msgstr ""
28106 #. For the first occurrence,
28107 #. SCRIPT
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28110 #, fuzzy, c-format
28111 msgid "In your cart"
28112 msgstr "Ваша корзина"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28118 #, c-format
28119 msgid "Inactive"
28120 msgstr "Не задействовано"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Inactive budgets"
28125 msgstr "Не задействовано"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28128 #, c-format
28129 msgid "Include expired subscriptions: "
28130 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28136 #, c-format
28137 msgid "Include tax"
28138 msgstr "включают налог"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Included ordered:"
28143 msgstr "Отмена"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28146 #, c-format
28147 msgid ""
28148 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28149 "Database."
28150 msgstr ""
28152 #. SCRIPT
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28154 msgid ""
28155 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28156 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28157 "now be reset to include only superlibrarian."
28158 msgstr ""
28160 #. SCRIPT
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28162 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28163 msgstr ""
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28167 #, c-format
28168 msgid "Indefinite"
28169 msgstr "Не определено"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28172 #, c-format
28173 msgid "Indexed in:"
28174 msgstr "Проиндексировано как: "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28177 #, c-format
28178 msgid "Indexes"
28179 msgstr "указатели"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Indicator 1"
28184 msgstr "Обязательность: "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28187 #, fuzzy, c-format
28188 msgid "Indicator 2"
28189 msgstr "Обязательность: "
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28192 #, c-format
28193 msgid "Individual libraries:"
28194 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28197 #, c-format
28198 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28199 msgstr ""
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28206 #, c-format
28207 msgid "Info"
28208 msgstr "Информация"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28211 #, c-format
28212 msgid "Info:"
28213 msgstr "Информация: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28220 #, c-format
28221 msgid "Information"
28222 msgstr "Информация"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid "Inherit from settings"
28229 msgstr "Поколение фильма"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "Inherit from system preferences"
28236 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28240 #, fuzzy, c-format
28241 msgid "Initials"
28242 msgstr "Инициалы: "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28246 #, c-format
28247 msgid "Initials: "
28248 msgstr "Инициалы: "
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28253 #, fuzzy, c-format
28254 msgid "Inner counter"
28255 msgstr "Внутренний счетчик"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid "Inner counter "
28260 msgstr "Внутренний счетчик"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28263 #, fuzzy, c-format
28264 msgid "Insert "
28265 msgstr "Вставить"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28268 #, c-format
28269 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28270 msgstr ""
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28273 #, c-format
28274 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28275 msgstr ""
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28278 #, c-format
28279 msgid "Insert delimiter (‡)"
28280 msgstr ""
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28283 #, c-format
28284 msgid "Insert line break"
28285 msgstr ""
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid "Instructions"
28291 msgstr "инструкция к выполнению"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28294 #, fuzzy, c-format
28295 msgid "Instructor search:"
28296 msgstr "Искать принтер: "
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Instructors"
28302 msgstr "инструкция к выполнению"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28305 #, fuzzy, c-format
28306 msgid "Instructors:"
28307 msgstr "инструкция к выполнению"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28312 #, c-format
28313 msgid "Insufficient privileges."
28314 msgstr "Недостаточно привилегий."
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28318 #, c-format
28319 msgid "Integer"
28320 msgstr "Целое число"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28323 #, fuzzy, c-format
28324 msgid "Interface"
28325 msgstr "Внутреннее примечание: "
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28328 #, fuzzy, c-format
28329 msgid "Interface:"
28330 msgstr "Внутреннее примечание: "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28334 #, c-format
28335 msgid "Interlibrary loan request details"
28336 msgstr ""
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28339 #, fuzzy, c-format
28340 msgid "Interlibrary loans"
28341 msgstr "Библиотекарь"
28343 #. SCRIPT
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28345 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28346 msgstr ""
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Internal note"
28352 msgstr "Внутреннее примечание: "
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28356 #, c-format
28357 msgid "Internal note:"
28358 msgstr "Внутреннее примечание: "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28366 #, c-format
28367 msgid "Internal note: "
28368 msgstr "Внутреннее примечание: "
28370 #. SCRIPT
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28372 #, fuzzy
28373 msgid "Internal search error"
28374 msgstr "Введите поисковые термины"
28376 #. A
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28378 msgid "Internationalization and localization"
28379 msgstr "Интернационализация и локализация"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28382 #, c-format
28383 msgid "Into an application"
28384 msgstr "для приложения с поддержкой "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28387 #, c-format
28388 msgid "Into an application "
28389 msgstr "для приложения с поддержкой "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Into an application:"
28400 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28405 #, c-format
28406 msgid "Into an application: "
28407 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid "Intranet"
28413 msgstr "(Перемещается)"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Invalid authority type"
28418 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28421 #, fuzzy, c-format
28422 msgid "Invalid collection id"
28423 msgstr "Править собрания"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28426 #, c-format
28427 msgid "Invalid course!"
28428 msgstr ""
28430 #. SCRIPT
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28432 #, fuzzy
28433 msgid "Invalid day entered in field %s"
28434 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28436 #. SCRIPT
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28438 #, fuzzy
28439 msgid "Invalid indicators"
28440 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28442 #. SCRIPT
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28444 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28445 msgstr ""
28447 #. SCRIPT
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28449 #, fuzzy
28450 msgid "Invalid month entered in field %s"
28451 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28454 #, fuzzy, c-format
28455 msgid "Invalid number of copies"
28456 msgstr "Номер выпуска"
28458 #. SCRIPT
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28460 #, fuzzy
28461 msgid "Invalid record"
28462 msgstr "звукозаписи"
28464 #. SCRIPT
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28466 #, fuzzy
28467 msgid "Invalid tag number"
28468 msgstr "Номер выпуска"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28472 #, c-format
28473 msgid "Invalid username or password"
28474 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28476 #. %1$s:  e 
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Invalid value for %s"
28480 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28482 #. SCRIPT
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28484 #, fuzzy
28485 msgid "Invalid year entered in field %s"
28486 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28492 #, fuzzy, c-format
28493 msgid "Inventory"
28494 msgstr "Основное вхождение "
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28503 #, c-format
28504 msgid "Inventory number"
28505 msgstr "Инвентарный номер"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "Invoice"
28511 msgstr "Накладная"
28513 #. A
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28515 #, fuzzy
28516 msgid "Invoice detail page"
28517 msgstr "Информация о экземплярах"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Invoice details"
28522 msgstr "Информация о экземплярах"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28525 #, c-format
28526 msgid "Invoice has been modified"
28527 msgstr ""
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28530 #, c-format
28531 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28532 msgstr ""
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28535 #, c-format
28536 msgid "Invoice item price includes tax: "
28537 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28542 #, fuzzy, c-format
28543 msgid "Invoice no."
28544 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28547 #, c-format
28548 msgid "Invoice no.: "
28549 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28551 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "Invoice no.: %s"
28555 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28558 #, fuzzy, c-format
28559 msgid "Invoice no:"
28560 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28565 #, fuzzy, c-format
28566 msgid "Invoice number"
28567 msgstr "Номер выпуска"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28570 #, fuzzy, c-format
28571 msgid "Invoice number reverse"
28572 msgstr "В накладной цены в"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28579 #, c-format
28580 msgid "Invoice number:"
28581 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28585 #, c-format
28586 msgid "Invoice prices are: "
28587 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28590 #, c-format
28591 msgid "Invoice prices:"
28592 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28594 #. %1$s:  invoicenumber 
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28596 #, fuzzy, c-format
28597 msgid "Invoice: %s"
28598 msgstr "Накладная"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28606 #, c-format
28607 msgid "Invoices"
28608 msgstr "Счета-фактуры"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28611 #, fuzzy, c-format
28612 msgid "Invoices "
28613 msgstr "Счета-фактуры"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Invoices enabled: "
28618 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28621 #, c-format
28622 msgid "Irma Birchall"
28623 msgstr ""
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28626 #, c-format
28627 msgid "Irregularity:"
28628 msgstr "Нерегулярность: "
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28632 #, c-format
28633 msgid "Is a URL:"
28634 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid "Is hidden by default"
28639 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Is this a duplicate of "
28645 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28648 #, c-format
28649 msgid "Isaac Brodsky"
28650 msgstr ""
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28653 #, fuzzy, c-format
28654 msgid "Isabel Grubi"
28655 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28657 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28661 #, c-format
28662 msgid "Issue"
28663 msgstr "Выпуск"
28665 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28667 #, fuzzy, c-format
28668 msgid "Issue "
28669 msgstr "Выпуск"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28672 #, c-format
28673 msgid "Issue #"
28674 msgstr "Выпуск №"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28678 #, c-format
28679 msgid "Issue history"
28680 msgstr "История выпусков"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28684 #, c-format
28685 msgid "Issue number"
28686 msgstr "Номер выпуска"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28692 #, c-format
28693 msgid "Issue:"
28694 msgstr "Выпуск: "
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid "Issue: "
28699 msgstr "Выпуск: "
28701 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28703 #, fuzzy, c-format
28704 msgid "Issues"
28705 msgstr "Выпуск"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28708 #, fuzzy, c-format
28709 msgid "Issues per unit"
28710 msgstr "ожидается выпусков"
28712 #. SCRIPT
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28714 #, fuzzy
28715 msgid "Issues per unit is required"
28716 msgstr "Это поле является обязательным."
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28719 #, fuzzy, c-format
28720 msgid "Issues per unit: "
28721 msgstr "ожидается выпусков"
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28724 #, fuzzy, c-format
28725 msgid "Issuing library"
28726 msgstr "Моя библиотека"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28729 #, c-format
28730 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28731 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28734 #, c-format
28735 msgid ""
28736 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28737 msgstr ""
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28740 #, c-format
28741 msgid ""
28742 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28743 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28744 msgstr ""
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28753 #, c-format
28754 msgid "Item"
28755 msgstr "Единица"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28761 #, c-format
28762 msgid "Item "
28763 msgstr "Экземпляр "
28765 #. For the first occurrence,
28766 #. %1$s:  loopro.object 
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Item %s"
28771 msgstr "Экземпляр %s"
28773 #. %1$s:  item.item_id 
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Item Record %s"
28777 msgstr "# Записи"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Item URI"
28782 msgstr "Экземпляр "
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Item barcode:"
28787 msgstr "Вводим штрих-код: "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28791 #, c-format
28792 msgid "Item call number"
28793 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28795 # Шифр для заказа экземпляра:
28796 # (длинное - разлазиться таблица)
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Item callnumber between: "
28800 msgstr "Шифр экземпляра: "
28802 # Шифр для заказа экземпляра:
28803 # (длинное - разлазиться таблица)
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28805 #, c-format
28806 msgid "Item callnumber:"
28807 msgstr "Шифр экземпляра: "
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Item checked out"
28812 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28817 #, c-format
28818 msgid "Item circulation alerts"
28819 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28822 #, fuzzy, c-format
28823 msgid "Item consigned:"
28824 msgstr "Обработка экземпляров: "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28829 #, fuzzy, c-format
28830 msgid "Item count"
28831 msgstr "Количество единиц"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Item details"
28836 msgstr "Информация о экземплярах"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28840 #, c-format
28841 msgid "Item floats"
28842 msgstr "экземпляр гуляет"
28844 #. SCRIPT
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28846 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28847 msgstr ""
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28850 #, c-format
28851 msgid "Item has been withdrawn"
28852 msgstr "Экземпляр был изъят"
28854 #. SCRIPT
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28856 #, fuzzy
28857 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28858 msgstr "Экземпляр был изъят"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Item has been withdrawn."
28863 msgstr "Экземпляр был изъят"
28865 #. SCRIPT
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28867 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28868 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Item holding library:"
28873 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28875 #. TH
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28877 #, fuzzy
28878 msgid "Item holds / Total holds"
28879 msgstr "Резервирование экземпляров"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Item home library:"
28884 msgstr "С исходной библиотеки: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28888 #, fuzzy, c-format
28889 msgid "Item information"
28890 msgstr "Системная информация"
28892 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28893 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28894 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28896 #, c-format
28897 msgid "Item information %s%s %s "
28898 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28900 #. SCRIPT
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28902 #, fuzzy
28903 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28904 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28906 #. SCRIPT
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28908 #, fuzzy
28909 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28910 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28912 #. SCRIPT
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28914 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28915 msgstr ""
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28918 #, c-format
28919 msgid "Item is already at destination library."
28920 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28922 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28923 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28924 #. %3$s:  END 
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28926 #, c-format
28927 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28928 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28931 #, fuzzy, c-format
28932 msgid "Item is restricted"
28933 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28935 #. SCRIPT
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28937 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28938 msgstr ""
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Item is restricted."
28943 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28946 #, c-format
28947 msgid "Item is withdrawn."
28948 msgstr "Экземпляр изъят."
28950 #. %1$s:  END 
28951 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28953 #, fuzzy, c-format
28954 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28955 msgstr "Резервирование экземпляров"
28957 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28959 #, c-format
28960 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28961 msgstr ""
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Item level holds"
28967 msgstr "Резервирование экземпляров"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Item location filters"
28972 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28974 #. SCRIPT
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28976 #, fuzzy
28977 msgid "Item not checked out."
28978 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28980 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28981 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28982 #. %3$s:  END 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28984 #, c-format
28985 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28986 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28988 #. For the first occurrence,
28989 #. SCRIPT
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28991 #, fuzzy
28992 msgid "Item not found."
28993 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28995 #. SCRIPT
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28997 msgid ""
28998 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28999 "anyway)"
29000 msgstr ""
29002 # Шифр для заказа экземпляра:
29003 # (длинное - разлазиться таблица)
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29005 #, fuzzy, c-format
29006 msgid "Item number"
29007 msgstr "Шифр экземпляра: "
29009 # Шифр для заказа экземпляра:
29010 # (длинное - разлазиться таблица)
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Item number (internal)"
29014 msgstr "Шифр экземпляра: "
29016 # Шифр для заказа экземпляра:
29017 # (длинное - разлазиться таблица)
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Item number file: "
29021 msgstr "Шифр экземпляра: "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Item only"
29027 msgstr "Количество единиц"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29031 #, c-format
29032 msgid "Item processing:"
29033 msgstr "Обработка экземпляров: "
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29036 #, c-format
29037 msgid "Item records were last synced on: "
29038 msgstr ""
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29041 #, fuzzy, c-format
29042 msgid "Item renewed:"
29043 msgstr "Ожидаемые единицы"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29047 #, c-format
29048 msgid "Item returns home"
29049 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Item returns to issuing branch"
29054 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29057 #, c-format
29058 msgid "Item returns to issuing library"
29059 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29063 #, fuzzy, c-format
29064 msgid "Item search"
29065 msgstr "Искать населённый пункт: "
29067 #. %1$s:  field.label |html 
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29069 #, fuzzy, c-format
29070 msgid "Item search field: %s"
29071 msgstr "Искать по полям: "
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29077 #, fuzzy, c-format
29078 msgid "Item search fields"
29079 msgstr "Искать по полям: "
29081 #. SCRIPT
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29083 #, fuzzy
29084 msgid "Item search results"
29085 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29087 #. %1$s:  reqbrchname 
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29089 #, c-format
29090 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29091 msgstr ""
29093 #. A
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29095 #, fuzzy
29096 msgid "Item sorting"
29097 msgstr "Признак единицы"
29099 #. SPAN
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29101 msgid ""
29102 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29103 "item statuses"
29104 msgstr ""
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29107 #, c-format
29108 msgid "Item tag"
29109 msgstr "Признак единицы"
29111 #. SCRIPT
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29113 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29114 msgstr ""
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29157 #, c-format
29158 msgid "Item type"
29159 msgstr "Тип единицы"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29162 #, fuzzy, c-format
29163 msgid "Item type "
29164 msgstr "Тип единицы: "
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29167 #, fuzzy, c-format
29168 msgid "Item type already exists!"
29169 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29172 #, fuzzy, c-format
29173 msgid "Item type code: "
29174 msgstr "Тип единицы: "
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29177 #, c-format
29178 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29179 msgstr ""
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29182 #, c-format
29183 msgid "Item type is normally not for loan."
29184 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29187 #, c-format
29188 msgid "Item type not for loan."
29189 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29198 #, c-format
29199 msgid "Item type:"
29200 msgstr "Тип единицы: "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29212 #, c-format
29213 msgid "Item type: "
29214 msgstr "Тип единицы: "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29224 #, c-format
29225 msgid "Item types"
29226 msgstr "Типы единиц"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Item types administration"
29231 msgstr "Управление типами единиц"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29234 #, c-format
29235 msgid ""
29236 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29237 "books, CDs, or DVDs."
29238 msgstr ""
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29241 #, c-format
29242 msgid "Item was lost, now found."
29243 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Item was on loan to "
29248 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29251 #, fuzzy, c-format
29252 msgid "Item with barcode "
29253 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29255 #. %1$s:  barcode 
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29257 #, fuzzy, c-format
29258 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29259 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29262 #, c-format
29263 msgid "Item(s)"
29264 msgstr "Экземпляр(ы)"
29266 #. %1$s:  batch_id 
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29270 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29272 #. %1$s:  batch_id 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29276 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29278 # Шифр для заказа экземпляра:
29279 # (длинное - разлазиться таблица)
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29281 #, fuzzy, c-format
29282 msgid "Itemnumber"
29283 msgstr "Шифр экземпляра: "
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Itemnumbers not found"
29289 msgstr ": штрих-код не найден"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29298 #, c-format
29299 msgid "Items"
29300 msgstr "Экземпляры"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29304 #, fuzzy, c-format
29305 msgid "Items available"
29306 msgstr "Не доступно"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29309 #, c-format
29310 msgid "Items checked out"
29311 msgstr "Выданные экземпляры"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29315 #, c-format
29316 msgid "Items expected"
29317 msgstr "Ожидаемые единицы"
29319 #. %1$s:  title |html 
29320 #. %2$s:  IF ( author ) 
29321 #. %3$s:  author | html 
29322 #. %4$s:  END 
29323 #. %5$s:  biblionumber 
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29325 #, c-format
29326 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29327 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29330 #, fuzzy, c-format
29331 msgid "Items in "
29332 msgstr "Экземпляры"
29334 #. %1$s:  batch_id 
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid "Items in batch number %s"
29338 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29340 #. SCRIPT
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29342 #, fuzzy
29343 msgid "Items in your cart: %s"
29344 msgstr "Единицы в корзине: "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29348 #, c-format
29349 msgid "Items list"
29350 msgstr "Список экземпляров"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29353 #, c-format
29354 msgid "Items lost"
29355 msgstr "Потерянные экземпляры"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Items needed"
29360 msgstr "Ожидаемые единицы"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29366 #, c-format
29367 msgid "Items with no checkouts"
29368 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29372 #, fuzzy, c-format
29373 msgid "Items:"
29374 msgstr "Экземпляры"
29376 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29379 #, c-format
29380 msgid "Items: "
29381 msgstr "Экземпляры: "
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29385 #, c-format
29386 msgid "Itemtype"
29387 msgstr "Тип единицы"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29390 #, fuzzy, c-format
29391 msgid "Itype"
29392 msgstr "Тип единицы"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29395 #, c-format
29396 msgid "Ivan Brown"
29397 msgstr ""
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29400 #, c-format
29401 msgid "JSON URL"
29402 msgstr ""
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29406 #, c-format
29407 msgid "JSZip"
29408 msgstr ""
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29411 #, c-format
29412 msgid "Jacek Ablewicz"
29413 msgstr ""
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29416 #, c-format
29417 msgid "James Winter"
29418 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29420 #. SCRIPT
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29422 msgid "Jan"
29423 msgstr "Январь"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29426 #, c-format
29427 msgid "Jane Wagner"
29428 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29431 #, c-format
29432 msgid "Janet McGowan"
29433 msgstr ""
29435 #. For the first occurrence,
29436 #. SCRIPT
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29439 #, c-format
29440 msgid "January"
29441 msgstr "Январь"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29444 #, c-format
29445 msgid "Janusz Kaczmarek"
29446 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29449 #, fuzzy, c-format
29450 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29451 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29454 #, fuzzy, c-format
29455 msgid "Jason Etheridge"
29456 msgstr "звуковой картридж"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29459 #, fuzzy, c-format
29460 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29461 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29464 #, fuzzy, c-format
29465 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29466 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29470 #, c-format
29471 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29472 msgstr ""
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29475 #, c-format
29476 msgid "Jen Zajac"
29477 msgstr ""
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Jenkins maintainer:"
29482 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29485 #, c-format
29486 msgid "Jenny Way"
29487 msgstr ""
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29490 #, c-format
29491 msgid "Jeremy Crabtree"
29492 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29495 #, c-format
29496 msgid "Jerome Charaoui"
29497 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29500 #, c-format
29501 msgid "Jesse Maseto"
29502 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29505 #, fuzzy, c-format
29506 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29507 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29510 #, c-format
29511 msgid "Jessica Freeman"
29512 msgstr ""
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29515 #, c-format
29516 msgid "Jo Ransom"
29517 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29520 #, c-format
29521 msgid "Joachim Ganseman"
29522 msgstr ""
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29530 #, c-format
29531 msgid "Job progress: "
29532 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29535 #, c-format
29536 msgid "Jobs already entered"
29537 msgstr ""
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29540 #, c-format
29541 msgid "Joe Atzberger"
29542 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29545 #, c-format
29546 msgid "John Beppu"
29547 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29550 #, c-format
29551 msgid "John Copeland"
29552 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29555 #, c-format
29556 msgid "John Seymour"
29557 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29560 #, c-format
29561 msgid "Jon Aker"
29562 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29566 #, c-format
29567 msgid "Jon Knight"
29568 msgstr ""
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29571 #, c-format
29572 msgid "Jonathan Druart"
29573 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29576 #, fuzzy, c-format
29577 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29578 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29581 #, c-format
29582 msgid "Jono Mingard"
29583 msgstr ""
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29586 #, c-format
29587 msgid "Joonas Kylmälä"
29588 msgstr ""
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29591 #, c-format
29592 msgid "Jorgia Kelsey"
29593 msgstr ""
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Jose Martin"
29598 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29602 #, c-format
29603 msgid "Josef Moravec"
29604 msgstr ""
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29607 #, c-format
29608 msgid "Joseph Alway"
29609 msgstr ""
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29614 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29617 #, c-format
29618 msgid "Joy Nelson"
29619 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29622 #, c-format
29623 msgid "Juan Romay Sieira"
29624 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29627 #, c-format
29628 msgid "Juhani Seppälä"
29629 msgstr ""
29631 #. SCRIPT
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29633 msgid "Jul"
29634 msgstr "Июль"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Julian Fiol"
29639 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29642 #, fuzzy, c-format
29643 msgid "Julian Maurice"
29644 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29647 #, fuzzy, c-format
29648 msgid ""
29649 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29650 msgstr ""
29651 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29652 "Коха 3.2)"
29654 #. For the first occurrence,
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29658 #, c-format
29659 msgid "July"
29660 msgstr "Июль"
29662 #. SCRIPT
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29664 msgid "Jun"
29665 msgstr "Июнь"
29667 #. For the first occurrence,
29668 #. SCRIPT
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29671 #, c-format
29672 msgid "June"
29673 msgstr "Июнь"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29676 #, c-format
29677 msgid "Justin Vos"
29678 msgstr ""
29680 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29682 #, c-format
29683 msgid "Juvenile"
29684 msgstr "для юношества"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29687 #, c-format
29688 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29689 msgstr ""
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29692 #, c-format
29693 msgid "Karam Qubsi"
29694 msgstr ""
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29697 #, c-format
29698 msgid "Karen Jen"
29699 msgstr ""
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid "Karl Holten"
29704 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29707 #, c-format
29708 msgid "Karl Menzies"
29709 msgstr ""
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29712 #, fuzzy, c-format
29713 msgid "Kate Henderson"
29714 msgstr "Задержанные заказы"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29717 #, c-format
29718 msgid "Kathryn Tyree"
29719 msgstr "Кэтрин Тайри"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29722 #, c-format
29723 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29724 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29727 #, c-format
29728 msgid "Katrin Fischer"
29729 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid ""
29734 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29735 "Documentation Team Member)"
29736 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29738 #. %1$s:  budget_period_description 
29739 #. %2$s:  bookfund 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29741 #, c-format
29742 msgid "Keep current (%s - %s)"
29743 msgstr ""
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Keep issue number"
29749 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29752 #, c-format
29753 msgid "Kenza Zaki"
29754 msgstr ""
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29757 #, fuzzy, c-format
29758 msgid "Key"
29759 msgstr "Ключевое слово"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29762 #, fuzzy, c-format
29763 msgid "Keyboard shortcuts "
29764 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29769 #, c-format
29770 msgid "Keyword"
29771 msgstr "Ключевое слово"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29776 #, fuzzy, c-format
29777 msgid "Keyword (any): "
29778 msgstr "Ключевое слово: "
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29781 #, fuzzy, c-format
29782 msgid "Keyword to MARC mapping"
29783 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29786 #, c-format
29787 msgid "Keyword:"
29788 msgstr "Ключевое слово: "
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29791 #, c-format
29792 msgid "Keyword: "
29793 msgstr "Ключевое слово: "
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29797 #, c-format
29798 msgid "Keywords to MARC mapping"
29799 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Keywords:"
29804 msgstr "Ключевое слово: "
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29807 #, c-format
29808 msgid "Kip DeGraaf"
29809 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29822 #, c-format
29823 msgid "Koha"
29824 msgstr "Коха"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Koha "
29829 msgstr "Коха"
29831 #. %1$s:  shelf 
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29833 #, c-format
29834 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29835 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29837 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29838 #. %2$s:  END 
29839 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29840 #. %4$s:  END 
29841 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29842 #. %6$s:  END 
29843 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29844 #. %8$s:  END 
29845 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29846 #. %10$s:  END 
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid ""
29850 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29851 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29852 msgstr ""
29853 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29854 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29855 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29857 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29858 #. %2$s:  END 
29859 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29860 #. %4$s:  END 
29861 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29862 #. %6$s:  END 
29863 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29864 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29865 #. %9$s:  END 
29866 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29867 #. %11$s:  END 
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29869 #, fuzzy, c-format
29870 msgid ""
29871 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29872 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29873 "Koha%s "
29874 msgstr ""
29875 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29876 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29877 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29879 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29880 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29881 #. %3$s:  ELSE 
29882 #. %4$s:  END 
29883 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29884 #. %6$s:  END 
29885 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29886 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29887 #. %9$s:  END 
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29889 #, c-format
29890 msgid ""
29891 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29892 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29893 msgstr ""
29894 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29895 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29898 #, c-format
29899 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29900 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29902 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29903 #. %2$s: - ELSE -
29904 #. %3$s: - END -
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29906 #, fuzzy, c-format
29907 msgid ""
29908 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29909 "order internal note %s "
29910 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29913 #, fuzzy, c-format
29914 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29915 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29918 #, fuzzy, c-format
29919 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29920 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29923 #, c-format
29924 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29925 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29927 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29928 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29929 #. %3$s:  suggestionid 
29930 #. %4$s:  ELSE 
29931 #. %5$s:  END 
29932 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29933 #. %7$s:  suggestionid 
29934 #. %8$s:  ELSE 
29935 #. %9$s:  END 
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29937 #, fuzzy, c-format
29938 msgid ""
29939 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29940 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29941 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29942 msgstr ""
29943 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29944 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29945 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29947 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29948 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29949 #. %3$s:  basketname 
29950 #. %4$s:  ELSE 
29951 #. %5$s:  booksellername 
29952 #. %6$s:  END 
29953 #. %7$s:  END 
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29955 #, c-format
29956 msgid ""
29957 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29958 "%s %s %s "
29959 msgstr ""
29960 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29961 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29963 #. %1$s:  IF ( date ) 
29964 #. %2$s:  name 
29965 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29966 #. %4$s:  invoice 
29967 #. %5$s:  END 
29968 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29969 #. %7$s:  ELSE 
29970 #. %8$s:  name 
29971 #. %9$s:  END 
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29973 #, fuzzy, c-format
29974 msgid ""
29975 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29976 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29977 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29979 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29980 #. %2$s:  END 
29981 #. %3$s:  basketname|html 
29982 #. %4$s:  basketno |html 
29983 #. %5$s:  booksellername|html 
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29987 msgstr ""
29988 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29989 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29991 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29992 #. %2$s:  ELSE 
29993 #. %3$s:  END 
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29995 #, c-format
29996 msgid ""
29997 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29998 "external source &rsaquo; Search results%s"
29999 msgstr ""
30000 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30001 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30003 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30004 #. %2$s:  ELSE 
30005 #. %3$s:  END 
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30007 #, fuzzy, c-format
30008 msgid ""
30009 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30010 "%sOrder search%s"
30011 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30013 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30014 #. %2$s:  booksellername 
30015 #. %3$s:  ELSE 
30016 #. %4$s:  END 
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30018 #, fuzzy, c-format
30019 msgid ""
30020 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30021 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30022 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30025 #, c-format
30026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30027 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30029 #. %1$s:  basketno 
30030 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30031 #. %3$s:  ordernumber 
30032 #. %4$s:  ELSE 
30033 #. %5$s:  END 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30035 #, c-format
30036 msgid ""
30037 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30038 "details (line #%s)%sNew order%s"
30039 msgstr ""
30040 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30041 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30043 #. %1$s:  basketno 
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid ""
30047 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30048 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30050 #. %1$s:  basketno 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30054 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30056 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30057 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30058 #. %3$s:  contractname 
30059 #. %4$s:  ELSE 
30060 #. %5$s:  END 
30061 #. %6$s:  END 
30062 #. %7$s:  IF ( else ) 
30063 #. %8$s:  booksellername 
30064 #. %9$s:  END 
30065 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30066 #. %11$s:  END 
30067 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30068 #. %13$s:  contractnumber 
30069 #. %14$s:  END 
30070 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30071 #. %16$s:  END 
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30073 #, fuzzy, c-format
30074 msgid ""
30075 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30076 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30077 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30078 msgstr ""
30079 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30080 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30081 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30084 #, fuzzy, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30086 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30089 #, fuzzy, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30091 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30094 #, fuzzy, c-format
30095 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30096 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30099 #, fuzzy, c-format
30100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30101 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30104 #, fuzzy, c-format
30105 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30106 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30109 #, c-format
30110 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30111 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30113 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30114 #. %2$s:  import_batch_id 
30115 #. %3$s:  ELSE 
30116 #. %4$s:  END 
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30118 #, fuzzy, c-format
30119 msgid ""
30120 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30121 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30122 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30127 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30129 #. %1$s:  name 
30130 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30131 #. %3$s:  invoice 
30132 #. %4$s:  END 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30134 #, fuzzy, c-format
30135 msgid ""
30136 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30137 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30139 #. %1$s:  name 
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30143 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30146 #, c-format
30147 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30148 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30151 #, fuzzy, c-format
30152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30153 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30158 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30161 #, c-format
30162 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30163 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30166 #, c-format
30167 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30168 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30170 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30171 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30172 #. %3$s:  searchfield 
30173 #. %4$s:  ELSE 
30174 #. %5$s:  END 
30175 #. %6$s:  END 
30176 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30177 #. %8$s:  END 
30178 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30179 #. %10$s:  searchfield 
30180 #. %11$s:  searchfield 
30181 #. %12$s:  END 
30182 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30183 #. %14$s:  END 
30184 #. %15$s:  IF ( else ) 
30185 #. %16$s:  END 
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30187 #, c-format
30188 msgid ""
30189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30190 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30191 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30192 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30193 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30194 msgstr ""
30195 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30196 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30197 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30198 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30199 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30201 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30202 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30203 #. %3$s:  searchfield 
30204 #. %4$s:  ELSE 
30205 #. %5$s:  END 
30206 #. %6$s:  END 
30207 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30208 #. %8$s:  END 
30209 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30210 #. %10$s:  searchfield 
30211 #. %11$s:  END 
30212 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30213 #. %13$s:  END 
30214 #. %14$s:  IF ( else ) 
30215 #. %15$s:  END 
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30217 #, fuzzy, c-format
30218 msgid ""
30219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30220 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30221 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30222 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30223 msgstr ""
30224 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30225 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30226 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30227 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30228 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30230 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30231 #. %2$s:  IF city.cityid 
30232 #. %3$s:  ELSE 
30233 #. %4$s:  END 
30234 #. %5$s:  ELSE 
30235 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30236 #. %7$s:  ELSE 
30237 #. %8$s:  END 
30238 #. %9$s:  END 
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30240 #, fuzzy, c-format
30241 msgid ""
30242 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30243 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30244 msgstr ""
30245 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30246 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30247 "%s Города %s%s "
30249 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30250 #. %2$s:  action 
30251 #. %3$s:  searchfield 
30252 #. %4$s:  END 
30253 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30254 #. %6$s:  searchfield 
30255 #. %7$s:  END 
30256 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30257 #. %9$s:  END 
30258 #. %10$s:  IF ( else ) 
30259 #. %11$s:  END 
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30261 #, c-format
30262 msgid ""
30263 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30264 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30265 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30266 msgstr ""
30267 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30268 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30269 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30271 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30272 #. %2$s:  ELSE 
30273 #. %3$s:  END 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid ""
30277 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30278 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30279 msgstr ""
30280 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30281 "правил выдачи"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30284 #, fuzzy, c-format
30285 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30286 msgstr ""
30287 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30289 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30290 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30291 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30292 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30293 #. %5$s:  authtypecode 
30294 #. %6$s:  ELSE 
30295 #. %7$s:  END 
30296 #. %8$s:  END 
30297 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30298 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30299 #. %11$s:  authtypecode 
30300 #. %12$s:  ELSE 
30301 #. %13$s:  END 
30302 #. %14$s:  END 
30303 #. %15$s:  ELSE 
30304 #. %16$s:  action 
30305 #. %17$s:  END 
30306 #. %18$s:  END 
30307 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30308 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30309 #. %21$s:  authtypecode 
30310 #. %22$s:  ELSE 
30311 #. %23$s:  END 
30312 #. %24$s:  END 
30313 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30314 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30315 #. %27$s:  authtypecode 
30316 #. %28$s:  ELSE 
30317 #. %29$s:  END 
30318 #. %30$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30323 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30324 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30325 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30326 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30327 "deleted%s"
30328 msgstr ""
30329 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30330 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30331 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30332 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30333 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30334 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30337 #, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30339 msgstr ""
30340 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30341 "источника"
30343 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30344 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30345 #. %3$s:  ELSE 
30346 #. %4$s:  END 
30347 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30348 #. %6$s:  END 
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30350 #, c-format
30351 msgid ""
30352 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30353 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30354 "authority type %s "
30355 msgstr ""
30356 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30357 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30358 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30359 "%s "
30361 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30362 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30363 #. %3$s:  END 
30364 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30365 #. %5$s:  END 
30366 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30367 #. %7$s:  END 
30368 #. %8$s:  END 
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid ""
30372 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30373 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30374 "category%s %s "
30375 msgstr ""
30376 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30377 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30378 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30379 "Авторитетные значения %s"
30381 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30382 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30383 #. %3$s:  budget_period_description 
30384 #. %4$s:  ELSE 
30385 #. %5$s:  END 
30386 #. %6$s:  END 
30387 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30388 #. %8$s:  END 
30389 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30390 #. %10$s:  budget_period_description 
30391 #. %11$s:  END 
30392 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30393 #. %13$s:  END 
30394 #. %14$s:  IF close_form 
30395 #. %15$s:  budget_period_description 
30396 #. %16$s:  END 
30397 #. %17$s:  IF closed 
30398 #. %18$s:  budget_period_description 
30399 #. %19$s:  END 
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid ""
30403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30404 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30405 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30406 "Budget %s closed %s "
30407 msgstr ""
30408 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30409 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30410 "удалены %s "
30412 #. %1$s:  budget_period_description 
30413 #. %2$s:  authcat 
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30415 #, fuzzy, c-format
30416 msgid ""
30417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30418 "Planning for %s by %s"
30419 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30424 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30427 #, fuzzy, c-format
30428 msgid ""
30429 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30430 "Clone circulation and fine rules"
30431 msgstr ""
30432 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30433 "правил выдачи"
30435 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30436 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30437 #. %3$s:  ELSE 
30438 #. %4$s:  END 
30439 #. %5$s:  END 
30440 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30441 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30442 #. %8$s:  ELSE 
30443 #. %9$s:  END 
30444 #. %10$s:  END 
30445 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30446 #. %12$s:  class_source 
30447 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30448 #. %14$s:  sort_rule 
30449 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30450 #. %16$s:  sort_rule 
30451 #. %17$s:  END 
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid ""
30455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30456 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30457 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30458 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30459 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30460 msgstr ""
30461 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30462 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30463 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30464 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30467 #, fuzzy, c-format
30468 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30469 msgstr ""
30470 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30472 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30473 #. %2$s:  IF currency 
30474 #. %3$s:  currency.currency 
30475 #. %4$s:  ELSE 
30476 #. %5$s:  END 
30477 #. %6$s:  END 
30478 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30479 #. %8$s:  currency.currency 
30480 #. %9$s:  END 
30481 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30482 #. %11$s:  END 
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30484 #, fuzzy, c-format
30485 msgid ""
30486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30487 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30488 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30489 msgstr ""
30490 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30491 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30492 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30493 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30496 #, fuzzy, c-format
30497 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30498 msgstr ""
30499 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30501 #. %1$s:  IF acct_form 
30502 #. %2$s:  IF account 
30503 #. %3$s:  ELSE 
30504 #. %4$s:  END 
30505 #. %5$s:  END 
30506 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30507 #. %7$s:  END 
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30509 #, fuzzy, c-format
30510 msgid ""
30511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30512 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30513 "account %s "
30514 msgstr ""
30515 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30516 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30517 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30518 "«%s» %s "
30520 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30521 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30522 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30523 #. %4$s:  budget_name 
30524 #. %5$s:  END 
30525 #. %6$s:  ELSE 
30526 #. %7$s:  END 
30527 #. %8$s:  END 
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30529 #, fuzzy, c-format
30530 msgid ""
30531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30532 "%sAdd fund %s%s"
30533 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30538 msgstr ""
30539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30543 #, fuzzy, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30545 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30547 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30548 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30549 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30550 #. %4$s:  ELSE 
30551 #. %5$s:  END 
30552 #. %6$s:  END 
30553 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30554 #. %8$s:  IF ( total ) 
30555 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30556 #. %10$s:  ELSE 
30557 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30558 #. %12$s:  END 
30559 #. %13$s:  END 
30560 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30561 #. %15$s:  END 
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30563 #, fuzzy, c-format
30564 msgid ""
30565 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30566 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30567 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30568 msgstr ""
30569 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30570 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30571 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30572 "Данные удалены %s "
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30575 #, fuzzy, c-format
30576 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30577 msgstr ""
30578 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30583 msgstr ""
30584 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30587 #, fuzzy, c-format
30588 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30589 msgstr ""
30590 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30592 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30593 #. %2$s:  IF library 
30594 #. %3$s:  ELSE 
30595 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30596 #. %5$s:  END 
30597 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30598 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30599 #. %8$s:  END 
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30601 #, fuzzy, c-format
30602 msgid ""
30603 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30604 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30605 msgstr ""
30606 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30607 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30608 "%s Города %s%s "
30610 #. %1$s:  IF ean_form 
30611 #. %2$s:  IF ean 
30612 #. %3$s:  ELSE 
30613 #. %4$s:  END 
30614 #. %5$s:  END 
30615 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30616 #. %7$s:  END 
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid ""
30620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30621 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30622 "deletion of EAN %s "
30623 msgstr ""
30624 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30625 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30626 "%s Города %s%s "
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid ""
30631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30632 msgstr ""
30633 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30634 "перемещений"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30639 msgstr ""
30640 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30642 #. %1$s:  IF ( total ) 
30643 #. %2$s:  total 
30644 #. %3$s:  ELSE 
30645 #. %4$s:  END 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30647 #, c-format
30648 msgid ""
30649 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30650 "Configuration OK!%s"
30651 msgstr ""
30652 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30653 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30655 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30656 #. %2$s:  IF framework 
30657 #. %3$s:  ELSE 
30658 #. %4$s:  END 
30659 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30660 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30661 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30662 #. %8$s:  END 
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30664 #, c-format
30665 msgid ""
30666 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30667 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30668 msgstr ""
30669 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30670 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30671 "«%s» (%s)!!? %s "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid ""
30676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30677 msgstr ""
30678 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30680 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30681 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30682 #. %3$s:  ELSE 
30683 #. %4$s:  END 
30684 #. %5$s:  END 
30685 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30686 #. %7$s:  code |html 
30687 #. %8$s:  END 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30689 #, c-format
30690 msgid ""
30691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30692 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30693 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30694 msgstr ""
30695 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30696 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30697 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30698 "«%s» %s "
30700 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30701 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30702 #. %3$s:  categorycode |html 
30703 #. %4$s:  ELSE 
30704 #. %5$s:  END 
30705 #. %6$s:  END 
30706 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30707 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30708 #. %9$s:  categorycode |html 
30709 #. %10$s:  ELSE 
30710 #. %11$s:  categorycode |html 
30711 #. %12$s:  END 
30712 #. %13$s:  END 
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid ""
30716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30717 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30718 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30719 msgstr ""
30720 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30721 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30722 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30723 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30725 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30726 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30727 #. %3$s:  ELSE 
30728 #. %4$s:  END 
30729 #. %5$s:  END 
30730 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30731 #. %7$s:  code 
30732 #. %8$s:  END 
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30734 #, fuzzy, c-format
30735 msgid ""
30736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30737 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30738 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30739 msgstr ""
30740 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30741 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30742 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30743 "«%s» %s "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30748 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30753 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30756 #, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30758 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30761 #, fuzzy, c-format
30762 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30763 msgstr ""
30764 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30766 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30767 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30768 #. %3$s:  server.servername 
30769 #. %4$s:  END 
30770 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30771 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30772 #. %7$s:  END 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30774 #, fuzzy, c-format
30775 msgid ""
30776 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30777 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30778 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30780 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30781 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30782 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30783 #. %4$s:  END 
30784 #. %5$s:  ELSE 
30785 #. %6$s:  action 
30786 #. %7$s:  END 
30787 #. %8$s:  END 
30788 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30789 #. %10$s:  tagsubfield 
30790 #. %11$s:  END 
30791 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30792 #. %13$s:  END 
30793 #. %14$s:  IF ( else ) 
30794 #. %15$s:  END 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30799 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30800 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30801 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30802 msgstr ""
30803 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30804 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30805 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30806 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30807 "%s"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30810 #, c-format
30811 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30812 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30814 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30815 #. %2$s:  ELSE 
30816 #. %3$s:  authid 
30817 #. %4$s:  authtypetext 
30818 #. %5$s:  END 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30820 #, c-format
30821 msgid ""
30822 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30823 "for authority #%s (%s) %s "
30824 msgstr ""
30825 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30826 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30828 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30829 #. %2$s:  authid 
30830 #. %3$s:  authtypetext 
30831 #. %4$s:  ELSE 
30832 #. %5$s:  authtypetext 
30833 #. %6$s:  END 
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30835 #, c-format
30836 msgid ""
30837 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30838 "authority (%s)%s"
30839 msgstr ""
30840 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30841 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30844 #, c-format
30845 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30846 msgstr ""
30847 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30848 "авторитетных источниках"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30853 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30858 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30860 #. %1$s:  booksellername |html 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30864 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30866 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30867 #. %2$s:  ELSE 
30868 #. %3$s:  title |html 
30869 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30870 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30871 #. %6$s:  END 
30872 #. %7$s:  END 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30874 #, c-format
30875 msgid ""
30876 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30877 "%s "
30878 msgstr ""
30879 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30880 "%s %s%s %s "
30882 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30883 #. %2$s:  ELSE 
30884 #. %3$s:  END 
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30886 #, fuzzy, c-format
30887 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30888 msgstr ""
30889 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30890 "для «%s» %s "
30892 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30893 #. %2$s:  ELSE 
30894 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30895 #. %4$s:  END 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30897 #, c-format
30898 msgid ""
30899 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30900 "%s %s "
30901 msgstr ""
30902 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30903 "метками для «%s» %s "
30905 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30906 #. %2$s:  ELSE 
30907 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30908 #. %4$s:  END 
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30910 #, c-format
30911 msgid ""
30912 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30913 msgstr ""
30914 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30915 "для «%s» %s"
30917 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30918 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30919 #. %3$s:  query_desc | html 
30920 #. %4$s:  END 
30921 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30922 #. %6$s:  limit_desc | html 
30923 #. %7$s:  END 
30924 #. %8$s:  ELSE 
30925 #. %9$s:  END 
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30927 #, c-format
30928 msgid ""
30929 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30930 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30931 msgstr ""
30932 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30933 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30934 "критерия. %s"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30939 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30941 #. %1$s:  biblio.title |html 
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30945 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30947 #. %1$s:  biblio.title |html 
30948 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30949 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30950 #. %4$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30952 #, c-format
30953 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30954 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30956 #. %1$s:  title | html 
30957 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30958 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30959 #. %4$s:  END 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30961 #, c-format
30962 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30963 msgstr ""
30964 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30967 #, fuzzy, c-format
30968 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30969 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30974 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
30979 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30984 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30986 #. SCRIPT
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30988 #, fuzzy
30989 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30990 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30992 #. %1$s:  title |html 
30993 #. %2$s:  IF ( author ) 
30994 #. %3$s:  author | html 
30995 #. %4$s:  END 
30996 #. %5$s:  biblionumber 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30998 #, c-format
30999 msgid ""
31000 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31001 msgstr ""
31002 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31003 "Экземпляры"
31005 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31006 #. %2$s:  title |html 
31007 #. %3$s:  biblionumber 
31008 #. %4$s:  ELSE 
31009 #. %5$s:  END 
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31011 #, c-format
31012 msgid ""
31013 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31014 "record%s"
31015 msgstr ""
31016 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31017 "Добавление МАРК-записи %s"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31020 #, fuzzy, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31022 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31025 #, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31027 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31033 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31038 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31042 #, fuzzy, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31044 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31047 #, fuzzy, c-format
31048 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31049 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31052 #, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31054 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31057 #, fuzzy, c-format
31058 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31059 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31063 #, c-format
31064 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31065 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31067 #. %1$s:  IF patron 
31068 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31069 #. %3$s:  END 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid ""
31073 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31074 "to %s %s "
31075 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31077 #. %1$s:  IF patron 
31078 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31079 #. %3$s:  END 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31081 #, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31083 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31088 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31091 #, fuzzy, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31093 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31095 #. %1$s:  title |html 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31097 #, c-format
31098 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31099 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31101 #. %1$s:  title |html 
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31105 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31108 #, fuzzy, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31110 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31113 #, fuzzy, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31115 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31120 msgstr ""
31121 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31122 "резервирования на «%s»"
31124 #. %1$s:  title |html 
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31126 #, c-format
31127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31128 msgstr ""
31129 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31130 "резервирования на «%s»"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31133 #, c-format
31134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31135 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31140 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31145 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31147 #. %1$s:  todaysdate 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31149 #, c-format
31150 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31151 msgstr ""
31152 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31155 #, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31157 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31162 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31164 #. %1$s:  LoginBranchname 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31168 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31171 #, fuzzy, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31173 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31175 #. %1$s:  title |html 
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31179 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31184 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31189 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31192 #, c-format
31193 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31194 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31199 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31204 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31208 #, fuzzy, c-format
31209 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31210 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31212 #. %1$s:  IF course_name 
31213 #. %2$s:  course_name 
31214 #. %3$s:  ELSE 
31215 #. %4$s:  END 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31217 #, fuzzy, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31219 msgstr ""
31220 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31221 "Протоколы %s "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31225 #, fuzzy, c-format
31226 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31227 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31229 #. %1$s:  course.course_name 
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31233 msgstr ""
31234 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31236 #. %1$s:  patron.firstname 
31237 #. %2$s:  patron.surname 
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31239 #, fuzzy, c-format
31240 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31241 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31246 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31249 #, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31251 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31253 #. %1$s:  errno 
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31255 #, fuzzy, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31257 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31263 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31266 #, fuzzy, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31268 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31271 #, fuzzy, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31273 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31276 #, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31278 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31283 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31288 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31290 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31291 #. %2$s:  END 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31295 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31297 #. %1$s:  title 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31301 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31303 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31304 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31305 #. %3$s:  END 
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31309 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31311 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31312 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31313 #. %3$s:  END 
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31317 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31319 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31320 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31321 #. %3$s:  ELSE 
31322 #. %4$s:  END 
31323 #. %5$s:  IF (firstname) 
31324 #. %6$s:  firstname 
31325 #. %7$s:  END 
31326 #. %8$s:  IF (surname) 
31327 #. %9$s:  surname 
31328 #. %10$s:  END 
31329 #. %11$s: IF categoryname 
31330 #. %12$s:  categoryname 
31331 #. %13$s:  ELSE 
31332 #. %14$s:  IF ( I ) 
31333 #. %15$s:  END 
31334 #. %16$s:  IF ( A ) 
31335 #. %17$s:  END 
31336 #. %18$s:  IF ( C ) 
31337 #. %19$s:  END 
31338 #. %20$s:  IF ( P ) 
31339 #. %21$s:  END 
31340 #. %22$s:  IF ( S ) 
31341 #. %23$s:  END 
31342 #. %24$s:  END 
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31344 #, fuzzy, c-format
31345 msgid ""
31346 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31347 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31348 msgstr ""
31349 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31350 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31351 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31353 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31354 #. %2$s:  patron.firstname 
31355 #. %3$s:  patron.surname 
31356 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31357 #. %5$s:  END 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31359 #, fuzzy, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31361 msgstr ""
31362 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31363 "посетителя — %s %s  "
31365 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31366 #. %2$s:  ELSE 
31367 #. %3$s:  patron.surname 
31368 #. %4$s:  patron.firstname 
31369 #. %5$s:  END 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31371 #, c-format
31372 msgid ""
31373 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31374 "%s%s"
31375 msgstr ""
31376 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31377 "посетителя: %s, %s%s"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31380 #, fuzzy, c-format
31381 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31382 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31384 #. For the first occurrence,
31385 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31388 #, c-format
31389 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31390 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31392 #. %1$s:  patron.firstname 
31393 #. %2$s:  patron.surname 
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31397 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31402 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31407 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31412 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31414 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31415 #. %2$s:  patron.surname |html 
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31419 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31424 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31426 #. %1$s:  borrowernumber 
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31430 msgstr ""
31431 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31435 #, fuzzy, c-format
31436 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31437 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31439 #. %1$s:  patron.surname 
31440 #. %2$s:  patron.firstname 
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31442 #, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31444 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31447 #, c-format
31448 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31449 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31452 #, fuzzy, c-format
31453 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31454 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31456 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31457 #. %2$s:  ELSE 
31458 #. %3$s:  END 
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31460 #, fuzzy, c-format
31461 msgid ""
31462 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31463 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31464 msgstr ""
31465 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31466 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31468 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31469 #. %2$s:  ELSE 
31470 #. %3$s:  END 
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid ""
31474 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31475 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31476 msgstr ""
31477 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31478 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31480 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31481 #. %2$s:  ELSE 
31482 #. %3$s:  END 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31484 #, c-format
31485 msgid ""
31486 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31487 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31488 msgstr ""
31489 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31490 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31492 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31493 #. %2$s:  ELSE 
31494 #. %3$s:  END 
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31496 #, c-format
31497 msgid ""
31498 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31499 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31500 msgstr ""
31501 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31502 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31505 #, fuzzy, c-format
31506 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31507 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31510 #, c-format
31511 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31512 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31514 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31515 #. %2$s:  END 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31517 #, c-format
31518 msgid ""
31519 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31520 msgstr ""
31521 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31524 #, fuzzy, c-format
31525 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31526 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31529 #, c-format
31530 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31531 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31533 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31534 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31535 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31536 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31537 #. %5$s:  name 
31538 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31539 #. %7$s: - END -
31540 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31541 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31542 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31543 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31544 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31545 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31546 #. %14$s: - END -
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid ""
31550 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31551 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31552 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31553 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31554 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31555 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31556 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31557 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31558 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31559 msgstr ""
31560 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31561 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31562 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31563 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31564 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31565 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31566 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31568 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31569 #. %2$s:  END 
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31571 #, c-format
31572 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31573 msgstr ""
31574 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31575 "Результаты %s"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31578 #, c-format
31579 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31580 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31585 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31587 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31588 #. %2$s:  END 
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31590 #, c-format
31591 msgid ""
31592 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31593 msgstr ""
31594 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31595 "Результаты %s"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31600 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31603 #, fuzzy, c-format
31604 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31605 msgstr ""
31606 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31611 msgstr ""
31612 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31617 msgstr ""
31618 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31621 #, fuzzy, c-format
31622 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31623 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31625 #. %1$s:  supplier 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31627 #, c-format
31628 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31629 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31631 #. For the first occurrence,
31632 #. %1$s:  biblionumber 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31636 #, c-format
31637 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31638 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31640 #. %1$s:  title |html 
31641 #. %2$s:  IF ( op ) 
31642 #. %3$s:  ELSE 
31643 #. %4$s:  END 
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31645 #, fuzzy, c-format
31646 msgid ""
31647 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31648 "routing list%s"
31649 msgstr ""
31650 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31651 "подписки"
31653 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31654 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31655 #. %3$s:  ELSE 
31656 #. %4$s:  END 
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31658 #, c-format
31659 msgid ""
31660 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31661 "subscription%s"
31662 msgstr ""
31663 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31664 "подписки %s Новая подписка %s "
31666 #. %1$s:  bibliotitle 
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31670 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31675 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31678 #, fuzzy, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31680 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31685 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31688 #, c-format
31689 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31690 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31692 #. %1$s:  subscriptionid 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31696 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31701 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31703 #. %1$s:  IF op == "list" 
31704 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31705 #. %3$s:  IF field 
31706 #. %4$s:  ELSE 
31707 #. %5$s:  END 
31708 #. %6$s:  END 
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid ""
31712 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31713 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31714 "%s "
31715 msgstr ""
31716 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31717 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31718 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31723 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31726 #, fuzzy, c-format
31727 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31728 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31731 #, fuzzy, c-format
31732 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31733 msgstr ""
31734 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31735 "маршрутизации"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31738 #, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31740 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31743 #, fuzzy, c-format
31744 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31745 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31750 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31752 #. %1$s:  bibliotitle 
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31754 #, fuzzy, c-format
31755 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31756 msgstr ""
31757 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31758 "издания — «%s»"
31760 #. %1$s:  bibliotitle 
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31762 #, fuzzy, c-format
31763 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31764 msgstr ""
31765 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31768 #, fuzzy, c-format
31769 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31770 msgstr ""
31771 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31774 #, fuzzy, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31776 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31778 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31780 #, fuzzy, c-format
31781 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31782 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31786 #, c-format
31787 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31788 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31790 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31791 #. %2$s:  ELSE 
31792 #. %3$s:  END 
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31796 msgstr ""
31797 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31798 "Протоколы %s "
31800 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31804 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31806 #. %1$s:  IF ( del ) 
31807 #. %2$s:  ELSE 
31808 #. %3$s:  END 
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31810 #, c-format
31811 msgid ""
31812 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31813 "%s "
31814 msgstr ""
31815 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31816 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31819 #, fuzzy, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31821 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31824 #, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31826 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31829 #, c-format
31830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31831 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31833 #. %1$s:  IF step == 2 
31834 #. %2$s:  END 
31835 #. %3$s:  IF step == 3 
31836 #. %4$s:  END 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid ""
31840 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31841 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31842 msgstr ""
31843 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31844 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31847 #, fuzzy, c-format
31848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31849 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31854 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31857 #, fuzzy, c-format
31858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31859 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31864 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31866 #. %1$s:  IF ( status ) 
31867 #. %2$s:  ELSE 
31868 #. %3$s:  END 
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31870 #, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31873 "Comments awaiting moderation%s"
31874 msgstr ""
31875 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31876 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31879 #, fuzzy, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31881 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31883 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31884 #. %2$s:  END 
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31886 #, c-format
31887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31888 msgstr ""
31889 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31890 "%s"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31893 #, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31895 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31898 #, fuzzy, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31900 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31902 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31904 #, fuzzy, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31906 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31908 #. %1$s:  IF batch_id 
31909 #. %2$s:  batch_id 
31910 #. %3$s:  ELSE 
31911 #. %4$s:  END 
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31913 #, fuzzy, c-format
31914 msgid ""
31915 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31916 "(%s)%sNew%s"
31917 msgstr ""
31918 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31919 "Управление партиями билетов посетителей"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid ""
31924 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31925 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31927 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31928 #. %2$s:  layout_id 
31929 #. %3$s:  ELSE 
31930 #. %4$s:  END 
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31932 #, fuzzy, c-format
31933 msgid ""
31934 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31935 "(%s)%sNew%s"
31936 msgstr ""
31937 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31938 "Шаблоны"
31940 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31941 #. %2$s:  profile_id 
31942 #. %3$s:  ELSE 
31943 #. %4$s:  END
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31945 #, fuzzy, c-format
31946 msgid ""
31947 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31948 "(%s)%sNew%s"
31949 msgstr ""
31950 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31951 "Шаблоны"
31953 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31954 #. %2$s:  template_id 
31955 #. %3$s:  ELSE 
31956 #. %4$s:  END 
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31958 #, fuzzy, c-format
31959 msgid ""
31960 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31961 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31962 msgstr ""
31963 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31964 "Шаблоны"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31969 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31971 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31972 #. %2$s:  import_batch_id 
31973 #. %3$s:  END 
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid ""
31977 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31978 "%s "
31979 msgstr ""
31980 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31981 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31984 #, fuzzy, c-format
31985 msgid ""
31986 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31987 "matched records"
31988 msgstr ""
31989 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31990 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31993 #, c-format
31994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31995 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31997 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31998 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31999 #. %3$s:  ELSE 
32000 #. %4$s:  END 
32001 #. %5$s:  END 
32002 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32003 #. %7$s:  END 
32004 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32005 #. %9$s:  END 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32007 #, c-format
32008 msgid ""
32009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32010 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32011 msgstr ""
32012 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32013 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32014 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32017 #, fuzzy, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32019 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32024 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32026 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32028 #, fuzzy, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32030 msgstr ""
32031 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32032 "Шаблоны"
32034 #. %1$s:  IF batch_id 
32035 #. %2$s:  batch_id 
32036 #. %3$s:  ELSE 
32037 #. %4$s:  END 
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid ""
32041 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32042 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32043 msgstr ""
32044 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32045 "Управление партиями билетов посетителей"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32048 #, fuzzy, c-format
32049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32050 msgstr ""
32051 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32052 "Шаблоны"
32054 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32055 #. %2$s:  layout_id 
32056 #. %3$s:  ELSE 
32057 #. %4$s:  END 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid ""
32061 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32062 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32063 msgstr ""
32064 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32065 "Шаблоны"
32067 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32068 #. %2$s:  profile_id 
32069 #. %3$s:  ELSE 
32070 #. %4$s:  END
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32072 #, fuzzy, c-format
32073 msgid ""
32074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32075 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32076 msgstr ""
32077 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32078 "Шаблоны"
32080 #. %1$s:  IF (template_id) 
32081 #. %2$s:  template_id 
32082 #. %3$s:  ELSE 
32083 #. %4$s:  END 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid ""
32087 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32088 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32089 msgstr ""
32090 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32091 "Шаблоны"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32094 #, fuzzy, c-format
32095 msgid ""
32096 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32097 "exporting"
32098 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32101 #, fuzzy, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32103 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32105 #. %1$s:  IF club 
32106 #. %2$s:  club.name 
32107 #. %3$s:  ELSE 
32108 #. %4$s:  club_template.name 
32109 #. %5$s:  END 
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid ""
32113 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32114 "Create a new %s club %s "
32115 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32117 #. %1$s:  IF club_template 
32118 #. %2$s:  club_template.name 
32119 #. %3$s:  ELSE 
32120 #. %4$s:  END 
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32122 #, fuzzy, c-format
32123 msgid ""
32124 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32125 "%s %s Create a new club template %s "
32126 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32129 #, fuzzy, c-format
32130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32131 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32136 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32138 #. %1$s:  list.name 
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid ""
32142 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32143 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32145 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32146 #. %2$s:  ELSE 
32147 #. %3$s:  END 
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32149 #, fuzzy, c-format
32150 msgid ""
32151 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32152 "New patron list %s "
32153 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32156 #, c-format
32157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32158 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32164 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32169 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32172 #, c-format
32173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32174 msgstr ""
32175 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32180 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32183 #, fuzzy, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32185 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32190 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32192 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32193 #. %2$s:  ELSE 
32194 #. %3$s:  editColTitle 
32195 #. %4$s:  END -
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32197 #, fuzzy, c-format
32198 msgid ""
32199 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32200 "collection %s Edit collection %s %s "
32201 msgstr ""
32202 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32203 "Правка собраний"
32205 #. %1$s:  colTitle 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32207 #, fuzzy, c-format
32208 msgid ""
32209 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32210 "&rsquo; Add or remove items"
32211 msgstr ""
32212 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32213 "Добавление/удаление экземпляров"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32216 #, fuzzy, c-format
32217 msgid ""
32218 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32219 "collection"
32220 msgstr ""
32221 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32222 "Передача собрания"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32227 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32230 #, fuzzy, c-format
32231 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32232 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32234 #. For the first occurrence,
32235 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32236 #. %2$s:  ELSE 
32237 #. %3$s:  END 
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32240 #, fuzzy, c-format
32241 msgid ""
32242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32243 msgstr ""
32244 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32245 "Обзор меток %s"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32248 #, fuzzy, c-format
32249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32250 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32253 #, fuzzy, c-format
32254 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32255 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32258 #, c-format
32259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32260 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32263 #, c-format
32264 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32265 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32267 #. %1$s:  name 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32271 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32273 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32274 #. %2$s:  END 
32275 #. %3$s:  IF ( language ) 
32276 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32277 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32278 #. %6$s:  END 
32279 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32280 #. %8$s:  END 
32281 #. %9$s:  END 
32282 #. %10$s:  END 
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32284 #, c-format
32285 msgid ""
32286 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32287 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32288 "dependencies %s "
32289 msgstr ""
32291 #. %1$s:  IF all_done 
32292 #. %2$s:  ELSE 
32293 #. %3$s:  END 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid ""
32297 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32298 "%s "
32299 msgstr ""
32300 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32302 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32303 #. %2$s:  END 
32304 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32305 #. %4$s:  IF ( error ) 
32306 #. %5$s:  ELSE 
32307 #. %6$s:  END 
32308 #. %7$s:  END 
32309 #. %8$s:  IF ( default ) 
32310 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32311 #. %10$s:  ELSE 
32312 #. %11$s:  END 
32313 #. %12$s:  END 
32314 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32315 #. %14$s:  END 
32316 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32317 #. %16$s:  END 
32318 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32319 #. %18$s:  END 
32320 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32321 #. %20$s:  END 
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32323 #, c-format
32324 msgid ""
32325 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32326 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32327 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32328 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32329 "Installation complete %s "
32330 msgstr ""
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32335 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32338 #, fuzzy, c-format
32339 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32340 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32343 #, fuzzy, c-format
32344 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32345 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32348 #, fuzzy, c-format
32349 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32350 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32353 #, fuzzy, c-format
32354 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32355 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32358 #, fuzzy, c-format
32359 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32360 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32363 #, fuzzy, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32365 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32368 #, fuzzy, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32370 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha SAB CINECA"
32375 msgstr ""
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32379 #, c-format
32380 msgid "Koha administration"
32381 msgstr "Управление Коха"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32384 #, c-format
32385 msgid ""
32386 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32387 "password unchanged."
32388 msgstr ""
32389 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32390 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32394 #, c-format
32395 msgid "Koha database schema"
32396 msgstr "Схема базы данных Коха"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha development team"
32401 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha field"
32407 msgstr "Поле в Коха"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha field:"
32413 msgstr "Поле в Коха: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Koha full call number"
32418 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32421 #, c-format
32422 msgid "Koha history timeline"
32423 msgstr "Хронология Коха"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32426 #, c-format
32427 msgid "Koha internal"
32428 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32431 #, fuzzy, c-format
32432 msgid ""
32433 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32434 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32435 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32436 "version."
32437 msgstr ""
32438 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32439 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32440 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32441 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid "Koha itemtype"
32446 msgstr "Любой тип единицы"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32449 #, c-format
32450 msgid "Koha link:"
32451 msgstr "Связь с Коха: "
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32454 #, c-format
32455 msgid "Koha module:"
32456 msgstr "Модуль Коха: "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32459 #, fuzzy, c-format
32460 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32461 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32465 #, fuzzy, c-format
32466 msgid "Koha offline circulation"
32467 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32470 #, fuzzy, c-format
32471 msgid "Koha plugins"
32472 msgstr "Связь с Коха: "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32475 #, c-format
32476 msgid "Koha report library"
32477 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32480 #, c-format
32481 msgid "Koha reports library"
32482 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32485 #, c-format
32486 msgid "Koha staff client"
32487 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32490 #, c-format
32491 msgid "Koha team"
32492 msgstr "Команда Кохи"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32495 #, c-format
32496 msgid "Koha to MARC Mapping"
32497 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32502 #, c-format
32503 msgid "Koha to MARC mapping"
32504 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32506 #. SPAN
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32508 msgid ""
32509 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32510 msgstr ""
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32513 #, c-format
32514 msgid "Koha version: "
32515 msgstr "Версия Коха: "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32518 #, c-format
32519 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32520 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32523 #, fuzzy, c-format
32524 msgid "Kohala"
32525 msgstr "Коха"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32528 #, c-format
32529 msgid "Koustubha Kale"
32530 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32533 #, c-format
32534 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32535 msgstr ""
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32538 #, c-format
32539 msgid "Kyle Hall"
32540 msgstr ""
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32543 #, fuzzy, c-format
32544 msgid ""
32545 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32546 "17.05 Release Manager)"
32547 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid "LC call number:"
32552 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32559 #, c-format
32560 msgid "LC call number: "
32561 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32568 #, c-format
32569 msgid "LCCN"
32570 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32574 #, c-format
32575 msgid "LCCN:"
32576 msgstr "LCCN: "
32578 #. For the first occurrence,
32579 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32582 #, c-format
32583 msgid "LCCN: %s "
32584 msgstr "LCCN: %s "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32590 #, c-format
32591 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32592 msgstr ""
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32595 #, c-format
32596 msgid "LGPL v2.1"
32597 msgstr ""
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32600 #, c-format
32601 msgid "LIBRISMARC"
32602 msgstr "LIBRISMARC"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32608 #, fuzzy, c-format
32609 msgid "Label"
32610 msgstr "Начальная для инструментов"
32612 #. %1$s:  batche.batch_id 
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32614 #, fuzzy, c-format
32615 msgid "Label Batch Number %s"
32616 msgstr "Пакеты наклеек"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32619 #, fuzzy, c-format
32620 msgid "Label batch"
32621 msgstr "Новая партия"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Label batches"
32626 msgstr "Управление партиями"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32635 #, c-format
32636 msgid "Label creator"
32637 msgstr "Создатель наклеек"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32640 #, c-format
32641 msgid "Label for lib: "
32642 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32645 #, c-format
32646 msgid "Label for opac: "
32647 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32650 #, fuzzy, c-format
32651 msgid "Label height:"
32652 msgstr "Высота наклейки: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32655 #, fuzzy, c-format
32656 msgid "Label number"
32657 msgstr "Шифр хранения"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32660 #, fuzzy, c-format
32661 msgid "Label template"
32662 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32665 #, fuzzy, c-format
32666 msgid "Label templates"
32667 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32670 #, fuzzy, c-format
32671 msgid "Label width:"
32672 msgstr "Ширина наклейки: "
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "Label: "
32677 msgstr "Начальная для инструментов"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32680 #, c-format
32681 msgid "Labeled MARC"
32682 msgstr "МАРК с метками"
32684 #. %1$s:  biblionumber 
32685 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32687 #, c-format
32688 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32689 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid "Lang"
32694 msgstr "Язык"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32697 #, fuzzy, c-format
32698 msgid "Lang: "
32699 msgstr "Язык: "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32702 #, c-format
32703 msgid "Language"
32704 msgstr "Язык"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32707 #, c-format
32708 msgid "Language: "
32709 msgstr "Язык: "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32714 #, c-format
32715 msgid "Languages"
32716 msgstr "Языки"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32719 #, c-format
32720 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32721 msgstr ""
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32724 #, c-format
32725 msgid "Large print"
32726 msgstr "большая печать"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32729 #, fuzzy, c-format
32730 msgid "Large text"
32731 msgstr "Плата"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32734 #, c-format
32735 msgid "Lari Taskula"
32736 msgstr ""
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32739 #, c-format
32740 msgid "Larry Baerveldt"
32741 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32744 #, c-format
32745 msgid "Lars Wirzenius"
32746 msgstr ""
32748 #. For the first occurrence,
32749 #. SCRIPT
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32752 #, c-format
32753 msgid "Last"
32754 msgstr "Последнее"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32757 #, c-format
32758 msgid "Last borrowed:"
32759 msgstr "Последний заем: "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32762 #, c-format
32763 msgid "Last borrower:"
32764 msgstr "Последний заемщик: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "Last changed by:"
32769 msgstr "Последнее обновление: "
32771 #. For the first occurrence,
32772 #. SCRIPT
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32775 #, fuzzy, c-format
32776 msgid "Last changed:"
32777 msgstr "Последнее обновление: "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Last checkout date:"
32782 msgstr "Дата выдачи"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Last displayed"
32787 msgstr "Последнее обновление"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Last edit"
32792 msgstr "Неудается удалить"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Last inventory date:"
32797 msgstr "Основное вхождение "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32800 #, c-format
32801 msgid "Last location"
32802 msgstr "Последнее расположение"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Last returned by:"
32807 msgstr "Последнее обновление: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Last run"
32812 msgstr "Последний просмотр"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32817 #, c-format
32818 msgid "Last seen"
32819 msgstr "Последний просмотр"
32821 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32822 # (очень длинное)
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32824 #, c-format
32825 msgid "Last seen:"
32826 msgstr "Последний просмотр: "
32828 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32829 # (очень длинное)
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32831 #, fuzzy, c-format
32832 msgid "Last sync: "
32833 msgstr "Последний просмотр: "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "Last update: "
32838 msgstr "Последнее обновление: "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32842 #, c-format
32843 msgid "Last updated"
32844 msgstr "Последнее обновление"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32848 #, fuzzy, c-format
32849 msgid "Last updated:"
32850 msgstr "Последнее обновление: "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32853 #, c-format
32854 msgid "Last updated: "
32855 msgstr "Последнее обновление: "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Last value "
32860 msgstr "Последнее значение"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32867 #, c-format
32868 msgid "Late"
32869 msgstr "Задержка"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32873 #, c-format
32874 msgid "Late orders"
32875 msgstr "Задержанные заказы"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32878 #, c-format
32879 msgid "Latina (Latin)"
32880 msgstr "Latina (латинский язык)"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32883 #, c-format
32884 msgid "Law reports and digests"
32885 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32891 #, fuzzy, c-format
32892 msgid "Layout"
32893 msgstr "Наименование макета"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32897 #, fuzzy, c-format
32898 msgid "Layout ID"
32899 msgstr "Наименование макета"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "Layout name: "
32905 msgstr "Наименование макета"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Layout: "
32910 msgstr "Наименование макета"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32916 #, fuzzy, c-format
32917 msgid "Layouts"
32918 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32922 #, c-format
32923 msgid "Leaflet"
32924 msgstr ""
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32927 #, c-format
32928 msgid "Leave a message"
32929 msgstr ""
32931 #. %1$s:  END 
32932 #. %2$s:  END 
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32934 #, c-format
32935 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32936 msgstr ""
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32939 #, c-format
32940 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32941 msgstr ""
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32945 #, c-format
32946 msgid "Lee Jamison"
32947 msgstr ""
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Left on order "
32952 msgstr "Задержанные заказы"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid "Left page margin:"
32958 msgstr "Левое поле страницы: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Left text margin:"
32963 msgstr "Левое поле страницы: "
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32966 #, c-format
32967 msgid "Legal articles"
32968 msgstr "юридические статьи"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32971 #, c-format
32972 msgid "Legal cases and case notes"
32973 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid "Legend"
32978 msgstr "легенда"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32981 #, c-format
32982 msgid "Legislation"
32983 msgstr "законодательство"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32986 #, c-format
32987 msgid "Leire Diez"
32988 msgstr ""
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32999 #, fuzzy, c-format
33000 msgid "Length: "
33001 msgstr "Длина"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33004 #, c-format
33005 msgid "Letter"
33006 msgstr "Оповещения"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33011 #, c-format
33012 msgid "Lib"
33013 msgstr "Метка/имя"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33016 #, c-format
33017 msgid "LibLime, USA"
33018 msgstr "LibLime, США"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33021 #, c-format
33022 msgid "Librarian"
33023 msgstr "Библиотекарь"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33026 #, c-format
33027 msgid "Librarian identity:"
33028 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33034 #, c-format
33035 msgid "Librarian interface"
33036 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33039 #, c-format
33040 msgid "Librarian:"
33041 msgstr "Библиотекарь: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33049 #, c-format
33050 msgid "Libraries"
33051 msgstr "Библиотеки"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid "Libraries and groups "
33056 msgstr "Библиотеки и группы"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "Libraries informations: "
33061 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Libraries limitation: "
33066 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33111 #, c-format
33112 msgid "Library"
33113 msgstr "Библиотека"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "Library "
33118 msgstr "Библиотека № 2"
33120 #. %1$s:  branchcode 
33121 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33125 msgstr ""
33126 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "Library EANs"
33137 msgstr "Библиотека № 2"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33140 #, fuzzy, c-format
33141 msgid "Library URL: "
33142 msgstr "Библиотека:   "
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33145 #, c-format
33146 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33147 msgstr ""
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "Library branch"
33152 msgstr "Библиотека № 2"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33157 #, fuzzy, c-format
33158 msgid "Library code: "
33159 msgstr "Код библиотеки"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33162 #, fuzzy, c-format
33163 msgid "Library created!"
33164 msgstr "или создать"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33169 #, fuzzy, c-format
33170 msgid "Library groups"
33171 msgstr "Библиотечное использование"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33174 #, c-format
33175 msgid "Library is invalid."
33176 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33179 #, c-format
33180 msgid ""
33181 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33182 msgstr ""
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33185 #, c-format
33186 msgid "Library management"
33187 msgstr "Библиотечное заведование"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33190 #, fuzzy, c-format
33191 msgid "Library name: "
33192 msgstr "Код библиотеки"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid "Library of Congress"
33197 msgstr "Библиотека посетителя: "
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33200 #, c-format
33201 msgid "Library of the patron:"
33202 msgstr "Библиотека посетителя: "
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33205 #, c-format
33206 msgid "Library set-up"
33207 msgstr "Библиотечные установки"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33211 #, c-format
33212 msgid "Library transfer limits"
33213 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Library type: "
33218 msgstr "Код библиотеки"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33222 #, c-format
33223 msgid "Library use"
33224 msgstr "Библиотечное использование"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33249 #, c-format
33250 msgid "Library:"
33251 msgstr "Библиотека:   "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33272 #, c-format
33273 msgid "Library: "
33274 msgstr "Библиотека:   "
33276 #. For the first occurrence,
33277 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Library: %s"
33282 msgstr "Библиотека:   "
33284 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33285 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33287 #, c-format
33288 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33289 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33292 #, c-format
33293 msgid "Libriotech, Norway"
33294 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33297 #, c-format
33298 msgid "Licenses"
33299 msgstr "Лицензии"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33302 #, c-format
33303 msgid ""
33304 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33305 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33306 "items_batchmod is still required)"
33307 msgstr ""
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "Limit collection code to: "
33312 msgstr "8 — шифр собрания"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33315 #, c-format
33316 msgid ""
33317 "Limit item modification to subfields defined in the "
33318 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33319 "is still required)"
33320 msgstr ""
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Limit item type to: "
33325 msgstr "Ограничить тип к: "
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33329 #, c-format
33330 msgid "Limit patron data access by group "
33331 msgstr ""
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33334 #, c-format
33335 msgid ""
33336 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33337 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33338 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33339 msgstr ""
33340 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33341 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33342 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33343 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33346 #, c-format
33347 msgid "Limit to any of the following:"
33348 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33351 #, fuzzy, c-format
33352 msgid "Limit to currently available items"
33353 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33356 #, c-format
33357 msgid "Limit to:"
33358 msgstr "Ограничить к: "
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33363 #, c-format
33364 msgid "Limit to: "
33365 msgstr "Ограничить к: "
33367 #. A
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33369 #, fuzzy
33370 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33371 msgstr ""
33372 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33373 "информации."
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33379 #, c-format
33380 msgid "Limits"
33381 msgstr "Ограничения"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33384 #, c-format
33385 msgid "Line"
33386 msgstr "Строчка"
33388 #. For the first occurrence,
33389 #. SCRIPT
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33392 #, c-format
33393 msgid "Line "
33394 msgstr "Строчка "
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33397 #, fuzzy, c-format
33398 msgid "Link"
33399 msgstr "Связь: "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "Link field to authorities"
33404 msgstr "Править авторитетный источник"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33407 #, c-format
33408 msgid "Link to host item"
33409 msgstr "Связать с главным документом"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33412 #, c-format
33413 msgid "Link:"
33414 msgstr "Связь: "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33417 #, c-format
33418 msgid "List"
33419 msgstr "Список"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33422 #, c-format
33423 msgid "List Fields"
33424 msgstr "Список полей"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33427 #, c-format
33428 msgid ""
33429 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33430 msgstr ""
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "List created."
33435 msgstr "или создать"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "List deleted."
33440 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "List fields"
33445 msgstr "Список полей"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33448 #, c-format
33449 msgid "List item price includes tax: "
33450 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "List member:"
33455 msgstr "Учасники списка: "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33459 #, c-format
33460 msgid "List name"
33461 msgstr "Название списка"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33464 #, c-format
33465 msgid "List name will be file name with timestamp"
33466 msgstr ""
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33469 #, c-format
33470 msgid "List name: "
33471 msgstr "Название списка: "
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33480 #, fuzzy, c-format
33481 msgid "List of rules"
33482 msgstr "Список полей"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "List price"
33487 msgstr "Прейскурантные цены: "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33491 #, c-format
33492 msgid "List prices are: "
33493 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33496 #, c-format
33497 msgid "List prices:"
33498 msgstr "Прейскурантные цены: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33501 #, fuzzy, c-format
33502 msgid "List requests "
33503 msgstr "Обработать изображения"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33506 #, fuzzy, c-format
33507 msgid "List updated."
33508 msgstr "Последнее обновление"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33516 #, c-format
33517 msgid "Lists"
33518 msgstr "Списки"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33522 #, c-format
33523 msgid "Lists that include this title: "
33524 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33527 #, c-format
33528 msgid "Liz Rea"
33529 msgstr ""
33531 #. For the first occurrence,
33532 #. SCRIPT
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33547 msgid "Loading"
33548 msgstr "Загружается"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33566 #, fuzzy, c-format
33567 msgid "Loading "
33568 msgstr "Идёт загрузка…"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Loading data..."
33574 msgstr "Загружается вкладка…"
33576 #. SCRIPT
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33578 #, fuzzy
33579 msgid "Loading more results…"
33580 msgstr "Сохраненные отчеты"
33582 #. SCRIPT
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33584 #, fuzzy
33585 msgid "Loading page %s, please wait..."
33586 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33588 #. SCRIPT
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33590 #, fuzzy
33591 msgid "Loading records, please wait..."
33592 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33597 #, c-format
33598 msgid "Loading, please wait..."
33599 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33601 #. For the first occurrence,
33602 #. SCRIPT
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33609 #, c-format
33610 msgid "Loading..."
33611 msgstr "Идёт загрузка…"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33615 #, fuzzy, c-format
33616 msgid "Loading... "
33617 msgstr "Идёт загрузка…"
33619 #. SCRIPT
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33621 msgid "Loading... you may continue scanning."
33622 msgstr ""
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33626 #, c-format
33627 msgid "Loan period"
33628 msgstr "Срок займа"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33631 #, c-format
33632 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33633 msgstr ""
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33636 #, fuzzy, c-format
33637 msgid "Loan period: "
33638 msgstr "Срок займа"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33641 #, c-format
33642 msgid "Local Use"
33643 msgstr "Местное использование"
33645 #. SCRIPT
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33647 #, fuzzy
33648 msgid "Local catalog"
33649 msgstr "Быстрая каталогизация"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33652 #, c-format
33653 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33654 msgstr ""
33655 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33657 #. SCRIPT
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33659 #, fuzzy
33660 msgid "Local number"
33661 msgstr "Шифр хранения"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33664 #, c-format
33665 msgid "Local use"
33666 msgstr "Местное использование"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Local use preferences"
33671 msgstr "Общие параметры системы"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33675 #, fuzzy, c-format
33676 msgid "Local use recorded"
33677 msgstr "Местное использование"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33680 #, fuzzy, c-format
33681 msgid "Local use recorded."
33682 msgstr "Местное использование"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33685 #, fuzzy, c-format
33686 msgid "Locale:"
33687 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33690 #, fuzzy, c-format
33691 msgid "Locale: "
33692 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33713 #, c-format
33714 msgid "Location"
33715 msgstr "Расположение"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33718 #, c-format
33719 msgid "Location and availability"
33720 msgstr "Расположение и доступность"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Location(s)"
33725 msgstr "Расположение"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33731 #, c-format
33732 msgid "Location:"
33733 msgstr "Расположение: "
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "Location: "
33738 msgstr "Расположение: "
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33741 #, fuzzy, c-format
33742 msgid "Locations"
33743 msgstr "Расположение"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "Lock budget: "
33748 msgstr "Заблокировать смету"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33754 #, c-format
33755 msgid "Locked"
33756 msgstr "Заблокировано"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "Log in"
33762 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Log in as a different user"
33767 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33770 #, c-format
33771 msgid ""
33772 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33773 "from using any other OPAC functionality"
33774 msgstr ""
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33777 #, c-format
33778 msgid "Log out"
33779 msgstr "Выход"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33783 #, c-format
33784 msgid "Log viewer"
33785 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Logged in as:"
33790 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33792 #. INPUT type=submit
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33794 msgid "Login"
33795 msgstr "Вход"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33799 #, c-format
33800 msgid "Logs"
33801 msgstr "Протоколы"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33804 #, c-format
33805 msgid "Look for existing records in catalog?"
33806 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Lost"
33812 msgstr "Протоколы"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33816 #, c-format
33817 msgid "Lost card"
33818 msgstr "Потерянный билет"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33821 #, fuzzy, c-format
33822 msgid "Lost card flag"
33823 msgstr "Потерянный билет"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33829 #, c-format
33830 msgid "Lost item"
33831 msgstr "Потерянный экземпляр"
33833 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33837 msgstr ""
33838 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33839 "«%s»%s"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33845 #, c-format
33846 msgid "Lost items"
33847 msgstr "Потерянные экземпляры"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33850 #, c-format
33851 msgid "Lost items in staff client"
33852 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33855 #, c-format
33856 msgid "Lost items in staff client: "
33857 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33861 #, fuzzy, c-format
33862 msgid "Lost on"
33863 msgstr "Протоколы"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33866 #, fuzzy, c-format
33867 msgid "Lost on:"
33868 msgstr "Протоколы"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33872 #, fuzzy, c-format
33873 msgid "Lost status"
33874 msgstr "Состояние потери: "
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33877 #, c-format
33878 msgid "Lost status:"
33879 msgstr "Состояние потери: "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33882 #, c-format
33883 msgid "Lost status: "
33884 msgstr "Состояние потери: "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33887 #, fuzzy, c-format
33888 msgid "Lost: "
33889 msgstr "Протоколы"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33897 #, c-format
33898 msgid "Lower left X coordinate: "
33899 msgstr ""
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33907 #, c-format
33908 msgid "Lower left Y coordinate: "
33909 msgstr ""
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33912 #, c-format
33913 msgid "Lucida Console"
33914 msgstr ""
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33917 #, c-format
33918 msgid "Luke Honiss"
33919 msgstr ""
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33922 #, c-format
33923 msgid "M&#257;ori"
33924 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33927 #, c-format
33928 msgid "MADS (XML)"
33929 msgstr "MADS (XML)"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33932 #, c-format
33933 msgid "MALMARC"
33934 msgstr "MALMARC"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33947 #, c-format
33948 msgid "MARC"
33949 msgstr "МАРК"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33954 #, c-format
33955 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33956 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33959 #, c-format
33960 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33961 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33966 #, c-format
33967 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33968 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "MARC 8"
33973 msgstr "MARC-8"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33976 #, c-format
33977 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33978 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33981 #, c-format
33982 msgid "MARC Card View"
33983 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33985 #. %1$s:  IF framework 
33986 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33987 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33988 #. %4$s:  ELSE 
33989 #. %5$s:  END 
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33991 #, c-format
33992 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33993 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33997 #, c-format
33998 msgid "MARC Preview:"
33999 msgstr "МАРК-просмотр: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34002 #, c-format
34003 msgid "MARC View"
34004 msgstr "Просмотр в МАРК"
34006 #. %1$s:  biblionumber 
34007 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34009 #, c-format
34010 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34011 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34015 #, c-format
34016 msgid "MARC bibliographic framework"
34017 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34021 #, c-format
34022 msgid "MARC bibliographic framework test"
34023 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34027 #, fuzzy, c-format
34028 msgid "MARC field"
34029 msgstr "МАРК-поле: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34033 #, c-format
34034 msgid "MARC field: "
34035 msgstr "МАРК-поле: "
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34041 #, c-format
34042 msgid "MARC frameworks"
34043 msgstr "МАРК-структуры"
34045 #. %1$s:  marcflavour 
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34047 #, c-format
34048 msgid "MARC frameworks: %s"
34049 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34053 #, fuzzy, c-format
34054 msgid "MARC modification templates"
34055 msgstr "Протокол изменений"
34057 #. %1$s:  template_id 
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "MARC modification templates %s"
34061 msgstr "Протокол изменений"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "MARC organization code"
34067 msgstr "Коллектив"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "MARC preview"
34083 msgstr "МАРК-просмотр: "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "MARC staging results :"
34088 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34091 #, c-format
34092 msgid ""
34093 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34094 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34095 "tends to be used in a few European countries. "
34096 msgstr ""
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34101 #, c-format
34102 msgid "MARC structure"
34103 msgstr "МАРК-структура"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "MARC subfield"
34109 msgstr "МАРК-подполе: "
34111 #. %1$s:  tagfield | html 
34112 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34113 #. %3$s:  frameworkcode 
34114 #. %4$s:  ELSE 
34115 #. %5$s:  END 
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34117 #, c-format
34118 msgid ""
34119 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34120 msgstr ""
34121 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34122 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34126 #, c-format
34127 msgid "MARC subfield: "
34128 msgstr "МАРК-подполе: "
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34131 #, c-format
34132 msgid "MARC21/USMARC"
34133 msgstr "MARC21/USMARC"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34139 #, c-format
34140 msgid "MARCXML"
34141 msgstr "MARCXML"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34148 #, c-format
34149 msgid "MIT License"
34150 msgstr ""
34151 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34152 "распространения свободного программного обеспечения)"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34155 #, fuzzy, c-format
34156 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34157 msgstr ""
34158 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34159 "распространения свободного программного обеспечения)"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid "MIT license"
34168 msgstr ""
34169 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34170 "распространения свободного программного обеспечения)"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34173 #, fuzzy, c-format
34174 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34175 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34179 #, c-format
34180 msgid "MODS (XML)"
34181 msgstr "MODS (XML)"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34184 #, c-format
34185 msgid "Macros"
34186 msgstr ""
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34189 #, c-format
34190 msgid "Macros..."
34191 msgstr ""
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34194 #, c-format
34195 msgid "Magnus Enger"
34196 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34201 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34206 #, c-format
34207 msgid "Main address"
34208 msgstr "Основной адрес"
34210 #. SCRIPT
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34212 #, fuzzy
34213 msgid "Main library"
34214 msgstr "Моя библиотека"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34217 #, c-format
34218 msgid ""
34219 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34220 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34221 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34222 msgstr ""
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34225 #, c-format
34226 msgid ""
34227 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34228 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34229 "will not affect August 1-10 in other years."
34230 msgstr ""
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34233 #, c-format
34234 msgid ""
34235 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34236 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34237 msgstr ""
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Make budget active: "
34242 msgstr "Сделать смету активной"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "Make payment"
34248 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34251 #, c-format
34252 msgid ""
34253 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34254 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34255 msgstr ""
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34258 #, c-format
34259 msgid "Maksim Sen"
34260 msgstr ""
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34264 #, fuzzy, c-format
34265 msgid "Male"
34266 msgstr "Мужчина "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34269 #, c-format
34270 msgid "Male "
34271 msgstr "Мужчина "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Manage"
34276 msgstr "Ведётся кем"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Manage "
34282 msgstr "Ведётся кем"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34286 #, fuzzy, c-format
34287 msgid "Manage API keys"
34288 msgstr "Управление наборами OAI"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34292 #, c-format
34293 msgid "Manage CSV export profiles"
34294 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34297 #, c-format
34298 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34299 msgstr ""
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Manage ILL request"
34304 msgstr "Управление профилями"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34307 #, c-format
34308 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34309 msgstr ""
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34312 #, fuzzy, c-format
34313 msgid "Manage MARC modification templates"
34314 msgstr "Управление шаблонами"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34317 #, c-format
34318 msgid "Manage OAI Sets"
34319 msgstr "Управление наборами OAI"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34322 #, c-format
34323 msgid ""
34324 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34325 "patron card layout."
34326 msgstr ""
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Manage all budgets"
34331 msgstr "Управление изображениями"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34334 #, c-format
34335 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34336 msgstr ""
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34339 #, fuzzy, c-format
34340 msgid "Manage budget plannings"
34341 msgstr "Управление предложениями"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34344 #, fuzzy, c-format
34345 msgid "Manage budgets"
34346 msgstr "Управление предложениями"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid "Manage contracts"
34351 msgstr "Управление заказами"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34354 #, c-format
34355 msgid "Manage custom fields for item search."
34356 msgstr ""
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34359 #, fuzzy, c-format
34360 msgid "Manage frequencies "
34361 msgstr "Управление профилями"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34364 #, c-format
34365 msgid ""
34366 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34367 "administrator email, and templates."
34368 msgstr ""
34369 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34370 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34373 #, c-format
34374 msgid "Manage housebound deliveries"
34375 msgstr ""
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34378 #, fuzzy, c-format
34379 msgid "Manage housebound profile"
34380 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34383 #, c-format
34384 msgid ""
34385 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34386 msgstr ""
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34389 #, fuzzy, c-format
34390 msgid "Manage invoice files"
34391 msgstr "Управление профилями"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34394 #, c-format
34395 msgid "Manage library EDI EANs"
34396 msgstr ""
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid "Manage lists of patrons."
34401 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34404 #, fuzzy, c-format
34405 msgid "Manage marc modification templates"
34406 msgstr "Управление шаблонами"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Manage numbering patterns "
34411 msgstr "Схема нумерации"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34414 #, c-format
34415 msgid "Manage orders"
34416 msgstr "Управление заказами"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Manage orders & basket"
34422 msgstr "Управление заказами"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "Manage orders & basketgroups"
34427 msgstr "Статус повреждения:  "
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34430 #, fuzzy, c-format
34431 msgid "Manage patron clubs.."
34432 msgstr "Управление изображением посетителя"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Manage patron image"
34437 msgstr "Управление изображением посетителя"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34440 #, fuzzy, c-format
34441 msgid "Manage patrons fines and fees"
34442 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34445 #, fuzzy, c-format
34446 msgid "Manage periods"
34447 msgstr "Управление профилями"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid "Manage plugins"
34453 msgstr "Управление предложениями"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34456 #, c-format
34457 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34458 msgstr ""
34460 #. SCRIPT
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34462 #, fuzzy
34463 msgid "Manage request"
34464 msgstr "Управление профилями"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34467 #, fuzzy, c-format
34468 msgid "Manage restrictions for accounts"
34469 msgstr "Карточка посетителя"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34473 #, fuzzy, c-format
34474 msgid "Manage rotating collections"
34475 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34478 #, c-format
34479 msgid ""
34480 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34481 msgstr ""
34482 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34483 "записей."
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34486 #, fuzzy, c-format
34487 msgid "Manage serial subscriptions"
34488 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34492 #, c-format
34493 msgid "Manage staged MARC records"
34494 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34496 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34497 #. %2$s:  import_batch_id 
34498 #. %3$s:  END 
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34502 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34505 #, c-format
34506 msgid "Manage staged records"
34507 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34510 #, c-format
34511 msgid ""
34512 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34513 "is used)"
34514 msgstr ""
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34517 #, c-format
34518 msgid "Manage suggestions"
34519 msgstr "Управление предложениями"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34522 #, fuzzy, c-format
34523 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34524 msgstr ""
34525 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34526 "записей."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Manage uploaded files ("
34531 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34534 #, c-format
34535 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34536 msgstr ""
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Manage vendors"
34541 msgstr "Управление заказами"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34546 #, c-format
34547 msgid "Managed by"
34548 msgstr "Ведётся кем"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34551 #, fuzzy, c-format
34552 msgid "Managed by - on"
34553 msgstr "Ведётся кем/когда"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34560 #, c-format
34561 msgid "Managed by:"
34562 msgstr "Ведётся кем:"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34566 #, c-format
34567 msgid "Managed in tab: "
34568 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34572 #, c-format
34573 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34574 msgstr ""
34575 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34576 "импорта"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Management date from:"
34581 msgstr "Дата управления: "
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34584 #, fuzzy, c-format
34585 msgid "Manager name"
34586 msgstr "Ведётся кем"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34590 #, c-format
34591 msgid "Mandatory"
34592 msgstr "Обязательное"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid "Mandatory data added"
34597 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34603 #, c-format
34604 msgid "Mandatory: "
34605 msgstr "Обязательность: "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34608 #, c-format
34609 msgid "Manual credit"
34610 msgstr "Кредит вручную"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Manual history:"
34615 msgstr "История вручную: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34618 #, fuzzy, c-format
34619 msgid "Manual history: "
34620 msgstr "История вручную: "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "Manual invoice"
34625 msgstr "Ручной счёт"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34628 #, fuzzy, c-format
34629 msgid "Mapping"
34630 msgstr "Добавляем отображение"
34632 #. SCRIPT
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34634 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34635 msgstr ""
34637 #. %1$s:  setName |html 
34638 #. %2$s:  setSpec |html 
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34642 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34644 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34646 #, c-format
34647 msgid "Mappings for the %s"
34648 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34651 #, fuzzy, c-format
34652 msgid "Mappings have been saved"
34653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34655 #. SCRIPT
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34657 msgid "Mar"
34658 msgstr "Март"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34661 #, fuzzy, c-format
34662 msgid "Marc Balmer"
34663 msgstr "Марк Верон"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34666 #, c-format
34667 msgid "Marc Chantreux"
34668 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34672 #, fuzzy, c-format
34673 msgid "Marc Véron"
34674 msgstr "Марк Верон"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34677 #, fuzzy, c-format
34678 msgid "Marc field"
34679 msgstr "Очистить поле"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34682 #, fuzzy, c-format
34683 msgid "Marc field: "
34684 msgstr "Искать по полям: "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34687 #, c-format
34688 msgid "Marcel de Rooy"
34689 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34694 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34696 #. For the first occurrence,
34697 #. SCRIPT
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34700 #, c-format
34701 msgid "March"
34702 msgstr "Март"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34705 #, c-format
34706 msgid "Marco Gaiarin"
34707 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34710 #, c-format
34711 msgid "Mark Gavillet"
34712 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "Mark Tompsett"
34717 msgstr "Обозначить увиденное"
34719 #. INPUT type=submit
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34721 #, fuzzy
34722 msgid "Mark item as lost"
34723 msgstr "Потерянные экземпляры"
34725 #. INPUT type=submit
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34727 #, fuzzy
34728 msgid "Mark lost and notify patron"
34729 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34731 #. INPUT type=submit
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34733 #, fuzzy
34734 msgid "Mark seen and continue >>"
34735 msgstr "Обозначить увиденное"
34737 #. INPUT type=submit
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34739 #, fuzzy
34740 msgid "Mark seen and quit"
34741 msgstr "Обозначить увиденное"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34744 #, c-format
34745 msgid "Mark selected as: "
34746 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "Mark the original budget as inactive"
34751 msgstr "Сделать смету активной"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34754 #, fuzzy, c-format
34755 msgid "Martin Persson"
34756 msgstr "Ручной счёт"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34759 #, fuzzy, c-format
34760 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34761 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34764 #, fuzzy, c-format
34765 msgid "Martin Stenberg"
34766 msgstr "Ручной счёт"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34769 #, fuzzy, c-format
34770 msgid ""
34771 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34772 msgstr ""
34773 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34774 "Коха 3.2)"
34776 #. SCRIPT
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34778 #, fuzzy
34779 msgid "Match applied"
34780 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Match check "
34785 msgstr "Добавить ребёнка"
34787 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34789 #, fuzzy, c-format
34790 msgid "Match check %s"
34791 msgstr "Добавить ребёнка"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34794 #, fuzzy, c-format
34795 msgid "Match check 1 | "
34796 msgstr "Добавить ребёнка"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34799 #, fuzzy, c-format
34800 msgid "Match details"
34801 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34803 #. SCRIPT
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34805 #, fuzzy
34806 msgid "Match found"
34807 msgstr " — партия"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34810 #, fuzzy, c-format
34811 msgid "Match point "
34812 msgstr " — партия"
34814 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34816 #, fuzzy, c-format
34817 msgid "Match point %s | "
34818 msgstr "Поиск принтеров"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Match point 1 | "
34823 msgstr "Поиск принтеров"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Match points"
34828 msgstr "точечная карта"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Match threshold: "
34833 msgstr "Порог соответствия: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Match type"
34838 msgstr " с типом поиска: "
34840 #. SCRIPT
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34842 #, fuzzy
34843 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34844 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34846 #. SCRIPT
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34848 #, fuzzy
34849 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34850 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34853 #, c-format
34854 msgid "Matching rule applied"
34855 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34858 #, c-format
34859 msgid "Matching rule applied:"
34860 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34862 #. SCRIPT
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34864 msgid "Matching rule code missing"
34865 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "Matching rule code: "
34871 msgstr "Код правила соответствия: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "Matching:"
34876 msgstr " — партия"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34881 #, fuzzy, c-format
34882 msgid "Matchpoint components"
34883 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "Material:"
34888 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34893 #, c-format
34894 msgid "Materials"
34895 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34899 #, c-format
34900 msgid "Materials specified"
34901 msgstr "Указание материалов"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34904 #, c-format
34905 msgid "Materials specified:"
34906 msgstr "Указание материалов: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34909 #, c-format
34910 msgid "Mathieu Saby"
34911 msgstr ""
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34914 #, fuzzy, c-format
34915 msgid "Matrix"
34916 msgstr "мадригалы"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34919 #, c-format
34920 msgid "Matthew Hunt"
34921 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34924 #, c-format
34925 msgid "Matthias Meusburger"
34926 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34929 #, c-format
34930 msgid "Max length:"
34931 msgstr "Максимальная длина: "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Max. suspension duration (day)"
34937 msgstr "Дни до приостановления"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Maxime Beaulieu"
34942 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34945 #, c-format
34946 msgid "Maxime Pelletier"
34947 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34950 #, fuzzy, c-format
34951 msgid "Maximum Koha version"
34952 msgstr "Максимальная версия Коха"
34954 #. For the first occurrence,
34955 #. SCRIPT
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34958 #, c-format
34959 msgid "May"
34960 msgstr "Май"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34963 #, c-format
34964 msgid "Md. Aftabuddin"
34965 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid "Meaning"
34970 msgstr "Планирование"
34972 #. SCRIPT
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34974 msgid "Medium"
34975 msgstr ""
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34978 #, c-format
34979 msgid "Meenakshi. R"
34980 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34983 #, c-format
34984 msgid "Melia Meggs"
34985 msgstr ""
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34989 #, c-format
34990 msgid "Members"
34991 msgstr "Посетители"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34994 #, c-format
34995 msgid "Memcached: "
34996 msgstr ""
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34999 #, c-format
35000 msgid "Men"
35001 msgstr "мужчина"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35008 #, c-format
35009 msgid "Merge"
35010 msgstr ""
35012 #. %1$s:  error 
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35016 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35019 #, c-format
35020 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35021 msgstr ""
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35024 #, fuzzy, c-format
35025 msgid "Merge invoices"
35026 msgstr "Поставщик: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "Merge patron records"
35031 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35033 #. INPUT type=submit
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35035 #, fuzzy
35036 msgid "Merge patrons"
35037 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35041 #, fuzzy, c-format
35042 msgid "Merge reference"
35043 msgstr "Новый параметр"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35047 #, fuzzy, c-format
35048 msgid "Merge selected"
35049 msgstr "Объединить выбранные записи"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Merge selected invoices"
35054 msgstr "Объединить выбранные записи"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Merge selected patrons"
35061 msgstr "Удалить выбранные записи"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35065 #, c-format
35066 msgid "Merging records"
35067 msgstr "Объединяем записи"
35069 #. SCRIPT
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35071 #, fuzzy
35072 msgid "Merging with authority: "
35073 msgstr "Новый авторитетный источник "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35076 #, c-format
35077 msgid "Merllisia Manueli"
35078 msgstr ""
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Message"
35084 msgstr "Сообщения: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35087 #, c-format
35088 msgid "Message body:"
35089 msgstr "Тело сообщения: "
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35093 #, c-format
35094 msgid "Message sent"
35095 msgstr "Сообщение выслано"
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35098 #, c-format
35099 msgid "Message subject:"
35100 msgstr "Тема сообщения: "
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35104 #, c-format
35105 msgid "Messages:"
35106 msgstr "Сообщения: "
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35109 #, fuzzy, c-format
35110 msgid "Messaging"
35111 msgstr "Отсутствующее"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35114 #, c-format
35115 msgid "Michael Andrew Cabus"
35116 msgstr ""
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35119 #, c-format
35120 msgid "Michael Hafen"
35121 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35124 #, c-format
35125 msgid "Michaes Herman"
35126 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35128 #. SCRIPT
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35130 #, fuzzy
35131 msgid "Microsecond"
35132 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35135 #, c-format
35136 msgid "Mike Hansen"
35137 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35140 #, c-format
35141 msgid "Mike Johnson"
35142 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35145 #, c-format
35146 msgid "Mike Mylonas"
35147 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35149 #. SCRIPT
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35151 #, fuzzy
35152 msgid "Millisecond"
35153 msgstr " (в секундах) "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35156 #, c-format
35157 msgid "Mine"
35158 msgstr ""
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35161 #, c-format
35162 msgid ""
35163 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35164 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35167 #, fuzzy, c-format
35168 msgid "Minimum Koha version"
35169 msgstr "Минимальная версия Коха"
35171 #. %1$s:  minPasswordLength 
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35173 #, c-format
35174 msgid "Minimum password length: %s"
35175 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35177 #. SCRIPT
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35179 #, fuzzy
35180 msgid "Minute"
35181 msgstr "Минуты: "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35186 #, fuzzy, c-format
35187 msgid "Minutes"
35188 msgstr "Минуты: "
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35191 #, fuzzy, c-format
35192 msgid "Mirko Tietgen"
35193 msgstr "Обозначить увиденное"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35198 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35205 #, c-format
35206 msgid "Missing"
35207 msgstr "Отсутствующее"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35214 #, fuzzy, c-format
35215 msgid "Missing (damaged)"
35216 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Missing (lost)"
35225 msgstr "Отсутствующее"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35232 #, c-format
35233 msgid "Missing (never received)"
35234 msgstr ""
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Missing (sold out)"
35243 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35245 #. SCRIPT
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35247 msgid "Missing control field contents"
35248 msgstr ""
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35252 #, c-format
35253 msgid "Missing issues"
35254 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid "Missing issues:"
35259 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35261 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35263 #, c-format
35264 msgid "Missing issues: %s "
35265 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35267 #. SCRIPT
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35269 #, fuzzy
35270 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35271 msgstr ""
35272 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35274 #. SCRIPT
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35276 #, fuzzy
35277 msgid "Missing mandatory tag: "
35278 msgstr "Обязательность: "
35280 #. SCRIPT
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35282 msgid "Mo"
35283 msgstr "Пн"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35286 #, fuzzy, c-format
35287 msgid "Mobile phone number"
35288 msgstr "Номер телефона"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid "Moderate patron comments"
35293 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35296 #, c-format
35297 msgid "Moderate patron comments. "
35298 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35302 #, c-format
35303 msgid "Moderate patron tags"
35304 msgstr "Регулирование читательских меток"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "Modification date"
35310 msgstr "Дата публикации"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35315 #, c-format
35316 msgid "Modification log"
35317 msgstr "Протокол изменений"
35319 #. %1$s:  edited_source 
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35321 #, c-format
35322 msgid "Modified classification source %s"
35323 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35325 #. %1$s:  edited_rule 
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35327 #, c-format
35328 msgid "Modified filing rule %s"
35329 msgstr ""
35331 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35333 #, c-format
35334 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35335 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35337 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35339 #, c-format
35340 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35341 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35346 #, c-format
35347 msgid "Modify"
35348 msgstr "Изменить"
35350 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "Modify %s server"
35354 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35357 #, fuzzy, c-format
35358 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35359 msgstr "Искать по полям: "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Modify a CSV profile"
35364 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35367 #, c-format
35368 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35369 msgstr ""
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35372 #, c-format
35373 msgid "Modify a city"
35374 msgstr "Правим населённый пункт"
35376 #. %1$s:  authid 
35377 #. %2$s:  authtypetext 
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35379 #, c-format
35380 msgid "Modify authority #%s %s"
35381 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid "Modify budget "
35386 msgstr "Изменить смету"
35388 #. %1$s:  budget_period_description 
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Modify budget '%s'"
35392 msgstr "Изменить смету"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35395 #, c-format
35396 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35397 msgstr ""
35399 #. %1$s:  categorycode |html 
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35401 #, c-format
35402 msgid "Modify category %s"
35403 msgstr "Правка категории %s"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35406 #, c-format
35407 msgid "Modify classification source"
35408 msgstr "Изменение источника классификации"
35410 #. %1$s:  contractname 
35411 #. %2$s:  booksellername 
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35413 #, c-format
35414 msgid "Modify contract %s for %s"
35415 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35418 #, fuzzy, c-format
35419 msgid "Modify field"
35420 msgstr "Редактировать подполя"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35423 #, fuzzy, c-format
35424 msgid "Modify filing rule"
35425 msgstr "Правим библиотеку"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Modify holds priority"
35430 msgstr "Правим населённый пункт"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35433 #, fuzzy, c-format
35434 msgid "Modify item type"
35435 msgstr "Измененяем тип единицы"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35438 #, c-format
35439 msgid "Modify items in a batch"
35440 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35443 #, c-format
35444 msgid "Modify patron attribute type"
35445 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35448 #, c-format
35449 msgid "Modify patrons in batch"
35450 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35452 #. INPUT type=button
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35454 #, fuzzy
35455 msgid "Modify pattern"
35456 msgstr "Изменить принтер"
35458 #. %1$s:  label 
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Modify pattern: %s"
35462 msgstr "Правка категории %s"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35465 #, c-format
35466 msgid "Modify printer"
35467 msgstr "Изменить принтер"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35470 #, c-format
35471 msgid "Modify record matching rule"
35472 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35477 #, fuzzy, c-format
35478 msgid "Modify record using the following template: "
35479 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35482 #, fuzzy, c-format
35483 msgid "Modify selected items"
35484 msgstr "Удалить отмеченное"
35486 #. INPUT type=button
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35488 #, fuzzy
35489 msgid "Modify selected records"
35490 msgstr "Удалить отмеченное"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35493 #, c-format
35494 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35495 msgstr ""
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35500 #, c-format
35501 msgid "Module"
35502 msgstr "Модуль"
35504 #. TH
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35507 msgid "Module current"
35508 msgstr "Модуль современный"
35510 #. TH
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35513 msgid "Module upgrade needed"
35514 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35517 #, fuzzy, c-format
35518 msgid "Modules:"
35519 msgstr "Модуль: "
35521 #. SCRIPT
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35523 msgid "Mon"
35524 msgstr "Пнд"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35527 #, c-format
35528 msgid "Monaco"
35529 msgstr ""
35531 #. For the first occurrence,
35532 #. SCRIPT
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35539 #, c-format
35540 msgid "Monday"
35541 msgstr "Понедельник"
35543 #. SCRIPT
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35545 #, fuzzy
35546 msgid "Mondays"
35547 msgstr "Понедельник"
35549 #. For the first occurrence,
35550 #. SCRIPT
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35559 #, c-format
35560 msgid "Month"
35561 msgstr "Месяц"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "Month/day"
35566 msgstr "ежемесячно"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35569 #, c-format
35570 msgid "Month: "
35571 msgstr "Месяц: "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35574 #, c-format
35575 msgid "Morag Hills"
35576 msgstr ""
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35580 #, c-format
35581 msgid "More "
35582 msgstr "Больше "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35587 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35590 #, c-format
35591 msgid "More details"
35592 msgstr "Подробности"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35596 #, c-format
35597 msgid "More lists"
35598 msgstr "Ещё списки"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "More options"
35603 msgstr "[Больше параметров]"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35606 #, c-format
35607 msgid "Morgane Alonso"
35608 msgstr ""
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid "Morning"
35614 msgstr "Внимание"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Morning "
35619 msgstr "Внимание: "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35625 #, c-format
35626 msgid "Most-circulated items"
35627 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35630 #, fuzzy, c-format
35631 msgid "Move"
35632 msgstr "Переместить выше"
35634 #. IMG
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35639 msgid "Move Up"
35640 msgstr "Переместить выше"
35642 #. A
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35644 #, fuzzy
35645 msgid "Move action down"
35646 msgstr "Резервирование не разрешено"
35648 #. A
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35650 #, fuzzy
35651 msgid "Move action to bottom"
35652 msgstr "Резервирование не разрешено"
35654 #. A
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35656 #, fuzzy
35657 msgid "Move action to top"
35658 msgstr "Резервирование не разрешено"
35660 #. A
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35662 #, fuzzy
35663 msgid "Move action up"
35664 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35666 #. A
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35668 #, fuzzy
35669 msgid "Move alert down"
35670 msgstr "Резервирование не разрешено"
35672 #. A
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35674 #, fuzzy
35675 msgid "Move alert to bottom"
35676 msgstr "Резервирование не разрешено"
35678 #. A
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35680 #, fuzzy
35681 msgid "Move alert to top"
35682 msgstr "Резервирование не разрешено"
35684 #. A
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35686 #, fuzzy
35687 msgid "Move alert up"
35688 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35690 #. A
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35692 #, fuzzy
35693 msgid "Move hold down"
35694 msgstr "Резервирование не разрешено"
35696 #. A
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35698 #, fuzzy
35699 msgid "Move hold to bottom"
35700 msgstr "Резервирование не разрешено"
35702 #. A
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35704 #, fuzzy
35705 msgid "Move hold to top"
35706 msgstr "Резервирование не разрешено"
35708 #. A
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35710 #, fuzzy
35711 msgid "Move hold up"
35712 msgstr "Резервирование не разрешено"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35715 #, c-format
35716 msgid "Move remaining unspent funds"
35717 msgstr ""
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "Move these patrons to the trash"
35722 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35725 #, fuzzy, c-format
35726 msgid "Move to next position"
35727 msgstr "Резервирование не разрешено"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35730 #, fuzzy, c-format
35731 msgid "Move to previous position"
35732 msgstr "Вернуться к инструментам"
35734 #. INPUT type=submit
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35736 #, fuzzy
35737 msgid "Move unreceived orders"
35738 msgstr "Нет задержанных заказов."
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Moved!"
35743 msgstr "Переместить выше"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "Multi receiving"
35750 msgstr "Осталось средств"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35753 #, c-format
35754 msgid "Musical recording"
35755 msgstr "музыкальная запись"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "My account"
35760 msgstr "Учёт"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "My checkouts"
35765 msgstr "0 выдач"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35768 #, c-format
35769 msgid "My library"
35770 msgstr "Моя библиотека"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35773 #, c-format
35774 msgid "MySQL"
35775 msgstr ""
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35778 #, fuzzy, c-format
35779 msgid "MySQL data added"
35780 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35783 #, c-format
35784 msgid "MySQL version: "
35785 msgstr "Версия MySQL: "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35788 #, c-format
35789 msgid "NO NAME"
35790 msgstr ""
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35793 #, c-format
35794 msgid "NORMARC"
35795 msgstr "NORMARC"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35800 #, c-format
35801 msgid "NOT CHECKED IN"
35802 msgstr ""
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35808 #, c-format
35809 msgid "NOTE:"
35810 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35812 #. SCRIPT
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35814 msgid ""
35815 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35816 "not be copied"
35817 msgstr ""
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35820 #, c-format
35821 msgid ""
35822 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35823 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35824 msgstr ""
35825 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35826 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35829 #, c-format
35830 msgid "NT"
35831 msgstr ""
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35834 #, c-format
35835 msgid "Nadia Nicolaides"
35836 msgstr ""
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35839 #, c-format
35840 msgid "Nahuel Angelinetti"
35841 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35883 #, c-format
35884 msgid "Name"
35885 msgstr "Наименование "
35887 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35889 #, fuzzy, c-format
35890 msgid "Name (any): "
35891 msgstr "Любое доступное поле: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid "Name of day"
35898 msgstr "Наименование: *"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "Name of day (abbreviated)"
35905 msgstr "Наименование: *"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Name of month"
35912 msgstr "Количество месяцев: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "Name of month (abbreviated)"
35919 msgstr "Количество месяцев: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35924 #, fuzzy, c-format
35925 msgid "Name of season"
35926 msgstr "Количество выпусков: "
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Name of season (abbreviated)"
35933 msgstr "Количество выпусков: "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Name or ISSN: "
35938 msgstr "Название или ISSN: "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35941 #, fuzzy, c-format
35942 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35943 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35946 #, c-format
35947 msgid "Name or cardnumber:"
35948 msgstr "Наименование или номер билета: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Name the new definition"
35953 msgstr "Новая подписка"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35966 #, c-format
35967 msgid "Name:"
35968 msgstr "Имя: "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35978 #, c-format
35979 msgid "Name: "
35980 msgstr "Наименование: "
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35983 #, fuzzy, c-format
35984 msgid "Name: *"
35985 msgstr "Наименование: "
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35988 #, c-format
35989 msgid "Named:"
35990 msgstr "с названием: "
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36004 #, c-format
36005 msgid "Named: "
36006 msgstr "с названием: "
36008 #. ABBR
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36010 #, fuzzy
36011 msgid "Narrower Term"
36012 msgstr "%sh — более узкий термин"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36015 #, c-format
36016 msgid "Natalie Bennison"
36017 msgstr ""
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36020 #, c-format
36021 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36022 msgstr ""
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36025 #, c-format
36026 msgid "Nate Curulla"
36027 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36030 #, c-format
36031 msgid "Nazlı"
36032 msgstr ""
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36035 #, c-format
36036 msgid "Near East University"
36037 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36040 #, c-format
36041 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36042 msgstr ""
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36045 #, c-format
36046 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36047 msgstr ""
36049 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36051 #, c-format
36052 msgid "Need help? See manual for %s "
36053 msgstr ""
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36056 #, c-format
36057 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36058 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36067 #, c-format
36068 msgid "Never"
36069 msgstr "Никогда"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36078 #, c-format
36079 msgid "New"
36080 msgstr "Новое"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36087 #, c-format
36088 msgid "New "
36089 msgstr "Новый "
36091 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "New %s server"
36095 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "New CSV profile"
36101 msgstr "Новый профиль"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "New EAN "
36106 msgstr "Новый "
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "New ILL request"
36111 msgstr "Места"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36116 #, fuzzy, c-format
36117 msgid "New ILL request "
36118 msgstr "Отмена фильтрации"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36121 #, fuzzy, c-format
36122 msgid "New SMS provider"
36123 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36127 #, c-format
36128 msgid "New SQL report"
36129 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36132 #, fuzzy, c-format
36133 msgid "New SRU server"
36134 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36137 #, c-format
36138 msgid "New Z39.50 server"
36139 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "New account "
36144 msgstr "Учёт"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "New action"
36149 msgstr "Новый посетитель "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "New alert"
36154 msgstr "значение"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36157 #, c-format
36158 msgid "New authority "
36159 msgstr "Новый авторитетный источник "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36162 #, c-format
36163 msgid "New authority type"
36164 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36166 #. %1$s:  category |html 
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36168 #, c-format
36169 msgid "New authorized value for %s"
36170 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36173 #, c-format
36174 msgid "New basket"
36175 msgstr "Новая корзина заказов"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36178 #, fuzzy, c-format
36179 msgid "New basket group"
36180 msgstr "Новая группа пакетов"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36183 #, fuzzy, c-format
36184 msgid "New batch patron modification"
36185 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36187 #. A
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36189 #, fuzzy
36190 msgid "New batch patrons modification"
36191 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36193 #. A
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "New batch record deletion"
36197 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36199 #. A
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36203 #, fuzzy, c-format
36204 msgid "New batch record modification"
36205 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36209 #, c-format
36210 msgid "New budget"
36211 msgstr "Новая смета"
36213 #. SCRIPT
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36215 #, fuzzy
36216 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36217 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36223 #, c-format
36224 msgid "New card"
36225 msgstr "Новый читательский билет"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36230 #, c-format
36231 msgid "New category"
36232 msgstr "Новая категория"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36235 #, c-format
36236 msgid "New child record"
36237 msgstr "Новая запись на составную часть"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36241 #, c-format
36242 msgid "New city"
36243 msgstr "Новый населённый пункт"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36246 #, c-format
36247 msgid "New classification source"
36248 msgstr "Новый источник классификации"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "New club "
36254 msgstr "Учёт"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "New club field"
36259 msgstr "Учёт"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "New club template"
36264 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "New collection"
36269 msgstr "подборка"
36271 #. %1$s:  booksellername 
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36273 #, c-format
36274 msgid "New contract for %s"
36275 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "New course"
36280 msgstr "Новая денежная единица"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36283 #, c-format
36284 msgid "New currency"
36285 msgstr "Новая денежная единица"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36288 #, c-format
36289 msgid "New definition"
36290 msgstr "Новое определение"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36293 #, fuzzy, c-format
36294 msgid "New enrollment field"
36295 msgstr "Плата за регистрацию: "
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36298 #, fuzzy, c-format
36299 msgid "New entry"
36300 msgstr "Новая статья"
36302 #. SCRIPT
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36304 #, fuzzy
36305 msgid "New field"
36306 msgstr "Новий экземпляр"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36309 #, c-format
36310 msgid "New field on next line"
36311 msgstr ""
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36314 #, fuzzy, c-format
36315 msgid "New fields"
36316 msgstr "Новий экземпляр"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "New filing rule"
36321 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36324 #, c-format
36325 msgid "New framework"
36326 msgstr "Новая структура"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "New frequency"
36332 msgstr "Частота"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36335 #, c-format
36336 msgid "New from Z39.50"
36337 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36340 #, c-format
36341 msgid "New from Z39.50/SRU"
36342 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36344 #. %1$s:  budget_period_description 
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "New fund for %s"
36348 msgstr "Новые средства для "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36352 #, c-format
36353 msgid "New guided report"
36354 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36357 #, c-format
36358 msgid "New item"
36359 msgstr "Новий экземпляр"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36362 #, fuzzy, c-format
36363 msgid "New item type"
36364 msgstr "Создать новый тип единицы"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36367 #, fuzzy, c-format
36368 msgid "New item type created!"
36369 msgstr "Создать новый тип единицы"
36371 #. %1$s:  label_batch 
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid "New label batch created: # %s "
36375 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "New library"
36380 msgstr "Новая библиотека"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36384 #, c-format
36385 msgid "New line (\\n)"
36386 msgstr ""
36387 "переход на новую строку (\n"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36392 #, c-format
36393 msgid "New list"
36394 msgstr "Новый список"
36396 #. SCRIPT
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36398 #, fuzzy
36399 msgid "New macro..."
36400 msgstr "Новый посетитель "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "New notice"
36405 msgstr "Новое оповещение"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "New numbering pattern"
36411 msgstr "Схема нумерации"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36414 #, c-format
36415 msgid "New password:"
36416 msgstr "Новый пароль: "
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36419 #, c-format
36420 msgid "New patron "
36421 msgstr "Новый посетитель "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36424 #, c-format
36425 msgid "New patron attribute type"
36426 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36429 #, fuzzy, c-format
36430 msgid "New patron list"
36431 msgstr "Новый посетитель "
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36434 #, c-format
36435 msgid "New preference"
36436 msgstr "Новый параметр"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36440 #, c-format
36441 msgid "New printer"
36442 msgstr "Новый принтер"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36446 #, c-format
36447 msgid "New purchase suggestion"
36448 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36452 #, c-format
36453 msgid "New record"
36454 msgstr "Новая запись"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36457 #, c-format
36458 msgid "New record "
36459 msgstr "Новая запись "
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "New record matching rule"
36464 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36467 #, c-format
36468 msgid "New report "
36469 msgstr "Новый отчёт "
36471 #. SCRIPT
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36473 #, fuzzy
36474 msgid "New request"
36475 msgstr "Места"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36478 #, fuzzy, c-format
36479 msgid "New routing list"
36480 msgstr "Создание списка направления"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "New search"
36485 msgstr "[Новый поиск]"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36488 #, fuzzy, c-format
36489 msgid "New search field"
36490 msgstr "Искать по полям: "
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36493 #, fuzzy, c-format
36494 msgid "New set"
36495 msgstr "Новый пакет"
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36502 #, c-format
36503 msgid "New subscription"
36504 msgstr "Новая подписка"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36508 #, c-format
36509 msgid "New tag"
36510 msgstr "Новый признак"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "New template"
36515 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36518 #, c-format
36519 msgid "New username:"
36520 msgstr "Новое имя пользователя: "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36524 #, fuzzy, c-format
36525 msgid "New value"
36526 msgstr "значение"
36528 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36529 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36530 #. %3$s:  ELSE 
36531 #. %4$s:  END 
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36533 #, c-format
36534 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36535 msgstr ""
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36538 #, c-format
36539 msgid "New vendor"
36540 msgstr "Новый поставщик"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36548 #, c-format
36549 msgid "News"
36550 msgstr "Новости"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36553 #, fuzzy, c-format
36554 msgid "News: "
36555 msgstr "Новости"
36557 #. For the first occurrence,
36558 #. SCRIPT
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36570 msgid "Next"
36571 msgstr "Следующее"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36576 #, c-format
36577 msgid "Next &gt;&gt;"
36578 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36580 #. INPUT type=submit
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36588 msgid "Next >>"
36589 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36592 #, c-format
36593 msgid "Next available"
36594 msgstr "Следующий из доступных"
36596 #. For the first occurrence,
36597 #. SCRIPT
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Next available %s item"
36602 msgstr "Следующий из доступных"
36604 #. SCRIPT
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36606 #, fuzzy
36607 msgid "Next issue publication date is not defined"
36608 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36611 #, c-format
36612 msgid "Next issue publication date:"
36613 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36615 #. INPUT type=button name=changepage_next
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36619 #, fuzzy
36620 msgid "Next page"
36621 msgstr "Распечатать страницу"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36624 #, fuzzy, c-format
36625 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36626 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36631 #, c-format
36632 msgid "Nick Clemens"
36633 msgstr ""
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36638 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "Nicolas Legrand"
36643 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36646 #, c-format
36647 msgid "Nicolas Morin"
36648 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36653 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36655 # нет (memberentrygen)
36656 #. For the first occurrence,
36657 #. SCRIPT
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36690 #, c-format
36691 msgid "No"
36692 msgstr "нет"
36694 # нет (memberentrygen)
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36700 #, c-format
36701 msgid "No "
36702 msgstr "нет "
36704 #. For the first occurrence,
36705 #. %1$s:  ELSE 
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "No %s "
36710 msgstr " в подразделение «%s» "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36718 #, c-format
36719 msgid "No (default)"
36720 msgstr "нет (по умолчанию)"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36724 #, c-format
36725 msgid ""
36726 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36727 "ACQ, the items framework would be used"
36728 msgstr ""
36729 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36730 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36733 #, c-format
36734 msgid ""
36735 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36736 "ACQ, the items framework would be used "
36737 msgstr ""
36738 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36739 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36741 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36745 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36747 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36749 #, c-format
36750 msgid "No Item with barcode: %s"
36751 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36754 #, c-format
36755 msgid ""
36756 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36757 "frameworks supplied for English (en)"
36758 msgstr ""
36759 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36760 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36765 msgstr "посетитель Categories"
36767 #. SCRIPT
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36769 msgid ""
36770 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36771 "searches will go through the whole record. Continue?"
36772 msgstr ""
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36775 #, c-format
36776 msgid "No Status"
36777 msgstr "Без состояния"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36780 #, c-format
36781 msgid ""
36782 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36783 "with the category TERM."
36784 msgstr ""
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "No action defined for the template. "
36789 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36793 #, c-format
36794 msgid "No active currency is defined"
36795 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36800 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36804 #, c-format
36805 msgid "No address stored."
36806 msgstr "Не указан адрес."
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "No and try to override system preferences"
36813 msgstr "Общие параметры системы"
36815 #. SCRIPT
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36817 #, fuzzy
36818 msgid "No authorities have been selected."
36819 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36823 #, fuzzy, c-format
36824 msgid "No automatic renewal after"
36825 msgstr "Всего подлежит платежу"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36831 msgstr "Всего подлежит платежу"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36834 #, c-format
36835 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36836 msgstr ""
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36839 #, c-format
36840 msgid "No categories have been defined. "
36841 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "No change"
36855 msgstr "Сохранить изменения"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36858 #, c-format
36859 msgid ""
36860 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36861 msgstr ""
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36865 #, c-format
36866 msgid "No city stored."
36867 msgstr "Не указан населённый пункт."
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "No claims notice defined. "
36872 msgstr ""
36873 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36874 "бы одно</a>."
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36877 #, fuzzy, c-format
36878 msgid "No club templates defined."
36879 msgstr ""
36880 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36881 "бы одно</a>."
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "No clubs defined."
36886 msgstr " определено"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36889 #, c-format
36890 msgid ""
36891 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36892 "defined."
36893 msgstr ""
36895 #. SCRIPT
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36897 msgid "No columns selected!"
36898 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36901 #, c-format
36902 msgid "No comments have been approved."
36903 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36906 #, c-format
36907 msgid "No comments to moderate."
36908 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36912 msgid "No cover image available"
36913 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36915 #. SCRIPT
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36917 msgid "No data available in table"
36918 msgstr "Нет данных в таблице"
36920 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36922 #, fuzzy, c-format
36923 msgid "No database named %s detected."
36924 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "No descriptions"
36929 msgstr "Описания"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36933 #, c-format
36934 msgid "No email stored."
36935 msgstr "Не указана электронная почта."
36937 #. SCRIPT
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36939 msgid "No entries to show"
36940 msgstr "Нет записей для отображения"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "No fund"
36947 msgstr "средства: "
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "No fund found"
36952 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36955 #, c-format
36956 msgid "No funds to display for this search criteria"
36957 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "No group"
36962 msgstr "Новая группа"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36969 #, c-format
36970 msgid "No holds allowed"
36971 msgstr "резервирование не разрешено"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36974 #, c-format
36975 msgid "No holds allowed:"
36976 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36980 #, c-format
36981 msgid "No holds found."
36982 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36987 #, c-format
36988 msgid "No if settings allow it"
36989 msgstr ""
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36993 #, c-format
36994 msgid "No image: "
36995 msgstr "Без изображения: "
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36998 #, fuzzy, c-format
36999 msgid "No images are currently available. "
37000 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37002 #. SCRIPT
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37004 #, fuzzy
37005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37006 msgstr ""
37007 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37008 "Пожалуйста, "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37011 #, fuzzy, c-format
37012 msgid "No item found"
37013 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37015 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "No item found with barcode %s"
37019 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37022 #, fuzzy, c-format
37023 msgid "No item matches this barcode"
37024 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37026 #. SCRIPT
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37028 #, fuzzy
37029 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37030 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37032 #. SCRIPT
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37034 msgid "No item was selected"
37035 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37037 #. SCRIPT
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37039 #, fuzzy
37040 msgid ""
37041 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37042 msgstr "Экземпляр был изъят"
37044 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37046 #, fuzzy, c-format
37047 msgid "No item with barcode: %s"
37048 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37051 #, c-format
37052 msgid "No items"
37053 msgstr "Нет экземпляров"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37056 #, c-format
37057 msgid ""
37058 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37059 "before adding items to a batch. "
37060 msgstr ""
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37064 #, fuzzy, c-format
37065 msgid "No items are available"
37066 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37068 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37070 #, c-format
37071 msgid "No items for %s"
37072 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37077 #, c-format
37078 msgid "No items found."
37079 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37082 #, fuzzy, c-format
37083 msgid "No items were found by searching."
37084 msgstr "Штрих-код не найден"
37086 #. SCRIPT
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37088 #, fuzzy
37089 msgid "No itemtype"
37090 msgstr "Любой тип единицы"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37093 #, fuzzy, c-format
37094 msgid "No keys defined for the current patron. "
37095 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37097 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37098 #. %2$s:  BORERR 
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37100 #, c-format
37101 msgid ""
37102 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37103 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37104 "should be specified."
37105 msgstr ""
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37109 #, c-format
37110 msgid "No limit"
37111 msgstr "Без ограничений"
37113 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37115 #, c-format
37116 msgid "No log found %s for "
37117 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37120 #, fuzzy, c-format
37121 msgid "No mappings have been defined for this set"
37122 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37124 #. SCRIPT
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37126 #, fuzzy
37127 msgid "No match"
37128 msgstr "Новая партия"
37130 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37135 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37137 #. For the first occurrence,
37138 #. SCRIPT
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37141 #, fuzzy
37142 msgid "No matches found"
37143 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37145 #. SCRIPT
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37147 msgid "No matching records found"
37148 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37150 #. SCRIPT
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37152 msgid "No matching reports found"
37153 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37156 #, fuzzy, c-format
37157 msgid "No missing issues found."
37158 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37161 #, c-format
37162 msgid "No more renewals possible"
37163 msgstr "Продлить больше не возможно"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37166 #, fuzzy, c-format
37167 msgid "No more renewals possible."
37168 msgstr "Продлить больше не возможно"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37171 #, c-format
37172 msgid "No notice"
37173 msgstr "Нет оповещения"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37176 #, fuzzy, c-format
37177 msgid "No order selected"
37178 msgstr "без упорядочивания"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37181 #, fuzzy, c-format
37182 msgid "No orders yet"
37183 msgstr "без упорядочивания"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37186 #, c-format
37187 msgid "No outstanding charges"
37188 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37191 #, c-format
37192 msgid ""
37193 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37194 "(by default ILLLIBS category)."
37195 msgstr ""
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37198 #, fuzzy, c-format
37199 msgid "No patron card numbers given."
37200 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37202 #. SCRIPT
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37204 #, fuzzy
37205 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37206 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37209 #, c-format
37210 msgid "No patron matched "
37211 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37214 #, c-format
37215 msgid "No patron may put this book on hold."
37216 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37219 #, fuzzy, c-format
37220 msgid "No patron records have been actually removed"
37221 msgstr "No посетитель records have been removed"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37224 #, fuzzy, c-format
37225 msgid "No patron records have been anonymized"
37226 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37229 #, fuzzy, c-format
37230 msgid "No patron records have been removed"
37231 msgstr "No посетитель records have been removed"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "No patron with this name, please, try another"
37237 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37240 #, c-format
37241 msgid "No pending baskets"
37242 msgstr ""
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37245 #, fuzzy, c-format
37246 msgid "No pending on-site checkout."
37247 msgstr "Не выдано."
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37251 #, c-format
37252 msgid "No phone stored."
37253 msgstr "Не указан телефон."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37256 #, c-format
37257 msgid "No physical items for this record"
37258 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37261 #, c-format
37262 msgid "No plugins installed"
37263 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37266 #, c-format
37267 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37268 msgstr ""
37269 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37270 "качестве инструмента"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37273 #, fuzzy, c-format
37274 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37275 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37278 #, c-format
37279 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37280 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37283 #, fuzzy, c-format
37284 msgid ""
37285 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37286 "installed"
37287 msgstr ""
37288 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37289 "качестве инструмента"
37291 #. A
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37296 #, fuzzy
37297 msgid "No popup"
37298 msgstr "Самые популярные заглавия"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37301 #, c-format
37302 msgid "No printers defined."
37303 msgstr ""
37305 #. SCRIPT
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37307 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37308 msgstr ""
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37311 #, fuzzy, c-format
37312 msgid ""
37313 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37314 "your catalog."
37315 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37318 #, fuzzy, c-format
37319 msgid "No record was removed."
37320 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37322 #. SCRIPT
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37324 #, fuzzy
37325 msgid "No records have been selected."
37326 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37329 #, c-format
37330 msgid "No records have been staged."
37331 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37334 #, fuzzy, c-format
37335 msgid "No records imported"
37336 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37339 #, fuzzy, c-format
37340 msgid "No records were modified. "
37341 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "No renewal before"
37347 msgstr "Продлить больше не возможно"
37349 #. SCRIPT
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37351 #, fuzzy
37352 msgid "No renewal before %s"
37353 msgstr "Продлить больше не возможно"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37356 #, c-format
37357 msgid "No results for your query"
37358 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37364 #, c-format
37365 msgid "No results found"
37366 msgstr "Ничего не найдено"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37369 #, fuzzy, c-format
37370 msgid "No results found for "
37371 msgstr "Ничего не найдено"
37373 #. %1$s:  result.melding 
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37375 #, c-format
37376 msgid ""
37377 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37378 msgstr ""
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37381 #, fuzzy, c-format
37382 msgid "No results found."
37383 msgstr "Ничего не найдено"
37385 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37387 #, c-format
37388 msgid "No results match your search %sfor "
37389 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37392 #, c-format
37393 msgid "No results match your search for "
37394 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37397 #, c-format
37398 msgid "No results."
37399 msgstr "Нет результатов."
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37402 #, c-format
37403 msgid ""
37404 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37405 "the samples supplied for English (en)"
37406 msgstr ""
37407 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37408 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37411 #, c-format
37412 msgid "No saved reports match your criteria. "
37413 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37416 #, fuzzy, c-format
37417 msgid "No system preferences matched your search for: "
37418 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37421 #, c-format
37422 msgid ""
37423 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37424 "your ILL partner library records. "
37425 msgstr ""
37427 #. SCRIPT
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37429 #, fuzzy
37430 msgid "No temporary directory found."
37431 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37434 #, c-format
37435 msgid "No transfers to receive"
37436 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37439 #, c-format
37440 msgid "No valid patrons to merge were found."
37441 msgstr ""
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37444 #, fuzzy, c-format
37445 msgid "No warnings."
37446 msgstr "Нет предупреждений "
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "No, I don't confirm"
37451 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37453 #. INPUT type=submit
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37455 #, fuzzy
37456 msgid "No, do not Delete"
37457 msgstr "Нет, не удалять"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37485 #, c-format
37486 msgid "No, do not delete"
37487 msgstr "Нет, не удалять"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "No, don't cancel (N)"
37492 msgstr "Нет, не удалять"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37495 #, fuzzy, c-format
37496 msgid "No, don't check out (N)"
37497 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "No, don't close (N)"
37503 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37506 #, fuzzy, c-format
37507 msgid "No, don't delete (N)"
37508 msgstr "Нет, не удалять"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "No, don't renew (N)"
37513 msgstr "Нет, не удалять"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37516 #, c-format
37517 msgid "No, save as new record"
37518 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37520 # нет (memberentrygen)
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "No."
37526 msgstr "нет"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37529 #, c-format
37530 msgid "No. of items:"
37531 msgstr "Количество экземпл.: "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37534 #, c-format
37535 msgid "No. of times checked out"
37536 msgstr "Сколько раз было выдано"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "No: Save as new authority"
37541 msgstr "Сохранить запись"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37544 #, c-format
37545 msgid "Nobody"
37546 msgstr ""
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "Nodes: "
37551 msgstr "Заметки: "
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "Non-fiction"
37556 msgstr "научная литература"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37559 #, c-format
37560 msgid "Non-musical recording"
37561 msgstr "немузыкальная запись"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37564 #, fuzzy, c-format
37565 msgid "Non-public note:"
37566 msgstr "Непубличная заметка: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Non-public notes"
37571 msgstr "Непубличная заметка: "
37573 # Ничего (?)
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37607 #, c-format
37608 msgid "None"
37609 msgstr "нет"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "None defined"
37614 msgstr "%s %s не применяется"
37616 #. SCRIPT
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37618 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37619 msgstr ""
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "None specified"
37625 msgstr "%s %s не применяется"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "None specified "
37630 msgstr "%s %s не применяется"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37633 #, fuzzy, c-format
37634 msgid "Nonpublic note"
37635 msgstr "Непубличная заметка: "
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37639 #, c-format
37640 msgid "Nonpublic note:"
37641 msgstr "Непубличная заметка: "
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37644 #, fuzzy, c-format
37645 msgid "Nonpublic note: "
37646 msgstr "Непубличная заметка: "
37648 #. %1$s:  internalnotes 
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37650 #, fuzzy, c-format
37651 msgid "Nonpublic note: %s"
37652 msgstr "Непубличная заметка: "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37655 #, fuzzy, c-format
37656 msgid "Nonpublic notes"
37657 msgstr "Непубличная заметка: "
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37660 #, c-format
37661 msgid "Normal"
37662 msgstr "Обычно"
37664 #. SCRIPT
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37666 #, fuzzy
37667 msgid "Normal day"
37668 msgstr "Обычно"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37671 #, fuzzy, c-format
37672 msgid "Normal text"
37673 msgstr "Обычно"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "Normalization rule: "
37686 msgstr "Правило соответствия записей: "
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37691 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37694 #, c-format
37695 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37696 msgstr ""
37698 #. SCRIPT
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37700 msgid "Northern"
37701 msgstr "северное"
37703 #. %1$s:  END 
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37705 #, c-format
37706 msgid "Not Installed %s"
37707 msgstr "Не установлено %s"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37710 #, c-format
37711 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37712 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37715 #, c-format
37716 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37717 msgstr ""
37718 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37719 "определены."
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37722 #, c-format
37723 msgid ""
37724 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37725 "'ignored'). "
37726 msgstr ""
37727 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37728 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37730 #. A
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37732 #, fuzzy
37733 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37734 msgstr "Посетитель заблокирован"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37737 #, fuzzy, c-format
37738 msgid "Not allowed to delete own account"
37739 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37741 #. SCRIPT
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37743 msgid "Not allowed: overdue"
37744 msgstr ""
37746 #. SCRIPT
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37748 #, fuzzy
37749 msgid "Not allowed: patron restricted"
37750 msgstr "Посетитель заблокирован"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Not available"
37758 msgstr "Не доступно"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37761 #, c-format
37762 msgid "Not checked out since: "
37763 msgstr "Не было выдач от времени: "
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37766 #, c-format
37767 msgid "Not checked out."
37768 msgstr "Не выдано."
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37776 #, c-format
37777 msgid "Not for loan"
37778 msgstr "Не для выдачи"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37781 #, fuzzy, c-format
37782 msgid "Not for loan status"
37783 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37786 #, c-format
37787 msgid "Not for loan status updated. "
37788 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37792 #, c-format
37793 msgid "Not for loan: "
37794 msgstr "Не для выдачи: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37797 #, fuzzy, c-format
37798 msgid "Not published"
37799 msgstr "Дата публикации"
37801 #. SCRIPT
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37803 #, fuzzy
37804 msgid "Not renewable"
37805 msgstr "Всего подлежит платежу"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37815 #, c-format
37816 msgid "Note"
37817 msgstr "Заметка"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37820 #, c-format
37821 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37822 msgstr ""
37823 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37824 "указано иное."
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37828 #, c-format
37829 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37830 msgstr ""
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37834 #, c-format
37835 msgid "Note about the accompanying materials: "
37836 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37838 #. SCRIPT
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37840 #, fuzzy
37841 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37842 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Note for OPAC"
37847 msgstr "Текст для электронного каталога"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "Note for staff"
37852 msgstr "Не для ссуды"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37857 msgstr ""
37858 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37859 "запросом"
37861 #. %1$s:  CASE 'both' 
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37863 #, c-format
37864 msgid ""
37865 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37866 "$KOHA_CONF file %s "
37867 msgstr ""
37869 #. %1$s:  END 
37870 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37871 #. %3$s:  effective_caching_method 
37872 #. %4$s:  END 
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37874 #, c-format
37875 msgid ""
37876 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37877 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37878 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37879 msgstr ""
37881 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37883 #, c-format
37884 msgid ""
37885 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37886 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37887 "memcached config from ENV. %s "
37888 msgstr ""
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37893 #, fuzzy, c-format
37894 msgid "Note:"
37895 msgstr "Примечание: "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37903 #, c-format
37904 msgid "Note: "
37905 msgstr "Примечание: "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37908 #, c-format
37909 msgid ""
37910 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37911 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37912 "or slow your system down."
37913 msgstr ""
37914 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37915 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37916 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37919 #, c-format
37920 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37921 msgstr ""
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37924 #, c-format
37925 msgid ""
37926 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37927 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37928 msgstr ""
37930 #. SCRIPT
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37932 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37933 msgstr ""
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37936 #, c-format
37937 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37938 msgstr ""
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37941 #, c-format
37942 msgid ""
37943 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37944 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37945 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37946 "the bibliographic record"
37947 msgstr ""
37948 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37949 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37950 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37951 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37952 "библиографической записи."
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37955 #, c-format
37956 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37957 msgstr ""
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37978 #, c-format
37979 msgid "Notes"
37980 msgstr "Заметки "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37984 #, c-format
37985 msgid "Notes "
37986 msgstr "Заметки "
37988 #. For the first occurrence,
37989 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37992 #, c-format
37993 msgid "Notes : %s "
37994 msgstr "Заметки: %s "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37997 #, c-format
37998 msgid "Notes/Comments"
37999 msgstr "Заметки/комментарии"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38017 #, c-format
38018 msgid "Notes:"
38019 msgstr "Заметки: "
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38028 #, c-format
38029 msgid "Notes: "
38030 msgstr "Заметки: "
38032 #. For the first occurrence,
38033 #. %1$s:  reservenotes 
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38036 #, c-format
38037 msgid "Notes: %s"
38038 msgstr "Заметки: %s"
38040 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38041 #. %2$s:  END 
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Notes: %s%s "
38045 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38049 #, c-format
38050 msgid "Nothing found."
38051 msgstr "Ничего не найдено."
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38054 #, c-format
38055 msgid "Nothing found. "
38056 msgstr "Ничего не найдено."
38058 #. For the first occurrence,
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38062 msgid "Nothing is selected."
38063 msgstr "Ничего не выбрано."
38065 #. SCRIPT
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38067 msgid "Nothing to save"
38068 msgstr "Нечего сохранять"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38071 #, c-format
38072 msgid "Notice"
38073 msgstr "Оповещение"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38077 #, c-format
38078 msgid "Notices"
38079 msgstr "Оповещения"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38085 #, c-format
38086 msgid "Notices &amp; slips"
38087 msgstr "Оповещения и квитанции"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Notification date"
38092 msgstr "Дата публикации"
38094 # нет (memberentrygen)
38095 #. SCRIPT
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38097 msgid "Nov"
38098 msgstr "Ноябрь"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38101 #, fuzzy, c-format
38102 msgid "NoveList Select"
38103 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38107 #, c-format
38108 msgid "Novelist Select: "
38109 msgstr ""
38111 #. For the first occurrence,
38112 #. SCRIPT
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38115 #, c-format
38116 msgid "November"
38117 msgstr "Ноябрь"
38119 # нет (memberentrygen)
38120 #. SCRIPT
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38122 #, fuzzy
38123 msgid "Now"
38124 msgstr "нет"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38127 #, c-format
38128 msgid ""
38129 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38130 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38131 msgstr ""
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38134 #, c-format
38135 msgid ""
38136 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38137 "default data."
38138 msgstr ""
38139 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38140 "данными по умолчанию."
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38143 #, fuzzy, c-format
38144 msgid "Nowhere"
38145 msgstr "сдесь"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38148 #, fuzzy, c-format
38149 msgid "Num/Patrons"
38150 msgstr "Num/Посетители"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38161 #, c-format
38162 msgid "Number"
38163 msgstr "Номер"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "Number "
38168 msgstr "Номер"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "Number of baskets"
38174 msgstr "Количество выпусков: "
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38177 #, c-format
38178 msgid "Number of checkouts"
38179 msgstr "Количество выдач "
38181 #. SCRIPT
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Number of checkouts by item type"
38185 msgstr "Количество выдач "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "Number of columns:"
38191 msgstr "Количество столбцов: "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38194 #, c-format
38195 msgid "Number of copies of this item to add: "
38196 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38198 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38200 #, c-format
38201 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38202 msgstr ""
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38205 #, c-format
38206 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38207 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Number of issues to display to staff:"
38212 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38215 #, c-format
38216 msgid "Number of issues to display to staff: "
38217 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38220 #, fuzzy, c-format
38221 msgid "Number of issues to display to the public: "
38222 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38225 #, c-format
38226 msgid "Number of issues:"
38227 msgstr "Количество выпусков: "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38230 #, c-format
38231 msgid "Number of items added"
38232 msgstr "Количество добавленных единиц"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38235 #, c-format
38236 msgid "Number of items deleted"
38237 msgstr "Количество удаленных единиц"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38240 #, fuzzy, c-format
38241 msgid "Number of items displayed"
38242 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38245 #, c-format
38246 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38247 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38250 #, fuzzy, c-format
38251 msgid "Number of items replaced"
38252 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38254 #. SCRIPT
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38256 #, fuzzy
38257 msgid "Number of items to add"
38258 msgstr "Количество добавленных единиц"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38261 #, c-format
38262 msgid "Number of months:"
38263 msgstr "Количество месяцев: "
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38266 #, c-format
38267 msgid "Number of months: "
38268 msgstr "Количество месяцев: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Number of num:"
38273 msgstr "Количество номеров "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Number of pages"
38278 msgstr "Количество выпусков: "
38280 #. %1$s:  LinesRead 
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38282 #, fuzzy, c-format
38283 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38284 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38287 #, c-format
38288 msgid "Number of records added"
38289 msgstr "Количество добавленных записей"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38292 #, c-format
38293 msgid "Number of records changed back"
38294 msgstr "Число записей, измененных назад"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38297 #, c-format
38298 msgid "Number of records deleted"
38299 msgstr "Количество удаленных записей"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38303 #, c-format
38304 msgid "Number of records ignored"
38305 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38308 #, c-format
38309 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38310 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38313 #, c-format
38314 msgid "Number of records updated"
38315 msgstr "Количество обновленных записей"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38318 #, c-format
38319 msgid "Number of renewals"
38320 msgstr "Количество продлений"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Number of rows:"
38326 msgstr "Количество строчек: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Number of students:"
38331 msgstr "Количество выпусков: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38334 #, fuzzy, c-format
38335 msgid "Number of subscriptions: "
38336 msgstr "Искать среди подписок: "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38339 #, c-format
38340 msgid "Number of weeks:"
38341 msgstr "Количество недель: "
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38344 #, c-format
38345 msgid "Number of weeks: "
38346 msgstr "Количество недель: "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38349 #, c-format
38350 msgid "Number pattern:"
38351 msgstr "Схема нумерации: "
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38354 #, c-format
38355 msgid "Numbered"
38356 msgstr "Пронумеровано"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38359 #, c-format
38360 msgid "Numbering calculation"
38361 msgstr "Вычисление нумерации"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "Numbering formula"
38366 msgstr "Формула нумерации: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38371 #, c-format
38372 msgid "Numbering formula:"
38373 msgstr "Формула нумерации: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38376 #, c-format
38377 msgid "Numbering pattern"
38378 msgstr "Схема нумерации"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38381 #, c-format
38382 msgid "Numbering pattern:"
38383 msgstr "Схема нумерации: "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Numbering patterns"
38389 msgstr "Схема нумерации"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38392 #, c-format
38393 msgid "Nuño López Ansótegui"
38394 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38397 #, fuzzy, c-format
38398 msgid "OAI set mappings"
38399 msgstr "Добавляем отображение"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "OAI sets"
38404 msgstr "Добавляем отображение"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38410 #, c-format
38411 msgid "OAI sets configuration"
38412 msgstr "Настройка наборов OAI"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38415 #, c-format
38416 msgid "OAI xslt stylesheet"
38417 msgstr ""
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38420 #, c-format
38421 msgid "OAI-DC"
38422 msgstr ""
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38425 #, c-format
38426 msgid "OD/Checkouts"
38427 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38431 #, c-format
38432 msgid "OFF"
38433 msgstr "Выкл."
38435 #. INPUT type=submit name=submit
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38482 #, c-format
38483 msgid "OK"
38484 msgstr "OK"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38488 #, c-format
38489 msgid "ON"
38490 msgstr "Вкл."
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38496 #, c-format
38497 msgid "OPAC"
38498 msgstr "Электронный каталог"
38500 #. For the first occurrence,
38501 #. %1$s:  lang_lis.language 
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "OPAC (%s)"
38508 msgstr "ИТОГ (%s)"
38510 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38511 #. %2$s:  patron.surname | html 
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38513 #, fuzzy, c-format
38514 msgid "OPAC - %s %s"
38515 msgstr "ИТОГ (%s)"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38518 #, c-format
38519 msgid "OPAC Info: "
38520 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "OPAC and Koha news"
38525 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "OPAC info: "
38530 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38534 #, c-format
38535 msgid "OPAC note"
38536 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38539 #, c-format
38540 msgid "OPAC note:"
38541 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "OPAC tables"
38546 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38550 #, fuzzy, c-format
38551 msgid "OPAC view"
38552 msgstr "Вид в ЕК: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38556 #, c-format
38557 msgid "OPAC view:"
38558 msgstr "Вид в ЕК: "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38561 #, c-format
38562 msgid "OPAC/Staff login"
38563 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38566 #, c-format
38567 msgid ""
38568 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38569 "sponsorship)"
38570 msgstr ""
38571 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38572 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38578 #, c-format
38579 msgid "OR"
38580 msgstr "ИЛИ"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38585 msgstr ""
38586 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38589 #, c-format
38590 msgid "OR:"
38591 msgstr "ИЛИ: "
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38594 #, c-format
38595 msgid "OS version ('uname -a'): "
38596 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38599 #, c-format
38600 msgid "Object"
38601 msgstr "Объект"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38604 #, c-format
38605 msgid "Object: "
38606 msgstr "Объект: "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "Oblique title: "
38611 msgstr "По заглавию "
38613 #. SCRIPT
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38615 msgid "Oct"
38616 msgstr "Октябрь"
38618 #. For the first occurrence,
38619 #. SCRIPT
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38622 #, c-format
38623 msgid "October"
38624 msgstr "Октябрь"
38626 #. For the first occurrence,
38627 #. %1$s:  ELSE 
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38632 #, fuzzy, c-format
38633 msgid "Off %s "
38634 msgstr "для %s"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38637 #, c-format
38638 msgid ""
38639 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38640 "transactions, but patron and item information will not be available."
38641 msgstr ""
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38648 #, c-format
38649 msgid "Offline circulation"
38650 msgstr "Автономный оборот"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Offline circulation file upload"
38655 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38659 #, c-format
38660 msgid "Offset:"
38661 msgstr ""
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38672 #, c-format
38673 msgid "Offset: "
38674 msgstr ""
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38678 #, fuzzy, c-format
38679 msgid "Old value"
38680 msgstr "значение"
38682 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38683 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38684 #. %3$s:  ELSE 
38685 #. %4$s:  END 
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38687 #, c-format
38688 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38689 msgstr ""
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38692 #, c-format
38693 msgid "Oleg Vasylenko"
38694 msgstr ""
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38697 #, c-format
38698 msgid "Oliver Bock"
38699 msgstr ""
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38702 #, c-format
38703 msgid "Olivier Crouzet"
38704 msgstr ""
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38707 #, c-format
38708 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38709 msgstr ""
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38712 #, c-format
38713 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38714 msgstr ""
38715 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38716 "Koha 1.0)"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38719 #, fuzzy, c-format
38720 msgid "On"
38721 msgstr "Владелец: "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "On "
38729 msgstr "Владелец: "
38731 #. SCRIPT
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38733 msgid "On hold"
38734 msgstr "Зарезервировано"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38737 #, fuzzy, c-format
38738 msgid "On hold for"
38739 msgstr "Зарезервировано"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38743 #, fuzzy, c-format
38744 msgid "On shelf holds allowed"
38745 msgstr "резервирование не разрешено"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "On shelf holds allowed: "
38750 msgstr "резервирование не разрешено"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38753 #, c-format
38754 msgid "On title "
38755 msgstr "По заглавию "
38757 #. For the first occurrence,
38758 #. SCRIPT
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38761 #, fuzzy, c-format
38762 msgid "On-site checkout"
38763 msgstr "Не выдано."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38766 #, fuzzy, c-format
38767 msgid "On-site checkouts"
38768 msgstr "Выдач всего"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38771 #, c-format
38772 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38773 msgstr ""
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38776 #, fuzzy, c-format
38777 msgid "On:"
38778 msgstr "Владелец: "
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38781 #, fuzzy, c-format
38782 msgid "One borrowernumber per line."
38783 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38786 #, fuzzy, c-format
38787 msgid "One number per line."
38788 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38790 #. SCRIPT
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38792 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38793 msgstr ""
38795 #. SCRIPT
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38797 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38798 msgstr ""
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38802 #, fuzzy
38803 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38804 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38808 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38809 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38811 #. SCRIPT
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38813 msgid "One result is available, press enter to select it."
38814 msgstr ""
38816 #. A
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38818 msgid "Online Public Access Catalog"
38819 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38822 #, c-format
38823 msgid "Online help"
38824 msgstr "Интерактивная справка"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38827 #, c-format
38828 msgid "Online resources:"
38829 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38832 #, c-format
38833 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38834 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Only KPZ file format is supported."
38839 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38842 #, c-format
38843 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38844 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38847 #, c-format
38848 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38849 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38852 #, fuzzy, c-format
38853 msgid ""
38854 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38855 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38858 #, fuzzy, c-format
38859 msgid "Only item "
38860 msgstr "Единица: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38863 #, fuzzy, c-format
38864 msgid "Only item:"
38865 msgstr "Единица: "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38868 #, fuzzy, c-format
38869 msgid "Only items currently available:"
38870 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38873 #, fuzzy, c-format
38874 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38875 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38878 #, c-format
38879 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38880 msgstr ""
38881 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38882 "на резервирование."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38885 #, c-format
38886 msgid ""
38887 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38888 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38889 "results"
38890 msgstr ""
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "Opac Note"
38895 msgstr "Заметка"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Opac notes:"
38900 msgstr "Заметка"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38905 #, c-format
38906 msgid "Open"
38907 msgstr "Открытая"
38909 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "Open (%s)"
38913 msgstr "Открыто: "
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38916 #, fuzzy, c-format
38917 msgid "Open Document Spreadsheet"
38918 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38920 #. BUTTON
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38922 #, fuzzy
38923 msgid "Open fresh record"
38924 msgstr "Ищем поставщика"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38932 #, c-format
38933 msgid "Open in new window"
38934 msgstr "Открыть в новом окне"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Open in new window."
38939 msgstr "Открыть в новом окне"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38942 #, c-format
38943 msgid "Open on:"
38944 msgstr "Открыто, когда: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Open."
38949 msgstr "Открытая"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38952 #, c-format
38953 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38954 msgstr ""
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38957 #, c-format
38958 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38959 msgstr ""
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38962 #, c-format
38963 msgid "Opened on:"
38964 msgstr "Открыто: "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "Operator"
38969 msgstr "Новая категория"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38972 #, fuzzy, c-format
38973 msgid "Optional data added"
38974 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38977 #, c-format
38978 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38979 msgstr ""
38981 #. TH
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38983 msgid "Optional module missing"
38984 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38990 #, c-format
38991 msgid "Options"
38992 msgstr "Параметры"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38996 #, fuzzy, c-format
38997 msgid "Or enter a list of record numbers"
38998 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39001 #, fuzzy, c-format
39002 msgid "Or list barcodes one by one"
39003 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39006 #, fuzzy, c-format
39007 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39008 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39011 #, c-format
39012 msgid "Or scan items one by one"
39013 msgstr ""
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Or use a patron list"
39019 msgstr "Сдублировать запись"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39031 #, c-format
39032 msgid "Order"
39033 msgstr "Заказ"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39038 #, c-format
39039 msgid "Order "
39040 msgstr "Заказ "
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39043 #, fuzzy, c-format
39044 msgid "Order ID:"
39045 msgstr "Заказ "
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Order acquisition"
39051 msgstr "Классификация"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39054 #, c-format
39055 msgid "Order cost"
39056 msgstr ""
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Order cost search"
39061 msgstr "Поиск по заказам"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "Order date"
39066 msgstr "Дата заказа"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39070 #, c-format
39071 msgid "Order date:"
39072 msgstr "Дата заказа: "
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39076 #, c-format
39077 msgid "Order from external source"
39078 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Order line"
39084 msgstr "Осуществление заказов"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39087 #, fuzzy, c-format
39088 msgid "Order line (parent)"
39089 msgstr "Упорядочить по: "
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Order line :"
39094 msgstr "Упорядочить по: "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Order line search"
39099 msgstr "Поиск по заказам"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Order line:"
39104 msgstr "Упорядочить по: "
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Order number"
39109 msgstr "Номер читательского билета"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Order status: "
39114 msgstr "Дата заказа: "
39116 #. A
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39119 msgid "Order this one"
39120 msgstr "Заказать эту"
39122 #. SCRIPT
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39124 #, fuzzy
39125 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39126 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "Order: "
39131 msgstr "Заказ "
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39137 #, c-format
39138 msgid "Ordered"
39139 msgstr "Заказано "
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Ordered amount"
39144 msgstr "Дата заказа"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Ordered amount:"
39149 msgstr "Дата заказа"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Ordered by the library"
39154 msgstr "Текущая бібліотека"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39158 #, c-format
39159 msgid "Ordering information"
39160 msgstr "Информация для заказа"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39163 #, fuzzy, c-format
39164 msgid "Ordernumber"
39165 msgstr "Номер читательского билета"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39169 #, c-format
39170 msgid "Orders"
39171 msgstr "Заказы"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "Orders are standing:"
39177 msgstr "%s Электронная почта: "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Orders by fund"
39185 msgstr ": штрих-код не найден"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39188 #, fuzzy, c-format
39189 msgid "Orders enabled: "
39190 msgstr "%s Электронная почта: "
39192 #. %1$s:  booksellerfromname 
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "Orders for %s"
39196 msgstr "Заказы от: "
39198 #. %1$s:  current_budget_name 
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39200 #, fuzzy, c-format
39201 msgid "Orders for fund '%s'"
39202 msgstr "Заказы от: "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Orders from:"
39207 msgstr "Заказы от: "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39211 #, c-format
39212 msgid "Orders search"
39213 msgstr "Поиск по заказам"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39216 #, c-format
39217 msgid "Orders with uncertain prices"
39218 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39221 #, c-format
39222 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39223 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39225 #. OPTGROUP
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39228 #, c-format
39229 msgid "Organization"
39230 msgstr "Коллектив"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39233 #, c-format
39234 msgid "Organization #:"
39235 msgstr "Коллектив №: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39238 #, c-format
39239 msgid "Organization name: "
39240 msgstr "Название коллектива: "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39243 #, c-format
39244 msgid "Organize by: "
39245 msgstr "Укладывать по: "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39248 #, fuzzy, c-format
39249 msgid "Original"
39250 msgstr "оригинал"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Original message, rendered:"
39255 msgstr "Осуществление заказов"
39257 #. A
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39259 #, fuzzy
39260 msgid "Original order line"
39261 msgstr "Осуществление заказов"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Original version"
39266 msgstr "Осуществление заказов"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39270 #, c-format
39271 msgid "Other"
39272 msgstr "другое"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39275 #, c-format
39276 msgid "Other action"
39277 msgstr "Другое действие"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Other course reserves"
39282 msgstr "другие оркестры"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39285 #, c-format
39286 msgid "Other data"
39287 msgstr "Другие данные"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39290 #, fuzzy, c-format
39291 msgid "Other holdings"
39292 msgstr "Другие опции: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "Other holdings:"
39297 msgstr "Другие опции: "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Other name"
39302 msgstr "%s Другое имя: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Other names"
39307 msgstr "%s Другое имя: "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Other options (choose one)"
39312 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "Other phone"
39318 msgstr "%s Другое имя: "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39322 #, fuzzy, c-format
39323 msgid "Other phone: "
39324 msgstr "%s Другое имя: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39328 #, c-format
39329 msgid "Others..."
39330 msgstr "Другое…"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39345 #, c-format
39346 msgid "Output"
39347 msgstr "Выведение"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "Output format"
39352 msgstr "Формат вывода "
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39355 #, c-format
39356 msgid "Output format "
39357 msgstr "Формат вывода "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39360 #, fuzzy, c-format
39361 msgid "Output format:"
39362 msgstr "Формат вывода: "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39365 #, c-format
39366 msgid "Output to a file named: "
39367 msgstr ""
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Output:"
39372 msgstr "Выведение"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39377 #, c-format
39378 msgid "Outstanding"
39379 msgstr "Неуплат"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39382 #, c-format
39383 msgid "Overdue"
39384 msgstr "Прострочка"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39388 #, c-format
39389 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39390 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39394 #, c-format
39395 msgid "Overdue notice required: "
39396 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39400 #, c-format
39401 msgid "Overdue notice/status triggers"
39402 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39406 #, c-format
39407 msgid "Overdue report"
39408 msgstr "Отчёт о просрочке"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39414 #, c-format
39415 msgid "Overdues"
39416 msgstr "Просрочки"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39420 #, c-format
39421 msgid "Overdues with fines"
39422 msgstr "Просрочки с штрафами "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39425 #, c-format
39426 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39427 msgstr ""
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Override and renew"
39436 msgstr "Обход блокировки продлений"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Override blocked renewals"
39441 msgstr "Обход блокировки продлений"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "Override limit and renew"
39447 msgstr "Обход блокировки продлений"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39450 #, fuzzy, c-format
39451 msgid "Override renewal limit:"
39452 msgstr "Обход блокировки продлений"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39455 #, c-format
39456 msgid "Override restriction temporarily"
39457 msgstr ""
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39460 #, c-format
39461 msgid "Overwrite the existing one with this"
39462 msgstr "этим заменить существующий"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39465 #, fuzzy, c-format
39466 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39467 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39472 #, c-format
39473 msgid "Owner"
39474 msgstr "Владелец "
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39478 #, fuzzy, c-format
39479 msgid "Owner only"
39480 msgstr "Владелец: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39485 #, c-format
39486 msgid "Owner: "
39487 msgstr "Владелец: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39490 #, c-format
39491 msgid "PICAMARC"
39492 msgstr "PICAMARC"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39495 #, c-format
39496 msgid "PIN:"
39497 msgstr ""
39499 #. SCRIPT
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39501 msgid "PM"
39502 msgstr ""
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39505 #, c-format
39506 msgid "PSGI: "
39507 msgstr ""
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39510 #, c-format
39511 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39512 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39515 #, c-format
39516 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39517 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39520 #, c-format
39521 msgid "Pablo Bianchi"
39522 msgstr ""
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39525 #, c-format
39526 msgid "Packaging manager:"
39527 msgstr ""
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39531 #, fuzzy, c-format
39532 msgid "Page height:"
39533 msgstr "Высота страницы: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "Page side: "
39538 msgstr "Ширина cтраницы: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "Page width:"
39544 msgstr "Ширина cтраницы: "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39548 #, fuzzy, c-format
39549 msgid "Pages"
39550 msgstr "Изображения"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39555 #, fuzzy, c-format
39556 msgid "Pages:"
39557 msgstr "Ширина cтраницы: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39560 #, c-format
39561 msgid "Paid for (unused)"
39562 msgstr ""
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39565 #, c-format
39566 msgid "Paid for?:"
39567 msgstr "Оплачено? "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "Paper bin"
39573 msgstr "Версия Perl: "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39579 #, fuzzy, c-format
39580 msgid "Paper bin:"
39581 msgstr "Версия Perl: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Partially received"
39587 msgstr "Получение сериального издания"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39590 #, c-format
39591 msgid "Pasi Kallinen"
39592 msgstr ""
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39597 #, c-format
39598 msgid "Password"
39599 msgstr "Пароль"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39602 #, c-format
39603 msgid "Password Updated"
39604 msgstr "Пароль обновлен"
39606 #. SCRIPT
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39608 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39609 msgstr ""
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39612 #, c-format
39613 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39614 msgstr ""
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39617 #, c-format
39618 msgid "Password is too short"
39619 msgstr "Пароль слишком краткий"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39622 #, fuzzy, c-format
39623 msgid "Password is too weak"
39624 msgstr "Пароль слишком краткий"
39626 #. For the first occurrence,
39627 #. %1$s:  minPasswordLength 
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39630 #, c-format
39631 msgid "Password must be at least %s characters long."
39632 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39634 #. SCRIPT
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39636 #, fuzzy
39637 msgid "Password must contain at least %s characters"
39638 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39640 #. SCRIPT
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39642 #, fuzzy
39643 msgid ""
39644 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39645 "and numbers"
39646 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39650 #, c-format
39651 msgid ""
39652 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39653 msgstr ""
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39657 #, c-format
39658 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39659 msgstr ""
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39664 #, c-format
39665 msgid "Password:"
39666 msgstr "Пароль: "
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39672 #, c-format
39673 msgid "Password: "
39674 msgstr "Пароль: "
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39677 #, c-format
39678 msgid "Passwords do not match"
39679 msgstr "Пароли не совпадают"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39683 #, c-format
39684 msgid "Passwords do not match."
39685 msgstr "Пароли не совпадают."
39687 #. SCRIPT
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39689 msgid "Passwords will be displayed as text"
39690 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39693 #, c-format
39694 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39695 msgstr ""
39696 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39697 "2004)"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39700 #, c-format
39701 msgid "Patent document"
39702 msgstr "патентный документ"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39705 #, c-format
39706 msgid "Patricio Marrone"
39707 msgstr ""
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39728 #, c-format
39729 msgid "Patron"
39730 msgstr "Посетитель"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39733 #, c-format
39734 msgid "Patron #:"
39735 msgstr "Посетитель №: "
39737 #. SCRIPT
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39739 #, fuzzy
39740 msgid "Patron '%s' added."
39741 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39743 #. SCRIPT
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39745 #, fuzzy
39746 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39747 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39750 #, fuzzy, c-format
39751 msgid "Patron ID:"
39752 msgstr "Посетитель №: "
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39755 #, c-format
39756 msgid "Patron account flags"
39757 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39760 #, c-format
39761 msgid "Patron activity"
39762 msgstr "Активность посетителя"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39766 #, c-format
39767 msgid "Patron attribute type code: "
39768 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39774 #, c-format
39775 msgid "Patron attribute types"
39776 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "Patron attributes"
39783 msgstr "Атрибуты посетителя"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Patron attributes: "
39788 msgstr "Атрибуты посетителя"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39798 #, c-format
39799 msgid "Patron card creator"
39800 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39803 #, fuzzy, c-format
39804 msgid "Patron card number"
39805 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39814 #, c-format
39815 msgid "Patron categories"
39816 msgstr "Категории посетителей"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39828 #, c-format
39829 msgid "Patron category"
39830 msgstr "Категория посетителя"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39833 #, c-format
39834 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39835 msgstr ""
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39838 #, fuzzy, c-format
39839 msgid "Patron category created!"
39840 msgstr "Категория посетителя: "
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39843 #, c-format
39844 msgid "Patron category:"
39845 msgstr "Категория посетителя: "
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39851 #, c-format
39852 msgid "Patron category: "
39853 msgstr "Категория посетителя: "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39862 #, fuzzy, c-format
39863 msgid "Patron clubs"
39864 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39867 #, fuzzy, c-format
39868 msgid "Patron count"
39869 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39872 #, fuzzy, c-format
39873 msgid "Patron details"
39874 msgstr "Сведения о публикации"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39877 #, fuzzy, c-format
39878 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39879 msgstr "подробность подписки"
39881 #. SCRIPT
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39883 #, fuzzy
39884 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39885 msgstr "Посетитель заблокирован"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39888 #, c-format
39889 msgid "Patron flags:"
39890 msgstr "Отметки посетителей:  "
39892 #. %1$s:  charges | $Price 
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39894 #, c-format
39895 msgid "Patron has %s in fines."
39896 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39898 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39900 #, c-format
39901 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39902 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39904 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39908 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39910 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39911 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39912 #. %3$s:  END 
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39914 #, fuzzy, c-format
39915 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39916 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39918 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39919 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39920 #. %3$s:  END 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39922 #, fuzzy, c-format
39923 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39924 msgstr "Посетитель has a credit"
39926 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39928 #, fuzzy, c-format
39929 msgid "Patron has a restriction until %s."
39930 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39932 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39933 #. %2$s:  END 
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid ""
39937 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39938 "anyway? %s "
39939 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39943 #, fuzzy, c-format
39944 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39945 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39947 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39951 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39953 #. SCRIPT
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39955 #, fuzzy
39956 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39957 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39960 #, c-format
39961 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39962 msgstr ""
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39965 #, c-format
39966 msgid "Patron has nothing checked out."
39967 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39971 #, c-format
39972 msgid "Patron has nothing on hold."
39973 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39975 #. %1$s:  fines | $Price 
39976 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39980 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39982 #. %1$s:  fines 
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39984 #, fuzzy, c-format
39985 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39986 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39988 #. For the first occurrence,
39989 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39992 #, fuzzy, c-format
39993 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39994 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39996 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40000 msgstr "Посетители подают изменения"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40005 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Patron has restrictions"
40010 msgstr "Ограничение посетителя"
40012 #. INPUT type=text
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40014 #, fuzzy
40015 msgid "Patron holds"
40016 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40019 #, c-format
40020 msgid "Patron image failed to upload"
40021 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40024 #, c-format
40025 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40026 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40029 #, fuzzy, c-format
40030 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40031 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40033 #. For the first occurrence,
40034 #. SCRIPT
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40039 #, c-format
40040 msgid "Patron is RESTRICTED"
40041 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40043 #. A
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40045 #, fuzzy
40046 msgid "Patron is an adult"
40047 msgstr "Список маршрутизации"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40051 #, c-format
40052 msgid "Patron is currently unrestricted."
40053 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40056 #, fuzzy, c-format
40057 msgid "Patron is not notified."
40058 msgstr "Посетитель не найден: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40062 #, c-format
40063 msgid "Patron is restricted"
40064 msgstr "Посетитель заблокирован"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Patron is restricted."
40069 msgstr "Посетитель заблокирован"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Patron library"
40074 msgstr "Любая библиотека"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40079 #, fuzzy, c-format
40080 msgid "Patron list: "
40081 msgstr "Отметки посетителей:  "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40088 #, fuzzy, c-format
40089 msgid "Patron lists"
40090 msgstr "Состояние посетителя"
40092 #. OPTGROUP
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40094 #, fuzzy
40095 msgid "Patron lists:"
40096 msgstr "Отметки посетителей:  "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40100 #, c-format
40101 msgid "Patron messaging preferences"
40102 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40107 #, fuzzy, c-format
40108 msgid "Patron name"
40109 msgstr "посетителя name"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Patron not found"
40115 msgstr "Посетитель не найден: "
40117 #. SCRIPT
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40119 #, fuzzy
40120 msgid "Patron not found."
40121 msgstr "Посетитель не найден: "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40124 #, c-format
40125 msgid "Patron not found:"
40126 msgstr "Посетитель не найден: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "Patron note"
40131 msgstr "посетителя name"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40134 #, fuzzy, c-format
40135 msgid "Patron notes"
40136 msgstr "посетителя name"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40141 #, fuzzy, c-format
40142 msgid "Patron notes:"
40143 msgstr "Отметки посетителей:  "
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40146 #, fuzzy, c-format
40147 msgid "Patron notification:"
40148 msgstr "Оповещение посетителя: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40152 #, c-format
40153 msgid "Patron notification: "
40154 msgstr "Оповещение посетителя: "
40156 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40157 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40158 #. %3$s:  END ~
40159 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40160 #. %5$s:  END ~
40161 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40162 #. %7$s:  END ~
40163 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40164 #. %9$s:  ELSE 
40165 #. %10$s:  END ~
40166 #. %11$s:  END 
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40170 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40173 #, fuzzy, c-format
40174 msgid "Patron number: "
40175 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Patron records merged into "
40180 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40183 #, c-format
40184 msgid "Patron records were last synced on: "
40185 msgstr ""
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40188 #, fuzzy, c-format
40189 msgid "Patron request"
40190 msgstr "Места"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40193 #, c-format
40194 msgid "Patron restrictions"
40195 msgstr "Ограничение посетителя"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Patron search: "
40200 msgstr "посетитель Search:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40203 #, c-format
40204 msgid "Patron selection"
40205 msgstr "Выбор посетителя"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40209 #, c-format
40210 msgid "Patron sort 1"
40211 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40215 #, c-format
40216 msgid "Patron sort 2"
40217 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40220 #, c-format
40221 msgid "Patron status"
40222 msgstr "Состояние посетителя"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40225 #, c-format
40226 msgid ""
40227 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40228 "out. Ensure you are working with the right patron."
40229 msgstr ""
40231 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40233 #, fuzzy, c-format
40234 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40235 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40238 #, c-format
40239 msgid ""
40240 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40241 "the local record was kept."
40242 msgstr ""
40244 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40246 #, c-format
40247 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40248 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40250 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40252 #, fuzzy, c-format
40253 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40254 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40256 #. For the first occurrence,
40257 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40258 #. %2$s:  userdebarreddate 
40259 #. %3$s:  END 
40260 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40263 #, fuzzy, c-format
40264 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40265 msgstr "Посетитель заблокирован "
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Patron's address in doubt"
40271 msgstr "посетитель's address in doubt"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Patron's address is in doubt"
40279 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40281 #. SCRIPT
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40283 #, fuzzy
40284 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40285 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40289 #, c-format
40290 msgid "Patron's address is in doubt."
40291 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40293 #. %1$s:  age_low 
40294 #. %2$s:  age_high 
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40296 #, c-format
40297 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40298 msgstr ""
40299 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40300 "возраст %s-%s."
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40303 #, c-format
40304 msgid "Patron's card has been reported lost."
40305 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40307 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40308 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40309 #. %3$s:  END 
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40311 #, c-format
40312 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40313 msgstr ""
40314 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40315 "%s%s"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40318 #, c-format
40319 msgid "Patron's card is expired"
40320 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40322 #. SCRIPT
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40324 #, fuzzy
40325 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40326 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40329 #, fuzzy, c-format
40330 msgid "Patron's card is expired."
40331 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40336 #, fuzzy, c-format
40337 msgid "Patron's card is lost"
40338 msgstr "посетитель's card is lost"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40341 #, fuzzy, c-format
40342 msgid "Patron's card is lost."
40343 msgstr "посетитель's card is lost"
40345 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40349 msgstr ""
40350 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40351 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40352 "<a2>Изменить подробности</a>"
40354 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40356 #, c-format
40357 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40358 msgstr ""
40360 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40361 #. %2$s:  IF noissues 
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40363 #, c-format
40364 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40365 msgstr ""
40367 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40368 #. %2$s:  patron.branchcode 
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40370 #, fuzzy, c-format
40371 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40372 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40375 #, c-format
40376 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40377 msgstr ""
40378 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40379 "поручителем."
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40383 #, c-format
40384 msgid "Patron:"
40385 msgstr "Посетитель: "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40390 #, c-format
40391 msgid "Patron: "
40392 msgstr "Посетитель: "
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40395 #, c-format
40396 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40397 msgstr ""
40399 #. %1$s:  patronlistname 
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40401 #, c-format
40402 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40403 msgstr ""
40405 #. A
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40441 #, c-format
40442 msgid "Patrons"
40443 msgstr "Посетители"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40448 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40454 #, c-format
40455 msgid "Patrons and circulation"
40456 msgstr "Посетители и оборот"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40459 #, fuzzy, c-format
40460 msgid "Patrons found for: "
40461 msgstr "Посетитель не найден: "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40464 #, c-format
40465 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40466 msgstr ""
40467 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40468 "резервирование. "
40470 #. %1$s:  batch_id 
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40472 #, fuzzy, c-format
40473 msgid "Patrons in batch number %s"
40474 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40477 #, fuzzy, c-format
40478 msgid "Patrons in list"
40479 msgstr "Список маршрутизации"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40483 #, c-format
40484 msgid "Patrons requesting modifications"
40485 msgstr "Посетители подают изменения"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40490 #, c-format
40491 msgid "Patrons statistics"
40492 msgstr "Статистика по посетителям"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40495 #, fuzzy, c-format
40496 msgid "Patrons tables"
40497 msgstr "Данные посетителя"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40500 #, fuzzy, c-format
40501 msgid "Patrons to be added"
40502 msgstr "Принтер добавлен"
40504 #. TH
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40506 #, fuzzy
40507 msgid "Patrons using this provider"
40508 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40512 #, c-format
40513 msgid "Patrons who haven't checked out"
40514 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40517 #, fuzzy, c-format
40518 msgid "Patrons with holds"
40519 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Patrons with no checkouts"
40525 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40532 #, c-format
40533 msgid "Patrons with the most checkouts"
40534 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40537 #, fuzzy, c-format
40538 msgid "Pattern name:"
40539 msgstr "посетителя name"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40542 #, fuzzy, c-format
40543 msgid ""
40544 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40545 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40546 msgstr ""
40547 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40548 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40549 "3.10)"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40552 #, c-format
40553 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40554 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40556 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40558 #, fuzzy
40559 msgid "Pay"
40560 msgstr "День"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Pay all fines"
40565 msgstr "Оплатить штрафы"
40567 #. INPUT type=submit name=paycollect
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40569 #, fuzzy
40570 msgid "Pay amount"
40571 msgstr "Объём расхода: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40574 #, c-format
40575 msgid "Pay an amount toward all fines"
40576 msgstr ""
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40579 #, fuzzy, c-format
40580 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40581 msgstr "Выбор оповещения: "
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Pay an individual fine"
40586 msgstr "b — биография одного лица"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40589 #, fuzzy, c-format
40590 msgid "Pay fine"
40591 msgstr "Оплатить штрафы"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40599 #, c-format
40600 msgid "Pay fines"
40601 msgstr "Оплатить штрафы"
40603 #. %1$s:  patron.firstname 
40604 #. %2$s:  patron.surname 
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Pay fines for %s %s"
40608 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40610 #. INPUT type=submit name=payselected
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40612 #, fuzzy
40613 msgid "Pay selected"
40614 msgstr "Выбор"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "Payment"
40621 msgstr "Параметры"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Payment note"
40626 msgstr "Тип документа"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40630 #, fuzzy, c-format
40631 msgid "Payment type: "
40632 msgstr "Тип документа"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40635 #, fuzzy, c-format
40636 msgid "Payments"
40637 msgstr "Параметры"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40640 #, c-format
40641 msgid "Peggy Thrasher"
40642 msgstr ""
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40652 #, c-format
40653 msgid "Pending"
40654 msgstr "Ожидает"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "Pending ("
40659 msgstr "Ожидает"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Pending discharge requests"
40664 msgstr "Ожидающие предложения"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40667 #, fuzzy, c-format
40668 msgid "Pending holds"
40669 msgstr "Получение заказов"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40672 #, fuzzy, c-format
40673 msgid "Pending modifications:"
40674 msgstr "Оповещение посетителя: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40678 #, c-format
40679 msgid "Pending offline circulation actions"
40680 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40685 #, fuzzy, c-format
40686 msgid "Pending on-site checkouts"
40687 msgstr "Выдач всего"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid "Pending order"
40692 msgstr "Получение заказов"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40695 #, fuzzy, c-format
40696 msgid "Pending orders"
40697 msgstr "Получение заказов"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40700 #, c-format
40701 msgid "Pending suggestions"
40702 msgstr "Ожидающие предложения"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Pending tags"
40707 msgstr "Ожидает"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Perform a new search"
40712 msgstr "Выполнить новый поиск"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Perform batch deletion of items"
40717 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40720 #, c-format
40721 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40722 msgstr ""
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40725 #, fuzzy, c-format
40726 msgid "Perform batch modification of items"
40727 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40730 #, fuzzy, c-format
40731 msgid "Perform batch modification of patrons"
40732 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40735 #, c-format
40736 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40737 msgstr ""
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40741 #, fuzzy, c-format
40742 msgid "Perform inventory of your catalog"
40743 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40746 #, c-format
40747 msgid ""
40748 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40749 "the AutoSelfCheckID"
40750 msgstr ""
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40753 #, c-format
40754 msgid "Period"
40755 msgstr "Период"
40757 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40758 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40759 #. %3$s:  END 
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "Period allocated %s%s%s "
40763 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40766 #, fuzzy, c-format
40767 msgid "Periodicity"
40768 msgstr "Период"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40771 #, c-format
40772 msgid "Perl @INC: "
40773 msgstr "Папки Perl @INC: "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40776 #, c-format
40777 msgid "Perl interpreter: "
40778 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40782 #, c-format
40783 msgid "Perl modules"
40784 msgstr "Модули Perl"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40787 #, c-format
40788 msgid "Perl version: "
40789 msgstr "Версия Perl: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40792 #, fuzzy, c-format
40793 msgid "Permanent library"
40794 msgstr "Текущая бібліотека"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Permanent shelving location"
40799 msgstr "Общее расположение полки"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40802 #, fuzzy, c-format
40803 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40804 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40807 #, fuzzy, c-format
40808 msgid "Permanently delete these patrons"
40809 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40812 #, c-format
40813 msgid "Peter Crellan Kelly"
40814 msgstr ""
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40817 #, c-format
40818 msgid "Peter Lorimer"
40819 msgstr ""
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40822 #, c-format
40823 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40824 msgstr ""
40826 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40827 #. %2$s:  END 
40828 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Ph: %s%s %s "
40832 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40835 #, c-format
40836 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40837 msgstr ""
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40840 #, c-format
40841 msgid "Philippe Jaillon"
40842 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40845 #, c-format
40846 msgid "Phone"
40847 msgstr "Телефон"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40850 #, fuzzy, c-format
40851 msgid "Phone - home:"
40852 msgstr "Номер телефона"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40855 #, fuzzy, c-format
40856 msgid "Phone - mobile:"
40857 msgstr "Номер телефона"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40860 #, fuzzy, c-format
40861 msgid "Phone - work:"
40862 msgstr "Телефон: "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40868 #, c-format
40869 msgid "Phone number"
40870 msgstr "Номер телефона"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40880 #, c-format
40881 msgid "Phone: "
40882 msgstr "Телефон: "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40886 #, c-format
40887 msgid "Physical address: "
40888 msgstr "Физический адрес: "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40891 #, c-format
40892 msgid "Physical details:"
40893 msgstr "Физ. характеристика: "
40895 #. INPUT type=submit name=pick
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40897 msgid "Pick"
40898 msgstr ""
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Pick up location"
40903 msgstr "Место получения: "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40907 #, fuzzy, c-format
40908 msgid "Pickup at"
40909 msgstr "Место получения: "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40912 #, c-format
40913 msgid "Pickup at:"
40914 msgstr "Место получения: "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Pickup library"
40922 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "Pickup library is different. "
40927 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40930 #, fuzzy, c-format
40931 msgid "Pickup library:"
40932 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40935 #, c-format
40936 msgid "Pierrick Le Gall"
40937 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40940 #, c-format
40941 msgid "Piotr Kowalski"
40942 msgstr "Пётр Ковальски"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40945 #, c-format
40946 msgid "Piotr Wejman"
40947 msgstr "Пётр Вейман"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40951 #, c-format
40952 msgid "Pipe (|)"
40953 msgstr "вертикальная черта (|)"
40955 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40956 #. %2$s:  title |html 
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40958 #, c-format
40959 msgid "Place a hold on %s%s"
40960 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40962 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40964 #, fuzzy, c-format
40965 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40966 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40969 #, c-format
40970 msgid "Place and modify holds for patrons"
40971 msgstr ""
40973 #. %1$s:  biblio.title 
40974 #. %2$s:  patron.firstname 
40975 #. %3$s:  patron.surname 
40976 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40980 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40996 #, c-format
40997 msgid "Place hold"
40998 msgstr "Установить резервирование"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41001 #, c-format
41002 msgid "Place hold "
41003 msgstr "Установить резервирование "
41005 #. For the first occurrence,
41006 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41007 #. %2$s:  holdfor_surname 
41008 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41013 #, c-format
41014 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41015 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41019 #, fuzzy
41020 msgid "Place hold on this item?"
41021 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41023 #. SCRIPT
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41025 #, fuzzy
41026 msgid "Place hold?"
41027 msgstr "Установить резервирование"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Place holds for patrons"
41032 msgstr "Поиск посетителей"
41034 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41036 #, fuzzy, c-format
41037 msgid "Place of publication"
41038 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41040 #. INPUT type=submit
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Place request"
41044 msgstr "Места"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41047 #, c-format
41048 msgid "Place request with partner libraries"
41049 msgstr ""
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41056 #, c-format
41057 msgid "Placed on"
41058 msgstr "Размещено"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41061 #, c-format
41062 msgid "Places"
41063 msgstr "Места"
41065 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41067 #, fuzzy, c-format
41068 msgid "Plan by %s"
41069 msgstr "Распланировать по месяцам"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41072 #, c-format
41073 msgid "Plan by item types"
41074 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41077 #, c-format
41078 msgid "Plan by libraries"
41079 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41082 #, c-format
41083 msgid "Plan by months"
41084 msgstr "Распланировать по месяцам"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41087 #, c-format
41088 msgid "Planned date"
41089 msgstr "Планируемая дата"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41093 #, c-format
41094 msgid "Planning"
41095 msgstr "Планирование"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41098 #, fuzzy, c-format
41099 msgid "Planning "
41100 msgstr "Планирование"
41102 #. %1$s:  budget_period_description 
41103 #. %2$s:  authcat 
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41105 #, fuzzy, c-format
41106 msgid "Planning for %s by %s"
41107 msgstr "История чтения - %s %s"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41110 #, c-format
41111 msgid "Play media"
41112 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41115 #, fuzzy, c-format
41116 msgid "Play sound"
41117 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41120 #, fuzzy, c-format
41121 msgid "Please add a library"
41122 msgstr " добавьте библиотеку"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41125 #, fuzzy, c-format
41126 msgid "Please add a patron category"
41127 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41129 #. SCRIPT
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41131 msgid ""
41132 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41133 "search."
41134 msgstr ""
41136 #. SCRIPT
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41138 #, fuzzy
41139 msgid "Please check at least one action"
41140 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41143 #, c-format
41144 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41145 msgstr ""
41147 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41148 #. %2$s:  ELSE 
41149 #. %3$s:  END 
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41151 #, fuzzy, c-format
41152 msgid ""
41153 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41154 "less than 30 days. %s %s "
41155 msgstr ""
41156 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41157 "информации."
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41160 #, c-format
41161 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41162 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41164 #. SCRIPT
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41166 msgid "Please choose a file to upload"
41167 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41172 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41175 #, fuzzy, c-format
41176 msgid "Please choose a vendor."
41177 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41179 #. SCRIPT
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41181 #, fuzzy
41182 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41183 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41185 #. SCRIPT
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41187 #, fuzzy
41188 msgid "Please choose at least one external target"
41189 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41192 #, c-format
41193 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41194 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41199 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41203 #, c-format
41204 msgid ""
41205 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41206 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41207 msgstr ""
41209 #. SCRIPT
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41211 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41212 msgstr ""
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41215 #, c-format
41216 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41217 msgstr ""
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41221 #, c-format
41222 msgid "Please confirm checkout"
41223 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41226 #, fuzzy, c-format
41227 msgid "Please confirm subscription deletion"
41228 msgstr "подробность подписки"
41230 #. SCRIPT
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41232 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41233 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41236 #, c-format
41237 msgid "Please contact your system administrator"
41238 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41241 #, fuzzy, c-format
41242 msgid "Please correct these errors. "
41243 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41246 #, c-format
41247 msgid "Please create the database before continuing."
41248 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41251 #, fuzzy, c-format
41252 msgid "Please define one"
41253 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41255 #. SCRIPT
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41257 #, fuzzy
41258 msgid "Please delete %d character(s)"
41259 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41262 #, c-format
41263 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41264 msgstr ""
41265 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41268 #, c-format
41269 msgid "Please enable Javascript:"
41270 msgstr ""
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41273 #, c-format
41274 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41275 msgstr ""
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41278 #, c-format
41279 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41280 msgstr ""
41281 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41282 "попытку."
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41285 #, c-format
41286 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41287 msgstr ""
41288 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41289 "JPEG, PNG или XPM."
41291 #. SCRIPT
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41293 #, fuzzy
41294 msgid "Please enter %n or more characters"
41295 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Please enter a "
41300 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41304 #, fuzzy
41305 msgid "Please enter a date!"
41306 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41308 #. SCRIPT
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41310 #, fuzzy
41311 msgid "Please enter a name for this pattern"
41312 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41314 #. SCRIPT
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41316 msgid "Please enter a number of items to create."
41317 msgstr ""
41319 #. SCRIPT
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41321 #, fuzzy
41322 msgid "Please enter a search term."
41323 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41325 #. SCRIPT
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41327 msgid "Please enter a valid URL."
41328 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41330 #. SCRIPT
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41332 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41333 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41335 #. SCRIPT
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41337 #, fuzzy
41338 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41339 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41341 #. SCRIPT
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41343 msgid "Please enter a valid date."
41344 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41346 #. SCRIPT
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41348 msgid "Please enter a valid email address."
41349 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41351 #. SCRIPT
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41353 msgid "Please enter a valid number."
41354 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41356 #. SCRIPT
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41358 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41359 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41361 #. SCRIPT
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41363 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41364 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41366 #. SCRIPT
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41368 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41369 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41373 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41374 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41376 #. SCRIPT
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41378 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41379 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41381 #. SCRIPT
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41383 msgid "Please enter at least {0} characters."
41384 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41386 #. SCRIPT
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41388 msgid ""
41389 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41390 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41391 msgstr ""
41393 #. SCRIPT
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41395 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41396 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41398 #. SCRIPT
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41400 msgid "Please enter only digits."
41401 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41403 #. SCRIPT
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41405 #, fuzzy
41406 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41407 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41409 #. SCRIPT
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41411 #, fuzzy
41412 msgid "Please enter the same password as above"
41413 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41415 #. SCRIPT
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41417 msgid "Please enter the same value again."
41418 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41421 #, fuzzy, c-format
41422 msgid "Please enter your username and password"
41423 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41427 #, fuzzy
41428 msgid "Please fill at least one template."
41429 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41431 #. SCRIPT
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41433 msgid "Please fix this field."
41434 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41439 msgstr ""
41440 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41441 "информации."
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41444 #, c-format
41445 msgid "Please log in again"
41446 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41449 #, c-format
41450 msgid ""
41451 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41452 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41453 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41454 msgstr ""
41456 #. SCRIPT
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41458 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41459 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41463 #, c-format
41464 msgid ""
41465 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41466 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41467 "Reference Manager or ProCite."
41468 msgstr ""
41469 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41470 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41471 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41473 #. SCRIPT
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41475 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41476 msgstr ""
41478 #. For the first occurrence,
41479 #. SCRIPT
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41482 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41483 msgstr ""
41485 #. SCRIPT
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41487 #, fuzzy
41488 msgid "Please only choose one enrollment period."
41489 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41491 #. SCRIPT
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41493 #, fuzzy
41494 msgid "Please only enter letters or numbers."
41495 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41497 #. SCRIPT
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41499 #, fuzzy
41500 msgid "Please only enter letters."
41501 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41504 #, fuzzy, c-format
41505 msgid ""
41506 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41507 "listed, please inform your system administrator."
41508 msgstr ""
41509 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41510 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41513 #, c-format
41514 msgid ""
41515 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41516 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41517 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41518 "enabled on the staff client) "
41519 msgstr ""
41521 #. SCRIPT
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41523 #, fuzzy
41524 msgid "Please refresh the page and try again."
41525 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41527 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41529 #, c-format
41530 msgid "Please return item to home library: %s"
41531 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41533 #. For the first occurrence,
41534 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Please return item to: %s"
41540 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41542 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41544 #, c-format
41545 msgid ""
41546 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41547 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41548 msgstr ""
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41553 #, c-format
41554 msgid "Please review the error log for more details."
41555 msgstr ""
41556 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41557 "информации."
41559 #. SCRIPT
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41561 #, fuzzy
41562 msgid "Please select ..."
41563 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. SCRIPT
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41569 #, fuzzy
41570 msgid "Please select a %s."
41571 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41575 #, fuzzy
41576 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41577 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41579 #. SCRIPT
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41581 #, fuzzy
41582 msgid "Please select a modification template."
41583 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41587 #, fuzzy
41588 msgid "Please select a news item to delete."
41589 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41591 #. SCRIPT
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41593 #, fuzzy
41594 msgid "Please select a patron list."
41595 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41597 #. For the first occurrence,
41598 #. SCRIPT
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41601 #, fuzzy
41602 msgid ""
41603 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41604 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41608 #, fuzzy
41609 msgid "Please select at least one %s to %s."
41610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41612 #. For the first occurrence,
41613 #. SCRIPT
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41616 msgid "Please select at least one batch to export."
41617 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41619 #. For the first occurrence,
41620 #. SCRIPT
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41622 msgid "Please select at least one card to export."
41623 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41625 #. SCRIPT
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41627 #, fuzzy
41628 msgid "Please select at least one issue."
41629 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41631 #. For the first occurrence,
41632 #. SCRIPT
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41635 msgid "Please select at least one item to export."
41636 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41638 #. For the first occurrence,
41639 #. SCRIPT
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41642 msgid "Please select at least one item."
41643 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41645 #. SCRIPT
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41647 #, fuzzy
41648 msgid "Please select at least one label to delete."
41649 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41651 #. For the first occurrence,
41652 #. SCRIPT
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41654 msgid "Please select at least one label to export."
41655 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41657 #. SCRIPT
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41659 #, fuzzy
41660 msgid "Please select at least one patron to delete."
41661 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41663 #. SCRIPT
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41665 #, fuzzy
41666 msgid "Please select at least one record to process"
41667 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41671 #, fuzzy
41672 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41673 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41675 #. SCRIPT
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41677 #, fuzzy
41678 msgid "Please select image(s) to delete."
41679 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41681 #. SCRIPT
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41683 #, fuzzy
41684 msgid "Please select one %s to %s."
41685 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41687 #. For the first occurrence,
41688 #. SCRIPT
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41691 #, fuzzy
41692 msgid "Please select only one %s to %s."
41693 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41695 #. SCRIPT
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41697 #, fuzzy
41698 msgid "Please select or enter a sound."
41699 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41701 #. SCRIPT
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41703 #, fuzzy
41704 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41705 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Please specify an active currency."
41710 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41712 #. SCRIPT
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41714 #, fuzzy
41715 msgid "Please specify title and content for %s"
41716 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41718 #. SCRIPT
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41720 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41721 msgstr ""
41723 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Please transfer item to: %s"
41727 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41729 #. For the first occurrence,
41730 #. SCRIPT
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41733 msgid "Please upload a file first."
41734 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41739 #, c-format
41740 msgid "Please verify that it exists."
41741 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41746 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41750 #, c-format
41751 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41752 msgstr ""
41753 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41754 "табуляции."
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41757 #, c-format
41758 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41759 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41764 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41767 #, fuzzy, c-format
41768 msgid "Plugin version"
41769 msgstr "Версия плагина"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41774 #, c-format
41775 msgid "Plugin:"
41776 msgstr "Плагин: "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41779 #, fuzzy, c-format
41780 msgid "Plugin: "
41781 msgstr "Плагин: "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41788 #, c-format
41789 msgid "Plugins"
41790 msgstr "Плагины"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41793 #, c-format
41794 msgid "Plugins disabled!"
41795 msgstr "Плагины отключены!"
41797 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41798 #. %2$s:  codes_loo.code 
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41800 #, c-format
41801 msgid "Policy for %s: %s"
41802 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41805 #, c-format
41806 msgid "Polski (Polish)"
41807 msgstr "Polski (польський язык)"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41810 #, c-format
41811 msgid "Polytechnic University"
41812 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41815 #, c-format
41816 msgid "Pongtawat"
41817 msgstr ""
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41820 #, c-format
41821 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41822 msgstr ""
41824 #. OPTGROUP
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41827 #, c-format
41828 msgid "Popularity"
41829 msgstr "Полярность"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41835 #, c-format
41836 msgid "Popularity (least to most)"
41837 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41843 #, c-format
41844 msgid "Popularity (most to least)"
41845 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41848 #, c-format
41849 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41850 msgstr ""
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41853 #, c-format
41854 msgid "Population registry date check:"
41855 msgstr ""
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41858 #, c-format
41859 msgid "Port: "
41860 msgstr "Порт: "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41863 #, c-format
41864 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41865 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41868 #, fuzzy, c-format
41869 msgid "Position"
41870 msgstr "Должность: "
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41874 #, c-format
41875 msgid "Position: "
41876 msgstr "Должность: "
41878 #. SCRIPT
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41880 msgid "Possible record corruption"
41881 msgstr ""
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "PostScript Points"
41887 msgstr "Описания"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41891 #, c-format
41892 msgid "Postal address: "
41893 msgstr "Почтовый адрес: "
41895 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41897 #, c-format
41898 msgid "Posted on %s "
41899 msgstr "Сообщено %s "
41901 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41902 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Posted on %s%s by "
41906 msgstr "Сообщено %s %s "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41909 #, c-format
41910 msgid "PostgreSQL"
41911 msgstr ""
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41916 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41918 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41920 #, c-format
41921 msgid "Pre-adolescent"
41922 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Precedence"
41927 msgstr "Параметр"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41930 #, fuzzy, c-format
41931 msgid "Predefined notes: "
41932 msgstr "Примечание о контакте: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41935 #, fuzzy, c-format
41936 msgid "Prediction pattern"
41937 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41942 #, c-format
41943 msgid "Preference"
41944 msgstr "Параметр"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Preferences and parameters"
41949 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41953 #, fuzzy, c-format
41954 msgid "Preferred language for notices: "
41955 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41958 #, fuzzy, c-format
41959 msgid "Preferred materials:"
41960 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41962 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41964 #, c-format
41965 msgid "Preschool"
41966 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41969 #, fuzzy, c-format
41970 msgid "Preselected"
41971 msgstr "Объединить выбранные записи"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Preselected (searched by default): "
41976 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41978 #. SCRIPT
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41980 msgid ""
41981 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41982 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41983 msgstr ""
41985 #. SCRIPT
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41987 msgid "Prev"
41988 msgstr "Предыдущее"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41995 #, c-format
41996 msgid "Preview"
41997 msgstr "Просмотр"
41999 #. A
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42002 #, c-format
42003 msgid "Preview MARC"
42004 msgstr "Просмотр МАРК"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42007 #, c-format
42008 msgid "Preview card"
42009 msgstr "Просмотр карточки"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42012 #, fuzzy, c-format
42013 msgid "Preview notice template"
42014 msgstr "Создаем новый список"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Preview routing list for "
42019 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42021 #. A
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Preview this notice template"
42025 msgstr "Создаем новый список"
42027 #. For the first occurrence,
42028 #. SCRIPT
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42032 msgid "Previous"
42033 msgstr "Предыдущее"
42035 #. BUTTON
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42037 #, fuzzy
42038 msgid "Previous alerts"
42039 msgstr "Предыдущее"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42043 #, c-format
42044 msgid "Previous borrower:"
42045 msgstr "Предыд. заемщик:"
42047 #. For the first occurrence,
42048 #. SCRIPT
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42051 #, c-format
42052 msgid "Previous checkouts"
42053 msgstr "Предыдущие выдачи"
42055 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42059 msgid "Previous page"
42060 msgstr "Предыдущая страница"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42064 #, c-format
42065 msgid "Previous sessions"
42066 msgstr "Предыдущие сеансы"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42076 #, c-format
42077 msgid "Price"
42078 msgstr "Цена"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42081 #, c-format
42082 msgid "Price effective from"
42083 msgstr ""
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42086 #, c-format
42087 msgid "Price exc. taxes"
42088 msgstr ""
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Price inc. taxes"
42093 msgstr "Обработать изображения"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42097 #, c-format
42098 msgid "Price:"
42099 msgstr "Цена: "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42102 #, fuzzy, c-format
42103 msgid "Price: "
42104 msgstr "Цена: "
42106 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42108 #, c-format
42109 msgid "Primary"
42110 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "Primary acquisitions contact"
42115 msgstr "Претензия о поступлении"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42118 #, fuzzy, c-format
42119 msgid "Primary acquisitions contact:"
42120 msgstr "Претензия о поступлении"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42123 #, fuzzy, c-format
42124 msgid "Primary contact:"
42125 msgstr "Электронная почта (основная): "
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42128 #, fuzzy, c-format
42129 msgid "Primary email"
42130 msgstr "Электронная почта (основная): "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42134 #, c-format
42135 msgid "Primary email:"
42136 msgstr "Электронная почта (основная): "
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Primary phone"
42142 msgstr "Основной телефон: "
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42146 #, c-format
42147 msgid "Primary phone: "
42148 msgstr "Основной телефон: "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Primary serials contact"
42153 msgstr "Электронная почта (основная): "
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42156 #, fuzzy, c-format
42157 msgid "Primary serials contact:"
42158 msgstr "Электронная почта (основная): "
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42166 #, c-format
42167 msgid "Print"
42168 msgstr "Печать"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42171 #, c-format
42172 msgid "Print "
42173 msgstr "Печать "
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42176 #, fuzzy, c-format
42177 msgid "Print Label"
42178 msgstr "Распечатать наклейку"
42180 #. %1$s:  today 
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42182 #, fuzzy, c-format
42183 msgid "Print Notices for %s"
42184 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42186 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42187 #. %1$s:  cardnumber 
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42189 #, c-format
42190 msgid "Print Receipt for %s"
42191 msgstr ""
42192 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "Print and confirm "
42197 msgstr "Распечатать карточку и"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Print card number as barcode: "
42202 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Print card number as text under barcode: "
42207 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42210 #, c-format
42211 msgid "Print label"
42212 msgstr "Распечатать наклейку"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42216 #, c-format
42217 msgid "Print list"
42218 msgstr "Распечатать список"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Print overdues"
42223 msgstr "Принтеры"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42227 #, fuzzy, c-format
42228 msgid "Print patron cards"
42229 msgstr "Импорт посетителей"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42232 #, c-format
42233 msgid "Print quick slip"
42234 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
42236 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42237 #. For the first occurrence,
42238 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42241 #, fuzzy, c-format
42242 msgid "Print receipt for %s"
42243 msgstr ""
42244 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42249 #, c-format
42250 msgid "Print slip"
42251 msgstr "Распечатать квитанцию"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42255 #, fuzzy, c-format
42256 msgid "Print slip "
42257 msgstr "Распечатать квитанцию"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42260 #, fuzzy, c-format
42261 msgid "Print slip and confirm"
42262 msgstr "Распечатать карточку и"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42265 #, fuzzy, c-format
42266 msgid "Print slip and confirm "
42267 msgstr "Распечатать карточку и"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42270 #, fuzzy, c-format
42271 msgid "Print slip and continue"
42272 msgstr "Распечатать карточку и"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42275 #, fuzzy, c-format
42276 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42277 msgstr "Распечатать карточку и"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42280 #, c-format
42281 msgid "Print summary"
42282 msgstr "Распечатать сведения"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42285 #, fuzzy, c-format
42286 msgid "Print this basket group in PDF"
42287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42290 #, fuzzy, c-format
42291 msgid "Print this label"
42292 msgstr "Распечатать страницу"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Print transfer slip"
42297 msgstr "Распечатать квитанцию"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Print type"
42302 msgstr "Печать "
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42305 #, fuzzy, c-format
42306 msgid "Printer added"
42307 msgstr "Принтер добавлен"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42310 #, c-format
42311 msgid "Printer deleted"
42312 msgstr "Принтер удален"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42316 #, fuzzy, c-format
42317 msgid "Printer name"
42318 msgstr "Name принтера: "
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42324 #, fuzzy, c-format
42325 msgid "Printer name:"
42326 msgstr "Name принтера: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42330 #, fuzzy, c-format
42331 msgid "Printer name: "
42332 msgstr "Name принтера: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Printer profile"
42338 msgstr "Новый профиль принтера"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Printer profiles"
42344 msgstr "Новый профиль принтера"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Printer: "
42349 msgstr "Принтер: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42356 #, c-format
42357 msgid "Printers"
42358 msgstr "Принтеры"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42364 #, c-format
42365 msgid "Priority"
42366 msgstr "Приоритет"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42369 #, c-format
42370 msgid "Privacy Pref:"
42371 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42374 #, fuzzy, c-format
42375 msgid "Privacy settings"
42376 msgstr "Сохранить установление"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42383 #, c-format
42384 msgid "Private"
42385 msgstr "Личный"
42387 #. OPTGROUP
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42389 msgid "Private lists"
42390 msgstr "Личные списки"
42392 #. OPTGROUP
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42394 #, fuzzy
42395 msgid "Private lists shared with me"
42396 msgstr "Личные списки"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42399 #, c-format
42400 msgid "Priya Patel"
42401 msgstr ""
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42404 #, c-format
42405 msgid "Problem sending the cart..."
42406 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42409 #, c-format
42410 msgid "Problem sending the list..."
42411 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42414 #, c-format
42415 msgid "Problems"
42416 msgstr ""
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42419 #, fuzzy, c-format
42420 msgid "Problems found"
42421 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42423 #. INPUT type=button
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42425 #, fuzzy
42426 msgid "Process"
42427 msgstr "Член коллектива"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42430 #, c-format
42431 msgid "Process images"
42432 msgstr "Обработать изображения"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42435 #, fuzzy, c-format
42436 msgid "Process request "
42437 msgstr "Обработать изображения"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42440 #, fuzzy, c-format
42441 msgid "Processing "
42442 msgstr "Член коллектива"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "Processing ("
42447 msgstr "Член коллектива"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42450 #, fuzzy, c-format
42451 msgid "Processing authority records"
42452 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42455 #, fuzzy, c-format
42456 msgid "Processing bibliographic records"
42457 msgstr "Правка библиографической записи"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42460 #, fuzzy, c-format
42461 msgid "Processing fee (when lost)"
42462 msgstr "Член коллектива"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Processing fee (when lost): "
42467 msgstr "Член коллектива"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Processing multiple items"
42472 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42474 #. For the first occurrence,
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42478 #, c-format
42479 msgid "Processing..."
42480 msgstr "Обработка продолжается…"
42482 #. OPTGROUP
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42485 #, c-format
42486 msgid "Professional"
42487 msgstr "Посетитель член коллектива"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Profile ID"
42493 msgstr "Профиль: "
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42496 #, fuzzy, c-format
42497 msgid "Profile ID: "
42498 msgstr "Профиль: "
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42501 #, fuzzy, c-format
42502 msgid "Profile MARC fields: "
42503 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42506 #, fuzzy, c-format
42507 msgid "Profile SQL fields: "
42508 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42511 #, c-format
42512 msgid "Profile description: "
42513 msgstr "Описание профиля: "
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42516 #, c-format
42517 msgid "Profile name: "
42518 msgstr "Название профиля: "
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Profile settings"
42524 msgstr "Сохранить установление"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Profile type: "
42529 msgstr "Название профиля: "
42531 #. For the first occurrence,
42532 #. %1$s:  END 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42535 #, fuzzy, c-format
42536 msgid "Profile unassigned %s "
42537 msgstr "Название профиля: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42541 #, c-format
42542 msgid "Profile:"
42543 msgstr "Профиль: "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42547 #, fuzzy, c-format
42548 msgid "Profiles"
42549 msgstr "Профиль: "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42552 #, c-format
42553 msgid "Programmed texts"
42554 msgstr "программированные тексты"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42557 #, c-format
42558 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42559 msgstr ""
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42568 #, c-format
42569 msgid "Public"
42570 msgstr "Общий"
42572 # Общедоступная заметка:
42573 # (длинное)
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Public enrollment"
42578 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42584 #, c-format
42585 msgid "Public lists"
42586 msgstr "Общие списки"
42588 #. SCRIPT
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42590 msgid "Public lists:"
42591 msgstr "Общие списки: "
42593 # Общедоступная заметка:
42594 # (длинное)
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42599 #, fuzzy, c-format
42600 msgid "Public note"
42601 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42603 # Общедоступная заметка:
42604 # (длинное)
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42610 #, c-format
42611 msgid "Public note:"
42612 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42614 # Общедоступная заметка:
42615 # (длинное)
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42617 #, fuzzy, c-format
42618 msgid "Public note: "
42619 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42623 #, c-format
42624 msgid "Public notes"
42625 msgstr "Общедоступные примечания"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42634 #, c-format
42635 msgid "Publication date"
42636 msgstr "Дата публикации"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42639 #, fuzzy, c-format
42640 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42641 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42644 #, fuzzy, c-format
42645 msgid "Publication date:"
42646 msgstr "Дата публикации № 1"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42649 #, fuzzy, c-format
42650 msgid "Publication date: "
42651 msgstr "Дата публикации № 1"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42655 #, c-format
42656 msgid "Publication place:"
42657 msgstr "Место публикации: "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42661 #, c-format
42662 msgid "Publication year"
42663 msgstr "Год публикации"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42668 #, c-format
42669 msgid "Publication year:"
42670 msgstr "Год публикации: "
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42674 #, c-format
42675 msgid "Publication year: "
42676 msgstr "Год публикации: "
42678 #. %1$s:  publicationyear |html 
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42680 #, fuzzy, c-format
42681 msgid "Publication year: %s"
42682 msgstr "Год публикации: "
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42688 #, c-format
42689 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42690 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42696 #, c-format
42697 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42698 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42702 #, c-format
42703 msgid "Published by:"
42704 msgstr "Издано: "
42706 #. For the first occurrence,
42707 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42708 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42709 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42710 #. %4$s:  END 
42711 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42712 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42713 #. %7$s:  END 
42714 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42715 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42716 #. %10$s:  END 
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42719 #, c-format
42720 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42721 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42724 #, c-format
42725 msgid "Published date"
42726 msgstr "Дата публикации"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42729 #, fuzzy, c-format
42730 msgid "Published date (text)"
42731 msgstr "Дата публикации"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42734 #, c-format
42735 msgid "Published on"
42736 msgstr "Опубликовано: "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Published on (text)"
42741 msgstr "Опубликовано: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42753 #, c-format
42754 msgid "Publisher"
42755 msgstr "Издатель"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42758 #, c-format
42759 msgid "Publisher location"
42760 msgstr "Местоположение издателя"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42763 #, fuzzy, c-format
42764 msgid "Publisher number:"
42765 msgstr "Издатель: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42777 #, c-format
42778 msgid "Publisher:"
42779 msgstr "Издатель: "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42783 #, c-format
42784 msgid "Publisher: "
42785 msgstr "Издатель: "
42787 #. %1$s:  publisher |html 
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42789 #, fuzzy, c-format
42790 msgid "Publisher: %s"
42791 msgstr "Издатель: "
42793 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42794 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42795 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42796 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42797 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42798 #. %6$s:  END 
42799 #. %7$s:  END 
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42803 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42805 #. For the first occurrence,
42806 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42807 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42808 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42809 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42810 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42811 #. %6$s:  END 
42812 #. %7$s:  END 
42813 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42816 #, fuzzy, c-format
42817 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42818 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Pull this many items"
42824 msgstr "Количество экземпляров"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42828 #, c-format
42829 msgid "Purchase suggestions"
42830 msgstr "Предложения о приобретении"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42835 #, c-format
42836 msgid "Qty."
42837 msgstr "Кол-во"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42841 #, c-format
42842 msgid "Qualifier"
42843 msgstr ""
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42846 #, c-format
42847 msgid "Qualifier:"
42848 msgstr ""
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42851 #, fuzzy, c-format
42852 msgid "Qualifier: "
42853 msgstr "Разделитель: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42856 #, fuzzy, c-format
42857 msgid "Quality assurance manager:"
42858 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42861 #, c-format
42862 msgid "Quality assurance team:"
42863 msgstr ""
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42870 #, c-format
42871 msgid "Quantity"
42872 msgstr ""
42874 #. SCRIPT
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42876 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42877 msgstr ""
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Quantity received"
42882 msgstr "Полученное количество"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42885 #, fuzzy, c-format
42886 msgid "Quantity received: "
42887 msgstr "Полученное количество"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42890 #, fuzzy, c-format
42891 msgid "Quantity search"
42892 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42895 #, fuzzy, c-format
42896 msgid "Quantity to receive: "
42897 msgstr "Полученное количество"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42902 #, c-format
42903 msgid "Quantity: "
42904 msgstr "Количество: "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42907 #, c-format
42908 msgid "Queue"
42909 msgstr "Очередь "
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Queue: "
42915 msgstr "Очередь: "
42917 #. SCRIPT
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42919 #, fuzzy
42920 msgid "Queued request"
42921 msgstr "Места"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42924 #, c-format
42925 msgid "Quick add"
42926 msgstr ""
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42929 #, fuzzy, c-format
42930 msgid "Quick add new patron "
42931 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42936 #, c-format
42937 msgid "Quick spine label creator"
42938 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42940 #. SCRIPT
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42942 #, fuzzy
42943 msgid "Quote"
42944 msgstr "Заметки "
42946 # 650  (Publisher)
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42950 #, c-format
42951 msgid "Quote editor"
42952 msgstr "Редактор цитат"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42955 #, c-format
42956 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42957 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Quote uploader"
42962 msgstr "Загрузить"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Quotes"
42967 msgstr "Заметки "
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42970 #, fuzzy, c-format
42971 msgid "Quotes enabled: "
42972 msgstr "%s Электронная почта: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42975 #, c-format
42976 msgid "R&eacute;initialiser"
42977 msgstr ""
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42984 #, c-format
42985 msgid "RIS"
42986 msgstr "RIS"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42989 #, c-format
42990 msgid "RRP"
42991 msgstr ""
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42995 #, fuzzy, c-format
42996 msgid "RRP tax exc."
42997 msgstr "Всего без учета налогов"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43001 #, c-format
43002 msgid "RRP tax inc."
43003 msgstr ""
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43006 #, c-format
43007 msgid "RT"
43008 msgstr ""
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43011 #, c-format
43012 msgid "Rachel Dustin"
43013 msgstr ""
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43016 #, c-format
43017 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43018 msgstr ""
43019 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43020 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43023 #, c-format
43024 msgid "Radek Šiman"
43025 msgstr ""
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43028 #, c-format
43029 msgid "Rafal Kopaczka"
43030 msgstr ""
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43035 #, c-format
43036 msgid "Rank"
43037 msgstr "Ранг"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43040 #, c-format
43041 msgid "Rank (display order): "
43042 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43045 #, c-format
43046 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43047 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43051 #, c-format
43052 msgid "Rate"
43053 msgstr "Курс"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43056 #, c-format
43057 msgid "Rate: "
43058 msgstr "Курс: "
43060 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43062 #, c-format
43063 msgid "Raw (any): "
43064 msgstr "Любое доступное поле: "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43068 #, c-format
43069 msgid "Reason"
43070 msgstr "Причина"
43072 #. For the first occurrence,
43073 #. SCRIPT
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43076 #, fuzzy
43077 msgid "Reason for cancellation:"
43078 msgstr "Причина предложения: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43082 #, c-format
43083 msgid "Reason for suggestion: "
43084 msgstr "Причина предложения: "
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43087 #, c-format
43088 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43089 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43092 #, c-format
43093 msgid "Rebecca Blundell"
43094 msgstr ""
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43099 #, c-format
43100 msgid "Receive"
43101 msgstr "Получение"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43104 #, c-format
43105 msgid "Receive a new shipment"
43106 msgstr ""
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Receive date"
43111 msgstr "Получено"
43113 #. %1$s:  name 
43114 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43115 #. %3$s:  invoice |html 
43116 #. %4$s:  END 
43117 #. %5$s:  ordernumber 
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43119 #, c-format
43120 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43121 msgstr ""
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43124 #, c-format
43125 msgid "Receive shipment"
43126 msgstr "Получить посылку"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43129 #, fuzzy, c-format
43130 msgid "Receive shipment from vendor "
43131 msgstr "Получение"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43134 #, c-format
43135 msgid "Receive shipments"
43136 msgstr "Получение посылок"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Receive?"
43141 msgstr "Получение"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43146 #, fuzzy, c-format
43147 msgid "Received"
43148 msgstr "Получено"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Received biblios"
43153 msgstr "Получено"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Received by:"
43158 msgstr "Получено"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43161 #, c-format
43162 msgid "Received issues"
43163 msgstr "Полученные выпуски"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43166 #, fuzzy, c-format
43167 msgid "Received issues:"
43168 msgstr "Полученные выпуски"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Received items"
43173 msgstr "Полученные выпуски"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43177 #, c-format
43178 msgid "Received on"
43179 msgstr "Получено"
43181 #. %1$s:  patron.firstname 
43182 #. %2$s:  patron.surname 
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43184 #, c-format
43185 msgid "Received with thanks from %s %s "
43186 msgstr ""
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "Receives claims for late issues"
43191 msgstr "Полученные выпуски"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Receives claims for late orders"
43196 msgstr "Нет задержанных заказов."
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43199 #, fuzzy, c-format
43200 msgid "Receives orders"
43201 msgstr "Отмена"
43203 # оповещение о...?
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43205 #, c-format
43206 msgid "Receives overdue notices: "
43207 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43209 #. INPUT type=submit
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43211 #, fuzzy
43212 msgid "Recheck dependencies"
43213 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "Recipients:"
43218 msgstr "контейнеры, тара"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43221 #, fuzzy, c-format
43222 msgid "Record"
43223 msgstr "%s запись(и/ей)"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43226 #, fuzzy, c-format
43227 msgid "Record URL"
43228 msgstr "%s запись(и/ей)"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43231 #, c-format
43232 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43233 msgstr ""
43234 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43235 "соответствия."
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43238 #, c-format
43239 msgid "Record matching rule:"
43240 msgstr "Правило соответствия записей: "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43246 #, c-format
43247 msgid "Record matching rules"
43248 msgstr "Правила соответствия записей"
43250 #. SCRIPT
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43252 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43253 msgstr ""
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43257 #, fuzzy, c-format
43258 msgid "Record only"
43259 msgstr "Тип дороги: "
43261 #. SCRIPT
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43263 #, fuzzy
43264 msgid "Record saved "
43265 msgstr "Тип дороги: "
43267 #. SCRIPT
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43269 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43270 msgstr ""
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Record title"
43275 msgstr "Тип дороги: "
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Record type"
43282 msgstr "Тип дороги: "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Record type:"
43287 msgstr "Тип дороги: "
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Record type: "
43293 msgstr "Тип дороги: "
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Record:"
43298 msgstr "%s запись(и/ей)"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43301 #, c-format
43302 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43303 msgstr ""
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43306 #, c-format
43307 msgid "Reed Wade"
43308 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43312 #, c-format
43313 msgid "Referral:"
43314 msgstr ""
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43317 #, c-format
43318 msgid "Refine results"
43319 msgstr "Уточнение результатов"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43322 #, fuzzy, c-format
43323 msgid "Refine results:"
43324 msgstr "Уточнить результаты"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43327 #, c-format
43328 msgid "Refine your search"
43329 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43332 #, fuzzy, c-format
43333 msgid "Refund lost item fee"
43334 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43338 #, c-format
43339 msgid "RegEx"
43340 msgstr ""
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Registration date"
43346 msgstr "Дата регистрации: "
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43350 #, c-format
43351 msgid "Registration date: "
43352 msgstr "Дата регистрации: "
43354 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "Registration date: %s"
43358 msgstr "Дата регистрации: "
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43361 #, c-format
43362 msgid "Regula Sebastiao"
43363 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43366 #, c-format
43367 msgid "Regular print"
43368 msgstr "обыкновенная печать"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43374 #, c-format
43375 msgid "Reject"
43376 msgstr "Отклонить"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43388 #, c-format
43389 msgid "Rejected"
43390 msgstr "Отклонено"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43393 #, fuzzy, c-format
43394 msgid "Rejected tags"
43395 msgstr "Отклонено"
43397 #. ABBR
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43399 msgid "Related Term"
43400 msgstr ""
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Relationship"
43405 msgstr "Взаимоотношение: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43408 #, c-format
43409 msgid "Relationship information"
43410 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43413 #, c-format
43414 msgid "Relationship: "
43415 msgstr "Взаимоотношение: "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Relatives' checkouts"
43421 msgstr "Количество единиц"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43424 #, fuzzy, c-format
43425 msgid "Release maintainers:"
43426 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Release manager assistant:"
43431 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43434 #, fuzzy, c-format
43435 msgid "Release manager:"
43436 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43441 #, c-format
43442 msgid "Relevance"
43443 msgstr "Ранжировка"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43447 #, fuzzy, c-format
43448 msgid "Religious organization"
43449 msgstr "Коллектив"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Remaining circulation permissions"
43454 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43457 #, c-format
43458 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43459 msgstr ""
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43462 #, c-format
43463 msgid "Remaining system parameters permissions"
43464 msgstr ""
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43467 #, fuzzy, c-format
43468 msgid "Remember for next check in:"
43469 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43473 #, c-format
43474 msgid "Remember for session:"
43475 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43478 #, c-format
43479 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43480 msgstr ""
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43483 #, c-format
43484 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43485 msgstr ""
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43488 #, fuzzy, c-format
43489 msgid "Reminder date"
43490 msgstr "Дата напоминания"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43494 #, fuzzy, c-format
43495 msgid "Reminder: "
43496 msgstr "Дата напоминания"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43499 #, c-format
43500 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43501 msgstr ""
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43504 #, c-format
43505 msgid ""
43506 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43507 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43508 msgstr ""
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43511 #, c-format
43512 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43513 msgstr ""
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43516 #, c-format
43517 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43518 msgstr ""
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid "Remote host"
43523 msgstr "Получение"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43526 #, fuzzy, c-format
43527 msgid "Remote host: "
43528 msgstr "Цена для замены: "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43531 #, fuzzy, c-format
43532 msgid "Remote image"
43533 msgstr "Удалённое изображение: "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43536 #, c-format
43537 msgid "Remote image:"
43538 msgstr "Удалённое изображение: "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43541 #, c-format
43542 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43543 msgstr ""
43545 #. For the first occurrence,
43546 #. SCRIPT
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43559 #, c-format
43560 msgid "Remove"
43561 msgstr "Удалить"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43565 #, fuzzy, c-format
43566 msgid "Remove "
43567 msgstr "Получение"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43571 #, fuzzy, c-format
43572 msgid "Remove condition"
43573 msgstr "инструкция к выполнению"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43576 #, fuzzy, c-format
43577 msgid "Remove course reserves"
43578 msgstr "другие оркестры"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43582 #, c-format
43583 msgid "Remove duplicates"
43584 msgstr "Удалить дубликаты"
43586 #. A
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43588 #, fuzzy
43589 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43590 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43593 #, fuzzy, c-format
43594 msgid "Remove from group"
43595 msgstr "Группа отчётов: "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43599 #, fuzzy, c-format
43600 msgid "Remove item from collection"
43601 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43604 #, c-format
43605 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43606 msgstr ""
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Remove library from group"
43611 msgstr "Определение библиотек и групп."
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Remove owner"
43616 msgstr "Получение"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "Remove selected"
43622 msgstr "Удалить выбранные записи"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43625 #, fuzzy, c-format
43626 msgid "Remove selected items"
43627 msgstr "Удалить выбранные записи"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Remove selected patrons"
43633 msgstr "Удалить выбранные записи"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "Remove substitution"
43639 msgstr "инструкция к выполнению"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43642 #, fuzzy, c-format
43643 msgid "Remove tag"
43644 msgstr "Получение"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43649 #, c-format
43650 msgid "Remove this match check"
43651 msgstr ""
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43656 #, c-format
43657 msgid "Remove this match point"
43658 msgstr ""
43660 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43661 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43662 # дистанционное изображение
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Remove this rule"
43667 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43670 #, c-format
43671 msgid "Remove?"
43672 msgstr "Удалить?"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43690 #, c-format
43691 msgid "Renew"
43692 msgstr "Продлить"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43695 #, c-format
43696 msgid "Renew "
43697 msgstr "Продление"
43699 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43701 #, fuzzy, c-format
43702 msgid "Renew #%s"
43703 msgstr "Продление"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43706 #, fuzzy, c-format
43707 msgid "Renew a subscription"
43708 msgstr "Добавить новую подписку"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43711 #, c-format
43712 msgid "Renew all"
43713 msgstr "Продолжить все"
43715 #. SCRIPT
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43717 #, fuzzy
43718 msgid "Renew failed:"
43719 msgstr "Продолжить все"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43722 #, fuzzy, c-format
43723 msgid "Renew or check in selected items"
43724 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43728 #, c-format
43729 msgid "Renew patron"
43730 msgstr "Возобновить посетителя"
43732 #. A
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "Renew selected subscriptions"
43736 msgstr "Добавить новую подписку"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Renew this subscription"
43741 msgstr "Добавить новую подписку"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43744 #, c-format
43745 msgid "Renewal"
43746 msgstr "Продление"
43748 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Renewal date: "
43752 msgstr "Продление даты ожидания: "
43754 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43756 #, c-format
43757 msgid "Renewal due date:"
43758 msgstr "Продление даты ожидания: "
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43762 #, c-format
43763 msgid "Renewal period"
43764 msgstr "Интервал продолжения"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43768 #, c-format
43769 msgid "Renewals allowed (count)"
43770 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43773 #, fuzzy, c-format
43774 msgid "Renewals allowed: "
43775 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43778 #, fuzzy, c-format
43779 msgid "Renewals period: "
43780 msgstr "Интервал продолжения"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43783 #, c-format
43784 msgid "Renewed"
43785 msgstr "Продлено"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Renewed "
43790 msgstr "Продлено "
43792 #. SCRIPT
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43794 #, fuzzy
43795 msgid "Renewed, due:"
43796 msgstr "Продлено "
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43799 #, c-format
43800 msgid "Rental charge"
43801 msgstr "Плата за прокат"
43803 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43805 #, fuzzy, c-format
43806 msgid "Rental charge for this item: %s"
43807 msgstr "Плата за прокат: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43810 #, c-format
43811 msgid "Rental charge:"
43812 msgstr "Плата за прокат: "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43815 #, c-format
43816 msgid "Rental charge: "
43817 msgstr "Плата за прокат: "
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43821 #, c-format
43822 msgid "Rental discount (%%)"
43823 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43829 #, c-format
43830 msgid "Reopen"
43831 msgstr "Снова открыть"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Reopen it"
43836 msgstr "Удалить этот расход"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43839 #, fuzzy, c-format
43840 msgid "Reopen this basket"
43841 msgstr "Удалить этот расход"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Reopen this basket group"
43846 msgstr "Удалить этот расход"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Reopen: "
43851 msgstr "Удалить этот расход"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "Rep.price"
43856 msgstr "цена"
43858 #. A
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43863 msgid "Repeat this Tag"
43864 msgstr "Повторить этот признак"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43868 #, c-format
43869 msgid "Repeatable"
43870 msgstr "Повторяемое"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43877 #, c-format
43878 msgid "Repeatable: "
43879 msgstr "Повторяемость: "
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Replace all patron attributes"
43884 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43887 #, c-format
43888 msgid "Replace existing covers"
43889 msgstr "Заменить существующие обложки"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43892 #, fuzzy, c-format
43893 msgid "Replace only included patron attributes"
43894 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43900 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43902 #. SCRIPT
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43904 msgid "Replace the current record's contents"
43905 msgstr ""
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43910 #, c-format
43911 msgid "Replacement cost: "
43912 msgstr "Цена для замены: "
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43915 #, c-format
43916 msgid "Replacement price"
43917 msgstr "Цена для замены"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43920 #, c-format
43921 msgid "Replacement price:"
43922 msgstr "Цена для замены: "
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43925 #, c-format
43926 msgid "Reply-To: "
43927 msgstr ""
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Report"
43932 msgstr "Отчет: "
43934 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43936 #, fuzzy, c-format
43937 msgid "Report %s&rsaquo; "
43938 msgstr " — отчётность %s"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid "Report SQL:"
43943 msgstr "Отчет: "
43945 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43946 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43947 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43948 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43949 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43950 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43952 #, c-format
43953 msgid ""
43954 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43955 "%s)"
43956 msgstr ""
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43959 #, c-format
43960 msgid "Report group:"
43961 msgstr "Группа отчётов: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43969 #, fuzzy, c-format
43970 msgid "Report is public:"
43971 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43974 #, c-format
43975 msgid "Report name"
43976 msgstr "Название отчёта"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43979 #, c-format
43980 msgid "Report name:"
43981 msgstr "Название отчёта: "
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43985 #, c-format
43986 msgid "Report name: "
43987 msgstr "Название отчёта: "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43993 #, fuzzy, c-format
43994 msgid "Report plugins"
43995 msgstr "Плагины отчётности"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43998 #, c-format
43999 msgid "Report subgroup:"
44000 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44003 #, c-format
44004 msgid "Report:"
44005 msgstr "Отчет: "
44007 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44009 #, c-format
44010 msgid "Reported on %s"
44011 msgstr "Отчет на %s"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44033 #, c-format
44034 msgid "Reports"
44035 msgstr "Отчеты"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44038 #, c-format
44039 msgid "Reports Dictionary"
44040 msgstr "Словарь отчетов"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44044 #, c-format
44045 msgid "Reports dictionary"
44046 msgstr "Словарь отчётов"
44048 #. %1$s:  IF branch 
44049 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44050 #. %3$s:  END 
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44054 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44057 #, fuzzy, c-format
44058 msgid "Reports tables"
44059 msgstr "Название отчёта"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44063 #, fuzzy, c-format
44064 msgid "Request article"
44065 msgstr "обязательно"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "Request article from "
44070 msgstr "Дата выдачи, от: "
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44074 #, fuzzy, c-format
44075 msgid "Request details"
44076 msgstr "обязательно"
44078 #. For the first occurrence,
44079 #. SCRIPT
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Request number"
44084 msgstr "%s Номер дома: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Request number:"
44090 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44094 #, fuzzy
44095 msgid "Request reverted"
44096 msgstr "обязательно"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44099 #, c-format
44100 msgid "Request specific item type:"
44101 msgstr ""
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Request type:"
44107 msgstr "обязательно"
44109 #. For the first occurrence,
44110 #. SCRIPT
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Requested"
44116 msgstr "обязательно"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44120 #, fuzzy, c-format
44121 msgid "Requested article"
44122 msgstr "обязательно"
44124 #. SCRIPT
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44126 #, fuzzy
44127 msgid "Requested from partners"
44128 msgstr "обязательно"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Requested item type"
44133 msgstr "обязательно"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44136 #, fuzzy, c-format
44137 msgid "Require valid email address:"
44138 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44142 #, fuzzy, c-format
44143 msgid "Require.js JS module system"
44144 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44374 #, c-format
44375 msgid "Required"
44376 msgstr "обязательно"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44379 #, c-format
44380 msgid "Required fields cannot be cleared"
44381 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44384 #, c-format
44385 msgid "Required for staff login."
44386 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Required match checks"
44391 msgstr "Правила соответствия записей"
44393 #. TH
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44395 msgid "Required module missing"
44396 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44399 #, fuzzy, c-format
44400 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44401 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44403 #. I
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44405 msgid "Requires override of hold policy"
44406 msgstr ""
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44410 #, fuzzy, c-format
44411 msgid "Research"
44412 msgstr "[Новый поиск]"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Resend"
44417 msgstr "Отклонить"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44420 #, c-format
44421 msgid "Reserve cancelled"
44422 msgstr "Резервирование отменено"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44425 #, c-format
44426 msgid "Reserve found"
44427 msgstr "Найдено резервирование"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44430 #, fuzzy, c-format
44431 msgid "Reserves"
44432 msgstr "Веб-сервисы"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "Reset"
44441 msgstr "Отклонить"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44445 #, c-format
44446 msgid "Reset filter"
44447 msgstr "Снять фильтр"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44450 #, c-format
44451 msgid "Responses"
44452 msgstr "Отклики"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44455 #, fuzzy, c-format
44456 msgid "Responses enabled: "
44457 msgstr "Повторяемость: "
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44460 #, c-format
44461 msgid "Restrict"
44462 msgstr "Заблокировать"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44465 #, c-format
44466 msgid "Restrict access to: "
44467 msgstr ""
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44474 #, c-format
44475 msgid "Restricted"
44476 msgstr "Заблокированно"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Restricted [until] flag"
44481 msgstr "Заблокированно"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44484 #, c-format
44485 msgid "Restricted:"
44486 msgstr "Заблокированно: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44489 #, c-format
44490 msgid "Restriction overridden temporarily"
44491 msgstr ""
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44494 #, c-format
44495 msgid "Restriction overridden temporarily."
44496 msgstr ""
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44500 #, c-format
44501 msgid "Result"
44502 msgstr "Результат"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44513 #, c-format
44514 msgid "Results"
44515 msgstr "Результаты поиска"
44517 #. %1$s:  from 
44518 #. %2$s:  to 
44519 #. %3$s:  IF ( total ) 
44520 #. %4$s:  total 
44521 #. %5$s:  END 
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44523 #, fuzzy, c-format
44524 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44525 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44527 #. %1$s:  from 
44528 #. %2$s:  to 
44529 #. %3$s:  total 
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44531 #, c-format
44532 msgid "Results %s to %s of %s"
44533 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44535 #. %1$s:  from 
44536 #. %2$s:  to 
44537 #. %3$s:  total 
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44539 #, c-format
44540 msgid "Results %s to %s of %s "
44541 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "Results for authority records"
44546 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44549 #, c-format
44550 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44551 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44554 #, c-format
44555 msgid "Results per page :"
44556 msgstr "Результатов на страницу: "
44558 #. SCRIPT
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44560 #, fuzzy
44561 msgid "Resume"
44562 msgstr "Результат"
44564 #. INPUT type=submit
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44567 msgid "Resume all suspended holds"
44568 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44571 #, c-format
44572 msgid "Return date"
44573 msgstr "Дата возвращения"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44577 #, c-format
44578 msgid "Return policy"
44579 msgstr "Правило возвращения"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44584 #, c-format
44585 msgid "Return to batch item deletion"
44586 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44591 #, fuzzy, c-format
44592 msgid "Return to batch item modification"
44593 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44596 #, fuzzy, c-format
44597 msgid "Return to circulation and fine rules"
44598 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Return to frameworks"
44603 msgstr "Структура по умолчанию"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44606 #, c-format
44607 msgid "Return to patron detail"
44608 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Return to previous page"
44613 msgstr "Вернуться к инструментам"
44615 #. A
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44618 #, fuzzy
44619 msgid "Return to request details"
44620 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44622 #. SCRIPT
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44624 #, fuzzy
44625 msgid "Return to results"
44626 msgstr "Вернуться к инструментам"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Return to rotating collections home"
44636 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44639 #, fuzzy, c-format
44640 msgid "Return to sets management"
44641 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44644 #, fuzzy, c-format
44645 msgid "Return to spine label printer"
44646 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44648 #. %1$s:  batchid 
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44650 #, c-format
44651 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44652 msgstr ""
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44655 #, c-format
44656 msgid "Return to the basket without making a new order."
44657 msgstr ""
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44663 #, fuzzy, c-format
44664 msgid "Return to the record"
44665 msgstr "Выполнить отчёт"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44668 #, c-format
44669 msgid "Return to tools"
44670 msgstr "Вернуться к инструментам"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "Return to where you were"
44678 msgstr "Вернуться к инструментам"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44681 #, fuzzy, c-format
44682 msgid "Return-Path: "
44683 msgstr "Вернуться к: "
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44686 #, fuzzy, c-format
44687 msgid "Returns"
44688 msgstr "Возвращение"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44691 #, c-format
44692 msgid "Reverse"
44693 msgstr "Отмена оплаты"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44696 #, fuzzy, c-format
44697 msgid "Revert waiting status"
44698 msgstr "Ожидание %s"
44700 #. SCRIPT
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44702 #, fuzzy
44703 msgid "Reverted"
44704 msgstr "Отмена оплаты"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44707 #, c-format
44708 msgid "Reviewer"
44709 msgstr "Рецензент"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44712 #, fuzzy, c-format
44713 msgid "Reviewer:"
44714 msgstr "Рецензент"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44717 #, c-format
44718 msgid "Reviews"
44719 msgstr "рецензии"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44722 #, c-format
44723 msgid "Revoke"
44724 msgstr ""
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44727 #, c-format
44728 msgid "Ricardo Dias Marques"
44729 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44732 #, c-format
44733 msgid "Richard Anderson"
44734 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44737 #, c-format
44738 msgid "Rick Welykochy"
44739 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44742 #, c-format
44743 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44744 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44747 #, c-format
44748 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44749 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44752 #, c-format
44753 msgid "Robert Williams"
44754 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44757 #, fuzzy, c-format
44758 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44759 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44762 #, c-format
44763 msgid "Roch D'Amour"
44764 msgstr ""
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44767 #, c-format
44768 msgid "Rochelle Healy"
44769 msgstr ""
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44772 #, c-format
44773 msgid "Rocio Dressler"
44774 msgstr ""
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44777 #, c-format
44778 msgid "Rodrigo Santellan"
44779 msgstr ""
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44782 #, c-format
44783 msgid "Roger Buck"
44784 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44787 #, c-format
44788 msgid "Rolando Isidoro"
44789 msgstr ""
44791 #. SCRIPT
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44793 msgid "Rollover at:"
44794 msgstr "Переброска на: "
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44797 #, c-format
44798 msgid "Rollover:"
44799 msgstr "Переброска: "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44802 #, c-format
44803 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44804 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Roman Amor"
44809 msgstr "романс"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44812 #, c-format
44813 msgid "Romina Racca"
44814 msgstr ""
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44817 #, c-format
44818 msgid "Ron Wickersham"
44819 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44821 #. For the first occurrence,
44822 #. SCRIPT
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44826 msgid "Root directory for uploads not defined"
44827 msgstr ""
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44835 #, fuzzy, c-format
44836 msgid "Rotating collections"
44837 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44841 #, c-format
44842 msgid "Routing"
44843 msgstr "Маршрутизация"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44846 #, c-format
44847 msgid "Routing list"
44848 msgstr "Список направления"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44851 #, c-format
44852 msgid "Routing lists"
44853 msgstr "Списки направления"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Routing:"
44858 msgstr "Маршрутизация"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44866 #, c-format
44867 msgid "Row"
44868 msgstr "Строчка"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44871 #, c-format
44872 msgid "Rows per page: "
44873 msgstr "Строк на странице: "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44877 #, c-format
44878 msgid "Rule "
44879 msgstr "Правило "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44884 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44886 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44887 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44888 #. %3$s:  ELSE 
44889 #. %4$s:  END 
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44891 #, c-format
44892 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44893 msgstr ""
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44896 #, c-format
44897 msgid "Run"
44898 msgstr "Выполнить"
44900 #. BUTTON
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44903 #, fuzzy
44904 msgid "Run and edit macros"
44905 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44908 #, fuzzy, c-format
44909 msgid "Run macro"
44910 msgstr "Выполнить отчёт"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44913 #, c-format
44914 msgid "Run report"
44915 msgstr "Выполнить отчёт"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44918 #, fuzzy, c-format
44919 msgid "Run report "
44920 msgstr "Выполнить отчёт"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44923 #, c-format
44924 msgid "Run reports"
44925 msgstr "Выполнение отчётов"
44927 #. INPUT type=submit
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44929 msgid "Run the report"
44930 msgstr "Выполнить отчёт"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44933 #, c-format
44934 msgid "Run tool"
44935 msgstr "Запустить инструментарий"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44938 #, c-format
44939 msgid "Russel Garlick"
44940 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44943 #, c-format
44944 msgid "Ryan Higgins"
44945 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid "SAN"
44951 msgstr "Категория: "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44954 #, c-format
44955 msgid "SAN-Ouest Provence"
44956 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44959 #, c-format
44960 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44961 msgstr ""
44962 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44965 #, fuzzy, c-format
44966 msgid "SAN: "
44967 msgstr "EAN: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44970 #, c-format
44971 msgid "SBN"
44972 msgstr "SBN"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44976 #, c-format
44977 msgid "SI Centimeters"
44978 msgstr ""
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44982 #, c-format
44983 msgid "SI Millimeters"
44984 msgstr ""
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44987 #, c-format
44988 msgid "SIL OFL 1.1"
44989 msgstr ""
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid "SIP media type: "
44994 msgstr "Тип кредита: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44997 #, c-format
44998 msgid "SMS"
44999 msgstr "SMS"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "SMS alert number"
45004 msgstr "Номер для SMS: "
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45009 #, c-format
45010 msgid "SMS cellular providers"
45011 msgstr ""
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45015 #, c-format
45016 msgid "SMS number:"
45017 msgstr "Номер для SMS: "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45020 #, fuzzy, c-format
45021 msgid "SMS provider:"
45022 msgstr "Профили форматирования CSV"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45026 #, c-format
45027 msgid "SQL:"
45028 msgstr "SQL:"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45031 #, fuzzy, c-format
45032 msgid "SRU Search fields mapping: "
45033 msgstr "Искать по полям: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45036 #, c-format
45037 msgid "SRW-DC"
45038 msgstr ""
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45041 #, fuzzy, c-format
45042 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45043 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45045 #. SCRIPT
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45047 msgid "Sa"
45048 msgstr "Сб"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45051 #, fuzzy, c-format
45052 msgid "Salutation"
45053 msgstr "%s Приветствие: "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45056 #, c-format
45057 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45058 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45061 #, c-format
45062 msgid "Sam Sanders"
45063 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45066 #, c-format
45067 msgid "Samanta Tello"
45068 msgstr ""
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45071 #, c-format
45072 msgid "Samuel Crosby"
45073 msgstr ""
45075 #. SCRIPT
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45077 msgid "Sat"
45078 msgstr "Сбт"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45081 #, fuzzy, c-format
45082 msgid "Satisfied "
45083 msgstr "статистические данные"
45085 #. For the first occurrence,
45086 #. SCRIPT
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45093 #, c-format
45094 msgid "Saturday"
45095 msgstr "Суббота"
45097 #. SCRIPT
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45099 #, fuzzy
45100 msgid "Saturdays"
45101 msgstr "Суббота"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45184 #, c-format
45185 msgid "Save"
45186 msgstr "Сохранить"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45190 #, c-format
45191 msgid "Save "
45192 msgstr "Сохранить "
45194 #. INPUT type=button
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45196 msgid "Save Changes"
45197 msgstr "Сохранить изменения"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45200 #, c-format
45201 msgid "Save Record"
45202 msgstr "Сохранить запись"
45204 #. For the first occurrence,
45205 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45208 #, c-format
45209 msgid "Save all %s preferences"
45210 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45214 #, fuzzy, c-format
45215 msgid "Save and continue editing"
45216 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45219 #, c-format
45220 msgid "Save and edit items"
45221 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45223 #. INPUT type=submit name=ok
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45225 #, fuzzy
45226 msgid "Save and preview routing slip"
45227 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45230 #, c-format
45231 msgid "Save and view record"
45232 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45236 #, fuzzy, c-format
45237 msgid "Save anyway"
45238 msgstr "Сохранить"
45240 #. SCRIPT
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45242 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45243 msgstr ""
45245 #. SCRIPT
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45247 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45248 msgstr ""
45250 #. INPUT type=button
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45252 #, fuzzy
45253 msgid "Save as new pattern"
45254 msgstr "Сбросить схему"
45256 #. INPUT type=submit
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45265 #, c-format
45266 msgid "Save changes"
45267 msgstr "Сохранить изменения"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45270 #, fuzzy, c-format
45271 msgid "Save configuration"
45272 msgstr "Конфигурация принтера"
45274 #. BUTTON
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45276 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45277 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45280 #, c-format
45281 msgid "Save quotes"
45282 msgstr "Сохранить цитаты"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45285 #, fuzzy, c-format
45286 msgid "Save record"
45287 msgstr "Сохранить запись"
45289 #. INPUT type=submit name=submit
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45292 #, fuzzy
45293 msgid "Save report"
45294 msgstr "Сохранённые отчёты"
45296 #. INPUT type=submit
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45298 msgid "Save subscription"
45299 msgstr "Сохранить подписку"
45301 #. INPUT type=submit
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45303 msgid "Save subscription history"
45304 msgstr "Сохранить историю подписки"
45306 #. SCRIPT
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45308 #, fuzzy
45309 msgid "Save to catalog"
45310 msgstr "Поиск в каталоге"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Save your custom report"
45315 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45317 #. SCRIPT
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45319 #, fuzzy
45320 msgid "Saved"
45321 msgstr "Сохранить"
45323 #. SCRIPT
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45325 #, fuzzy
45326 msgid "Saved preference %s"
45327 msgstr "Новый параметр"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45330 #, fuzzy, c-format
45331 msgid "Saved report results"
45332 msgstr "Сохраненные отчеты"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45340 #, c-format
45341 msgid "Saved reports"
45342 msgstr "Сохранённые отчёты"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45345 #, c-format
45346 msgid "Saved results"
45347 msgstr "Сохранённые результаты"
45349 #. For the first occurrence,
45350 #. SCRIPT
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45354 msgid "Saving..."
45355 msgstr "Сохранение…"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45358 #, c-format
45359 msgid "Savitra Sirohi"
45360 msgstr ""
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45363 #, c-format
45364 msgid "Scale height (relative to card): "
45365 msgstr ""
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45368 #, c-format
45369 msgid "Scale width (relative to card): "
45370 msgstr ""
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45378 #, c-format
45379 msgid "Scan a barcode to check in:"
45380 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45389 #, fuzzy, c-format
45390 msgid "Scan a barcode to renew:"
45391 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45394 #, fuzzy, c-format
45395 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45396 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45399 #, c-format
45400 msgid "Scan index:"
45401 msgstr "Обзор указателя: "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45404 #, fuzzy, c-format
45405 msgid "Scan indexes:"
45406 msgstr "Просматривать указатели"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45409 #, c-format
45410 msgid "Schedule"
45411 msgstr "Запланировать"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45414 #, fuzzy, c-format
45415 msgid "Schedule "
45416 msgstr "Запланировать"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45420 #, c-format
45421 msgid "Schedule tasks to run"
45422 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45424 #. For the first occurrence,
45425 #. SCRIPT
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45427 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45428 msgstr ""
45430 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "School"
45435 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45440 #, fuzzy, c-format
45441 msgid "Score: "
45442 msgstr "политурный картон"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45445 #, fuzzy, c-format
45446 msgid "Screen"
45447 msgstr "экранное изображение"
45449 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Sean Hamlin"
45453 msgstr "c — живопись"
45455 #. INPUT type=submit
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45499 #, c-format
45500 msgid "Search"
45501 msgstr "Поиск"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45504 #, fuzzy, c-format
45505 msgid "Search "
45506 msgstr "Поиск"
45508 #. INPUT type=text
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45511 #, fuzzy
45512 msgid "Search ISSN"
45513 msgstr "Поиск"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45518 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45520 #. INPUT type=text
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45523 #, fuzzy
45524 msgid "Search [% field.name %]"
45525 msgstr "Искать по полям: "
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45528 #, c-format
45529 msgid "Search all headings"
45530 msgstr "Поиск всех заглавий"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45533 #, fuzzy, c-format
45534 msgid "Search all headings: "
45535 msgstr "Поиск всех заглавий"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45538 #, c-format
45539 msgid "Search by contract name or/and description:"
45540 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45543 #, fuzzy, c-format
45544 msgid "Search by keyword:"
45545 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45548 #, c-format
45549 msgid "Search by patron category name:"
45550 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45552 # Шифр для заказа экземпляра:
45553 # (длинное - разлазиться таблица)
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45555 #, fuzzy, c-format
45556 msgid "Search call number:"
45557 msgstr "Шифр экземпляра: "
45559 # Шифр для заказа экземпляра:
45560 # (длинное - разлазиться таблица)
45561 #. INPUT type=text
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45563 #, fuzzy
45564 msgid "Search callnumber"
45565 msgstr "Шифр экземпляра: "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Search category"
45571 msgstr "История поисков"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45574 #, c-format
45575 msgid "Search cities"
45576 msgstr "Поиск городов"
45578 #. INPUT type=text
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45580 #, fuzzy
45581 msgid "Search claim count"
45582 msgstr "Параметры поиска"
45584 #. INPUT type=text
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45586 #, fuzzy
45587 msgid "Search claim date"
45588 msgstr "Поиск городов"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45591 #, c-format
45592 msgid "Search contracts"
45593 msgstr "Поиск договоров"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45596 #, c-format
45597 msgid "Search currencies"
45598 msgstr "Поиск по денежной единице"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45603 #, fuzzy, c-format
45604 msgid "Search engine configuration"
45605 msgstr "Конфигурация принтера"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45608 #, c-format
45609 msgid "Search entire record"
45610 msgstr "Поиск по всей записи"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Search entire record: "
45615 msgstr "Ищем поставщика"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45618 #, c-format
45619 msgid "Search existing notices:"
45620 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45623 #, c-format
45624 msgid "Search existing records"
45625 msgstr "Ищем существующие записи"
45627 #. INPUT type=text
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45629 #, fuzzy
45630 msgid "Search expiration date"
45631 msgstr "Дата истечения"
45633 #. SCRIPT
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45635 #, fuzzy
45636 msgid "Search expired, please try again"
45637 msgstr ""
45638 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45641 #, fuzzy, c-format
45642 msgid "Search field"
45643 msgstr "Искать по полям: "
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "Search fields"
45648 msgstr "Искать по полям: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45652 #, c-format
45653 msgid "Search fields:"
45654 msgstr "Искать по полям: "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45657 #, fuzzy, c-format
45658 msgid "Search filters"
45659 msgstr "Поиск принтеров"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45662 #, c-format
45663 msgid "Search for "
45664 msgstr "Поиск по "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45667 #, c-format
45668 msgid "Search for a vendor"
45669 msgstr "Искать поставщика"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45674 msgstr "Искать поставщика"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45677 #, fuzzy, c-format
45678 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45679 msgstr "Искать поставщика"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45682 #, fuzzy, c-format
45683 msgid "Search for another record"
45684 msgstr "Ищем поставщика"
45686 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45687 #. %2$s:  batch_id 
45688 #. %3$s:  END 
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45692 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid "Search for patron"
45697 msgstr "Поиск посетителей"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45700 #, fuzzy, c-format
45701 msgid "Search for patrons"
45702 msgstr "Поиск посетителей"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid "Search for record"
45707 msgstr "Ищем поставщика"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45710 #, c-format
45711 msgid "Search for tag:"
45712 msgstr "Ищем признак: "
45714 #. A
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45717 msgid "Search for this Author"
45718 msgstr "Искать за этим автором"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45721 #, c-format
45722 msgid "Search funds"
45723 msgstr "Поиск в сметах"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45726 #, c-format
45727 msgid "Search funds:"
45728 msgstr "Искать в сметах: "
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45732 #, c-format
45733 msgid "Search history"
45734 msgstr "История поисков"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45737 #, c-format
45738 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45739 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45744 #, fuzzy, c-format
45745 msgid "Search index: "
45746 msgstr "Искание"
45748 #. INPUT type=text
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45750 #, fuzzy
45751 msgid "Search issue number"
45752 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45754 #. INPUT type=text
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45757 #, fuzzy
45758 msgid "Search library"
45759 msgstr "Выбор библиотеки"
45761 #. INPUT type=text
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45763 #, fuzzy
45764 msgid "Search location"
45765 msgstr "Параметры поиска"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45768 #, c-format
45769 msgid "Search main heading"
45770 msgstr "Поиск основного заглавия"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45773 #, c-format
45774 msgid "Search main heading ($a only)"
45775 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45778 #, fuzzy, c-format
45779 msgid "Search main heading ($a only): "
45780 msgstr "Поиск основного заглавия"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45783 #, fuzzy, c-format
45784 msgid "Search main heading: "
45785 msgstr "Поиск основного заглавия"
45787 #. INPUT type=text
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45789 #, fuzzy
45790 msgid "Search notes"
45791 msgstr "Поиск оповещений"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45794 #, c-format
45795 msgid "Search notices"
45796 msgstr "Поиск оповещений"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45799 #, c-format
45800 msgid "Search on"
45801 msgstr "Поиск за"
45803 #. IMG
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45805 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45806 msgstr ""
45808 #. IMG
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45810 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45811 msgstr ""
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45814 #, c-format
45815 msgid "Search options"
45816 msgstr "Параметры поиска"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45819 #, fuzzy, c-format
45820 msgid "Search orders"
45821 msgstr "Искать заказы: "
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45824 #, c-format
45825 msgid "Search orders:"
45826 msgstr "Искать заказы: "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45829 #, c-format
45830 msgid "Search patron categories"
45831 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45836 #, c-format
45837 msgid "Search patrons"
45838 msgstr "Поиск посетителей"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45843 #, c-format
45844 msgid "Search results"
45845 msgstr "Результаты поиска"
45847 #. %1$s:  from 
45848 #. %2$s:  to 
45849 #. %3$s:  total 
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45851 #, c-format
45852 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45853 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45855 #. INPUT type=text
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45857 #, fuzzy
45858 msgid "Search since"
45859 msgstr "Искание"
45861 #. INPUT type=text
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45863 #, fuzzy
45864 msgid "Search status"
45865 msgstr "Цели поиска"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45868 #, fuzzy, c-format
45869 msgid "Search string matches: "
45870 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45875 #, c-format
45876 msgid "Search subscriptions"
45877 msgstr "Поиск подписки"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45881 #, c-format
45882 msgid "Search subscriptions:"
45883 msgstr "Искать среди подписок: "
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45886 #, c-format
45887 msgid "Search suggestions"
45888 msgstr "Поиск предложений"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45891 #, c-format
45892 msgid "Search system preferences"
45893 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45898 #, fuzzy, c-format
45899 msgid "Search targets"
45900 msgstr "Цели поиска"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Search term: "
45905 msgstr " с типом поиска: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45909 #, c-format
45910 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45911 msgstr ""
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45929 #, c-format
45930 msgid "Search the catalog"
45931 msgstr "Поиск в каталоге"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45934 #, c-format
45935 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45936 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45938 #. INPUT type=text
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45941 #, fuzzy
45942 msgid "Search title"
45943 msgstr "Поиск городов"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45946 #, c-format
45947 msgid "Search to hold"
45948 msgstr "Найти и зарезервировать"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45952 #, c-format
45953 msgid "Search type:"
45954 msgstr " с типом поиска: "
45956 #. SCRIPT
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45958 #, fuzzy
45959 msgid "Search unavailable"
45960 msgstr "%s недоступно: "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45963 #, c-format
45964 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45965 msgstr ""
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid "Search value: "
45970 msgstr "Значение для поиска: "
45972 #. INPUT type=text
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45974 #, fuzzy
45975 msgid "Search vendor"
45976 msgstr "Искать поставщиков: "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45979 #, c-format
45980 msgid "Search vendors:"
45981 msgstr "Искать поставщиков: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "Search was: "
45986 msgstr "Значение для поиска: "
45988 #. For the first occurrence,
45989 #. SCRIPT
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45993 #, c-format
45994 msgid "Search:"
45995 msgstr "Искать: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45998 #, fuzzy, c-format
45999 msgid "Searchable"
46000 msgstr "Пригодное для поиска: "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46004 #, c-format
46005 msgid "Searchable: "
46006 msgstr "Пригодное для поиска: "
46008 # было Искание
46009 #. A
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46011 #, c-format
46012 msgid "Searching"
46013 msgstr "Поиски"
46015 # было Искание
46016 #. SCRIPT
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46018 #, fuzzy
46019 msgid "Searching…"
46020 msgstr "Поиски"
46022 #. SCRIPT
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46024 msgid "Season"
46025 msgstr "Время года"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46028 #, c-format
46029 msgid "Sebastiaan Durand"
46030 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46032 #. For the first occurrence,
46033 #. SCRIPT
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46036 msgid "Second"
46037 msgstr "Второе"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Second indicator default value: "
46042 msgstr "Значения по умолчанию"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Secondary email"
46048 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46052 #, c-format
46053 msgid "Secondary email: "
46054 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46058 #, fuzzy, c-format
46059 msgid "Secondary phone"
46060 msgstr "Дополнительный телефон: "
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46064 #, c-format
46065 msgid "Secondary phone: "
46066 msgstr "Дополнительный телефон: "
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46071 #, fuzzy, c-format
46072 msgid "Seconds (default)"
46073 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46076 #, c-format
46077 msgid "Secret"
46078 msgstr ""
46080 # 124^b - секция (часть)
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46083 #, fuzzy, c-format
46084 msgid "Section"
46085 msgstr "секция (часть)"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46088 #, fuzzy, c-format
46089 msgid "Section:"
46090 msgstr "Действие: "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46093 #, c-format
46094 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46095 msgstr ""
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46098 #, fuzzy, c-format
46099 msgid "See basket information"
46100 msgstr "Информация о сервере"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46103 #, fuzzy, c-format
46104 msgid "See highlighted items below"
46105 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "See invoice information"
46110 msgstr "Информация о сервере"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46113 #, c-format
46114 msgid "See online help for advanced options"
46115 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46118 #, c-format
46119 msgid "See your public page: "
46120 msgstr ""
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46123 #, c-format
46124 msgid "Seen"
46125 msgstr "Просмотренно"
46127 #. INPUT type=submit
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46140 #, c-format
46141 msgid "Select"
46142 msgstr "Выбор"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Select "
46147 msgstr "Выбор"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46150 #, fuzzy, c-format
46151 msgid ""
46152 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46153 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46154 msgstr ""
46155 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46156 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46157 "этим значением."
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid ""
46162 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46163 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46164 msgstr ""
46165 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46166 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46167 "этим значением."
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46170 #, fuzzy, c-format
46171 msgid "Select CSV profile:"
46172 msgstr "Профили форматирования CSV"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "Select MARC framework:"
46177 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46180 #, c-format
46181 msgid ""
46182 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46183 "each valid record staged for later import into the catalog."
46184 msgstr ""
46185 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46186 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46187 "последующего импорта в каталог."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46190 #, fuzzy, c-format
46191 msgid "Select a budget"
46192 msgstr "выберите средства"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "Select a built-in sound: "
46197 msgstr "выберите средства"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46200 #, c-format
46201 msgid "Select a category type"
46202 msgstr "выберите тип категории"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46205 #, fuzzy, c-format
46206 msgid "Select a chooser"
46207 msgstr "Выбор оповещения: "
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid "Select a day"
46212 msgstr "выберите день: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46215 #, fuzzy, c-format
46216 msgid "Select a deliverer"
46217 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46220 #, fuzzy, c-format
46221 msgid "Select a department"
46222 msgstr "Выбираем посетителя: "
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46227 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46230 #, fuzzy, c-format
46231 msgid "Select a frequency"
46232 msgstr "выберите средства"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46238 #, c-format
46239 msgid "Select a fund"
46240 msgstr "выберите средства"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46243 #, fuzzy, c-format
46244 msgid "Select a language: "
46245 msgstr "выберите средства"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Select a layout for back side: "
46250 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46254 #, fuzzy, c-format
46255 msgid "Select a layout to be applied: "
46256 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46259 #, c-format
46260 msgid "Select a library :"
46261 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46266 #, c-format
46267 msgid "Select a library : "
46268 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46273 #, c-format
46274 msgid "Select a library:"
46275 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Select a template"
46281 msgstr "Удалить список"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46285 #, fuzzy, c-format
46286 msgid "Select a template to be applied: "
46287 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46290 #, fuzzy, c-format
46291 msgid "Select a time"
46292 msgstr "Удалить список"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46326 #, c-format
46327 msgid "Select all"
46328 msgstr "Выделить всё"
46330 #. SCRIPT
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46332 #, fuzzy
46333 msgid "Select all pending"
46334 msgstr "Выделить всё"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Select all visible rows"
46342 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46345 #, c-format
46346 msgid "Select an authority framework"
46347 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46350 #, c-format
46351 msgid "Select an existing list"
46352 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46355 #, c-format
46356 msgid ""
46357 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46358 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46359 msgstr ""
46360 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46361 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46364 #, c-format
46365 msgid "Select day: "
46366 msgstr "выберите день: "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Select download format: "
46371 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Select files: "
46376 msgstr "Выбор оповещения: "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Select item:"
46381 msgstr "Выбор оповещения: "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46384 #, c-format
46385 msgid "Select local databases"
46386 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46389 #, c-format
46390 msgid "Select month:"
46391 msgstr "выберите месяц: "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46395 #, fuzzy, c-format
46396 msgid "Select none"
46397 msgstr "Выбор оповещения: "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46400 #, fuzzy, c-format
46401 msgid "Select none to see all libraries"
46402 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46405 #, fuzzy, c-format
46406 msgid "Select note"
46407 msgstr "Выбор оповещения: "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46410 #, c-format
46411 msgid "Select notice:"
46412 msgstr "Выбор оповещения: "
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46415 #, fuzzy, c-format
46416 msgid "Select one or more images to delete. "
46417 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "Select ordering library account: "
46422 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46425 #, fuzzy, c-format
46426 msgid "Select owner"
46427 msgstr "Выбор"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Select partner libraries:"
46432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46435 #, c-format
46436 msgid ""
46437 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46438 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46439 msgstr ""
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46442 #, fuzzy, c-format
46443 msgid "Select planning type:"
46444 msgstr "выберите тип категории"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46448 #, fuzzy, c-format
46449 msgid "Select records to export "
46450 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46453 #, c-format
46454 msgid "Select remote databases"
46455 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Select searches to: "
46464 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Select table:"
46469 msgstr "Выбор оповещения: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46474 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46477 #, c-format
46478 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46479 msgstr ""
46480 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46483 #, c-format
46484 msgid "Select the file to import: "
46485 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46488 #, c-format
46489 msgid "Select the file to stage: "
46490 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46497 #, c-format
46498 msgid "Select the file to upload: "
46499 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46501 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46503 #, c-format
46504 msgid "Select the host item to link%s to "
46505 msgstr ""
46506 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46507 "%s: "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46510 #, c-format
46511 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46512 msgstr ""
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46515 #, c-format
46516 msgid "Select to display or not:"
46517 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Select to import"
46522 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46525 #, fuzzy, c-format
46526 msgid "Select without holds"
46527 msgstr "Найти и зарезервировать"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Select without items"
46532 msgstr "Выбор оповещения: "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46535 #, c-format
46536 msgid "Select your MARC flavor"
46537 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46541 #, fuzzy, c-format
46542 msgid "Select2"
46543 msgstr "Выбор"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid "Selected items :"
46548 msgstr "Выбор оповещения: "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46551 #, fuzzy, c-format
46552 msgid ""
46553 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46554 "new issue is received."
46555 msgstr ""
46556 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46559 #, c-format
46560 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46561 msgstr ""
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Selector"
46566 msgstr "Выбор"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46569 #, fuzzy, c-format
46570 msgid "Selector: "
46571 msgstr "Выбор"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46574 #, fuzzy, c-format
46575 msgid "Self check modules"
46576 msgstr "Модули Perl"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46580 #, c-format
46581 msgid "Semi-colon (;)"
46582 msgstr "точка с запятой (;)"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46585 #, fuzzy, c-format
46586 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46587 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46589 #. INPUT type=submit
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46593 #, c-format
46594 msgid "Send"
46595 msgstr "Выслать"
46597 #. INPUT type=submit
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46599 #, fuzzy
46600 msgid "Send EDI order"
46601 msgstr "Получение заказов"
46603 #. INPUT type=submit
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46606 #, fuzzy, c-format
46607 msgid "Send email"
46608 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46611 #, c-format
46612 msgid "Send list"
46613 msgstr "Выслать список"
46615 #. INPUT type=submit name=submit
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46617 #, fuzzy
46618 msgid "Send notification"
46619 msgstr "Оповещение посетителя: "
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46623 #, fuzzy, c-format
46624 msgid "Send to"
46625 msgstr "Поставщик"
46627 #. BUTTON
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46629 #, fuzzy
46630 msgid "Send visible items to batch modification"
46631 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46634 #, c-format
46635 msgid "Sending your cart"
46636 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46639 #, c-format
46640 msgid "Sending your list"
46641 msgstr "Отправка Вашего списка"
46643 #. For the first occurrence,
46644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46647 #, c-format
46648 msgid "Sent notices for %s"
46649 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46651 #. SCRIPT
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46653 msgid "Sep"
46654 msgstr "Сентябрь"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46657 #, c-format
46658 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46659 msgstr ""
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46662 #, c-format
46663 msgid ""
46664 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46665 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46666 msgstr ""
46668 #. SCRIPT
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46670 #, fuzzy
46671 msgid "Separator must be / in field %s"
46672 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46674 #. For the first occurrence,
46675 #. SCRIPT
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46678 #, c-format
46679 msgid "September"
46680 msgstr "Сентябрь"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46683 #, c-format
46684 msgid "Serge Renaux"
46685 msgstr ""
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46688 #, c-format
46689 msgid "Serhij Dubyk"
46690 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46693 #, c-format
46694 msgid "Serial"
46695 msgstr "Сериальное издание"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46698 #, c-format
46699 msgid "Serial collection"
46700 msgstr "Собрание сериального издания"
46702 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Serial collection #%s"
46706 msgstr "Собрание сериального издания"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46709 #, fuzzy, c-format
46710 msgid "Serial collection information for "
46711 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Serial edition "
46716 msgstr "Собрание сериального издания"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Serial enumeration / chronology"
46721 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46724 #, c-format
46725 msgid "Serial enumeration:"
46726 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46731 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46734 #, fuzzy, c-format
46735 msgid "Serial number:"
46736 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46739 #, c-format
46740 msgid "Serial receipt creates an item record."
46741 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46744 #, c-format
46745 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46746 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46749 #, c-format
46750 msgid "Serial receive"
46751 msgstr "Получение сериального издания"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46754 #, c-format
46755 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46756 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46762 #, c-format
46763 msgid "Serial: %s "
46764 msgstr "Сериальное издание: %s "
46766 #. A
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46787 #, c-format
46788 msgid "Serials"
46789 msgstr "Сериальные издания"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46793 #, fuzzy, c-format
46794 msgid "Serials (new issue)"
46795 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46798 #, c-format
46799 msgid "Serials planning"
46800 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Serials receiving"
46805 msgstr "Получение сериального издания"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46809 #, c-format
46810 msgid "Serials subscriptions"
46811 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46813 #. %1$s:  total 
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46817 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46820 #, fuzzy, c-format
46821 msgid "Serials subscriptions search"
46822 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46827 #, c-format
46828 msgid "Series"
46829 msgstr "Серии"
46831 #. For the first occurrence,
46832 #. SCRIPT
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46836 #, c-format
46837 msgid "Series title"
46838 msgstr "Серийное заглавие"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46844 #, c-format
46845 msgid "Series: "
46846 msgstr "Серия: "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46851 #, c-format
46852 msgid "Server"
46853 msgstr "Сервер"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46857 #, c-format
46858 msgid "Server information"
46859 msgstr "Информация о сервере"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46862 #, fuzzy, c-format
46863 msgid "Server name: "
46864 msgstr "Name принтера: "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "Servers:"
46870 msgstr "Сервер"
46872 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46874 #, fuzzy, c-format
46875 msgid "Servers: %s"
46876 msgstr "Сервер"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46879 #, c-format
46880 msgid "Session timed out, please log in again"
46881 msgstr ""
46882 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46885 #, c-format
46886 msgid "Session timed out."
46887 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46890 #, c-format
46891 msgid "Set all funds to zero"
46892 msgstr ""
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46897 #, c-format
46898 msgid "Set back to"
46899 msgstr "Установить обратно к: "
46901 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46903 #, c-format
46904 msgid "Set due date to expiry:"
46905 msgstr ""
46907 #. IMG
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46909 #, fuzzy
46910 msgid "Set geolocation"
46911 msgstr "Параметры поиска"
46913 #. IMG
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46915 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46916 msgstr ""
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46919 #, c-format
46920 msgid "Set inventory date to:"
46921 msgstr ""
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46931 #, c-format
46932 msgid "Set library"
46933 msgstr "Выбор библиотеки"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46936 #, c-format
46937 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46938 msgstr ""
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46942 #, c-format
46943 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46944 msgstr ""
46945 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46949 #, c-format
46950 msgid "Set permissions"
46951 msgstr "Установить привилегии"
46953 #. %1$s:  patron.surname 
46954 #. %2$s:  patron.firstname 
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46956 #, c-format
46957 msgid "Set permissions for %s, %s"
46958 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46960 #. INPUT type=submit name=submit
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46964 #, fuzzy
46965 msgid "Set status"
46966 msgstr "Установить состояние"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46969 #, c-format
46970 msgid "Set the date received to today?"
46971 msgstr ""
46973 #. IMG
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46975 #, fuzzy
46976 msgid "Set to lowest priority"
46977 msgstr "Изменение типа дороги"
46979 #. INPUT type=button
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46982 msgid "Set to patron"
46983 msgstr "Установить для посетителя"
46985 #. INPUT type=submit
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46987 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46988 msgstr ""
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46991 #, fuzzy, c-format
46992 msgid "Set user permissions"
46993 msgstr "Установить привилегии"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46997 #, fuzzy, c-format
46998 msgid "Settings "
46999 msgstr "Сортировка"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47002 #, fuzzy, c-format
47003 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47004 msgstr "Статистика по посетителям"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47007 #, fuzzy, c-format
47008 msgid "Share usage statistics"
47009 msgstr "Статистика по посетителям"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47012 #, c-format
47013 msgid ""
47014 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47015 msgstr ""
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47018 #, fuzzy, c-format
47019 msgid "Share your usage statistics"
47020 msgstr "Статистика по посетителям"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47023 #, c-format
47024 msgid "Shari Perkins"
47025 msgstr ""
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47028 #, c-format
47029 msgid "Sharon Moreland"
47030 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47034 #, c-format
47035 msgid "Sharp (#)"
47036 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47039 #, c-format
47040 msgid "Shaun Evans"
47041 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47044 #, fuzzy, c-format
47045 msgid "Shelving control number"
47046 msgstr "Стандартный номер"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47058 #, c-format
47059 msgid "Shelving location"
47060 msgstr "Общее расположение полки"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47063 #, fuzzy, c-format
47064 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47065 msgstr "посетителя selection"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47068 #, fuzzy, c-format
47069 msgid "Shelving location selected: "
47070 msgstr "посетителя selection"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "Shelving location:"
47075 msgstr "Общее расположение полки"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47078 #, fuzzy, c-format
47079 msgid "Shelving location: "
47080 msgstr "Общее расположение полки"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47083 #, c-format
47084 msgid "Sherryn Mak"
47085 msgstr ""
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47088 #, c-format
47089 msgid "Shift-Enter"
47090 msgstr ""
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47093 #, c-format
47094 msgid "Shift-Tab"
47095 msgstr ""
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47098 #, fuzzy, c-format
47099 msgid "Shipment cost"
47100 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47103 #, fuzzy, c-format
47104 msgid "Shipment cost:"
47105 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47112 #, fuzzy, c-format
47113 msgid "Shipment date"
47114 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47117 #, fuzzy, c-format
47118 msgid "Shipment date reverse"
47119 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Shipment date:"
47125 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47128 #, fuzzy, c-format
47129 msgid "Shipment date: "
47130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47132 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47133 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47134 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47135 #. %4$s:  ELSE 
47136 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47137 #. %6$s:  END 
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47141 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47143 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47145 #, fuzzy, c-format
47146 msgid "Shipment date: All until %s "
47147 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47149 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47151 #, fuzzy, c-format
47152 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47153 msgstr "Поставщик: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Shipping cost:"
47158 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Shipping cost: "
47163 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47166 #, fuzzy, c-format
47167 msgid "Shipping fund:"
47168 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47171 #, fuzzy, c-format
47172 msgid "Shipping fund: "
47173 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47176 #, c-format
47177 msgid "Shortcut"
47178 msgstr ""
47180 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
47181 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47183 #, c-format
47184 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47185 msgstr ""
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47190 #, c-format
47191 msgid "Show"
47192 msgstr "Показать"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47196 #, fuzzy, c-format
47197 msgid "Show MARC"
47198 msgstr "Просмотр в МАРК"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47201 #, c-format
47202 msgid "Show MARC tag documentation links"
47203 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Show SQL code"
47208 msgstr "Показать больше"
47210 #. SCRIPT
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47212 msgid "Show _MENU_ entries"
47213 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47216 #, c-format
47217 msgid "Show active baskets only"
47218 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47221 #, c-format
47222 msgid "Show active funds only"
47223 msgstr "Показывать только активные средства"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Show active vendors only"
47228 msgstr "Показывать только активные средства"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47231 #, c-format
47232 msgid "Show actual/estimated values"
47233 msgstr ""
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Show advanced pattern"
47238 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47240 #. A
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47242 #, fuzzy
47243 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47244 msgstr "Расширенный поиск"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "Show all"
47250 msgstr "Показать все экземпляры"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47253 #, fuzzy, c-format
47254 msgid "Show all active baskets"
47255 msgstr "Показать все корзины заказов"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47258 #, c-format
47259 msgid "Show all baskets"
47260 msgstr "Показать все корзины заказов"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47265 #, c-format
47266 msgid "Show all columns"
47267 msgstr ""
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Show all details "
47273 msgstr "Показать все экземпляры"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47277 #, c-format
47278 msgid "Show all items"
47279 msgstr "Показать все экземпляры"
47281 #. For the first occurrence,
47282 #. %1$s:  hiddencount 
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47285 #, c-format
47286 msgid "Show all items (%s hidden)"
47287 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "Show all suggestions"
47292 msgstr "Из предложения"
47294 #. SCRIPT
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47296 #, fuzzy
47297 msgid "Show all transactions"
47298 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47301 #, fuzzy, c-format
47302 msgid "Show all vendors"
47303 msgstr "Добавляем поставщика"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47306 #, c-format
47307 msgid "Show any items currently checked out:"
47308 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47310 #. %1$s:  booksellername | html 
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "Show baskets for vendor %s"
47314 msgstr "Корзина заказов № %s"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Show biblio"
47319 msgstr "Показать биб-запись"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47322 #, fuzzy, c-format
47323 msgid "Show brief form"
47324 msgstr "Показать биб-запись"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47327 #, c-format
47328 msgid "Show category: "
47329 msgstr "Показать категорию: "
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "Show checkouts"
47334 msgstr "Выдач всего"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47338 #, fuzzy, c-format
47339 msgid "Show checkouts to guarantor"
47340 msgstr "Выдач всего"
47342 #. SCRIPT
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47344 msgid "Show fields verbatim"
47345 msgstr ""
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "Show full form"
47350 msgstr "Показать все экземпляры"
47352 #. SCRIPT
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47354 msgid "Show help for this tag"
47355 msgstr ""
47357 #. SCRIPT
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47359 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47360 msgstr ""
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "Show inactive budgets"
47366 msgstr "Не задействовано"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47369 #, fuzzy, c-format
47370 msgid "Show matching titles"
47371 msgstr "Правила соответствия записей"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47374 #, c-format
47375 msgid "Show more"
47376 msgstr "Показать больше"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47379 #, c-format
47380 msgid "Show my funds only"
47381 msgstr "Показывать только мои средства"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47384 #, fuzzy, c-format
47385 msgid "Show my funds only:"
47386 msgstr "Показывать только мои средства"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47389 #, fuzzy, c-format
47390 msgid "Show only mine"
47391 msgstr "Показать больше "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47394 #, fuzzy, c-format
47395 msgid "Show only renewed "
47396 msgstr "Показать больше "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47399 #, fuzzy, c-format
47400 msgid "Show only subscriptions "
47401 msgstr "Поиск подписки"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid "Show subscriptions"
47407 msgstr "Поиск подписки"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Show tags"
47412 msgstr "Новый признак"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47417 #, c-format
47418 msgid "Show/hide columns:"
47419 msgstr ""
47421 #. SCRIPT
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47423 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47424 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47427 #, fuzzy, c-format
47428 msgid "Showing only available items"
47429 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47433 #, c-format
47434 msgid "Shown"
47435 msgstr "Показываются"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47439 #, c-format
47440 msgid "Shows on transit slips"
47441 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47444 #, c-format
47445 msgid "Silvia Simonetti"
47446 msgstr ""
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47449 #, c-format
47450 msgid "Simith D'Oliveira"
47451 msgstr ""
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47454 #, c-format
47455 msgid "Simon Pouchol"
47456 msgstr ""
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "Simon Story"
47461 msgstr "дважды на месяц"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47464 #, c-format
47465 msgid "Simple DC-RDF"
47466 msgstr ""
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Since"
47471 msgstr "Пеня"
47473 #. SCRIPT
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47475 #, fuzzy
47476 msgid "Single holiday: %s"
47477 msgstr "Уникальный праздник"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47480 #, c-format
47481 msgid "SingleBranchMode is ON."
47482 msgstr ""
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47486 #, c-format
47487 msgid "Size"
47488 msgstr ""
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47491 #, c-format
47492 msgid "Size (bytes)"
47493 msgstr ""
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "Skip issue number"
47499 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "Skip items on loan: "
47504 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47507 #, fuzzy, c-format
47508 msgid "Slash separated text (.csv)"
47509 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47515 #, c-format
47516 msgid "Slip"
47517 msgstr ""
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47520 #, c-format
47521 msgid "Small text"
47522 msgstr ""
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47525 #, fuzzy, c-format
47526 msgid "Social security number hash:"
47527 msgstr "Наименование или номер билета: "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47530 #, fuzzy, c-format
47531 msgid "Social security or card number: "
47532 msgstr "Наименование или номер билета: "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Society or association"
47538 msgstr "Классификация"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47541 #, fuzzy, c-format
47542 msgid "Some Perl modules are missing. "
47543 msgstr ""
47544 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47545 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47548 #, c-format
47549 msgid ""
47550 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47551 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47552 "examples assume USD is the active currency. "
47553 msgstr ""
47555 #. SCRIPT
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47557 msgid "Some fields are not valid:"
47558 msgstr ""
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47561 #, c-format
47562 msgid ""
47563 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47564 "lead to data loss."
47565 msgstr ""
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47568 #, c-format
47569 msgid ""
47570 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47571 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47572 "if you want that this feature works correctly."
47573 msgstr ""
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47576 #, fuzzy, c-format
47577 msgid ""
47578 "Some records have not been automatically added because they match an "
47579 "existing record in your catalog:"
47580 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47582 #. SCRIPT
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47584 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47585 msgstr ""
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47588 #, fuzzy, c-format
47589 msgid "Sonia Lemaire"
47590 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47593 #, c-format
47594 msgid "Sophie Meynieux"
47595 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47598 #, fuzzy, c-format
47599 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47600 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47603 #, c-format
47604 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47605 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47608 #, fuzzy, c-format
47609 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47610 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "Sorry, your request had no results."
47615 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47618 #, fuzzy, c-format
47619 msgid "Sort "
47620 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47623 #, fuzzy, c-format
47624 msgid "Sort 1"
47625 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "Sort 2"
47630 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47633 #, c-format
47634 msgid "Sort by"
47635 msgstr "Сортировка "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47638 #, c-format
47639 msgid "Sort by :"
47640 msgstr "Сортировать:  "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47645 #, c-format
47646 msgid "Sort by: "
47647 msgstr "Сортировать по: "
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47653 #, c-format
47654 msgid "Sort field 1"
47655 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47659 #, c-format
47660 msgid "Sort field 1:"
47661 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47667 #, c-format
47668 msgid "Sort field 2"
47669 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47673 #, c-format
47674 msgid "Sort field 2:"
47675 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47677 #. SCRIPT
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47679 msgid "Sort routine missing"
47680 msgstr ""
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47683 #, c-format
47684 msgid "Sort this list by: "
47685 msgstr "Сортировка этого списка: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47690 #, c-format
47691 msgid "Sort1"
47692 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47697 #, c-format
47698 msgid "Sort2"
47699 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47702 #, fuzzy, c-format
47703 msgid "Sortable"
47704 msgstr "Пригодное для поиска: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47707 #, c-format
47708 msgid "Sorting"
47709 msgstr "Сортировка"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "Sorting routine"
47714 msgstr "Код водяных знаков: "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47717 #, c-format
47718 msgid "Sound"
47719 msgstr ""
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47722 #, fuzzy, c-format
47723 msgid "Sound: "
47724 msgstr "Средства: "
47726 #. For the first occurrence,
47727 #. SCRIPT
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Source"
47734 msgstr "политурный картон"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47739 #, c-format
47740 msgid "Source (incoming) record check field"
47741 msgstr ""
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47744 #, c-format
47745 msgid "Source in use?"
47746 msgstr "Источник используется?"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47749 #, c-format
47750 msgid "Source library:"
47751 msgstr "Исходная библиотека: "
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Source of acquisition"
47756 msgstr "Классификация"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47759 #, fuzzy, c-format
47760 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47761 msgstr "Классификация"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47764 #, fuzzy, c-format
47765 msgid "Source records"
47766 msgstr "%s записей импортировано"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47769 #, c-format
47770 msgid "Southeastern University"
47771 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47775 #, c-format
47776 msgid "Space ( )"
47777 msgstr "пробел ( )"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47780 #, c-format
47781 msgid "Space separation between symbol and value: "
47782 msgstr ""
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47785 #, c-format
47786 msgid "Special relationship: "
47787 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47790 #, c-format
47791 msgid "Special thanks to the following organizations"
47792 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47794 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47796 #, c-format
47797 msgid "Specialized"
47798 msgstr "для специалистов"
47800 #. For the first occurrence,
47801 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47804 #, c-format
47805 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47806 msgstr ""
47808 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47809 #. For the first occurrence,
47810 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47813 #, c-format
47814 msgid "Specify due date %s: "
47815 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47818 #, c-format
47819 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47820 msgstr ""
47822 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47823 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47825 #, fuzzy, c-format
47826 msgid "Specify return date %s: "
47827 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47830 #, c-format
47831 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47832 msgstr ""
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47836 #, c-format
47837 msgid "Spent"
47838 msgstr "Потрачено"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47841 #, fuzzy, c-format
47842 msgid "Spent amount"
47843 msgstr "Объём расхода: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Spent amount:"
47848 msgstr "Объём расхода: "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Spine label"
47853 msgstr "Коха -- Labels"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Split call numbers: "
47858 msgstr "Разделять шифры хранения"
47860 #. SCRIPT
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47862 msgid "Spring"
47863 msgstr "весна"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47866 #, c-format
47867 msgid "Srdjan Jankovic"
47868 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47871 #, c-format
47872 msgid "Srikanth Dhondi"
47873 msgstr ""
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47876 #, c-format
47877 msgid "Stacey Walker"
47878 msgstr "Стейси Уолкер"
47880 #. OPTGROUP
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47883 #, c-format
47884 msgid "Staff"
47885 msgstr "Работник библиотеки"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "Staff "
47890 msgstr "Работник библиотеки"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "Staff - Internal note"
47895 msgstr "Внутреннее примечание: "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47898 #, c-format
47899 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47900 msgstr ""
47902 #. A
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47904 #, c-format
47905 msgid "Staff client"
47906 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47909 #, fuzzy, c-format
47910 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47911 msgstr ""
47912 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47917 msgstr ""
47918 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid ""
47923 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47924 "request a discharge."
47925 msgstr ""
47926 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47931 #, fuzzy, c-format
47932 msgid "Staff note"
47933 msgstr "Работник библиотеки"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47937 #, fuzzy, c-format
47938 msgid "Staff note:"
47939 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Staff notes:"
47945 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47948 #, c-format
47949 msgid "Stage MARC for import"
47950 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Stage MARC records"
47955 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47961 #, c-format
47962 msgid "Stage MARC records for import"
47963 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47966 #, fuzzy, c-format
47967 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47968 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47971 #, c-format
47972 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47973 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47975 #. INPUT type=button
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47977 msgid "Stage for import"
47978 msgstr "Заготовить для импорта"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47981 #, c-format
47982 msgid "Stage records into the reservoir"
47983 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47988 #, c-format
47989 msgid "Staged"
47990 msgstr "Заготовлено"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47993 #, c-format
47994 msgid "Staged MARC management"
47995 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47998 #, c-format
47999 msgid "Staged MARC record management"
48000 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48003 #, c-format
48004 msgid "Staged:"
48005 msgstr "Заготовлено: "
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48008 #, c-format
48009 msgid "Stan Brinkerhoff"
48010 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48016 #, c-format
48017 msgid "Standard"
48018 msgstr "Стандартно"
48020 # Поиск по стандартному идентификатору
48021 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
48026 #, c-format
48027 msgid "Standard ID: "
48028 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48034 #, c-format
48035 msgid "Standard number"
48036 msgstr "Стандартный номер"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48039 #, fuzzy, c-format
48040 msgid "Standard number:"
48041 msgstr "Стандартный номер"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48044 #, fuzzy, c-format
48045 msgid "Standard rules for all libraries"
48046 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48049 #, c-format
48050 msgid "Standing orders do not close when received."
48051 msgstr ""
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48059 #, c-format
48060 msgid "Start date"
48061 msgstr "Дата начала"
48063 #. For the first occurrence,
48064 #. SCRIPT
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48066 msgid "Start date missing"
48067 msgstr "Дата начала отсутствует"
48069 #. For the first occurrence,
48070 #. SCRIPT
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48072 msgid "Start date must be before end date"
48073 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48079 #, c-format
48080 msgid "Start date:"
48081 msgstr "Дата начала: "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48087 #, fuzzy, c-format
48088 msgid "Start date: "
48089 msgstr "Дата начала: "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48092 #, fuzzy, c-format
48093 msgid "Start date: *"
48094 msgstr "Дата начала: "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48097 #, c-format
48098 msgid "Start defining libraries"
48099 msgstr ""
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Start of date range "
48104 msgstr "запустите установщик"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Start of interval"
48110 msgstr "запустите установщик"
48112 #. INPUT type=submit
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48114 msgid "Start search"
48115 msgstr "Начать поиск"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48118 #, fuzzy, c-format
48119 msgid "Start using Koha"
48120 msgstr "Начиная с: "
48122 #. INPUT type=text name=start_card
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48124 #, fuzzy
48125 msgid "Starting card number"
48126 msgstr "Стандартный номер"
48128 #. INPUT type=text name=start_label
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48130 #, fuzzy
48131 msgid "Starting label number"
48132 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48136 #, c-format
48137 msgid "Starting with:"
48138 msgstr "Начиная с: "
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48144 #, c-format
48145 msgid "Starts with"
48146 msgstr "Начинается с"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48153 #, c-format
48154 msgid "State"
48155 msgstr "Область/штат/провинция"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48160 #, c-format
48161 msgid "State: "
48162 msgstr "Область, район: "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48165 #, fuzzy, c-format
48166 msgid "Statistic 1 done on: "
48167 msgstr "статистические данные"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48172 #, c-format
48173 msgid "Statistic 1: "
48174 msgstr "Поле статистики № 1: "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48177 #, fuzzy, c-format
48178 msgid "Statistic 2 done on: "
48179 msgstr "статистические данные"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48184 #, c-format
48185 msgid "Statistic 2: "
48186 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48188 #. OPTGROUP
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48191 #, c-format
48192 msgid "Statistical"
48193 msgstr "Билет статистики"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48198 #, c-format
48199 msgid "Statistics"
48200 msgstr "Статистика"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48203 #, fuzzy, c-format
48204 msgid "Statistics date and time"
48205 msgstr "статистические данные"
48207 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48209 #, fuzzy, c-format
48210 msgid "Statistics for %s"
48211 msgstr "Мастера статистики"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48215 #, c-format
48216 msgid "Statistics wizards"
48217 msgstr "Мастера статистики"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48246 #, c-format
48247 msgid "Status"
48248 msgstr "Состояние"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48251 #, c-format
48252 msgid "Status "
48253 msgstr "Состояние "
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48265 #, c-format
48266 msgid "Status:"
48267 msgstr "Состояние: "
48269 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48270 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48271 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48272 #. %4$s:  END 
48273 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48274 #. %6$s:  END 
48275 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48276 #. %8$s:  END 
48277 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48278 #. %10$s:  END 
48279 #. %11$s:  END 
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48281 #, c-format
48282 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48283 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48286 #, c-format
48287 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48288 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48291 #, c-format
48292 msgid "Statuses to describe a lost item"
48293 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48296 #, c-format
48297 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48298 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48301 #, c-format
48302 msgid "Stefan Berndtsson"
48303 msgstr ""
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48306 #, c-format
48307 msgid "Stefan Weil"
48308 msgstr ""
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48311 #, c-format
48312 msgid "Stefano Bargioni"
48313 msgstr ""
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48316 #, c-format
48317 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48318 msgstr ""
48320 #. %1$s:  IF (usecache) 
48321 #. %2$s:  END 
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48323 #, fuzzy, c-format
48324 msgid ""
48325 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48326 "report visibility "
48327 msgstr ""
48328 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48329 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48332 #, fuzzy, c-format
48333 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48334 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48337 #, c-format
48338 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48339 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48342 #, fuzzy, c-format
48343 msgid "Step 2: Choose the area "
48344 msgstr "Шаг 2: Area"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48349 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48352 #, c-format
48353 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48354 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Step 3: Choose a column "
48359 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48362 #, c-format
48363 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48364 msgstr ""
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48367 #, c-format
48368 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48369 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "Step 4: Specify a value "
48374 msgstr "Шаг 4: Values"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48379 msgstr "Конфигурация принтера"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48382 #, c-format
48383 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48384 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48387 #, fuzzy, c-format
48388 msgid "Step 5: Confirm definition"
48389 msgstr "Конфигурация принтера"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48392 #, c-format
48393 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48394 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48397 #, c-format
48398 msgid "Stephanie Hogan"
48399 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48402 #, c-format
48403 msgid "Stephen Edwards"
48404 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48407 #, c-format
48408 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48409 msgstr ""
48410 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48411 "документации)"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48414 #, c-format
48415 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48416 msgstr ""
48417 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48418 "книжных полок, КохаCD)"
48420 # Шифр для заказа экземпляра:
48421 # (длинное - разлазиться таблица)
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48423 #, c-format
48424 msgid "Steven Callender"
48425 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48427 #. For the first occurrence,
48428 #. %1$s:  numberpending 
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48432 #, c-format
48433 msgid "Still %s servers to search"
48434 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48438 #, fuzzy, c-format
48439 msgid "Stopped"
48440 msgstr "бумага"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48444 #, c-format
48445 msgid "Street Address"
48446 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48450 #, fuzzy, c-format
48451 msgid "Street address"
48452 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Street number"
48458 msgstr "%s Номер дома: "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48462 #, fuzzy, c-format
48463 msgid "Street type"
48464 msgstr "%s Тип улицы: "
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48468 #, fuzzy, c-format
48469 msgid "String"
48470 msgstr "весна"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48473 #, fuzzy, c-format
48474 msgid "Student count"
48475 msgstr "Объём расхода: "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48478 #, c-format
48479 msgid "Stéphane Delaune"
48480 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48482 #. SCRIPT
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48484 msgid "Su"
48485 msgstr "Вс"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48488 #, fuzzy, c-format
48489 msgid "Sub classification"
48490 msgstr "Классификация"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48493 #, fuzzy, c-format
48494 msgid "Sub total "
48495 msgstr "Итого"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48498 #, fuzzy, c-format
48499 msgid "Sub total:"
48500 msgstr "Итого"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48508 #, c-format
48509 msgid "Subfield"
48510 msgstr "Подполе"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48514 #, c-format
48515 msgid "Subfield code:"
48516 msgstr "Код подполя: "
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48519 #, c-format
48520 msgid "Subfield code: "
48521 msgstr "Код подполя: "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48524 #, c-format
48525 msgid "Subfield separator: "
48526 msgstr "Разделитель подполей: "
48528 #. SCRIPT
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48530 #, fuzzy
48531 msgid "Subfield ‡"
48532 msgstr "Подполе"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48535 #, c-format
48536 msgid "Subfield:"
48537 msgstr "Подполе: "
48539 #. %1$s:  tagsubfield 
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48541 #, c-format
48542 msgid "Subfield: %s"
48543 msgstr "Подполе: %s"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48548 #, c-format
48549 msgid "Subfields"
48550 msgstr "Подполя"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48561 #, fuzzy, c-format
48562 msgid "Subfields: "
48563 msgstr "Подполя: "
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48566 #, fuzzy, c-format
48567 msgid "Subgroup"
48568 msgstr "группировать по"
48570 #. INPUT type=text name=subgroup
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48572 msgid "Subgroup code"
48573 msgstr "Код подгруппы"
48575 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48577 msgid "Subgroup name"
48578 msgstr "Название подгруппы"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48581 #, c-format
48582 msgid "Subgroup:"
48583 msgstr "Подгруппа: "
48585 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48591 #, c-format
48592 msgid "Subject"
48593 msgstr "Тематика"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "Subject Line"
48598 msgstr "Предмет: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48605 #, c-format
48606 msgid "Subject heading: "
48607 msgstr "Предметная рубрика: "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48611 #, c-format
48612 msgid "Subject phrase"
48613 msgstr "Тематика как фраза"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48616 #, fuzzy, c-format
48617 msgid "Subject sub-division: "
48618 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48621 #, c-format
48622 msgid "Subject(s)"
48623 msgstr "Тематика(и)"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "Subject:"
48628 msgstr "Предмет: "
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48631 #, c-format
48632 msgid "Subject: "
48633 msgstr "Предмет: "
48635 #. For the first occurrence,
48636 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48639 #, c-format
48640 msgid "Subject: %s "
48641 msgstr "Предмет: %s "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48646 #, c-format
48647 msgid "Subjects:"
48648 msgstr "Темы: "
48650 #. INPUT type=submit
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48756 #, c-format
48757 msgid "Submit"
48758 msgstr "Утвердить"
48760 #. INPUT type=submit
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48762 #, fuzzy
48763 msgid "Submit your suggestion"
48764 msgstr "Подать Ваше предложение"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48768 #, fuzzy, c-format
48769 msgid "Subscription"
48770 msgstr "Подписка(и)"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48773 #, c-format
48774 msgid "Subscription #"
48775 msgstr "Подписка №"
48777 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48779 #, c-format
48780 msgid "Subscription #%s"
48781 msgstr "Подписка № %s"
48783 #. %1$s:  loopro.object 
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48785 #, fuzzy, c-format
48786 msgid "Subscription %s "
48787 msgstr "Подписка № %s"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "Subscription ID: "
48792 msgstr "Идентификатор подписки: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48795 #, fuzzy, c-format
48796 msgid "Subscription batch edit"
48797 msgstr "Дата начала подписки: "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48800 #, fuzzy, c-format
48801 msgid "Subscription begin"
48802 msgstr "подписка"
48804 #. %1$s:  END 
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48806 #, fuzzy, c-format
48807 msgid "Subscription closed %s "
48808 msgstr "Подписка на «%s»"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48813 #, c-format
48814 msgid "Subscription details"
48815 msgstr "Подробности подписки"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Subscription end"
48820 msgstr "подписка"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Subscription end date"
48825 msgstr "Дата окончания подписки: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48828 #, c-format
48829 msgid "Subscription end date:"
48830 msgstr "Дата окончания подписки: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Subscription expired"
48835 msgstr "Подписка закончилась"
48837 #. %1$s:  bibliotitle
48838 #. %2$s:  IF closed 
48839 #. %3$s:  END 
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48843 msgstr "Подписка на «%s»"
48845 #. %1$s:  title 
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Subscription history for %s"
48849 msgstr "История подписки"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48852 #, c-format
48853 msgid "Subscription id"
48854 msgstr "Идентификатор подписки"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48859 #, c-format
48860 msgid "Subscription length:"
48861 msgstr "Длительность подписки: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48864 #, fuzzy, c-format
48865 msgid "Subscription num."
48866 msgstr "Номер подписки"
48868 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48870 #, c-format
48871 msgid "Subscription renewal for %s"
48872 msgstr ""
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Subscription renewed."
48877 msgstr "%s Подписка продлена. "
48879 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48881 #, fuzzy, c-format
48882 msgid "Subscription routing lists for %s"
48883 msgstr "подробность подписки"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "Subscription start date"
48888 msgstr "Дата начала подписки: "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48891 #, fuzzy, c-format
48892 msgid "Subscription start date:"
48893 msgstr "Дата начала подписки: "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "Subscription summaries"
48898 msgstr "Сводка о подписке"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48901 #, c-format
48902 msgid "Subscription summary"
48903 msgstr "Сводка о подписке"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48906 #, fuzzy, c-format
48907 msgid "Subscription title"
48908 msgstr "Подробности подписки"
48910 #. %1$s:  enddate 
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48912 #, fuzzy, c-format
48913 msgid "Subscription will expire %s. "
48914 msgstr "Подписка закончилась"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48917 #, c-format
48918 msgid "Subscription(s)"
48919 msgstr "Подписка(и)"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48922 #, fuzzy, c-format
48923 msgid "Subscription:"
48924 msgstr "Подписка(и)"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48927 #, c-format
48928 msgid "Subscriptions"
48929 msgstr "Подписки"
48931 #. LABEL
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48934 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48935 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "Subscriptions renewed."
48940 msgstr "%s Подписка продлена. "
48942 #. SCRIPT
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48944 #, fuzzy
48945 msgid "Substitute"
48946 msgstr "Подробности подписки"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48951 #, fuzzy, c-format
48952 msgid "Substitutions"
48953 msgstr "Подробности подписки"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48956 #, fuzzy, c-format
48957 msgid "Subtotal"
48958 msgstr "Итого"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48961 #, fuzzy, c-format
48962 msgid "Subtotal "
48963 msgstr "Итого"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48966 #, fuzzy, c-format
48967 msgid "Subtotal for"
48968 msgstr "Итого"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48971 #, c-format
48972 msgid "Subtype limits"
48973 msgstr "Ограничение по подтипу"
48975 #. SCRIPT
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48977 #, fuzzy
48978 msgid "Success."
48979 msgstr "Успех"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48982 #, c-format
48983 msgid "Success: Import reversed"
48984 msgstr ""
48986 #. SCRIPT
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48988 #, fuzzy
48989 msgid "Successfully saved configuration"
48990 msgstr "Конфигурация принтера"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48993 #, c-format
48994 msgid "Suggested by"
48995 msgstr "Предложено"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48998 #, fuzzy, c-format
48999 msgid "Suggested by - on"
49000 msgstr "Предложено кем/когда"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49003 #, c-format
49004 msgid "Suggested by:"
49005 msgstr "Предложено кем: "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49009 #, c-format
49010 msgid "Suggested by: "
49011 msgstr "Предложено: "
49013 #. For the first occurrence,
49014 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
49015 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
49016 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
49017 #. %4$s:  END 
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49021 #, fuzzy, c-format
49022 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49023 msgstr "Предложено"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49026 #, fuzzy, c-format
49027 msgid "Suggested date from:"
49028 msgstr "Предложено когда: "
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49031 #, fuzzy, c-format
49032 msgid "Suggestible"
49033 msgstr "Предложение"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49039 #, c-format
49040 msgid "Suggestion"
49041 msgstr "Предложение"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49044 #, fuzzy, c-format
49045 msgid "Suggestion declined"
49046 msgstr "Предложение"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49049 #, c-format
49050 msgid "Suggestion information"
49051 msgstr "Информацией о предложении…"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49055 #, c-format
49056 msgid "Suggestion management"
49057 msgstr "Управление предложением"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49066 #, c-format
49067 msgid "Suggestions"
49068 msgstr "Предложения"
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49071 #, c-format
49072 msgid "Suggestions management"
49073 msgstr "Управление предложениями"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49076 #, c-format
49077 msgid "Suggestions pending approval"
49078 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49081 #, c-format
49082 msgid "Suggestions search:"
49083 msgstr "Искать среди предложений: "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Sum"
49089 msgstr "Вс"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49107 #, c-format
49108 msgid "Summary"
49109 msgstr "Сводка"
49111 #. %1$s:  patron.firstname 
49112 #. %2$s:  patron.surname 
49113 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49115 #, c-format
49116 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49117 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Summary search"
49122 msgstr "Начать поиск"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49126 #, c-format
49127 msgid "Summary: "
49128 msgstr "Сводка: "
49130 #. SCRIPT
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49132 msgid "Summer"
49133 msgstr "лето"
49135 #. SCRIPT
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49137 msgid "Sun"
49138 msgstr "Вск"
49140 #. For the first occurrence,
49141 #. SCRIPT
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49148 #, c-format
49149 msgid "Sunday"
49150 msgstr "Воскресенье"
49152 #. SCRIPT
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49154 #, fuzzy
49155 msgid "Sundays"
49156 msgstr "Воскресенье"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49162 #, c-format
49163 msgid "Sundry"
49164 msgstr "Всякая всячина"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49167 #, fuzzy, c-format
49168 msgid "Supplemental issue "
49169 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Supplier report"
49174 msgstr "Сохранённые отчёты"
49176 #. BUTTON
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49178 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49179 msgstr ""
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49189 #, c-format
49190 msgid "Surname"
49191 msgstr "Фамилия"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49196 #, c-format
49197 msgid "Surname: "
49198 msgstr "Фамилия:  "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49201 #, c-format
49202 msgid "Surveys"
49203 msgstr "обзоры"
49205 #. SCRIPT
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49207 msgid "Suspend"
49208 msgstr ""
49210 #. INPUT type=submit
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49213 msgid "Suspend all holds"
49214 msgstr "Приостановить все резервирования"
49216 #. SCRIPT
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49218 #, fuzzy
49219 msgid "Suspend hold on"
49220 msgstr "Приостановить все резервирования"
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49224 #, fuzzy
49225 msgid "Suspend until:"
49226 msgstr "Приостановить все резервирования"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49230 #, c-format
49231 msgid "Suspend?"
49232 msgstr ""
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49236 #, fuzzy, c-format
49237 msgid "Suspension charging interval"
49238 msgstr "Интервал начисления пени"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49242 #, c-format
49243 msgid "Suspension in days (day)"
49244 msgstr "Дни до приостановления"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49247 #, c-format
49248 msgid "Svenska (Swedish)"
49249 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49251 #. A
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49253 #, fuzzy
49254 msgid "Switch languages"
49255 msgstr "Языки"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49258 #, fuzzy, c-format
49259 msgid "Switch to advanced editor"
49260 msgstr "Расширенный поиск"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49263 #, c-format
49264 msgid "Switch to basic editor"
49265 msgstr ""
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "Switching to dom indexing"
49271 msgstr "Расширенный поиск"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49274 #, c-format
49275 msgid "Symbol"
49276 msgstr "Знак"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49279 #, c-format
49280 msgid "Symbol: "
49281 msgstr "Знак: "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49284 #, fuzzy, c-format
49285 msgid "Sync status: "
49286 msgstr "Состояние"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49289 #, c-format
49290 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49291 msgstr ""
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49294 #, fuzzy, c-format
49295 msgid "Synchronize"
49296 msgstr "Выбор"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49299 #, c-format
49300 msgid "Syntax"
49301 msgstr "Синтаксис"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49304 #, c-format
49305 msgid "Syntax (z3950 can send"
49306 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49309 #, c-format
49310 msgid "System Preferences"
49311 msgstr "Параметры системы"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49314 #, c-format
49315 msgid "System information"
49316 msgstr "Системная информация"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49319 #, fuzzy, c-format
49320 msgid "System permissions"
49321 msgstr "Установить привилегии"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49324 #, c-format
49325 msgid ""
49326 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49327 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49328 msgstr ""
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49331 #, c-format
49332 msgid ""
49333 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49334 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49335 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49336 msgstr ""
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49339 #, c-format
49340 msgid ""
49341 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49342 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49343 "works correctly."
49344 msgstr ""
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49347 #, c-format
49348 msgid ""
49349 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49350 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49351 "disabled. "
49352 msgstr ""
49354 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49356 #, c-format
49357 msgid ""
49358 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49359 "the items database table: %s "
49360 msgstr ""
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49363 #, c-format
49364 msgid "System preference search:"
49365 msgstr "Искать системный параметр:"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49372 #, c-format
49373 msgid "System preferences"
49374 msgstr "Параметры системы"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49377 #, c-format
49378 msgid "Sèbastien Hinderer"
49379 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49382 #, c-format
49383 msgid ""
49384 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49385 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49386 "Tutunsatar)"
49387 msgstr ""
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49409 #, c-format
49410 msgid "TOTAL"
49411 msgstr "ИТОГО"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49414 #, fuzzy, c-format
49415 msgid "Tab"
49416 msgstr "Закладка: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49419 #, c-format
49420 msgid "Tab separated text"
49421 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49424 #, fuzzy, c-format
49425 msgid "Tab separated text (.csv)"
49426 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49429 #, c-format
49430 msgid "Tab:"
49431 msgstr "Закладка: "
49433 #. %1$s:  subfield.tab 
49434 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49435 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49436 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49437 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49438 #. %6$s:  END 
49439 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49440 #. %8$s:  END 
49441 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49442 #. %10$s:  END 
49443 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49444 #. %12$s:  subfield.seealso 
49445 #. %13$s:  END 
49446 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49447 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49448 #. %16$s:  END 
49449 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49450 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49451 #. %19$s:  END 
49452 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49453 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49454 #. %22$s:  END 
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49456 #, c-format
49457 msgid ""
49458 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49459 "%s%s%s, %s%s "
49460 msgstr ""
49461 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49462 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49465 #, c-format
49466 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49467 msgstr ""
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49470 #, c-format
49471 msgid "Tabs in use"
49472 msgstr "Используются вкладки"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49475 #, c-format
49476 msgid "Tabular"
49477 msgstr "Табличный"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49481 #, fuzzy, c-format
49482 msgid "Tabulation (\\t)"
49483 msgstr "табуляция (\t)"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49491 #, c-format
49492 msgid "Tag"
49493 msgstr "Признак"
49495 #. SCRIPT
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49497 msgid "Tag "
49498 msgstr ""
49500 #. For the first occurrence,
49501 #. %1$s:  tagfield | html 
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49504 #, c-format
49505 msgid "Tag %s Subfield structure"
49506 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49508 #. For the first occurrence,
49509 #. %1$s:  tagfield | html 
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49512 #, c-format
49513 msgid "Tag %s subfield structure"
49514 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49517 #, c-format
49518 msgid "Tag deleted"
49519 msgstr "Признак удалён"
49521 # 650  (Publisher)
49522 #. A
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49531 #, fuzzy, c-format
49532 msgid "Tag editor"
49533 msgstr ", издатель"
49535 #. SCRIPT
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49537 #, fuzzy
49538 msgid "Tag has no subfields"
49539 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49542 #, c-format
49543 msgid "Tag moderation"
49544 msgstr "Регулирование меток"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "Tag:"
49549 msgstr "Признак: "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49564 #, c-format
49565 msgid "Tag: "
49566 msgstr "Признак: "
49568 #. %1$s:  searchfield 
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49570 #, c-format
49571 msgid "Tag: %s"
49572 msgstr "Признак: %s"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49575 #, fuzzy, c-format
49576 msgid "Tagged with:"
49577 msgstr "Ширина cтраницы: "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49582 #, c-format
49583 msgid "Tags"
49584 msgstr "Метки"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49587 #, c-format
49588 msgid "Tags pending approval"
49589 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49593 #, c-format
49594 msgid "Tags:"
49595 msgstr "Метки: "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49598 #, c-format
49599 msgid "Tamil, France"
49600 msgstr "Tamil, Франция"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49603 #, c-format
49604 msgid "Target"
49605 msgstr "Цель"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49610 #, c-format
49611 msgid "Target (database) record check field"
49612 msgstr ""
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49618 #, c-format
49619 msgid "Task scheduler"
49620 msgstr "Планировщик задач"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49623 #, c-format
49624 msgid "Tax number registered:"
49625 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49628 #, c-format
49629 msgid "Tax number registered: "
49630 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49637 #, c-format
49638 msgid "Tax rate: "
49639 msgstr "Налоговая ставка: "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49642 #, c-format
49643 msgid "Te Rauhina Jackson"
49644 msgstr ""
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49647 #, c-format
49648 msgid "Technical reports"
49649 msgstr "технические отчёты"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "Template"
49655 msgstr "Шаблоны"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49659 #, fuzzy, c-format
49660 msgid "Template ID"
49661 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49665 #, fuzzy, c-format
49666 msgid "Template ID:"
49667 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49671 #, fuzzy, c-format
49672 msgid "Template code:"
49673 msgstr "Код шаблона: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "Template description:"
49679 msgstr "Описание шаблона: "
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Template name"
49685 msgstr "Наименование шаблона: "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49691 #, fuzzy, c-format
49692 msgid "Template name:"
49693 msgstr "Наименование шаблона: "
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49696 #, fuzzy, c-format
49697 msgid "Template: "
49698 msgstr "Шаблоны"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49702 #, fuzzy, c-format
49703 msgid "Templates"
49704 msgstr "Шаблоны"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49707 #, c-format
49708 msgid "Temporary"
49709 msgstr ""
49711 #. For the first occurrence,
49712 #. SCRIPT
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49716 #, fuzzy
49717 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49718 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49720 #. A
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49725 #, c-format
49726 msgid "Term"
49727 msgstr "Термин"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49730 #, c-format
49731 msgid "Term/Phrase"
49732 msgstr "Термин/фраза"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49736 #, fuzzy, c-format
49737 msgid "Term:"
49738 msgstr "Термин"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "Term: "
49743 msgstr "Термин"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49746 #, fuzzy, c-format
49747 msgid "Terms summary"
49748 msgstr "Сводка по терминам"
49750 # «Проверить» не универсально
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49753 #, c-format
49754 msgid "Test"
49755 msgstr "Проверка"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Test pattern"
49760 msgstr "Сбросить схему"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49764 #, c-format
49765 msgid "Test prediction pattern"
49766 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49768 #. SCRIPT
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49770 #, fuzzy
49771 msgid "Testing..."
49772 msgstr "Весна"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49775 #, fuzzy, c-format
49776 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49777 msgstr "Тетум (тетун)"
49779 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49784 #, c-format
49785 msgid "Text"
49786 msgstr "Текст"
49788 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49790 #, fuzzy, c-format
49791 msgid "Text (TSV)"
49792 msgstr "Текст"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49797 #, c-format
49798 msgid "Text alignment: "
49799 msgstr ""
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49802 #, c-format
49803 msgid "Text fields"
49804 msgstr "Текстовые поля"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49808 #, c-format
49809 msgid "Text for OPAC: "
49810 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49814 #, c-format
49815 msgid "Text for librarian: "
49816 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49819 #, fuzzy, c-format
49820 msgid "Text for librarians: "
49821 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49824 #, fuzzy, c-format
49825 msgid "Text for opac: "
49826 msgstr "Текст для электронного каталога "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49829 #, fuzzy, c-format
49830 msgid "Text justification: "
49831 msgstr "Выравнивание текста"
49833 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49837 #, fuzzy, c-format
49838 msgid "Text: "
49839 msgstr "Текст"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49843 #, c-format
49844 msgid "Textarea"
49845 msgstr "Текст"
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49849 msgid "Th"
49850 msgstr "Чт"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49853 #, c-format
49854 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49855 msgstr ""
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49858 #, c-format
49859 msgid "Thatcher Rea"
49860 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49883 #, c-format
49884 msgid "The "
49885 msgstr " "
49887 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49891 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49894 #, c-format
49895 msgid ""
49896 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49897 "Falling back to legacy facet calculation. "
49898 msgstr ""
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49901 #, c-format
49902 msgid ""
49903 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49904 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49905 "'dom'. "
49906 msgstr ""
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49909 #, c-format
49910 msgid ""
49911 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49912 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49913 msgstr ""
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49916 #, c-format
49917 msgid ""
49918 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49919 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49920 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49921 msgstr ""
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49924 #, c-format
49925 msgid ""
49926 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49927 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49928 "'dom'. "
49929 msgstr ""
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49932 #, c-format
49933 msgid ""
49934 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49935 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49936 msgstr ""
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49939 #, c-format
49940 msgid ""
49941 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49942 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49943 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49944 msgstr ""
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49948 #, c-format
49949 msgid ""
49950 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49951 "for statistical purposes"
49952 msgstr ""
49953 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49954 "быть полезны для целей статистики."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49957 #, c-format
49958 msgid ""
49959 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49960 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49961 msgstr ""
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49964 #, c-format
49965 msgid ""
49966 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49967 "private."
49968 msgstr ""
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49971 #, c-format
49972 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49973 msgstr ""
49974 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49977 #, c-format
49978 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49979 msgstr ""
49980 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49981 "распространяется на условиях лицензии "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49984 #, c-format
49985 msgid ""
49986 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49987 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49988 msgstr ""
49990 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49992 #, c-format
49993 msgid ""
49994 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49995 "defined on the system. "
49996 msgstr ""
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49999 #, c-format
50000 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50001 msgstr ""
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
50004 #, c-format
50005 msgid "The Noun Project"
50006 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
50009 #, c-format
50010 msgid "The Noun Project icons"
50011 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50013 #. SCRIPT
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50015 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50016 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50018 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "The alternative email is invalid."
50022 msgstr "Срок долга неправилен"
50024 #. %1$s:  errauthid 
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50026 #, c-format
50027 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50028 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50032 #, fuzzy, c-format
50033 msgid "The authorized value category ("
50034 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50036 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50038 #, c-format
50039 msgid ""
50040 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50041 "will have barcodes generated upon save to database"
50042 msgstr ""
50044 #. %1$s:  Barcode |html 
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50046 #, c-format
50047 msgid "The barcode %s was not found."
50048 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50050 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50052 #, fuzzy, c-format
50053 msgid "The barcode was not found %s."
50054 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50057 #, fuzzy, c-format
50058 msgid "The barcode was not found: "
50059 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50062 #, c-format
50063 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50064 msgstr ""
50066 #. SCRIPT
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50068 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50069 msgstr ""
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50072 #, c-format
50073 msgid ""
50074 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50075 "a MARC subfield,"
50076 msgstr ""
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50079 #, fuzzy, c-format
50080 msgid "The biblionumber "
50081 msgstr "К библиотечной записи №: "
50083 #. %1$s:  email_add |html 
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50085 #, c-format
50086 msgid "The cart was sent to: %s"
50087 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50089 #. SCRIPT
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50091 msgid "The change will be applied immediately."
50092 msgstr ""
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50096 #, c-format
50097 msgid ""
50098 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50099 msgstr ""
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50102 #, c-format
50103 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50104 msgstr ""
50106 #. %1$s:  image_limit 
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50108 #, c-format
50109 msgid ""
50110 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50111 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50112 "space. "
50113 msgstr ""
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50116 #, c-format
50117 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50118 msgstr ""
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50121 #, c-format
50122 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50123 msgstr ""
50125 #. %1$s:  card_element 
50126 #. %2$s:  element_id 
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50128 #, c-format
50129 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50130 msgstr ""
50132 #. %1$s:  image_ids 
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50134 #, c-format
50135 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50136 msgstr ""
50138 #. %1$s:  card_element 
50139 #. %2$s:  element_id 
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50141 #, c-format
50142 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50143 msgstr ""
50145 #. SCRIPT
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50147 msgid "The destination should be filled."
50148 msgstr ""
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50151 #, c-format
50152 msgid ""
50153 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50154 "quotes and invoices are downloaded."
50155 msgstr ""
50157 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50158 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50160 #, c-format
50161 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50162 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50164 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50165 #. SCRIPT
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50167 #, fuzzy
50168 msgid "The ending date is missing or invalid."
50169 msgstr "Срок долга неправилен"
50171 #. SCRIPT
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50173 #, fuzzy
50174 msgid "The entered passwords do not match"
50175 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50178 #, fuzzy, c-format
50179 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50180 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50183 #, c-format
50184 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50185 msgstr ""
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50190 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50192 #. SCRIPT
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50194 msgid ""
50195 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50196 "Therefore, you cannot add it."
50197 msgstr ""
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50202 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50205 #, fuzzy, c-format
50206 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50207 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50210 #, c-format
50211 msgid ""
50212 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50213 msgstr ""
50215 #. %1$s:  sort_rule 
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50217 #, c-format
50218 msgid ""
50219 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50220 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50221 msgstr ""
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50224 #, c-format
50225 msgid ""
50226 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50227 "are supplying in the import file."
50228 msgstr ""
50229 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50230 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50233 #, c-format
50234 msgid ""
50235 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50236 "less than the third for the "
50237 msgstr ""
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50241 #, fuzzy, c-format
50242 msgid "The following barcodes were found: "
50243 msgstr "Штрих-код не найден"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50246 #, c-format
50247 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50248 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50251 #, c-format
50252 msgid "The following error was encountered:"
50253 msgstr ""
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50256 #, c-format
50257 msgid "The following errors have occurred:"
50258 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50263 msgstr ""
50264 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50265 "'OK': "
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50268 #, c-format
50269 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50270 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50273 #, c-format
50274 msgid ""
50275 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50276 "them in."
50277 msgstr ""
50278 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50279 "их и сделайте возвращение."
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50283 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50289 #, fuzzy, c-format
50290 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50291 msgstr "Штрих-код не найден"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50295 #, fuzzy, c-format
50296 msgid "The following itemnumbers were found: "
50297 msgstr "Штрих-код не найден"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50300 #, c-format
50301 msgid "The following items were modified:"
50302 msgstr ""
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50305 #, c-format
50306 msgid ""
50307 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50308 "shouldn't. "
50309 msgstr ""
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50312 #, fuzzy, c-format
50313 msgid "The following records could not be deleted:"
50314 msgstr "Штрих-код не найден"
50316 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50318 #, fuzzy, c-format
50319 msgid "The framework is used %s times."
50320 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50323 #, c-format
50324 msgid "The generated notices are different!"
50325 msgstr ""
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50328 #, c-format
50329 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50330 msgstr ""
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50333 #, fuzzy, c-format
50334 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50335 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50338 #, c-format
50339 msgid ""
50340 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50341 "the item to mark as lost."
50342 msgstr ""
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "The import id number "
50347 msgstr "Название отчёта: "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50350 #, c-format
50351 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50352 msgstr ""
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50355 #, c-format
50356 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50357 msgstr ""
50359 #. %1$s:  m.item_barcode 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50361 #, fuzzy, c-format
50362 msgid "The item (%s) does not exist."
50363 msgstr "Этот посетитель не существует."
50365 #. %1$s:  m.item_barcode 
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50369 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50371 #. %1$s:  m.item_barcode 
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50373 #, c-format
50374 msgid ""
50375 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50376 "already in the list."
50377 msgstr ""
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid "The item has been removed from the list."
50382 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50384 #. SCRIPT
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50386 #, fuzzy
50387 msgid "The item has been removed from your cart"
50388 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50391 #, c-format
50392 msgid ""
50393 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50394 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50395 msgstr ""
50397 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50399 #, fuzzy, c-format
50400 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50401 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50404 #, c-format
50405 msgid "The item has successfully been linked to "
50406 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50409 #, c-format
50410 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50411 msgstr ""
50413 #. SCRIPT
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50415 msgid ""
50416 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50417 "whitespace characters from the library code"
50418 msgstr ""
50420 #. %1$s:  email | html 
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50422 #, c-format
50423 msgid "The list was sent to: %s"
50424 msgstr "Список отправлен к: %s"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "The merge was successful. "
50429 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "The merging was successful. "
50434 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50437 #, fuzzy, c-format
50438 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50439 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50441 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50443 #, c-format
50444 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50445 msgstr ""
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50448 #, c-format
50449 msgid ""
50450 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50451 "deleted."
50452 msgstr ""
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50455 #, c-format
50456 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50457 msgstr ""
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50460 #, c-format
50461 msgid ""
50462 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50463 "deleted."
50464 msgstr ""
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50469 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "The order has been successfully canceled."
50474 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50476 #. %1$s:  ELSE 
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50480 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50483 #, c-format
50484 msgid ""
50485 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50486 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50487 msgstr ""
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50490 #, c-format
50491 msgid ""
50492 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50493 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50494 "and retry. "
50495 msgstr ""
50497 #. SCRIPT
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50499 #, fuzzy
50500 msgid "The page entered is not a number."
50501 msgstr "Плата за прокат не число"
50503 #. SCRIPT
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50505 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50506 msgstr ""
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50509 #, c-format
50510 msgid "The passwords entered do not match"
50511 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50514 #, fuzzy, c-format
50515 msgid "The patron category you create will be used by the "
50516 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50519 #, fuzzy, c-format
50520 msgid "The patron does not have an email address defined."
50521 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50523 #. For the first occurrence,
50524 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50527 #, fuzzy, c-format
50528 msgid "The patron has a debt of %s."
50529 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid ""
50534 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50535 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50540 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50543 #, c-format
50544 msgid ""
50545 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50546 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50547 msgstr ""
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid ""
50552 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50553 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50555 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50557 #, fuzzy, c-format
50558 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50559 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50561 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50563 #, fuzzy, c-format
50564 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50565 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50568 #, c-format
50569 msgid ""
50570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50571 "self_check => self_checkout_module permission. "
50572 msgstr ""
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50575 #, c-format
50576 msgid ""
50577 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50578 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50579 msgstr ""
50581 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50585 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50588 #, fuzzy, c-format
50589 msgid ""
50590 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50591 "the hold is being placed. "
50592 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50595 #, fuzzy, c-format
50596 msgid "The primary email is invalid."
50597 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50600 #, c-format
50601 msgid ""
50602 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50603 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50604 "values are set to max(table.id)+1."
50605 msgstr ""
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50608 #, c-format
50609 msgid ""
50610 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50611 "\"text\""
50612 msgstr ""
50614 #. %1$s:  m.bibnum 
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50616 #, fuzzy, c-format
50617 msgid "The record (%s) does not exist."
50618 msgstr "Этот посетитель не существует."
50620 #. %1$s:  m.bibnum 
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50622 #, fuzzy, c-format
50623 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50624 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50626 #. %1$s:  m.bibnum 
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50628 #, c-format
50629 msgid ""
50630 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50631 "already in the list."
50632 msgstr ""
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50637 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50639 #. For the first occurrence,
50640 #. %1$s:  biblionumber 
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50645 #, c-format
50646 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50647 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50649 #. %1$s:  report_converted 
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50653 msgstr "Правила сдублированы."
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50656 #, c-format
50657 msgid "The requested message cannot be displayed"
50658 msgstr ""
50660 #. %1$s:  ELSE 
50661 #. %2$s:  END 
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid ""
50665 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50666 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50667 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50668 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50669 msgstr ""
50670 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50671 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50672 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50673 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50674 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50677 #, c-format
50678 msgid ""
50679 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50680 "found in this order:"
50681 msgstr ""
50682 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50683 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50686 #, c-format
50687 msgid "The rules have been cloned."
50688 msgstr "Правила сдублированы."
50690 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50692 #, fuzzy, c-format
50693 msgid "The secondary email is invalid."
50694 msgstr "Срок долга неправилен"
50696 #. SCRIPT
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50698 #, fuzzy
50699 msgid "The source field should be filled."
50700 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50702 #. SCRIPT
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50704 msgid "The source subfield should be filled for update."
50705 msgstr ""
50707 #. SCRIPT
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50709 msgid ""
50710 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50711 "Therefore, you cannot add it."
50712 msgstr ""
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50715 #, fuzzy, c-format
50716 msgid "The subscription has linked issues"
50717 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "The subscription has linked items"
50722 msgstr "Подписка "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "The subscription has not expired yet"
50727 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50730 #, c-format
50731 msgid ""
50732 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50733 "correct this before continuing circulation."
50734 msgstr ""
50736 #. INPUT type=checkbox name=flag
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50739 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50740 msgstr ""
50742 #. SPAN
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50744 msgid ""
50745 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50746 "value by one or more virtual hosts."
50747 msgstr ""
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50750 #, c-format
50751 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50752 msgstr ""
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50755 #, c-format
50756 msgid ""
50757 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50758 "are uploaded."
50759 msgstr ""
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50763 #, c-format
50764 msgid "The upload file appears to be empty."
50765 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50768 #, fuzzy, c-format
50769 msgid ""
50770 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50771 "kpz'."
50772 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50775 #, c-format
50776 msgid ""
50777 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50778 "zip'."
50779 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50783 #, c-format
50784 msgid "Themes"
50785 msgstr "Темы"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50788 #, fuzzy, c-format
50789 msgid "Then start the installer again."
50790 msgstr "запустите установщик"
50792 #. For the first occurrence,
50793 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50796 #, fuzzy, c-format
50797 msgid "There are no %s currently available."
50798 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50801 #, fuzzy, c-format
50802 msgid "There are no EDI accounts. "
50803 msgstr "Нет задержанных заказов."
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50806 #, fuzzy, c-format
50807 msgid "There are no EDIFACT messages."
50808 msgstr "Нет задержанных заказов."
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50813 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50818 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50820 #. %1$s:  category |html 
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50822 #, c-format
50823 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50824 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "There are no cities defined. "
50829 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "There are no collections currently defined."
50834 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50836 #. %1$s:  IF active 
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50838 #, fuzzy, c-format
50839 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50840 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50843 #, fuzzy, c-format
50844 msgid "There are no defined actions for this template."
50845 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50848 #, c-format
50849 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50850 msgstr ""
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50853 #, fuzzy, c-format
50854 msgid "There are no existing numbering patterns."
50855 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50858 #, c-format
50859 msgid "There are no images for this record."
50860 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "There are no item search fields defined. "
50865 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "There are no items in this batch yet"
50870 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "There are no items in this collection."
50875 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "There are no itemtypes defined"
50880 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50883 #, c-format
50884 msgid "There are no late orders."
50885 msgstr "Нет задержанных заказов."
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "There are no libraries defined. "
50891 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "There are no library EANs. "
50896 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50898 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50900 #, c-format
50901 msgid "There are no mappings for the %s"
50902 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50905 #, fuzzy, c-format
50906 msgid "There are no news items."
50907 msgstr "Нет задержанных заказов."
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50910 #, fuzzy, c-format
50911 msgid "There are no notices for this library."
50912 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50915 #, fuzzy, c-format
50916 msgid "There are no notices."
50917 msgstr "Нет задержанных заказов."
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50922 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50924 #. %1$s:  IF ( location ) 
50925 #. %2$s:  END 
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50927 #, fuzzy, c-format
50928 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50929 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50932 #, fuzzy, c-format
50933 msgid "There are no overdues matching your search. "
50934 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50937 #, fuzzy, c-format
50938 msgid "There are no overdues."
50939 msgstr "Нет задержанных заказов."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50942 #, fuzzy, c-format
50943 msgid "There are no patron categories defined. "
50944 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50947 #, fuzzy, c-format
50948 msgid "There are no patron lists."
50949 msgstr "Нет задержанных заказов."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50952 #, fuzzy, c-format
50953 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50954 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50957 #, fuzzy, c-format
50958 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50959 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50962 #, fuzzy, c-format
50963 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50964 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50967 #, fuzzy, c-format
50968 msgid "There are no pending discharge requests."
50969 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50972 #, fuzzy, c-format
50973 msgid "There are no pending offline operations."
50974 msgstr "Нет задержанных заказов."
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "There are no pending patron modifications."
50979 msgstr "Нет задержанных заказов."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50983 #, fuzzy, c-format
50984 msgid "There are no rules defined. "
50985 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "There are no saved definitions. "
50990 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50993 #, c-format
50994 msgid "There are no saved matching rules."
50995 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50998 #, c-format
50999 msgid "There are no saved patron attribute types."
51000 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51003 #, c-format
51004 msgid "There are no saved reports. "
51005 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "There are no sets defined."
51010 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51013 #, fuzzy, c-format
51014 msgid "There are no statistics for this patron."
51015 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51018 #, fuzzy, c-format
51019 msgid "There are no titles tagged with the term "
51020 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51022 #. %1$s:  itemtags 
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51024 #, c-format
51025 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51026 msgstr ""
51027 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51030 #, fuzzy, c-format
51031 msgid "There is no defined frequency."
51032 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51034 #. %1$s:  END 
51035 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51036 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51038 #, c-format
51039 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51040 msgstr ""
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51046 "your system."
51047 msgstr ""
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51050 #, c-format
51051 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51052 msgstr ""
51053 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51055 #. SCRIPT
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51057 #, fuzzy
51058 msgid "There is no record selected"
51059 msgstr "Количество удаленных записей"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51062 #, c-format
51063 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51064 msgstr ""
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51067 #, fuzzy, c-format
51068 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51069 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51071 #. %1$s:  err_data 
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51073 #, c-format
51074 msgid ""
51075 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51076 msgstr ""
51078 #. %1$s:  err_length 
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51080 #, c-format
51081 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51082 msgstr ""
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51085 #, fuzzy, c-format
51086 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51087 msgstr "Нет задержанных заказов."
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51090 #, c-format
51091 msgid "There were problems with your submission"
51092 msgstr ""
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51095 #, fuzzy, c-format
51096 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51097 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51101 #, c-format
51102 msgid "Thesaurus:"
51103 msgstr "Тезаурус: "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51106 #, c-format
51107 msgid ""
51108 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51109 "\"Default\" library."
51110 msgstr ""
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51113 #, c-format
51114 msgid "These are disabled for the current library."
51115 msgstr ""
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51118 #, fuzzy, c-format
51119 msgid "These are enabled."
51120 msgstr "Нет задержанных заказов."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51123 #, c-format
51124 msgid ""
51125 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51126 msgstr ""
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51129 #, c-format
51130 msgid ""
51131 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51132 "template"
51133 msgstr ""
51135 #. %1$s:  ratio 
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51137 #, c-format
51138 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51139 msgstr ""
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51142 #, c-format
51143 msgid "Theses"
51144 msgstr "тезисы"
51146 #. SCRIPT
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51148 msgid "Third"
51149 msgstr "Третье"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "This account has been locked!"
51154 msgstr "Правила сдублированы."
51156 #. SCRIPT
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51158 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51159 msgstr ""
51161 #. SCRIPT
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51163 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51164 msgstr ""
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51167 #, fuzzy, c-format
51168 msgid "This authority type cannot be deleted"
51169 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51172 #, fuzzy, c-format
51173 msgid "This bibliographic record does not exist."
51174 msgstr "Этот посетитель не существует."
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51177 #, fuzzy, c-format
51178 msgid ""
51179 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51180 "you can delete this budget."
51181 msgstr ""
51182 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51183 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51185 #. %1$s:  patrons_in_category 
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51187 #, c-format
51188 msgid "This category is used %s times"
51189 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51192 #, fuzzy, c-format
51193 msgid "This course already has this item on reserve."
51194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51196 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51200 msgid "This field is mandatory"
51201 msgstr ""
51203 #. SCRIPT
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51205 msgid "This field is required."
51206 msgstr "Это поле является обязательным."
51208 #. SCRIPT
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51210 #, fuzzy
51211 msgid "This file already exists (in this category)."
51212 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "This framework cannot be deleted"
51217 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51219 #. %1$s:  subscriptions.size 
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51221 #, c-format
51222 msgid ""
51223 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51224 "delete it? "
51225 msgstr ""
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51228 #, c-format
51229 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51230 msgstr ""
51232 #. A
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51234 #, fuzzy
51235 msgid "This fund has children"
51236 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51238 #. SCRIPT
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51240 #, fuzzy
51241 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51242 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51245 #, fuzzy, c-format
51246 msgid "This invoice has no files attached."
51247 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51250 #, c-format
51251 msgid ""
51252 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51253 "existing invoice?"
51254 msgstr ""
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51257 #, c-format
51258 msgid "This is a serial subscription"
51259 msgstr "Это подписка сериального издания"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51262 #, c-format
51263 msgid ""
51264 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51265 "a list of anonymized loans, please run a report."
51266 msgstr ""
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51269 #, c-format
51270 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51271 msgstr ""
51273 #. For the first occurrence,
51274 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51277 #, c-format
51278 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51279 msgstr ""
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51282 #, c-format
51283 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51284 msgstr ""
51286 #. SCRIPT
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51288 #, fuzzy
51289 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51290 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "This item does not exist."
51295 msgstr "Этот посетитель не существует."
51297 #. SCRIPT
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51299 msgid "This item has been added to your cart"
51300 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51302 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51304 #, fuzzy, c-format
51305 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51306 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51308 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51309 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51310 #. %3$s:  END 
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid ""
51314 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51315 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51317 #. For the first occurrence,
51318 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51321 #, fuzzy, c-format
51322 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51323 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51326 #, fuzzy, c-format
51327 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51328 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51330 #. SCRIPT
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51332 msgid "This item is already in your cart"
51333 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51335 #. A
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51337 #, fuzzy
51338 msgid "This item is checked out"
51339 msgstr "Выданные экземпляры"
51341 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51342 #. %2$s:  END 
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51344 #, c-format
51345 msgid ""
51346 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51347 msgstr ""
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51350 #, fuzzy, c-format
51351 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51352 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51356 #, fuzzy, c-format
51357 msgid "This item is on hold for another patron."
51358 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid ""
51363 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51364 "not cancelled."
51365 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51367 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51369 #, fuzzy, c-format
51370 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51371 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51374 #, fuzzy, c-format
51375 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51376 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51379 #, fuzzy, c-format
51380 msgid "This item is part of a rotating collection."
51381 msgstr ""
51382 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51383 "передачи в библиотеку «%s»"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51386 #, fuzzy, c-format
51387 msgid "This item is waiting for another patron."
51388 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51391 #, fuzzy, c-format
51392 msgid "This item must be checked in at following library: "
51393 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51395 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51397 #, fuzzy, c-format
51398 msgid "This item must be returned to %s."
51399 msgstr ""
51400 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51401 "передачи в библиотеку «%s»"
51403 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51405 #, fuzzy, c-format
51406 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51407 msgstr ""
51408 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51409 "передачи в библиотеку «%s»"
51411 #. SCRIPT
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51413 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51414 msgstr ""
51416 #. SCRIPT
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51418 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51419 msgstr ""
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51422 #, fuzzy, c-format
51423 msgid "This list does not exist."
51424 msgstr "Этот посетитель не существует."
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51427 #, c-format
51428 msgid "This member has no email"
51429 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51432 #, c-format
51433 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51434 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51437 #, c-format
51438 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51439 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51442 #, c-format
51443 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51444 msgstr ""
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51447 #, fuzzy, c-format
51448 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51449 msgstr ""
51450 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51454 #, c-format
51455 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51456 msgstr ""
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid "This patron does not exist. "
51463 msgstr "Этот посетитель не существует."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51466 #, c-format
51467 msgid "This patron has no circulation history."
51468 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51471 #, c-format
51472 msgid "This patron has no files attached."
51473 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51476 #, fuzzy, c-format
51477 msgid "This patron has no holds history."
51478 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51481 #, fuzzy, c-format
51482 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51483 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51487 #, c-format
51488 msgid ""
51489 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51490 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51491 msgstr ""
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid ""
51496 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51497 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51499 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51501 #, c-format
51502 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51503 msgstr ""
51505 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51507 #, fuzzy, c-format
51508 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51509 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51511 #. %1$s:  subscriptions.size 
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51513 #, c-format
51514 msgid ""
51515 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51516 "delete it? "
51517 msgstr ""
51519 #. SCRIPT
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51521 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51522 msgstr ""
51524 #. SCRIPT
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51526 msgid ""
51527 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51528 msgstr ""
51530 #. SCRIPT
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51532 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51533 msgstr ""
51535 #. A
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51539 #, fuzzy
51540 msgid "This record has no items"
51541 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51543 #. SCRIPT
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51545 msgid "This record has no items."
51546 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51549 #, fuzzy, c-format
51550 msgid "This record is in use"
51551 msgstr "Эта запись используется "
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51554 #, c-format
51555 msgid "This record is used "
51556 msgstr "Эта запись используется "
51558 #. %1$s:  total 
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51560 #, c-format
51561 msgid "This record is used %s times"
51562 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51566 #, fuzzy, c-format
51567 msgid ""
51568 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51569 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51570 msgstr ""
51571 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51572 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51576 #, c-format
51577 msgid ""
51578 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51579 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51581 #. SCRIPT
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51583 #, fuzzy
51584 msgid "This subfield will be deleted"
51585 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51587 #. A
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51589 #, fuzzy
51590 msgid "This subscription depends on another supplier"
51591 msgstr "Подписка(и)"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51594 #, c-format
51595 msgid "This subscription is closed."
51596 msgstr "Эту подписку закрыто."
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51599 #, c-format
51600 msgid ""
51601 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51602 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51603 msgstr ""
51605 #. %1$s:  field.marcfield 
51606 #. %2$s:  ELSE 
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51608 #, c-format
51609 msgid ""
51610 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51611 msgstr ""
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51614 #, fuzzy, c-format
51615 msgid "This vendor has no email"
51616 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51619 #, fuzzy, c-format
51620 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51621 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51627 "card layout editor. "
51628 msgstr ""
51630 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51631 #. %2$s:  ELSE 
51632 #. %3$s:  END 
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51634 #, c-format
51635 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51636 msgstr ""
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51639 #, c-format
51640 msgid ""
51641 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51642 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51643 msgstr ""
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51646 #, c-format
51647 msgid ""
51648 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51649 "will be deleted but not the exceptions."
51650 msgstr ""
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51653 #, c-format
51654 msgid ""
51655 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51656 "exceptions will not be deleted."
51657 msgstr ""
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51660 #, c-format
51661 msgid ""
51662 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51663 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51664 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51665 msgstr ""
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51668 #, c-format
51669 msgid ""
51670 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51671 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51672 "dates on which the holiday is repeated."
51673 msgstr ""
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51676 #, c-format
51677 msgid ""
51678 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51679 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51680 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51681 msgstr ""
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51684 #, c-format
51685 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51686 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51689 #, c-format
51690 msgid "Thomas Wright"
51691 msgstr ""
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "Those items won't be deleted"
51696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51698 #. SCRIPT
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51700 msgid "Threshold missing"
51701 msgstr ""
51703 #. SCRIPT
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51705 msgid "Thu"
51706 msgstr "Чтв"
51708 #. IMG
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51711 msgid "Thumbnail"
51712 msgstr "Эскиз"
51714 #. For the first occurrence,
51715 #. SCRIPT
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51722 #, c-format
51723 msgid "Thursday"
51724 msgstr "Четверг"
51726 #. SCRIPT
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51728 #, fuzzy
51729 msgid "Thursdays"
51730 msgstr "Четверг"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51733 #, c-format
51734 msgid "Tim Hannah"
51735 msgstr ""
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51738 #, c-format
51739 msgid "Tim McMahon"
51740 msgstr ""
51742 #. For the first occurrence,
51743 #. SCRIPT
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51746 #, c-format
51747 msgid "Time"
51748 msgstr "Время"
51750 #. SCRIPT
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51752 #, fuzzy
51753 msgid "Time zone"
51754 msgstr "Максимальное время ожидания"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51757 #, fuzzy, c-format
51758 msgid "Time zone: "
51759 msgstr "Максимальное время ожидания"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51763 #, c-format
51764 msgid "Time:"
51765 msgstr "Время: "
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "Timeline"
51770 msgstr "Хронология Коха"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51773 #, c-format
51774 msgid "Timeout"
51775 msgstr "Максимальное время ожидания"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51778 #, c-format
51779 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51780 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51784 #, fuzzy, c-format
51785 msgid "Timestamp"
51786 msgstr "Максимальное время ожидания"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51789 #, c-format
51790 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51791 msgstr ""
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51794 #, c-format
51795 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51796 msgstr ""
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51883 #, c-format
51884 msgid "Title"
51885 msgstr "Заглавие"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51888 #, fuzzy, c-format
51889 msgid "Title "
51890 msgstr "Заглавие: "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51896 #, c-format
51897 msgid "Title (A-Z)"
51898 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51904 #, c-format
51905 msgid "Title (Z-A)"
51906 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51909 #, fuzzy, c-format
51910 msgid "Title (any): "
51911 msgstr "Заглавие: "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51914 #, fuzzy, c-format
51915 msgid "Title (uniform): "
51916 msgstr "Формат файла: "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51919 #, fuzzy, c-format
51920 msgid "Title and author"
51921 msgstr "Города и поселки"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51927 #, c-format
51928 msgid "Title phrase"
51929 msgstr "Заглавие как фраза"
51931 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51949 #, c-format
51950 msgid "Title:"
51951 msgstr "Заглавие: "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51968 #, c-format
51969 msgid "Title: "
51970 msgstr "Заглавие: "
51972 #. %1$s:  title |html 
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "Title: %s"
51976 msgstr "Заглавие: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "Titles"
51981 msgstr "Заглавие"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51984 #, c-format
51985 msgid "Titles tagged with the term "
51986 msgstr ""
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52001 #, c-format
52002 msgid "To"
52003 msgstr "к"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52007 #, c-format
52008 msgid "To "
52009 msgstr " к "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52012 #, fuzzy, c-format
52013 msgid "To Date : "
52014 msgstr "Дата: "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52027 #, c-format
52028 msgid "To a file:"
52029 msgstr "в файл: "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52033 #, c-format
52034 msgid "To a file: "
52035 msgstr "в файл: "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52038 #, c-format
52039 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52040 msgstr ""
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52043 #, c-format
52044 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52045 msgstr ""
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52048 #, fuzzy, c-format
52049 msgid "To authid: "
52050 msgstr "Дата: "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52053 #, c-format
52054 msgid "To biblio number: "
52055 msgstr "К библиотечной записи №: "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "To call number:"
52060 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52063 #, c-format
52064 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52065 msgstr ""
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52068 #, fuzzy, c-format
52069 msgid "To create another patron, go to: "
52070 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52073 #, fuzzy, c-format
52074 msgid "To create circulation rule, go to: "
52075 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "To date: "
52080 msgstr "Дата: "
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52083 #, fuzzy, c-format
52084 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52085 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52088 #, c-format
52089 msgid ""
52090 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52091 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52092 "file"
52093 msgstr ""
52094 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52095 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52096 "файле настроек Коха."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "To item call number: "
52101 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52104 #, c-format
52105 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52106 msgstr ""
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid ""
52111 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52112 "type."
52113 msgstr ""
52114 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52115 "единицы."
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52118 #, fuzzy, c-format
52119 msgid "To notify on receiving:"
52120 msgstr "Полученное количество"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52123 #, fuzzy, c-format
52124 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52125 msgstr ""
52126 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52129 #, c-format
52130 msgid ""
52131 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52132 "name. "
52133 msgstr ""
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52136 #, c-format
52137 msgid ""
52138 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52139 "Administrator. "
52140 msgstr ""
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52143 #, c-format
52144 msgid "To screen in the browser:"
52145 msgstr "на экран в браузере: "
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52159 #, c-format
52160 msgid "To screen into the browser: "
52161 msgstr "на экран в браузере: "
52163 #. %1$s:  patron.title | html 
52164 #. %2$s:  patron.surname | html 
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52166 #, c-format
52167 msgid ""
52168 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52169 msgstr ""
52170 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52171 "щелкните «Загрузить». "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52182 #, c-format
52183 msgid "To:"
52184 msgstr " к: "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52192 #, c-format
52193 msgid "To: "
52194 msgstr " к: "
52196 #. SCRIPT
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52198 msgid "Today"
52199 msgstr "Сегодня"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52202 #, c-format
52203 msgid "Today's checkins"
52204 msgstr "Возвращений сегодня"
52206 #. For the first occurrence,
52207 #. SCRIPT
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52210 #, c-format
52211 msgid "Today's checkouts"
52212 msgstr "Выдач сегодня"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52215 #, c-format
52216 msgid "Today's notifications"
52217 msgstr ""
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52220 #, c-format
52221 msgid "Toggle full supplier metadata"
52222 msgstr ""
52224 #. A
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52226 #, fuzzy
52227 msgid "Toggle lowest priority"
52228 msgstr "Изменение типа дороги"
52230 #. IMG
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52232 msgid "Toggle set to lowest priority"
52233 msgstr ""
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52236 #, c-format
52237 msgid "Tom Houlker"
52238 msgstr ""
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52242 #, c-format
52243 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52244 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52247 #, fuzzy, c-format
52248 msgid ""
52249 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52250 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52251 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52255 #, fuzzy, c-format
52256 msgid "Too many checked out."
52257 msgstr "Не выдано."
52259 #. For the first occurrence,
52260 #. %1$s:  current_loan_count 
52261 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52264 #, fuzzy, c-format
52265 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52266 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52269 #, fuzzy, c-format
52270 msgid "Too many holds for "
52271 msgstr "Слишком много резервирований: "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid "Too many holds for this record: "
52276 msgstr "Слишком много резервирований: "
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "Too many holds: "
52283 msgstr "Слишком много резервирований: "
52285 #. %1$s:  too_many_items 
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52287 #, c-format
52288 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52289 msgstr ""
52291 #. %1$s:  too_many_items 
52292 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52294 #, c-format
52295 msgid ""
52296 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52297 "batch."
52298 msgstr ""
52300 #. %1$s:  current_loan_count 
52301 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52303 #, fuzzy, c-format
52304 msgid ""
52305 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52306 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52310 #, fuzzy, c-format
52311 msgid "Tool plugins"
52312 msgstr "Плагины инструментов"
52314 #. A
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52376 #, c-format
52377 msgid "Tools"
52378 msgstr "Инструменты"
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52381 #, c-format
52382 msgid "Tools home"
52383 msgstr "Начальная для инструментов"
52385 #. %1$s:  mainloo.limit 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52387 #, c-format
52388 msgid "Top %s Most-circulated items"
52389 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52393 #, c-format
52394 msgid "Top lists"
52395 msgstr "Верхние места"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52399 #, fuzzy, c-format
52400 msgid "Top page margin:"
52401 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "Top text margin:"
52406 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52409 #, c-format
52410 msgid "Topics"
52411 msgstr "Рубрики"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52419 #, c-format
52420 msgid "Total"
52421 msgstr "Итого"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "Total "
52426 msgstr "Итого: "
52428 #. For the first occurrence,
52429 #. %1$s:  currency.symbol 
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Total (%s)"
52434 msgstr "Всего: "
52436 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52438 #, fuzzy, c-format
52439 msgid "Total (GST %s %%)"
52440 msgstr "Всего: "
52442 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Total (GST %s%%)"
52446 msgstr "Всего: "
52448 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "Total (GST %s)"
52452 msgstr "Всего: "
52454 #. %1$s:  currency.symbol 
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52458 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52461 #, fuzzy, c-format
52462 msgid "Total RRP"
52463 msgstr "Итого: "
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "Total amount outstanding:"
52468 msgstr "Объем неуплат"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52471 #, fuzzy, c-format
52472 msgid "Total amount outstanding: "
52473 msgstr "Объем неуплат"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52476 #, fuzzy, c-format
52477 msgid "Total amount payable:"
52478 msgstr "Полная стоимость"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52481 #, fuzzy, c-format
52482 msgid "Total amount: "
52483 msgstr "Полная стоимость"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52487 #, fuzzy, c-format
52488 msgid "Total available"
52489 msgstr "Не доступно"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52493 #, c-format
52494 msgid "Total checkouts"
52495 msgstr "Выдач всего"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52498 #, c-format
52499 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52500 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52503 #, c-format
52504 msgid "Total checkouts:"
52505 msgstr "Выдач всего: "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52509 #, c-format
52510 msgid "Total cost"
52511 msgstr "Полная стоимость"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52515 #, c-format
52516 msgid "Total current checkouts allowed"
52517 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52521 #, fuzzy, c-format
52522 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52523 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52527 #, c-format
52528 msgid "Total due"
52529 msgstr "Всего подлежит платежу"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52532 #, fuzzy, c-format
52533 msgid "Total due:"
52534 msgstr "Всего подлежит платежу"
52536 #. %1$s:  totaldue 
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52538 #, c-format
52539 msgid "Total due: %s"
52540 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52543 #, fuzzy, c-format
52544 msgid "Total holds"
52545 msgstr "Полная стоимость"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52548 #, fuzzy, c-format
52549 msgid "Total items in group"
52550 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52552 #. SCRIPT
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52554 #, fuzzy
52555 msgid "Total must be a number"
52556 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52559 #, fuzzy, c-format
52560 msgid "Total number of results:"
52561 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52564 #, fuzzy, c-format
52565 msgid "Total ordered"
52566 msgstr "Всего подлежит платежу"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52569 #, c-format
52570 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52571 msgstr ""
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52574 #, c-format
52575 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52576 msgstr ""
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid "Total renewals"
52581 msgstr "Всего подлежит платежу"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "Total spent"
52586 msgstr "Полная стоимость"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52589 #, c-format
52590 msgid "Total tax exc."
52591 msgstr "Всего без учета налогов"
52593 #. For the first occurrence,
52594 #. %1$s:  currency.symbol 
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52598 #, fuzzy, c-format
52599 msgid "Total tax exc. (%s)"
52600 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52603 #, fuzzy, c-format
52604 msgid "Total tax inc."
52605 msgstr "Всего без учета налогов"
52607 #. For the first occurrence,
52608 #. %1$s:  currency.symbol 
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52612 #, c-format
52613 msgid "Total tax inc. (%s)"
52614 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52618 #, c-format
52619 msgid "Total: "
52620 msgstr "Итого: "
52622 #. For the first occurrence,
52623 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52626 #, c-format
52627 msgid "Total: %s "
52628 msgstr "Итого: %s "
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52632 #, c-format
52633 msgid "Totals:"
52634 msgstr "Всего: "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "Transacting librarian"
52639 msgstr "Перевод"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52643 #, fuzzy, c-format
52644 msgid "Transaction branch"
52645 msgstr "Перевод"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52648 #, fuzzy, c-format
52649 msgid "Transaction date"
52650 msgstr "Дата создания"
52652 #. A
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52654 msgid "Transaction logs"
52655 msgstr "Протоколы операций"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "Transaction type"
52660 msgstr "Перевод"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "Transaction type:"
52665 msgstr "Перевод"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52675 #, c-format
52676 msgid "Transfer"
52677 msgstr "Перемещения"
52679 #. INPUT type=submit
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52681 #, fuzzy
52682 msgid "Transfer collection"
52683 msgstr "Передать собрание"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52686 #, fuzzy, c-format
52687 msgid "Transfer collection "
52688 msgstr "Передать собрание"
52690 #. %1$s:  reser.diff 
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52692 #, fuzzy, c-format
52693 msgid "Transfer is %s days late"
52694 msgstr "Перемещения"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52697 #, fuzzy, c-format
52698 msgid "Transfer is not allowed for: "
52699 msgstr "Передать собрание"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "Transfer now?"
52704 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52706 #. SCRIPT
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52708 #, fuzzy
52709 msgid "Transfer order to this basket?"
52710 msgstr "Управление заказами"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52715 #, c-format
52716 msgid "Transfer to:"
52717 msgstr ""
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "Transferred"
52722 msgstr "Перемещения"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52725 #, fuzzy, c-format
52726 msgid "Transferred from basket: "
52727 msgstr "Перемещенные единицы"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Transferred items"
52732 msgstr "Перемещенные единицы"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52735 #, fuzzy, c-format
52736 msgid "Transferred to basket: "
52737 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid "Transfers"
52742 msgstr "Перемещения"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "Transfers are "
52747 msgstr "Перемещения"
52749 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52753 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52757 #, c-format
52758 msgid "Transfers to receive"
52759 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "Translate into other languages"
52764 msgstr "Перевод"
52766 #. A
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52768 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52769 msgstr ""
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52773 #, c-format
52774 msgid "Translation"
52775 msgstr "Перевод"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52778 #, fuzzy, c-format
52779 msgid "Translation manager:"
52780 msgstr "Перевод"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "Translation: "
52785 msgstr "Перевод"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52788 #, c-format
52789 msgid "Translations"
52790 msgstr "Переводы"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52793 #, fuzzy, c-format
52794 msgid "Transport"
52795 msgstr "Перемещения"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52799 #, c-format
52800 msgid "Transport cost matrix"
52801 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52804 #, fuzzy, c-format
52805 msgid "Transport: "
52806 msgstr "Перевод"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52809 #, c-format
52810 msgid "Treaties "
52811 msgstr "соглашения и конвенции "
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52814 #, fuzzy, c-format
52815 msgid "Try again with a different barcode"
52816 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52818 #. INPUT type=submit
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52823 #, c-format
52824 msgid "Try another search"
52825 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52827 #. SCRIPT
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52829 msgid "Tu"
52830 msgstr "Вт"
52832 #. SCRIPT
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52834 msgid "Tue"
52835 msgstr "Втр"
52837 #. For the first occurrence,
52838 #. SCRIPT
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52845 #, c-format
52846 msgid "Tuesday"
52847 msgstr "Вторник"
52849 #. SCRIPT
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52851 #, fuzzy
52852 msgid "Tuesdays"
52853 msgstr "Вторник"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52856 #, c-format
52857 msgid "Tumer Garip"
52858 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52879 #, c-format
52880 msgid "Type"
52881 msgstr "Тип "
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52884 #, fuzzy, c-format
52885 msgid "Type of change"
52886 msgstr "Тип партитуры: "
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52889 #, fuzzy, c-format
52890 msgid "Type of procedure"
52891 msgstr "Тип партитуры: "
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52895 #, c-format
52896 msgid "Type:"
52897 msgstr "Тип: "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52902 #, c-format
52903 msgid "Type: "
52904 msgstr "Тип: "
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52907 #, c-format
52908 msgid "UF"
52909 msgstr ""
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52912 #, c-format
52913 msgid "UKMARC"
52914 msgstr "UKMARC"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52917 #, c-format
52918 msgid "UNIMARC"
52919 msgstr "UNIMARC"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52923 #, c-format
52924 msgid "URL"
52925 msgstr ""
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52928 #, c-format
52929 msgid "URL(s)"
52930 msgstr "URL-ссылка(и)"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52933 #, fuzzy, c-format
52934 msgid "URL:"
52935 msgstr "Веб-адресс: %s "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52938 #, c-format
52939 msgid "URL: "
52940 msgstr ""
52942 #. For the first occurrence,
52943 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52946 #, c-format
52947 msgid "URL: %s "
52948 msgstr "Веб-адресс: %s "
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52952 #, c-format
52953 msgid "US Inches"
52954 msgstr ""
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52957 #, c-format
52958 msgid "UTF-8 (Default)"
52959 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52962 #, c-format
52963 msgid "Ulrich Kleiber"
52964 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52966 #. SCRIPT
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52968 #, fuzzy
52969 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52970 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52972 #. SCRIPT
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52974 #, fuzzy
52975 msgid "Unable to check in"
52976 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52978 #. SCRIPT
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52980 #, fuzzy
52981 msgid "Unable to create enrollment!"
52982 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52984 #. SCRIPT
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52986 #, fuzzy
52987 msgid "Unable to delete club!"
52988 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52991 #, c-format
52992 msgid "Unable to delete patron"
52993 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52996 #, c-format
52997 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52998 msgstr ""
52999 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53002 #, c-format
53003 msgid "Unable to delete staff user"
53004 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53006 #. SCRIPT
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53008 #, fuzzy
53009 msgid "Unable to delete template!"
53010 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53012 #. SCRIPT
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53014 msgid "Unable to resume, hold not found"
53015 msgstr ""
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53018 #, c-format
53019 msgid "Unable to save image to database."
53020 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53022 #. SCRIPT
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53024 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53025 msgstr ""
53027 #. SCRIPT
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53029 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53030 msgstr ""
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53033 #, c-format
53034 msgid "Unapprove"
53035 msgstr "Снять одобрение"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53038 #, c-format
53039 msgid "Unauthorized user "
53040 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53043 #, c-format
53044 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53045 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53048 #, fuzzy, c-format
53049 msgid "Uncertain"
53050 msgstr "сомнительная"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53053 #, c-format
53054 msgid "Uncertain price: "
53055 msgstr "Сомнительная цена: "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53060 #, c-format
53061 msgid "Uncertain prices"
53062 msgstr "Сомнительные цены"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53068 #, fuzzy, c-format
53069 msgid "Unchanged"
53070 msgstr "Изменить"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53075 #, c-format
53076 msgid "Uncheck all"
53077 msgstr "снять отметку"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53082 #, fuzzy, c-format
53083 msgid "Undef"
53084 msgstr "Не определено"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53089 #, c-format
53090 msgid "Undefined"
53091 msgstr "Не определено"
53093 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53095 msgid "Undo import into catalog"
53096 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53100 #, fuzzy, c-format
53101 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53102 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53105 #, fuzzy, c-format
53106 msgid "Ungrouped baskets"
53107 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53110 #, c-format
53111 msgid "Unhighlight"
53112 msgstr "Снять подсветку"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53115 #, c-format
53116 msgid "Unified title"
53117 msgstr "Унифицированное заглавие"
53119 #. For the first occurrence,
53120 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53123 #, c-format
53124 msgid "Unified title: %s "
53125 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Uniform Resource Identifier"
53130 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53133 #, c-format
53134 msgid "Uninstall"
53135 msgstr "Удалить"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53139 #, c-format
53140 msgid "Unique holiday"
53141 msgstr "Уникальный праздник"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "Unique holidays"
53146 msgstr "Уникальный праздник"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53149 #, c-format
53150 msgid "Unique identifier: "
53151 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53156 #, c-format
53157 msgid "Unit"
53158 msgstr "Единицы"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53162 #, c-format
53163 msgid "Unit cost"
53164 msgstr "Удельные расходы"
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53167 #, fuzzy, c-format
53168 msgid "Unit cost search"
53169 msgstr "Удельные расходы"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "Unit price"
53174 msgstr "форматированные бланки"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53177 #, fuzzy, c-format
53178 msgid "Unit: "
53179 msgstr "Единицы: "
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53182 #, fuzzy, c-format
53183 msgid "Units per issue"
53184 msgstr "форматированные бланки"
53186 #. SCRIPT
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53188 #, fuzzy
53189 msgid "Units per issue is required"
53190 msgstr "Это поле является обязательным."
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53193 #, fuzzy, c-format
53194 msgid "Units per issue: "
53195 msgstr "форматированные бланки"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53199 #, c-format
53200 msgid "Units:"
53201 msgstr "Единицы: "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid "Units: "
53209 msgstr "Единицы: "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53212 #, c-format
53213 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53214 msgstr ""
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53217 #, c-format
53218 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53219 msgstr ""
53220 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53221 "{Andres Tarallo})"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "Unknown"
53227 msgstr "неизвестно"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53230 #, c-format
53231 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53232 msgstr ""
53234 #. %1$s:  errtype 
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53236 #, fuzzy, c-format
53237 msgid "Unknown error type %s."
53238 msgstr "неизвестно"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53241 #, fuzzy, c-format
53242 msgid "Unknown error."
53243 msgstr "неизвестно"
53245 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53246 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53247 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53248 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53250 #, c-format
53251 msgid "Unknown plugin type "
53252 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53256 msgid "Unknown record type, cannot import"
53257 msgstr ""
53259 #. SCRIPT
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53261 #, fuzzy
53262 msgid "Unknown subfield"
53263 msgstr "подполя"
53265 #. SCRIPT
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53267 #, fuzzy
53268 msgid "Unknown tag"
53269 msgstr "неизвестно"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53275 #, fuzzy, c-format
53276 msgid "Unlimited"
53277 msgstr "Разделитель: "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53280 #, c-format
53281 msgid "Unpacking completed"
53282 msgstr "Распаковка завершилась"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53285 #, fuzzy, c-format
53286 msgid "Unreceived orders"
53287 msgstr "Отмена"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53291 #, c-format
53292 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53293 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53295 #. SCRIPT
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53297 #, fuzzy
53298 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53299 msgstr "Возобновить посетителя"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53302 #, c-format
53303 msgid "Unset"
53304 msgstr "Сбросить"
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53307 #, fuzzy, c-format
53308 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53309 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53311 #. IMG
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53313 msgid "Unset lowest priority"
53314 msgstr ""
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53318 #, c-format
53319 msgid "Until date: "
53320 msgstr "До даты: "
53322 #. INPUT type=submit name=submit
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53328 #, c-format
53329 msgid "Update"
53330 msgstr "Обновить"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53333 #, fuzzy, c-format
53334 msgid "Update "
53335 msgstr "Обновить"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53340 #, c-format
53341 msgid "Update SQL"
53342 msgstr "Обновить SQL"
53344 #. SCRIPT
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53346 #, fuzzy
53347 msgid "Update action"
53348 msgstr "Другое действие"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53351 #, c-format
53352 msgid "Update all child funds with this owner "
53353 msgstr ""
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53357 #, c-format
53358 msgid "Update child to adult patron"
53359 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53362 #, c-format
53363 msgid "Update errors :"
53364 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53366 #. INPUT type=submit name=submit
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53368 msgid "Update hold(s)"
53369 msgstr "Обновить резервирования"
53371 #. SCRIPT
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53373 msgid "Update item"
53374 msgstr "Обновить экземпляр"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53377 #, c-format
53378 msgid "Update patron records"
53379 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53382 #, c-format
53383 msgid "Update report :"
53384 msgstr "Отчет об обновлении: "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53387 #, fuzzy, c-format
53388 msgid "Update succeeded"
53389 msgstr "Обновление"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53392 #, fuzzy, c-format
53393 msgid "Update your database"
53394 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53396 #. INPUT type=submit
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53398 #, fuzzy
53399 msgid "Update your statistics usage"
53400 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53402 #. %1$s:  name |html 
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53404 #, c-format
53405 msgid "Update: %s"
53406 msgstr "Обновление: %s"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53409 #, fuzzy, c-format
53410 msgid "Updated SQL"
53411 msgstr "Обновить SQL"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53414 #, fuzzy, c-format
53415 msgid "Updated on"
53416 msgstr "Обновить"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53419 #, fuzzy, c-format
53420 msgid "Updated:"
53421 msgstr "Обновление"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53424 #, c-format
53425 msgid "Updating database structure"
53426 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53438 #, c-format
53439 msgid "Upload"
53440 msgstr "Загрузить"
53442 #. INPUT type=submit name=upload
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53444 msgid "Upload File"
53445 msgstr "Выгрузить файл"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53448 #, fuzzy, c-format
53449 msgid "Upload Koha Plugin"
53450 msgstr "Выгрузить изображение"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53453 #, c-format
53454 msgid "Upload New File"
53455 msgstr "Выгружаем новый файл"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53458 #, fuzzy, c-format
53459 msgid "Upload additional images for patron cards"
53460 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53463 #, fuzzy, c-format
53464 msgid "Upload another KOC file"
53465 msgstr "Добавить другое поле"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53469 #, fuzzy, c-format
53470 msgid "Upload any file"
53471 msgstr "Загрузить файл"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53474 #, c-format
53475 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53476 msgstr ""
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53479 #, fuzzy, c-format
53480 msgid "Upload directory"
53481 msgstr "Применить фильтр"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53484 #, fuzzy, c-format
53485 msgid "Upload directory: "
53486 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53492 #, c-format
53493 msgid "Upload file"
53494 msgstr "Загрузить файл"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53498 #, fuzzy, c-format
53499 msgid "Upload file:"
53500 msgstr "Загрузить файл"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53503 #, c-format
53504 msgid "Upload image"
53505 msgstr "Выгрузить изображение"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53508 #, c-format
53509 msgid "Upload images"
53510 msgstr "Выгрузка изображений"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53516 #, c-format
53517 msgid "Upload local cover image"
53518 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53521 #, fuzzy, c-format
53522 msgid "Upload local cover images"
53523 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53526 #, c-format
53527 msgid "Upload more images"
53528 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53531 #, fuzzy, c-format
53532 msgid "Upload new file"
53533 msgstr "Выгружаем новый файл"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53536 #, fuzzy, c-format
53537 msgid "Upload new files"
53538 msgstr "Выгружаем новый файл"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "Upload offline circulation data"
53543 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53546 #, c-format
53547 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53548 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53551 #, fuzzy, c-format
53552 msgid "Upload patron image"
53553 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53559 #, c-format
53560 msgid "Upload patron images"
53561 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53565 #, fuzzy, c-format
53566 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53567 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53571 #, fuzzy, c-format
53572 msgid "Upload plugin"
53573 msgstr "Выгрузить плагин"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53579 #, c-format
53580 msgid "Upload progress: "
53581 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53584 #, fuzzy, c-format
53585 msgid "Upload quotes"
53586 msgstr "Выгрузка изображений"
53588 #. For the first occurrence,
53589 #. SCRIPT
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53594 #, fuzzy
53595 msgid "Upload status: "
53596 msgstr "Состояние резервирования "
53598 #. For the first occurrence,
53599 #. SCRIPT
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53602 msgid "Upload status: Cancelled "
53603 msgstr ""
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53606 #, fuzzy, c-format
53607 msgid "Upload transactions"
53608 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53613 #, c-format
53614 msgid "Uploaded"
53615 msgstr "Выгружено"
53617 #. SCRIPT
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53619 #, fuzzy
53620 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53621 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53623 #. SCRIPT
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53625 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53626 msgstr ""
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53629 #, c-format
53630 msgid "Upper age limit"
53631 msgstr "Верхний возрастной предел"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53635 #, c-format
53636 msgid "Upperage limit: "
53637 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53639 #. %1$s:  l.branchurl 
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53641 #, fuzzy, c-format
53642 msgid "Url: %s"
53643 msgstr "Сериальное издание: %s "
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53646 #, fuzzy, c-format
53647 msgid "Usage"
53648 msgstr "Использование: %s"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53652 #, fuzzy, c-format
53653 msgid "Usage: "
53654 msgstr "Использование: %s"
53656 #. %1$s:  missing_module.usage 
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53658 #, c-format
53659 msgid "Usage: %s "
53660 msgstr "Использование: %s"
53662 #. INPUT type=submit
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53664 #, fuzzy
53665 msgid "Use Existing"
53666 msgstr "Существующие резервирования"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53670 #, c-format
53671 msgid "Use MARC Modification Template:"
53672 msgstr ""
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53675 #, c-format
53676 msgid "Use a barcode file"
53677 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "Use a file"
53686 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53690 #, fuzzy, c-format
53691 msgid "Use a file "
53692 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53695 #, c-format
53696 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53697 msgstr ""
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53700 #, c-format
53701 msgid ""
53702 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53703 "rules, they will be deleted without warning!"
53704 msgstr ""
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Use default values"
53709 msgstr "Значения по умолчанию"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53712 #, fuzzy, c-format
53713 msgid "Use existing record"
53714 msgstr "Из существующей записи - "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53717 #, c-format
53718 msgid "Use for OPAC search groups"
53719 msgstr ""
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53723 #, c-format
53724 msgid "Use for OPAC search groups "
53725 msgstr ""
53727 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53729 msgid "Use for iso2709 exports"
53730 msgstr ""
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53733 #, c-format
53734 msgid "Use for staff search groups"
53735 msgstr ""
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53739 #, c-format
53740 msgid "Use for staff search groups "
53741 msgstr ""
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53744 #, c-format
53745 msgid ""
53746 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53747 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53748 msgstr ""
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53751 #, fuzzy, c-format
53752 msgid "Use report plugins"
53753 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid "Use restrictions"
53758 msgstr "инструкция к выполнению"
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53763 #, c-format
53764 msgid "Use saved"
53765 msgstr "Использовать сохраненный"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53768 #, c-format
53769 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53770 msgstr ""
53771 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53774 #, c-format
53775 msgid ""
53776 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53777 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53778 "writing custom SQL reports."
53779 msgstr ""
53780 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53781 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53782 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53783 "кода SQL."
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53786 #, c-format
53787 msgid ""
53788 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53789 msgstr ""
53790 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53791 "использования в Ваших отчётах."
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53794 #, c-format
53795 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53796 msgstr ""
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53799 #, c-format
53800 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53801 msgstr ""
53803 #. For the first occurrence,
53804 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53807 #, c-format
53808 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53809 msgstr ""
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53813 #, c-format
53814 msgid "Use tool plugins"
53815 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53818 #, c-format
53819 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53820 msgstr ""
53821 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53824 #, c-format
53825 msgid "Used"
53826 msgstr "Использовано"
53828 #. ABBR
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53830 #, fuzzy
53831 msgid "Used For"
53832 msgstr "Использовано"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53835 #, c-format
53836 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53837 msgstr ""
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53842 #, c-format
53843 msgid "Used in"
53844 msgstr "Использовано"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "Used: "
53849 msgstr "Использовано"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53852 #, c-format
53853 msgid "Useful resources"
53854 msgstr "Полезные ресурсы"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53857 #, c-format
53858 msgid "Useless without upload_general_files"
53859 msgstr ""
53861 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53862 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53864 #, fuzzy, c-format
53865 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53866 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53868 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53869 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53873 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53876 #, fuzzy, c-format
53877 msgid "User code"
53878 msgstr "Пользователь "
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53881 #, c-format
53882 msgid "Userid"
53883 msgstr "Идентификатор пользователя"
53885 #. %1$s:  e.userid 
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53887 #, fuzzy, c-format
53888 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53889 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53892 #, c-format
53893 msgid "Userid: "
53894 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53903 #, fuzzy, c-format
53904 msgid "Username"
53905 msgstr "Имя пользователя: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53908 #, c-format
53909 msgid "Username/password already exists."
53910 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53914 #, c-format
53915 msgid "Username:"
53916 msgstr "Имя пользователя: "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53921 #, c-format
53922 msgid "Username: "
53923 msgstr "Имя пользователя: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53926 #, fuzzy, c-format
53927 msgid "Users:"
53928 msgstr "Пользователь "
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53932 #, fuzzy, c-format
53933 msgid "Using framework:"
53934 msgstr "в структуре: "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53937 #, fuzzy, c-format
53938 msgid "Using the following CSV profile: "
53939 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53942 #, c-format
53943 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53944 msgstr ""
53945 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53948 #, c-format
53949 msgid "VHS tape / Videocassette"
53950 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53954 #, c-format
53955 msgid "Valid until:"
53956 msgstr ""
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53959 #, fuzzy, c-format
53960 msgid "Validated"
53961 msgstr "Дата создания"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53968 #, c-format
53969 msgid "Value"
53970 msgstr "Значение"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53974 #, c-format
53975 msgid "Value: "
53976 msgstr "Значение: "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53979 #, c-format
53980 msgid "Values"
53981 msgstr "Значения"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53984 #, c-format
53985 msgid "Values are comma-separated."
53986 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53989 #, c-format
53990 msgid "Values for collection codes"
53991 msgstr "Значение для кодов собраний"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53994 #, c-format
53995 msgid "Values for custom patron notes"
53996 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53998 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54000 #, c-format
54001 msgid "Values for shelving locations"
54002 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54005 #, c-format
54006 msgid "Variable name:"
54007 msgstr "Наименование переменной: "
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54010 #, c-format
54011 msgid "Variable options:"
54012 msgstr "Варианты переменной: "
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54015 #, c-format
54016 msgid "Variable type:"
54017 msgstr "Тип переменной: "
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54021 #, c-format
54022 msgid "Variable: "
54023 msgstr "Переменная: "
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54040 #, c-format
54041 msgid "Vendor"
54042 msgstr "Поставщик"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54045 #, c-format
54046 msgid "Vendor "
54047 msgstr "Поставщик "
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "Vendor EDI accounts"
54052 msgstr "Поставщик не найден"
54054 #. A
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54056 #, fuzzy
54057 msgid "Vendor detail page"
54058 msgstr "Данные поставщика"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54061 #, c-format
54062 msgid "Vendor details"
54063 msgstr "Данные поставщика"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54066 #, fuzzy, c-format
54067 msgid "Vendor invoice:"
54068 msgstr "Поставщик: "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54071 #, c-format
54072 msgid "Vendor is:"
54073 msgstr "Этот поставщик: "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54076 #, c-format
54077 msgid "Vendor is: "
54078 msgstr "Этот поставщик: "
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54081 #, fuzzy, c-format
54082 msgid "Vendor name: "
54083 msgstr "Название поставщика: "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54086 #, c-format
54087 msgid "Vendor not found"
54088 msgstr "Поставщик не найден"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54091 #, fuzzy, c-format
54092 msgid "Vendor note"
54093 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54097 #, c-format
54098 msgid "Vendor note:"
54099 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54107 #, c-format
54108 msgid "Vendor note: "
54109 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54111 #. SCRIPT
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54113 msgid "Vendor price must be a number"
54114 msgstr ""
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54118 #, c-format
54119 msgid "Vendor price: "
54120 msgstr "Цена поставщика: "
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54123 #, c-format
54124 msgid "Vendor search"
54125 msgstr "Поиск поставщика"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54128 #, fuzzy, c-format
54129 msgid "Vendor search results"
54130 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54132 #. %1$s:  count 
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54134 #, fuzzy, c-format
54135 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54136 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54138 #. %1$s:  count 
54139 #. %2$s:  supplier 
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54141 #, fuzzy, c-format
54142 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54143 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54145 #. %1$s:  count 
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54147 #, fuzzy, c-format
54148 msgid "Vendor search: %s results found"
54149 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54151 #. %1$s:  count 
54152 #. %2$s:  supplier 
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54154 #, fuzzy, c-format
54155 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54156 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54168 #, c-format
54169 msgid "Vendor:"
54170 msgstr "Поставщик: "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54182 #, c-format
54183 msgid "Vendor: "
54184 msgstr "Поставщик: "
54186 #. %1$s:  suppliername 
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54188 #, fuzzy, c-format
54189 msgid "Vendor: %s"
54190 msgstr "Поставщик: "
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54193 #, fuzzy, c-format
54194 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54195 msgstr ""
54196 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54199 #, fuzzy, c-format
54200 msgid "Verify you want to delete patrons"
54201 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54203 #. %1$s:  missing_module.version 
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54205 #, c-format
54206 msgid "Version: %s "
54207 msgstr "Версия: %s "
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54213 #, fuzzy, c-format
54214 msgid "Vertical: "
54215 msgstr "Сериальное издание"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54218 #, c-format
54219 msgid "Victor Grousset"
54220 msgstr ""
54222 #. For the first occurrence,
54223 #. SCRIPT
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54227 #, c-format
54228 msgid "View"
54229 msgstr "Просмотр"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "View "
54234 msgstr "Просмотр"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54237 #, c-format
54238 msgid "View All"
54239 msgstr "Просмотреть все"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54242 #, fuzzy, c-format
54243 msgid "View ILL requests"
54244 msgstr "Места"
54246 #. For the first occurrence,
54247 #. SCRIPT
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54251 #, c-format
54252 msgid "View MARC"
54253 msgstr "Просмотр в МАРК"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54256 #, c-format
54257 msgid "View MARC conversion plugins"
54258 msgstr ""
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54261 #, c-format
54262 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54263 msgstr ""
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54266 #, c-format
54267 msgid "View all libraries"
54268 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54271 #, fuzzy, c-format
54272 msgid "View all pending patron modifications"
54273 msgstr "Нет задержанных заказов."
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54276 #, fuzzy, c-format
54277 msgid "View all plugins"
54278 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54281 #, fuzzy, c-format
54282 msgid "View analytics"
54283 msgstr "показать аналитическое описание"
54285 #. For the first occurrence,
54286 #. SCRIPT
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54289 #, fuzzy
54290 msgid "View borrower details"
54291 msgstr "Данные поставщика"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54296 #, c-format
54297 msgid "View dictionary"
54298 msgstr "Просмотр словаря"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54301 #, c-format
54302 msgid "View existing record"
54303 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54306 #, c-format
54307 msgid "View final record"
54308 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54310 #. A
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54312 #, fuzzy
54313 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54314 msgstr ""
54315 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54317 #. A
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54319 #, fuzzy
54320 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54321 msgstr ""
54322 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "View invoice"
54327 msgstr "Поставщик: "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54330 #, c-format
54331 msgid "View item's checkout history"
54332 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "View message"
54337 msgstr "Сообщения: "
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54340 #, c-format
54341 msgid "View online payment plugins"
54342 msgstr ""
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54345 #, c-format
54346 msgid ""
54347 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54348 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54349 msgstr ""
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54352 #, fuzzy, c-format
54353 msgid "View patron record"
54354 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54357 #, fuzzy, c-format
54358 msgid "View pending offline circulation actions"
54359 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54362 #, c-format
54363 msgid "View plugins by class "
54364 msgstr ""
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54368 #, fuzzy, c-format
54369 msgid "View record"
54370 msgstr "Новая запись"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54373 #, fuzzy, c-format
54374 msgid "View report plugins"
54375 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54379 #, fuzzy, c-format
54380 msgid "View restrictions"
54381 msgstr "инструкция к выполнению"
54383 #. INPUT type=submit
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54385 msgid "View spine label"
54386 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54389 #, fuzzy, c-format
54390 msgid "View tool plugins"
54391 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54394 #, c-format
54395 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54396 msgstr ""
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54399 #, c-format
54400 msgid "Viktor Sarge"
54401 msgstr ""
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54404 #, c-format
54405 msgid "Vincent Danjean"
54406 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54409 #, c-format
54410 msgid "Visibility: "
54411 msgstr ""
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54414 #, fuzzy, c-format
54415 msgid "Vitor Fernandes"
54416 msgstr "Клер Эрнандес"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54419 #, c-format
54420 msgid "Void"
54421 msgstr ""
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54424 #, fuzzy, c-format
54425 msgid "Vol no."
54426 msgstr "Шифр для заказа"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54431 #, c-format
54432 msgid "Volume"
54433 msgstr "Том"
54435 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54437 #, fuzzy, c-format
54438 msgid "Volume date"
54439 msgstr "Ожидается на дату"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54442 #, fuzzy, c-format
54443 msgid "Volume information"
54444 msgstr "Календарная информация"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54447 #, fuzzy, c-format
54448 msgid "Volume number"
54449 msgstr "Номер читательского билета"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54455 #, c-format
54456 msgid "Volume:"
54457 msgstr "Том: "
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54462 #, c-format
54463 msgid "WARNING:"
54464 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54468 #, c-format
54469 msgid "Waiting"
54470 msgstr "Ожидание"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54473 #, fuzzy, c-format
54474 msgid "Waiting "
54475 msgstr "Ожидание"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid "Waiting date"
54481 msgstr "Дата ожидания"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "Waiting since"
54487 msgstr "Ожидание"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54490 #, c-format
54491 msgid "Ward van Wanrooij"
54492 msgstr ""
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54522 #, c-format
54523 msgid "Warning"
54524 msgstr "Внимание"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "Warning at (%%): "
54529 msgstr "Внимание: "
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54532 #, fuzzy, c-format
54533 msgid "Warning at (amount): "
54534 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54537 #, fuzzy, c-format
54538 msgid "Warning regarding current user"
54539 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54542 #, c-format
54543 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54544 msgstr ""
54546 #. SCRIPT
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54548 msgid ""
54549 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54550 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54551 msgstr ""
54553 #. %1$s:  encumbrance 
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54555 #, c-format
54556 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54557 msgstr ""
54559 #. %1$s:  expenditure 
54560 #. %2$s:  IF (currency) 
54561 #. %3$s:  currency 
54562 #. %4$s:  END 
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54564 #, c-format
54565 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54566 msgstr ""
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54570 #, fuzzy, c-format
54571 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54572 msgstr "Штрих-код не найден"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54575 #, fuzzy, c-format
54576 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54577 msgstr "Штрих-код не найден"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54581 #, fuzzy, c-format
54582 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54583 msgstr "Штрих-код не найден"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54587 #, fuzzy, c-format
54588 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54589 msgstr "Штрих-код не найден"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54592 #, c-format
54593 msgid ""
54594 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54595 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54596 msgstr ""
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54599 #, c-format
54600 msgid ""
54601 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54602 "created."
54603 msgstr ""
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54609 #, c-format
54610 msgid "Warning:"
54611 msgstr "Внимание: "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54614 #, c-format
54615 msgid ""
54616 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54617 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54618 msgstr ""
54620 #. SCRIPT
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54622 msgid "Warning: Duplicate organization"
54623 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54625 #. SCRIPT
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54627 msgid "Warning: Duplicate patron"
54628 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54630 #. SCRIPT
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54632 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54633 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54635 #. For the first occurrence,
54636 #. %1$s:  message.upload_version 
54637 #. %2$s:  message.current_version 
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54640 #, c-format
54641 msgid ""
54642 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54643 "I'll try my best."
54644 msgstr ""
54646 #. SCRIPT
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54648 #, fuzzy
54649 msgid ""
54650 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54651 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54652 msgstr ""
54653 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54654 "запись?"
54656 #. A
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54658 #, fuzzy
54659 msgid ""
54660 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54661 "numbers of overdue items."
54662 msgstr ""
54663 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54664 "просроченных экземпляров."
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54667 #, c-format
54668 msgid ""
54669 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54670 "own risk."
54671 msgstr ""
54672 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54673 "на свой страх и риск."
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54676 #, c-format
54677 msgid ""
54678 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54679 "own risk."
54680 msgstr ""
54681 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54682 "на свой страх и риск."
54684 #. %1$s:  message.badbarcode 
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54686 #, fuzzy, c-format
54687 msgid ""
54688 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54689 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54691 #. SCRIPT
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54693 msgid ""
54694 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54695 msgstr ""
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54698 #, fuzzy, c-format
54699 msgid "Warning: no barcodes were found"
54700 msgstr "Штрих-код не найден"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54703 #, fuzzy, c-format
54704 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54705 msgstr "Штрих-код не найден"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54708 #, c-format
54709 msgid "Warnings"
54710 msgstr ""
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54713 #, c-format
54714 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54715 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54718 #, c-format
54719 msgid "Waylon Robertson"
54720 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54722 #. SCRIPT
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54724 msgid "We"
54725 msgstr "Ср"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54730 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54732 #. %1$s:  dbversion 
54733 #. %2$s:  kohaversion 
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54737 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54740 #, fuzzy, c-format
54741 msgid "We encountered an error:"
54742 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54747 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54750 #, fuzzy, c-format
54751 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54752 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54755 #, fuzzy, c-format
54756 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54757 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54760 #, fuzzy, c-format
54761 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54762 msgstr "Управление Коха"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54765 #, fuzzy, c-format
54766 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54767 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54770 #, fuzzy, c-format
54771 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54772 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54775 #, fuzzy, c-format
54776 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54777 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54780 #, fuzzy, c-format
54781 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54782 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54787 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54790 #, fuzzy, c-format
54791 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54792 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54797 msgstr "установите основные параметры настройки"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54802 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54807 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54810 #, fuzzy, c-format
54811 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54812 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54815 #, fuzzy, c-format
54816 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54817 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54820 #, fuzzy, c-format
54821 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54822 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54825 #, fuzzy, c-format
54826 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54827 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54830 #, fuzzy, c-format
54831 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54832 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54834 #. A
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54836 #, c-format
54837 msgid "Web services"
54838 msgstr "Веб-сервисы"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54841 #, c-format
54842 msgid "Website"
54843 msgstr "Веб-сайт"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54847 #, c-format
54848 msgid "Website: "
54849 msgstr "Веб-сайт: "
54851 #. SCRIPT
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54853 msgid "Wed"
54854 msgstr "Срд"
54856 #. For the first occurrence,
54857 #. SCRIPT
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54864 #, c-format
54865 msgid "Wednesday"
54866 msgstr "Среда"
54868 #. SCRIPT
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54870 #, fuzzy
54871 msgid "Wednesdays"
54872 msgstr "Среда"
54874 #. For the first occurrence,
54875 #. SCRIPT
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54879 #, c-format
54880 msgid "Week"
54881 msgstr "Неделя"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54884 #, fuzzy, c-format
54885 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54886 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54888 #. SCRIPT
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54890 #, fuzzy
54891 msgid "Weekly holiday: %s"
54892 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54895 #, c-format
54896 msgid "Weight"
54897 msgstr "Вес"
54899 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54901 #, fuzzy, c-format
54902 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54903 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54906 #, fuzzy, c-format
54907 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54908 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54911 #, c-format
54912 msgid "What's next?"
54913 msgstr ""
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54916 #, c-format
54917 msgid ""
54918 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54919 "particular item type."
54920 msgstr ""
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54923 #, c-format
54924 msgid ""
54925 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54926 "find and use the price of the currently active currency. "
54927 msgstr ""
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54932 #, c-format
54933 msgid "When more than"
54934 msgstr "Когда более чем "
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54937 #, c-format
54938 msgid "When there is an irregular issue:"
54939 msgstr ""
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54942 #, fuzzy, c-format
54943 msgid "When to charge"
54944 msgstr "Плата за прокат"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54947 #, fuzzy, c-format
54948 msgid ""
54949 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54950 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54951 msgstr ""
54952 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54953 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54954 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54956 #. SCRIPT
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54958 #, fuzzy
54959 msgid "Why close an empty basket?"
54960 msgstr "Закрыть этот пакет"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54963 #, c-format
54964 msgid "Will Stokes"
54965 msgstr ""
54967 #. SCRIPT
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54969 msgid "Winter"
54970 msgstr "зима"
54972 #. SCRIPT
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54974 #, fuzzy
54975 msgid "With %s selected searches: "
54976 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54979 #, c-format
54980 msgid ""
54981 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54982 msgstr ""
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54985 #, c-format
54986 msgid "With framework : "
54987 msgstr "со структурой: "
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54990 #, fuzzy, c-format
54991 msgid "With framework: "
54992 msgstr "со структурой: "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54995 #, fuzzy, c-format
54996 msgid "With items owned by the following libraries: "
54997 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54999 #. SCRIPT
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55001 #, fuzzy
55002 msgid "With selected search: "
55003 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55007 #, c-format
55008 msgid "Withdrawn"
55009 msgstr "Изъято"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55012 #, fuzzy, c-format
55013 msgid "Withdrawn on"
55014 msgstr "Изъято?  "
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "Withdrawn on:"
55019 msgstr "Изъято?  "
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55022 #, fuzzy, c-format
55023 msgid "Withdrawn status"
55024 msgstr "Изъято"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55027 #, fuzzy, c-format
55028 msgid "Withdrawn status:"
55029 msgstr "Изъято"
55031 #. SCRIPT
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55033 msgid "Wk"
55034 msgstr "Нед"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
55037 #, c-format
55038 msgid "Wolfgang Heymans"
55039 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55042 #, c-format
55043 msgid "Women"
55044 msgstr "женщина"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55047 #, c-format
55048 msgid "Working day"
55049 msgstr "Рабочий день"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55053 #, c-format
55054 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55055 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55057 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55062 #, fuzzy, c-format
55063 msgid "Write off"
55064 msgstr "Просмотр"
55066 #. INPUT type=submit name=woall
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55068 #, fuzzy
55069 msgid "Write off all"
55070 msgstr "Просмотр"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55073 #, fuzzy, c-format
55074 msgid "Write off an individual fine"
55075 msgstr "файл изображения"
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55078 #, fuzzy, c-format
55079 msgid "Write off fines and fees"
55080 msgstr "Описание взысканий"
55082 #. INPUT type=submit
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55084 #, fuzzy
55085 msgid "Write off this charge"
55086 msgstr "Описание взысканий"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "Writeoff amount: "
55091 msgstr "Сумма пени"
55093 #. SCRIPT
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55095 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55096 msgstr ""
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55099 #, c-format
55100 msgid "X "
55101 msgstr "× "
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "XML configuration file"
55106 msgstr "."
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55109 #, c-format
55110 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55111 msgstr ""
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55114 #, c-format
55115 msgid "Xercode, Spain"
55116 msgstr "Xercode, Испания"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55119 #, c-format
55120 msgid "YUI"
55121 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55124 #, c-format
55125 msgid "Yarik"
55126 msgstr ""
55128 #. For the first occurrence,
55129 #. SCRIPT
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55138 #, c-format
55139 msgid "Year"
55140 msgstr "Год"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55144 #, c-format
55145 msgid "Year: "
55146 msgstr "Год: "
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55151 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55153 #. SCRIPT
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55155 #, fuzzy
55156 msgid "Yearly holiday: %s"
55157 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55159 # да (memberentrygen)
55160 #. For the first occurrence,
55161 #. SCRIPT
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55203 #, c-format
55204 msgid "Yes"
55205 msgstr "да"
55207 # да (memberentrygen)
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55215 #, c-format
55216 msgid "Yes "
55217 msgstr "да "
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55222 #, fuzzy, c-format
55223 msgid "Yes and try to override system preferences"
55224 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55229 #, fuzzy, c-format
55230 msgid "Yes if settings allow it"
55231 msgstr "Из существующей записи - "
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55234 #, c-format
55235 msgid "Yes, I confirm"
55236 msgstr ""
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55239 #, fuzzy, c-format
55240 msgid "Yes, cancel (Y)"
55241 msgstr "Резервирование отменено"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55244 #, fuzzy, c-format
55245 msgid "Yes, check out (Y)"
55246 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55250 #, fuzzy, c-format
55251 msgid "Yes, close (Y)"
55252 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55254 #. INPUT type=submit
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55270 #, c-format
55271 msgid "Yes, delete"
55272 msgstr "Да, удалить"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55275 #, fuzzy, c-format
55276 msgid "Yes, delete (Y)"
55277 msgstr "Да, удалить"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55280 #, fuzzy, c-format
55281 msgid "Yes, delete classification source"
55282 msgstr "Удалить источник классификации"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55285 #, fuzzy, c-format
55286 msgid "Yes, delete contract"
55287 msgstr "Запасные данные для связи"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55290 #, fuzzy, c-format
55291 msgid "Yes, delete filing rule"
55292 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55295 #, fuzzy, c-format
55296 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55297 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55300 #, fuzzy, c-format
55301 msgid "Yes, delete record matching rule"
55302 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55305 #, fuzzy, c-format
55306 msgid "Yes, delete this currency"
55307 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55310 #, fuzzy, c-format
55311 msgid "Yes, delete this framework"
55312 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55315 #, fuzzy, c-format
55316 msgid "Yes, delete this fund"
55317 msgstr "Да, удалить этот признак"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55320 #, fuzzy, c-format
55321 msgid "Yes, delete this item type"
55322 msgstr "Да, удалить этот признак"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55326 #, fuzzy, c-format
55327 msgid "Yes, delete this subfield"
55328 msgstr "Да, удалить это подполе"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "Yes, delete this tag"
55333 msgstr "Да, удалить этот признак"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55336 #, fuzzy, c-format
55337 msgid "Yes, edit existing items"
55338 msgstr "Из существующей записи - "
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55341 #, fuzzy, c-format
55342 msgid "Yes, print slip"
55343 msgstr "Распечатать карточку"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55346 #, fuzzy, c-format
55347 msgid "Yes, renew (Y)"
55348 msgstr "Да, удалить"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55351 #, fuzzy, c-format
55352 msgid "Yes: Edit existing authority"
55353 msgstr "Из существующей записи - "
55355 #. INPUT type=submit
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55357 #, fuzzy
55358 msgid "Yes: View existing items"
55359 msgstr "Из существующей записи - "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55363 #, c-format
55364 msgid "YesNo"
55365 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55368 #, c-format
55369 msgid "Yohann Dufour"
55370 msgstr ""
55372 #. SCRIPT
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55374 msgid "You already have a list with that name!"
55375 msgstr ""
55377 #. SCRIPT
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55379 #, fuzzy
55380 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55381 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55386 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55389 #, c-format
55390 msgid "You are about to install Koha."
55391 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55393 #. SCRIPT
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55395 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55396 msgstr ""
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55399 #, c-format
55400 msgid ""
55401 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55402 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55403 "using this account."
55404 msgstr ""
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55407 #, c-format
55408 msgid ""
55409 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55410 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55411 msgstr ""
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55417 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55418 msgstr ""
55420 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55422 #, c-format
55423 msgid ""
55424 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55425 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55426 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55427 msgstr ""
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55430 #, c-format
55431 msgid ""
55432 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55433 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55434 "Koha instance. "
55435 msgstr ""
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55438 #, c-format
55439 msgid ""
55440 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55441 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55442 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55443 "preference for the file upload plugin to work. "
55444 msgstr ""
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55447 #, fuzzy, c-format
55448 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55449 msgstr ""
55450 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55453 #, fuzzy, c-format
55454 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55455 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55457 #. A
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55459 #, fuzzy
55460 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55461 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55463 #. A
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55465 #, fuzzy
55466 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55467 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55470 #, c-format
55471 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55472 msgstr ""
55474 #. A
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55476 #, fuzzy
55477 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55478 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55480 #. A
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55482 #, fuzzy
55483 msgid "You are not authorized to set permissions"
55484 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55487 #, c-format
55488 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55489 msgstr ""
55491 #. SCRIPT
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55493 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55494 msgstr ""
55496 #. SCRIPT
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55498 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55499 msgstr ""
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55502 #, c-format
55503 msgid "You are only viewing one item. "
55504 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55507 #, fuzzy, c-format
55508 msgid ""
55509 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55510 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55511 msgstr ""
55512 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55513 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55516 #, fuzzy, c-format
55517 msgid ""
55518 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55519 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55520 msgstr ""
55521 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55522 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55524 #. I
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55526 msgid ""
55527 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55528 "saved and sent as a single message."
55529 msgstr ""
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55532 #, c-format
55533 msgid ""
55534 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55535 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55536 "order will not be deleted)."
55537 msgstr ""
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55540 #, fuzzy, c-format
55541 msgid ""
55542 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55543 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55544 msgstr ""
55545 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55546 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55547 "МАРК-данные!"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55550 #, c-format
55551 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55552 msgstr ""
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55555 #, c-format
55556 msgid ""
55557 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55558 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55559 "be an exception."
55560 msgstr ""
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55563 #, fuzzy, c-format
55564 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55565 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55567 #. SCRIPT
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55569 msgid "You can only select %s item(s)"
55570 msgstr ""
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55573 #, c-format
55574 msgid ""
55575 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55576 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55577 "or category."
55578 msgstr ""
55579 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55580 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55581 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55584 #, c-format
55585 msgid ""
55586 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55587 "information."
55588 msgstr ""
55589 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55590 "страницах помощи о подробностях."
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55593 #, c-format
55594 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55595 msgstr ""
55597 #. SCRIPT
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55599 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55600 msgstr ""
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55603 #, c-format
55604 msgid "You can't create any orders unless you first "
55605 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55607 #. SCRIPT
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55609 msgid "You can't receive any more items"
55610 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55612 #. SCRIPT
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55614 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55615 msgstr ""
55617 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55619 #, fuzzy
55620 msgid "You cannot edit this subscription"
55621 msgstr "Добавить новую подписку"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55624 #, c-format
55625 msgid "You did not specify any search criteria."
55626 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55629 #, fuzzy, c-format
55630 msgid "You didn't select any external target."
55631 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55633 #. SCRIPT
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55635 msgid ""
55636 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55637 "on this computer."
55638 msgstr ""
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55641 #, c-format
55642 msgid "You do not have permission to access this page. "
55643 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55646 #, fuzzy, c-format
55647 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55648 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55651 #, fuzzy, c-format
55652 msgid "You do not have permission to delete this list."
55653 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55656 #, c-format
55657 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55658 msgstr ""
55659 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55662 #, fuzzy, c-format
55663 msgid "You do not have permission to update this list."
55664 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55667 #, fuzzy, c-format
55668 msgid "You do not have permission to view this list."
55669 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid ""
55674 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55675 "set to receive overdue notices."
55676 msgstr ""
55677 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55678 "are not set to receive overdue notices."
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55681 #, c-format
55682 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55683 msgstr ""
55685 #. %1$s:  total 
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55687 #, c-format
55688 msgid ""
55689 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55690 "using Koha"
55691 msgstr ""
55692 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55693 "использованием Коха."
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55696 #, c-format
55697 msgid ""
55698 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55699 "process..."
55700 msgstr ""
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55703 #, c-format
55704 msgid ""
55705 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55706 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55707 msgstr ""
55709 #. SCRIPT
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55711 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55712 msgstr ""
55714 #. SCRIPT
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55716 msgid ""
55717 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55718 "the catalog"
55719 msgstr ""
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55722 #, c-format
55723 msgid ""
55724 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55725 msgstr ""
55726 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
55727 "другое."
55729 #. SCRIPT
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55731 msgid "You have made changes to system preferences."
55732 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55734 #. SCRIPT
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55736 msgid ""
55737 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55738 "cancel modifications."
55739 msgstr ""
55741 #. SCRIPT
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55743 msgid ""
55744 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55745 "barcodes to your entire catalog."
55746 msgstr ""
55748 #. SCRIPT
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55750 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55751 msgstr ""
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55754 #, c-format
55755 msgid ""
55756 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55757 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55758 msgstr ""
55760 #. %1$s:  config_entry.file 
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55762 #, c-format
55763 msgid ""
55764 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55765 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55766 msgstr ""
55768 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55769 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55770 #. %3$s:  ELSE 
55771 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55772 #. %5$s:  END 
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55774 #, c-format
55775 msgid ""
55776 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55777 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55778 "configuration file. The following configuration file was used without "
55779 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55780 "%s. %s "
55781 msgstr ""
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55784 #, c-format
55785 msgid ""
55786 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55787 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55788 "date "
55789 msgstr ""
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55792 #, c-format
55793 msgid ""
55794 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55795 "by pipes."
55796 msgstr ""
55797 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55798 "разделив их вертикальными черточками."
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55801 #, fuzzy, c-format
55802 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55803 msgstr ""
55804 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55805 "разделив их вертикальными черточками."
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55809 msgid ""
55810 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55811 "that have not been uploaded."
55812 msgstr ""
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55815 #, c-format
55816 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55817 msgstr ""
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55820 #, c-format
55821 msgid "You must be online to use these options."
55822 msgstr ""
55824 #. SCRIPT
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55826 #, fuzzy
55827 msgid "You must choose a first publication date"
55828 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55830 #. SCRIPT
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55832 #, fuzzy
55833 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55834 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55838 #, fuzzy
55839 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55840 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
55842 #. OPTION
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55844 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55845 msgstr ""
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55848 #, fuzzy, c-format
55849 msgid "You must define a budget in Administration"
55850 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55853 #, fuzzy, c-format
55854 msgid "You must enter a term to search on "
55855 msgstr "Выберите тот или другой: "
55857 #. SCRIPT
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55859 #, fuzzy
55860 msgid "You must give your new patron list a name!"
55861 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55863 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55865 #, c-format
55866 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55867 msgstr ""
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55870 #, fuzzy, c-format
55871 msgid "You must reset your password"
55872 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
55874 #. SCRIPT
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55876 #, fuzzy
55877 msgid "You must select a fund"
55878 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55880 #. SCRIPT
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55882 #, fuzzy
55883 msgid "You must select at least one serial to edit"
55884 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55886 #. SCRIPT
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55888 #, fuzzy
55889 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55890 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55892 #. For the first occurrence,
55893 #. SCRIPT
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55896 #, fuzzy
55897 msgid "You must select checkout(s) to export"
55898 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55900 #. For the first occurrence,
55901 #. SCRIPT
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55903 #, fuzzy
55904 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55905 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55907 #. SCRIPT
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55909 #, fuzzy
55910 msgid "You must select one or more reports to delete"
55911 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55913 #. SCRIPT
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55915 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55916 msgstr ""
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55919 #, c-format
55920 msgid ""
55921 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55922 "preference in order to use it."
55923 msgstr ""
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55926 #, c-format
55927 msgid ""
55928 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55929 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55930 msgstr ""
55932 #. SCRIPT
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55934 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55935 msgstr ""
55937 #. SCRIPT
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55939 #, fuzzy
55940 msgid "You need to save the page before printing"
55941 msgstr ""
55942 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55945 #, c-format
55946 msgid ""
55947 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55948 "preference."
55949 msgstr ""
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55952 #, c-format
55953 msgid "You searched for "
55954 msgstr "Вы искали по: "
55956 #. For the first occurrence,
55957 #. %1$s:  IF ( title ) 
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55961 #, fuzzy, c-format
55962 msgid "You searched for: %s"
55963 msgstr "Вы искали по: "
55965 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid ""
55969 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55970 "record in your catalog: %s"
55971 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55973 #. SPAN
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55975 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55976 msgstr ""
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55979 #, c-format
55980 msgid ""
55981 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55982 msgstr ""
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55985 #, c-format
55986 msgid ""
55987 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55988 "the phone templates."
55989 msgstr ""
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55992 #, c-format
55993 msgid "You should not ignore this warning."
55994 msgstr ""
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55997 #, c-format
55998 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55999 msgstr ""
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56002 #, c-format
56003 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56004 msgstr ""
56005 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56008 #, c-format
56009 msgid "You'll have to treat them individually. "
56010 msgstr ""
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56013 #, fuzzy, c-format
56014 msgid ""
56015 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56016 "(at least version 5.10)."
56017 msgstr ""
56018 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56019 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56022 #, c-format
56023 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56024 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56029 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "Your authority search history is empty."
56034 msgstr "Ваша корзина пуста."
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56037 #, c-format
56038 msgid "Your cart"
56039 msgstr "Ваша корзина"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56042 #, c-format
56043 msgid "Your cart "
56044 msgstr "Ваша корзина "
56046 #. SCRIPT
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56048 msgid "Your cart is currently empty"
56049 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56052 #, c-format
56053 msgid "Your cart is empty."
56054 msgstr "Ваша корзина пуста."
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56057 #, fuzzy, c-format
56058 msgid "Your catalog search history is empty."
56059 msgstr "Ваша корзина пуста."
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56063 #, c-format
56064 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56065 msgstr ""
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56069 #, c-format
56070 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56071 msgstr ""
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56074 #, fuzzy, c-format
56075 msgid "Your country: "
56076 msgstr "Страна: "
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56079 #, c-format
56080 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56081 msgstr ""
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56085 #, c-format
56086 msgid "Your download should begin automatically."
56087 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56090 #, fuzzy, c-format
56091 msgid "Your file was processed."
56092 msgstr "%s обработано папок."
56094 #. SCRIPT
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56096 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56097 msgstr ""
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56100 #, c-format
56101 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56102 msgstr ""
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56105 #, c-format
56106 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56107 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56109 #. %1$s:  shelfname 
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56111 #, fuzzy, c-format
56112 msgid "Your list: %s "
56113 msgstr "Ваш список: %s "
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56118 #, c-format
56119 msgid "Your lists"
56120 msgstr "Ваши списки"
56122 #. SCRIPT
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56124 msgid "Your lists:"
56125 msgstr "Ваши списки: "
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56128 #, c-format
56129 msgid "Your notification has been sent."
56130 msgstr ""
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56133 #, fuzzy, c-format
56134 msgid "Your patron lists"
56135 msgstr "Ваши списки"
56137 #. %1$s:  reportname 
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56139 #, fuzzy, c-format
56140 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56141 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56144 #, c-format
56145 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56146 msgstr ""
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56149 #, fuzzy, c-format
56150 msgid "Your request gave the following results:"
56151 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56156 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56159 #, fuzzy, c-format
56160 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56161 msgstr "Добавить новую подписку"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56166 #, fuzzy, c-format
56167 msgid "Your search returned no results."
56168 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56171 #, fuzzy, c-format
56172 msgid "Z39.50 authority search points"
56173 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "Z39.50 search"
56178 msgstr "Поиск через Z39.50"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "Z39.50/SRU search"
56186 msgstr "Поиск через Z39.50"
56188 #. %1$s:  msg_add 
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56192 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56194 #. %1$s:  msg_add 
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56196 #, fuzzy, c-format
56197 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56198 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56201 #, fuzzy, c-format
56202 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56203 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56205 #. %1$s:  msg_add 
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56207 #, fuzzy, c-format
56208 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56209 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56214 #, fuzzy, c-format
56215 msgid "Z39.50/SRU servers"
56216 msgstr "Сервера Z39.50"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56219 #, fuzzy, c-format
56220 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56221 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56224 #, c-format
56225 msgid "ZIP file"
56226 msgstr "файл ZIP-архива"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56234 #, fuzzy, c-format
56235 msgid "ZIP/Postal code"
56236 msgstr "Почтовый индекс"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56241 #, fuzzy, c-format
56242 msgid "ZIP/Postal code: "
56243 msgstr "Почтовый индекс: "
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56246 #, c-format
56247 msgid "Zach Sim"
56248 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56251 #, c-format
56252 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56253 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56256 #, c-format
56257 msgid "Zebra version: "
56258 msgstr "Версия Zebra: "
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56261 #, c-format
56262 msgid "Zeno Tajoli"
56263 msgstr ""
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56266 #, fuzzy, c-format
56267 msgid "Zip file"
56268 msgstr "архивный zip-файл"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56272 #, fuzzy, c-format
56273 msgid "Zip/Postal code:"
56274 msgstr "Почтовый индекс: "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56277 #, c-format
56278 msgid "Zoe Bennett"
56279 msgstr ""
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56282 #, c-format
56283 msgid "Zoe Schoeler"
56284 msgstr ""
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56288 #, c-format
56289 msgid "[ New list ]"
56290 msgstr "[ Новый список ]"
56292 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56293 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56295 #, c-format
56296 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56297 msgstr ""
56299 #. INPUT type=button
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56301 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56302 msgstr ""
56304 #. A
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56306 #, fuzzy
56307 msgid ""
56308 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56309 "delete all attached funds before deleting this budget."
56310 msgstr ""
56311 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56312 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56314 #. A
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56316 #, fuzzy
56317 msgid ""
56318 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56319 "before deleting this record."
56320 msgstr ""
56321 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56322 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56324 #. IMG
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56328 #, fuzzy
56329 msgid "[% direction %] sort"
56330 msgstr "[% discount | format ("
56332 #. INPUT type=text name=discount
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56334 msgid "[% discount | format ("
56335 msgstr "[% discount | format ("
56337 #. A
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56340 #, fuzzy
56341 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56342 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56344 #. IMG
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56346 #, fuzzy
56347 msgid ""
56348 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56349 "cardnumber | html %])"
56350 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56353 #, c-format
56354 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56355 msgstr ""
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56358 #, c-format
56359 msgid ""
56360 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56361 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56362 "%%] "
56363 msgstr ""
56364 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56365 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56366 "%%] "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56369 #, c-format
56370 msgid ""
56371 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56372 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56373 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56374 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56375 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56376 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56377 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56378 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56379 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56380 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56381 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56382 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56383 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56384 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56385 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56386 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56387 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56388 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56389 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56390 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56391 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56392 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56393 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56394 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56395 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56396 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56397 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56398 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56399 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56400 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56401 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56402 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56403 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56404 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56405 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56406 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56407 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56408 msgstr ""
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56411 #, c-format
56412 msgid "[Edit Item]"
56413 msgstr "[Править экземпляр]"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56416 #, fuzzy, c-format
56417 msgid "[Main page]"
56418 msgstr "Основной адрес"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56421 #, fuzzy, c-format
56422 msgid "[Overridden] "
56423 msgstr "Прострочка"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56426 #, fuzzy, c-format
56427 msgid "[Previous page]"
56428 msgstr "Предыдущая страница"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56431 #, c-format
56432 msgid "[clear]"
56433 msgstr "[очистить]"
56435 #. %1$s:  END 
56436 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56437 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56438 #. %4$s:  END 
56439 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56440 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56441 #. %7$s:  END 
56442 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56443 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56444 #. %10$s:  END 
56445 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56446 #. %12$s:  END 
56447 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56448 #. %14$s:  END 
56449 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56450 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56451 #. %17$s:  END 
56452 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56453 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56455 #, fuzzy, c-format
56456 msgid ""
56457 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56458 msgstr ""
56459 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56460 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56462 #. %1$s:  END 
56463 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56464 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56465 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56466 #. %5$s:  END 
56467 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56468 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56470 #, fuzzy, c-format
56471 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56472 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56475 #, c-format
56476 msgid "_ matches only a single character"
56477 msgstr ""
56479 #. SCRIPT
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56481 #, fuzzy
56482 msgid "a an the"
56483 msgstr " и "
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "about page"
56489 msgstr "Распечатать страницу"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56492 #, c-format
56493 msgid "active"
56494 msgstr "активный"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "added successfully"
56499 msgstr "Изображение успешно загружено."
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56502 #, fuzzy, c-format
56503 msgid "administrator account"
56504 msgstr "Управление"
56506 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56508 #, fuzzy, c-format
56509 msgid "after %s days."
56510 msgstr " снова. %s %s%s "
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56514 #, c-format
56515 msgid "all"
56516 msgstr "все"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56519 #, c-format
56520 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56521 msgstr ""
56522 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56525 #, c-format
56526 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56527 msgstr ""
56528 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56529 "игнорируются)"
56531 #. SCRIPT
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56533 msgid "already exists in database"
56534 msgstr " уже существует в базе данных"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56538 #, c-format
56539 msgid "already has a hold"
56540 msgstr ""
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56543 #, c-format
56544 msgid "analytics."
56545 msgstr " аналитических описаний."
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56548 #, c-format
56549 msgid "and"
56550 msgstr " и "
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56554 #, c-format
56555 msgid "and "
56556 msgstr " и "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56559 #, fuzzy, c-format
56560 msgid "and has been returned."
56561 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56564 #, fuzzy, c-format
56565 msgid "and mark one currency as active."
56566 msgstr ""
56567 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56570 #, c-format
56571 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56572 msgstr ""
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56576 #, c-format
56577 msgid "and the "
56578 msgstr " и "
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56581 #, c-format
56582 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56583 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56586 #, fuzzy, c-format
56587 msgid "any library"
56588 msgstr "Любая библиотека"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56593 #, fuzzy, c-format
56594 msgid "any library "
56595 msgstr "Любая библиотека"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56599 #, c-format
56600 msgid "approved"
56601 msgstr "утверждено"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56604 #, fuzzy, c-format
56605 msgid "are licensed under the "
56606 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56609 #, fuzzy, c-format
56610 msgid "as "
56611 msgstr "Он состоит из "
56613 #. SCRIPT
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56615 #, fuzzy
56616 msgid "at %s"
56617 msgstr "Корзина заказов № %s"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56620 #, fuzzy, c-format
56621 msgid "at : "
56622 msgstr "Полочка заказов"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56625 #, c-format
56626 msgid "at current library "
56627 msgstr " в текущую библиотеку "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56630 #, c-format
56631 msgid "at least 1 item type defined"
56632 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56635 #, c-format
56636 msgid "at least 1 item type must be defined"
56637 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56640 #, c-format
56641 msgid "at least 1 library defined"
56642 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56645 #, c-format
56646 msgid "at least 1 library must be defined"
56647 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56650 #, fuzzy, c-format
56651 msgid "at least one template for using this tool. "
56652 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56654 #. INPUT type=text name=data_preview
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56656 #, fuzzy
56657 msgid "barcode"
56658 msgstr "Штрих-код"
56660 #. INPUT type=text name=data_preview
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56662 #, fuzzy
56663 msgid "barcode|borrowernumber"
56664 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56666 #. A
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56668 msgid "basket"
56669 msgstr "корзина заказов"
56671 #. A
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56674 #, fuzzy
56675 msgid "basketgroup"
56676 msgstr "Полочка заказов пуста"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56680 #, c-format
56681 msgid "batch_anonymise.pl"
56682 msgstr ""
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56685 #, fuzzy, c-format
56686 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56687 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56691 #, fuzzy, c-format
56692 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56693 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56696 #, c-format
56697 msgid "be mapped to the same tag,"
56698 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56701 #, fuzzy, c-format
56702 msgid ""
56703 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56704 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56705 msgstr ""
56706 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
56707 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56710 #, c-format
56711 msgid "beep.ogg"
56712 msgstr ""
56714 #. SCRIPT
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56716 #, fuzzy
56717 msgid "begins with "
56718 msgstr "Begin Claim"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56721 #, c-format
56722 msgid "biblio and biblionumber"
56723 msgstr "biblio и biblionumber"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56726 #, c-format
56727 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56728 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56731 #, c-format
56732 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56733 msgstr ""
56734 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56735 "спроектированы правильно"
56737 #. INPUT type=text name=data_preview
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56739 #, fuzzy
56740 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56741 msgstr "biblio и biblionumber"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56744 #, fuzzy, c-format
56745 msgid "budget_code"
56746 msgstr "Смета"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56751 #, c-format
56752 msgid "by"
56753 msgstr "за"
56755 # parcel?
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56758 #, c-format
56759 msgid "by "
56760 msgstr "по "
56762 #. For the first occurrence,
56763 #. %1$s:  author | html 
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56768 #, c-format
56769 msgid "by %s"
56770 msgstr "за %s"
56772 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56773 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56774 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56775 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56776 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56777 #. %6$s:  XISBN.place 
56778 #. %7$s:  END 
56779 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56780 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56781 #. %10$s:  END 
56782 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56783 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56784 #. %13$s:  END 
56785 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56786 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56787 #. %16$s:  END 
56788 #. %17$s:  END 
56789 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56790 #. %19$s:  END 
56791 #. %20$s:  XISBN.pages 
56792 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56793 #. %22$s:  XISBN.illus 
56794 #. %23$s:  END 
56795 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56796 #. %25$s:  END 
56797 #. %26$s:  XISBN.size 
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56799 #, c-format
56800 msgid ""
56801 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56802 "%s "
56803 msgstr ""
56804 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56805 "%s "
56807 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56809 #, fuzzy, c-format
56810 msgid "by %s: "
56811 msgstr " / %s "
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56814 #, fuzzy, c-format
56815 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56816 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56819 #, fuzzy, c-format
56820 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56821 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56824 #, fuzzy, c-format
56825 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56826 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56829 #, fuzzy, c-format
56830 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56831 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56834 #, fuzzy, c-format
56835 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56836 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56839 #, fuzzy, c-format
56840 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56841 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56844 #, fuzzy, c-format
56845 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56846 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56849 #, fuzzy, c-format
56850 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56851 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56854 #, c-format
56855 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56856 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56859 #, fuzzy, c-format
56860 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56861 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56863 #. SCRIPT
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56865 msgid "by _AUTHOR_"
56866 msgstr ""
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56869 #, fuzzy, c-format
56870 msgid "by item types"
56871 msgstr "Любой тип единицы"
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56874 #, fuzzy, c-format
56875 msgid "by libraries"
56876 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56879 #, fuzzy, c-format
56880 msgid "by months"
56881 msgstr " месяц(а)"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56884 #, c-format
56885 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56886 msgstr ""
56887 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56890 #, c-format
56891 msgid "call.ogg"
56892 msgstr ""
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56895 #, fuzzy, c-format
56896 msgid "callnumber"
56897 msgstr "Шифр хранения"
56899 #. For the first occurrence,
56900 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56903 #, c-format
56904 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56905 msgstr ""
56907 #. %1$s:  maxreserves 
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56909 #, c-format
56910 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56911 msgstr ""
56913 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56914 #. %2$s:  new_reserves_count 
56915 #. %3$s:  maxreserves 
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56917 #, c-format
56918 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56919 msgstr ""
56921 #. For the first occurrence,
56922 #. SCRIPT
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56924 #, fuzzy
56925 msgid "cannot be repeated"
56926 msgstr "Дата получения"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid "cataloging the record"
56931 msgstr "Поиск для каталогизации"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56934 #, fuzzy, c-format
56935 msgid "ccode"
56936 msgstr "Штрих-код"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56939 #, c-format
56940 msgid "characters"
56941 msgstr "символы"
56943 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56945 #, fuzzy
56946 msgid "check to delete this field"
56947 msgstr "Да, удалить это подполе"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56950 #, fuzzy, c-format
56951 msgid "children's library"
56952 msgstr "Моя библиотека"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56955 #, c-format
56956 msgid "click to log out"
56957 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56960 #, fuzzy, c-format
56961 msgid "closed"
56962 msgstr "Закрыть"
56964 #. For the first occurrence,
56965 #. %1$s:  END 
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "club %s "
56970 msgstr "Вернуться"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "code and "
56975 msgstr " и "
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56978 #, c-format
56979 msgid "collection"
56980 msgstr "подборка"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56983 #, c-format
56984 msgid "configuration file."
56985 msgstr "."
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56988 #, c-format
56989 msgid "considered late"
56990 msgstr ""
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56994 #, fuzzy
56995 msgid "containing "
56996 msgstr "продолжающейся ресурс"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57014 #, c-format
57015 msgid "contains"
57016 msgstr "содержит"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57019 #, c-format
57020 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57021 msgstr ""
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57024 #, c-format
57025 msgid "copyno"
57026 msgstr ""
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57030 #, c-format
57031 msgid "create an item record when receiving this serial"
57032 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57035 #, fuzzy, c-format
57036 msgid "create one or more authorized values"
57037 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57040 #, c-format
57041 msgid "critical.ogg"
57042 msgstr ""
57044 # Canadian Subject Headings
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "csv"
57049 msgstr "csh"
57051 #. SPAN
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57054 msgid ""
57055 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57056 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57057 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57058 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57059 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57060 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57061 "series %]&rft.genre="
57062 msgstr ""
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57065 #, fuzzy, c-format
57066 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57067 msgstr "Снимите выделение с любого"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57070 #, c-format
57071 msgid "day(s) "
57072 msgstr " (дни) "
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57075 #, c-format
57076 msgid "days "
57077 msgstr " (дни) "
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57080 #, c-format
57081 msgid "days ago"
57082 msgstr "дней назад"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57085 #, fuzzy, c-format
57086 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57087 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57090 #, fuzzy, c-format
57091 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57092 msgstr ""
57093 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57096 #, fuzzy, c-format
57097 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57098 msgstr ""
57099 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57102 #, fuzzy, c-format
57103 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57104 msgstr ""
57105 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57106 "единицы"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57109 #, c-format
57110 msgid "define a budget and a fund"
57111 msgstr "определите сметы и средства"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57114 #, fuzzy, c-format
57115 msgid "define a notice"
57116 msgstr "Определить макет"
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57119 #, c-format
57120 msgid "del"
57121 msgstr ""
57123 #. A
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57125 msgid "detail of the subscription"
57126 msgstr "подробнее о подписке"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57129 #, c-format
57130 msgid "device_connect.ogg"
57131 msgstr ""
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57134 #, c-format
57135 msgid "device_disconnect.ogg"
57136 msgstr ""
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57139 #, c-format
57140 msgid "digits"
57141 msgstr "цифры"
57143 #. A
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57145 msgid "display detail for this librarian."
57146 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57149 #, fuzzy, c-format
57150 msgid "do a catalog search"
57151 msgstr "Поиск в каталоге"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57154 #, c-format
57155 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57156 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57159 #, fuzzy, c-format
57160 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57161 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57164 #, fuzzy, c-format
57165 msgid "doesn't exist"
57166 msgstr "Этот посетитель не существует."
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57169 #, fuzzy, c-format
57170 msgid "doesn't match"
57171 msgstr " должны соответствовать "
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57175 #, fuzzy, c-format
57176 msgid "doesn't match any existing record."
57177 msgstr "Из существующей записи: "
57179 #. INPUT type=reset
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57181 #, fuzzy
57182 msgid "déselectionner tout"
57183 msgstr "Снимите выделение с любого"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57187 #, fuzzy, c-format
57188 msgid "ecost tax exc."
57189 msgstr "Всего без учета налогов"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57193 #, fuzzy, c-format
57194 msgid "ecost tax inc."
57195 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57197 #. SCRIPT
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57199 #, fuzzy
57200 msgid "edit items"
57201 msgstr "Править экземпляры"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57204 #, c-format
57205 msgid "email"
57206 msgstr "email"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "ending.ogg"
57211 msgstr "Ожидает"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57214 #, c-format
57215 msgid ""
57216 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57217 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57218 msgstr ""
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57221 #, fuzzy, c-format
57222 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57223 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57226 #, fuzzy, c-format
57227 msgid "exchange"
57228 msgstr "Изменить"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57231 #, fuzzy, c-format
57232 msgid "exists"
57233 msgstr " существует."
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57236 #, c-format
57237 msgid "expired"
57238 msgstr ""
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57241 #, c-format
57242 msgid "fail.ogg"
57243 msgstr ""
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57246 #, fuzzy, c-format
57247 msgid "failed to be added"
57248 msgstr "Принтер добавлен"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57251 #, fuzzy, c-format
57252 msgid "failed to be updated"
57253 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57255 #. SCRIPT
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57257 #, fuzzy
57258 msgid "failed to run"
57259 msgstr " %s не удалось распаковать."
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57262 #, c-format
57263 msgid "fair-trade"
57264 msgstr ""
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57267 #, c-format
57268 msgid "famfamfam.com"
57269 msgstr "famfamfam.com"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid "field "
57274 msgstr " подполе "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57277 #, fuzzy, c-format
57278 msgid "field(s) "
57279 msgstr "Подполя: "
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57282 #, c-format
57283 msgid ""
57284 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57285 "issue, please unset the flag."
57286 msgstr ""
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57289 #, c-format
57290 msgid "folder"
57291 msgstr ""
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57294 #, fuzzy, c-format
57295 msgid "for "
57296 msgstr "%s - %s"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57299 #, c-format
57300 msgid "framework values"
57301 msgstr "значение структуры"
57303 #. SCRIPT
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57305 #, fuzzy
57306 msgid "from"
57307 msgstr "от "
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57312 #, c-format
57313 msgid "from "
57314 msgstr "от "
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57317 #, fuzzy, c-format
57318 msgid "gears"
57319 msgstr " (годы)"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57322 #, c-format
57323 msgid "gift"
57324 msgstr ""
57326 #. A
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57328 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57329 msgstr ""
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57332 #, c-format
57333 msgid "gone no address"
57334 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57337 #, c-format
57338 msgid "group by"
57339 msgstr "группировать по"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57343 #, c-format
57344 msgid "group by "
57345 msgstr " группировать по "
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57348 #, fuzzy, c-format
57349 msgid "has "
57350 msgstr "Он состоит из "
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57353 #, c-format
57354 msgid "has never been checked out."
57355 msgstr " – никогда не было выдано."
57357 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57359 #, c-format
57360 msgid ""
57361 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57362 "record "
57363 msgstr ""
57365 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57367 #, c-format
57368 msgid ""
57369 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57370 "record "
57371 msgstr ""
57373 #. %1$s:  END 
57374 #. %2$s:  IF message.error 
57375 #. %3$s:  message.error
57376 #. %4$s:  END 
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57378 #, fuzzy, c-format
57379 msgid ""
57380 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57381 "logfile for more information). %s "
57382 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57384 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57386 #, fuzzy, c-format
57387 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57388 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57391 #, c-format
57392 msgid "has too many holds."
57393 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57398 #, c-format
57399 msgid "here"
57400 msgstr "сдесь"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57403 #, fuzzy, c-format
57404 msgid "holdingbranch"
57405 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57408 #, c-format
57409 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57410 msgstr ""
57411 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57414 #, c-format
57415 msgid "holdingbranch defined"
57416 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57419 #, fuzzy, c-format
57420 msgid "homebranch"
57421 msgstr "Исходное подразделение"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57424 #, c-format
57425 msgid "homebranch NOT mapped"
57426 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57429 #, c-format
57430 msgid "homebranch defined"
57431 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57434 #, c-format
57435 msgid "if"
57436 msgstr ""
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57439 #, fuzzy, c-format
57440 msgid ""
57441 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57442 "libraries you want to associate with this value. "
57443 msgstr ""
57444 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57445 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57446 "этим значением."
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57450 #, c-format
57451 msgid "if you wish to enable this feature."
57452 msgstr ""
57454 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57456 msgid "ig"
57457 msgstr ""
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57463 #, fuzzy, c-format
57464 msgid "ignore"
57465 msgstr "Игнорировать"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57468 #, fuzzy, c-format
57469 msgid "in "
57470 msgstr "Пеня"
57472 #. %1$s:  LibraryName 
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57474 #, c-format
57475 msgid "in %s "
57476 msgstr "в подразделении «%s»"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57479 #, fuzzy, c-format
57480 msgid "in fines"
57481 msgstr "Оплатить штрафы"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57484 #, c-format
57485 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57486 msgstr ""
57488 #. SCRIPT
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57490 #, fuzzy
57491 msgid "in library "
57492 msgstr "Моя библиотека"
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57495 #, c-format
57496 msgid "incoming_call.ogg"
57497 msgstr ""
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57500 #, c-format
57501 msgid "invalid authority types"
57502 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57505 #, fuzzy, c-format
57506 msgid "is"
57507 msgstr "Дост."
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57510 #, c-format
57511 msgid "is already in possession"
57512 msgstr ""
57514 #. SCRIPT
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57516 msgid "is duplicated"
57517 msgstr " — продублирован"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57522 #, c-format
57523 msgid "is equal to"
57524 msgstr ""
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57542 #, c-format
57543 msgid "is exactly"
57544 msgstr "является точно"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57547 #, fuzzy, c-format
57548 msgid "is licensed under a "
57549 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57552 #, c-format
57553 msgid "is licensed under the "
57554 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57557 #, fuzzy, c-format
57558 msgid "is not"
57559 msgstr "Примечание для оборота"
57561 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57563 #, fuzzy, c-format
57564 msgid "is now debarred until %s."
57565 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57569 #, fuzzy, c-format
57570 msgid "is on hold for "
57571 msgstr "Зарезервировано"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57574 #, c-format
57575 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57576 msgstr ""
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57579 #, c-format
57580 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57581 msgstr ""
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57587 #, c-format
57588 msgid "iso2709"
57589 msgstr "ISO2709"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57592 #, c-format
57593 msgid "item fields"
57594 msgstr "поля экземпляра"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57597 #, fuzzy, c-format
57598 msgid "item type for older issues:"
57599 msgstr "тип единицы не определены"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57602 #, c-format
57603 msgid "item type not defined"
57604 msgstr "тип единицы не определены"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57607 #, fuzzy, c-format
57608 msgid "item's holding library"
57609 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57614 #, fuzzy, c-format
57615 msgid "item's holding library "
57616 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57619 #, fuzzy, c-format
57620 msgid "item's home library"
57621 msgstr "С исходной библиотеки: "
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57626 #, fuzzy, c-format
57627 msgid "item's home library "
57628 msgstr "С исходной библиотеки: "
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57631 #, c-format
57632 msgid "itemdata_copynumber"
57633 msgstr ""
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57636 #, c-format
57637 msgid "itemdata_enumchron"
57638 msgstr ""
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57641 #, c-format
57642 msgid "itemnum"
57643 msgstr "itemnum"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57646 #, c-format
57647 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57648 msgstr ""
57649 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57650 "«-1»"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57654 #, fuzzy, c-format
57655 msgid "items (10)"
57656 msgstr " экземпляры. "
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57659 #, c-format
57660 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57661 msgstr ""
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57664 #, c-format
57665 msgid "items.permanent_location mapped"
57666 msgstr ""
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57669 #, c-format
57670 msgid "itemtype NOT mapped"
57671 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57674 #, fuzzy, c-format
57675 msgid "itype"
57676 msgstr "Тип единицы"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57679 #, c-format
57680 msgid "jQuery"
57681 msgstr ""
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57684 #, fuzzy, c-format
57685 msgid "jQuery Colvis plugin"
57686 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57689 #, c-format
57690 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57691 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57694 #, c-format
57695 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57696 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57700 #, fuzzy, c-format
57701 msgid "jQuery Validation Plugin"
57702 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57705 #, c-format
57706 msgid "jQuery and jQueryUI"
57707 msgstr ""
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57710 #, fuzzy, c-format
57711 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57712 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57715 #, c-format
57716 msgid ""
57717 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57718 "under the "
57719 msgstr ""
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57722 #, fuzzy, c-format
57723 msgid "jQuery multiple select plugin"
57724 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57727 #, fuzzy, c-format
57728 msgid "jQuery treetable Plugin"
57729 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57732 #, fuzzy, c-format
57733 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57734 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57737 #, c-format
57738 msgid "jQueryUI"
57739 msgstr ""
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57743 #, c-format
57744 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57745 msgstr ""
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57748 #, c-format
57749 msgid "jquery.emojiarea.js"
57750 msgstr ""
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57753 #, c-format
57754 msgid "jquery.multiple.select.js"
57755 msgstr ""
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57758 #, c-format
57759 msgid "jquery.tablednd.js"
57760 msgstr ""
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57764 #, c-format
57765 msgid "koha-conf.xml"
57766 msgstr "koha-conf.xml"
57768 #. INPUT type=text name=filename
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57771 msgid "koha.mrc"
57772 msgstr ""
57774 #. %1$s:  batche.batch_id 
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57776 #, c-format
57777 msgid "label_batch_%s.pdf"
57778 msgstr ""
57780 #. %1$s:  patronlist_id 
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57782 #, c-format
57783 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57784 msgstr ""
57786 #. For the first occurrence,
57787 #. %1$s:  batche.card_count 
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57790 #, c-format
57791 msgid "label_single_%s.pdf"
57792 msgstr ""
57794 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57796 #, c-format
57797 msgid "last on: %s"
57798 msgstr ""
57800 #. INPUT type=text name=from_subfield
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57803 msgid "let blank for the entire field"
57804 msgstr ""
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57807 #, fuzzy, c-format
57808 msgid "library is licensed under "
57809 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57812 #, c-format
57813 msgid "library not defined"
57814 msgstr "подразделение не определено"
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57817 #, fuzzy, c-format
57818 msgid "licensed under the "
57819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57822 #, c-format
57823 msgid "like"
57824 msgstr "подобно к"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57827 #, c-format
57828 msgid "link"
57829 msgstr ""
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57832 #, fuzzy, c-format
57833 msgid "loading.ogg"
57834 msgstr "Идёт загрузка…"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57837 #, fuzzy, c-format
57838 msgid "loading_2.ogg"
57839 msgstr "Идёт загрузка…"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57842 #, c-format
57843 msgid "loc"
57844 msgstr ""
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57847 #, c-format
57848 msgid "lost"
57849 msgstr "потерян билет"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57852 #, c-format
57853 msgid "m/"
57854 msgstr ""
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57857 #, c-format
57858 msgid "magnifying glass"
57859 msgstr ""
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57862 #, fuzzy, c-format
57863 msgid "manage circulation rules"
57864 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57868 #, c-format
57869 msgid "marc"
57870 msgstr ""
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "matches"
57875 msgstr "Партии"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57878 #, c-format
57879 msgid "maximize.ogg"
57880 msgstr ""
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57884 #, c-format
57885 msgid "me"
57886 msgstr "меня"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57889 #, c-format
57890 msgid "minimize.ogg"
57891 msgstr ""
57893 #. SCRIPT
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57895 msgid "modified"
57896 msgstr "изменено"
57898 #. For the first occurrence,
57899 #. %1$s:  ELSE 
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57902 #, fuzzy, c-format
57903 msgid "months %s "
57904 msgstr " месяц(а)"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57907 #, c-format
57908 msgid "must"
57909 msgstr ""
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57912 #, fuzzy, c-format
57913 msgid "must match"
57914 msgstr " должны соответствовать "
57916 # National Agricultural Library (NAL)
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57918 #, fuzzy, c-format
57919 msgid "n/a"
57920 msgstr "nal"
57922 #. SCRIPT
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57924 #, fuzzy
57925 msgid "never"
57926 msgstr "Отмена оплаты"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57929 #, fuzzy, c-format
57930 msgid "new_mail_notification.ogg"
57931 msgstr "Оповещение посетителя: "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57934 #, c-format
57935 msgid "newspaper"
57936 msgstr ""
57938 #. INPUT type=image
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57940 msgid "next"
57941 msgstr "дальше"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57944 #, c-format
57945 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57946 msgstr ""
57947 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57950 #, c-format
57951 msgid "no active"
57952 msgstr "не активный"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57955 #, fuzzy, c-format
57956 msgid "noItemTypeImages system preference"
57957 msgstr "Добавление системного параметра"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57962 #, c-format
57963 msgid "none"
57964 msgstr "ничего"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57967 #, fuzzy, c-format
57968 msgid "nonpublic_note"
57969 msgstr "Непубличная заметка: "
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57972 #, c-format
57973 msgid "not"
57974 msgstr "нет"
57976 #. ABBR
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57978 #, fuzzy
57979 msgid "not available"
57980 msgstr "Не доступно"
57982 #. SCRIPT
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57984 #, fuzzy
57985 msgid "not checked out"
57986 msgstr "Не выдано."
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57991 #, c-format
57992 msgid "not equal to"
57993 msgstr ""
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57996 #, c-format
57997 msgid "not like"
57998 msgstr "не подобно к"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58001 #, fuzzy, c-format
58002 msgid "not owned"
58003 msgstr "не известно"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58007 #, fuzzy, c-format
58008 msgid "not running"
58009 msgstr "Нет предупреждений "
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58012 #, fuzzy, c-format
58013 msgid "notforloan"
58014 msgstr "Не для выдачи"
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58017 #, fuzzy, c-format
58018 msgid "number"
58019 msgstr "Номер"
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58022 #, fuzzy, c-format
58023 msgid "of one item."
58024 msgstr "Количество экземпл.: "
58026 #. SCRIPT
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58028 #, fuzzy
58029 msgid "on hold"
58030 msgstr "Зарезервировано"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58033 #, fuzzy, c-format
58034 msgid "on this item "
58035 msgstr "Количество экземпляров"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58038 #, fuzzy, c-format
58039 msgid "on this item."
58040 msgstr "Количество экземпляров"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58043 #, c-format
58044 msgid "once every"
58045 msgstr " один раз в "
58047 #. %1$s:  ELSE 
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58049 #, fuzzy, c-format
58050 msgid "one or more records without items attached. %s "
58051 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58054 #, c-format
58055 msgid "opening.ogg"
58056 msgstr ""
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58060 #, c-format
58061 msgid "or"
58062 msgstr " или "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58068 #, c-format
58069 msgid "or "
58070 msgstr " или "
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58073 #, fuzzy, c-format
58074 msgid "or MARC subfield."
58075 msgstr "МАРК-підполе"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58078 #, fuzzy, c-format
58079 msgid "or any available"
58080 msgstr "Доступно"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58083 #, c-format
58084 msgid "or create"
58085 msgstr "или создать"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58088 #, fuzzy, c-format
58089 msgid "or create:"
58090 msgstr "или создать"
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58093 #, c-format
58094 msgid "panic.ogg"
58095 msgstr ""
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58098 #, fuzzy, c-format
58099 msgid "patron categories"
58100 msgstr "Категории посетителей"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58103 #, fuzzy, c-format
58104 msgid "patron category "
58105 msgstr "Категория посетителя"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58108 #, fuzzy, c-format
58109 msgid "patron_attributes"
58110 msgstr "Атрибуты посетителя"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58113 #, fuzzy, c-format
58114 msgid "patrons to "
58115 msgstr "Категория посетителя"
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58119 #, c-format
58120 msgid "pending"
58121 msgstr "в ожидании"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58124 #, fuzzy, c-format
58125 msgid "pending offline circulation actions"
58126 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58128 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58130 msgid "phony_submit"
58131 msgstr "phony_submit"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58134 #, c-format
58135 msgid "pie chart"
58136 msgstr ""
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58139 #, fuzzy, c-format
58140 msgid "placing an order"
58141 msgstr "клавикорд"
58143 #. INPUT type=text name=other_reason
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58147 msgid "please note your reason here..."
58148 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58151 #, fuzzy, c-format
58152 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58153 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58156 #, fuzzy, c-format
58157 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58158 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58161 #, c-format
58162 msgid "popup.ogg"
58163 msgstr ""
58165 #. INPUT type=image
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58167 msgid "previous"
58168 msgstr "назад"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid "price"
58173 msgstr "Цена"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58176 #, fuzzy, c-format
58177 msgid "price tag"
58178 msgstr "Цена"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58183 #, fuzzy, c-format
58184 msgid "pt"
58185 msgstr "pst"
58187 # Общедоступная заметка:
58188 # (длинное)
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "public_note"
58192 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58194 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58195 #. %2$s:  END 
58196 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58198 #, fuzzy, c-format
58199 msgid "published by: %s %s %s in "
58200 msgstr "издано: %s %s %s в "
58202 #. SCRIPT
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58204 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58205 msgstr ""
58207 # 115^b - неизвестно
58208 # 115^a - неизвестно ...
58209 # 110^a - неизвестно
58210 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58211 #. SCRIPT
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58213 #, fuzzy
58214 msgid "reason unknown"
58215 msgstr "неизвестно"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58218 #, fuzzy, c-format
58219 msgid "receiving an order"
58220 msgstr "Отмена"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58223 #, c-format
58224 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58225 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58228 #, c-format
58229 msgid "records in various format. Choose one): "
58230 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58232 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58234 #, fuzzy
58235 msgid "regex pattern"
58236 msgstr "Сбросить схему"
58238 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58240 #, fuzzy
58241 msgid "regex replacement"
58242 msgstr "страховая копия"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58246 #, c-format
58247 msgid "rejected"
58248 msgstr "отклонено"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58251 #, fuzzy, c-format
58252 msgid "release team"
58253 msgstr "Команда выпуска Коха"
58255 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58256 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58257 # дистанционное изображение
58258 #. IMG
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58261 #, fuzzy
58262 msgid "remove this image"
58263 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58266 #, fuzzy, c-format
58267 msgid "removed successfully"
58268 msgstr "Изображение успешно загружено."
58270 #. SCRIPT
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58272 #, fuzzy
58273 msgid "reopen basketgroup"
58274 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58277 #, fuzzy, c-format
58278 msgid "replacement price"
58279 msgstr "Цена для замены"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "required"
58286 msgstr "обязательно"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58289 #, c-format
58290 msgid "restricted"
58291 msgstr "заблокирован"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58295 #, fuzzy, c-format
58296 msgid "running"
58297 msgstr "Внимание"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58300 #, fuzzy, c-format
58301 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58302 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58305 #, c-format
58306 msgid "s/"
58307 msgstr ""
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58310 #, fuzzy, c-format
58311 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58312 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58315 #, fuzzy, c-format
58316 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58317 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58320 #, fuzzy, c-format
58321 msgid "same library, same patron category, all item types"
58322 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58325 #, fuzzy, c-format
58326 msgid "same library, same patron category, same item type"
58327 msgstr ""
58328 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58331 #, c-format
58332 msgid "seconds "
58333 msgstr " (в секундах) "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58336 #, c-format
58337 msgid "see also:"
58338 msgstr ""
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58341 #, c-format
58342 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58343 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58346 #, fuzzy, c-format
58347 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58348 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58353 #, c-format
58354 msgid "select all"
58355 msgstr "выделить всё"
58357 # 124^b - секция (часть)
58358 #. INPUT type=submit
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58360 #, fuzzy
58361 msgid "selection"
58362 msgstr "секция (часть)"
58364 # 124^b - секция (часть)
58365 #. INPUT type=text name=selector
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58367 #, fuzzy
58368 msgid "selector"
58369 msgstr "секция (часть)"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58373 #, c-format
58374 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58375 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58378 #, c-format
58379 msgid "serial"
58380 msgstr "сериальный ресурс"
58382 #. A
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58384 #, fuzzy
58385 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58386 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58390 #, fuzzy, c-format
58391 msgid "setDescription: "
58392 msgstr "Описания"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58395 #, fuzzy, c-format
58396 msgid "setDescriptions"
58397 msgstr "Описания"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58400 #, fuzzy, c-format
58401 msgid "setName"
58402 msgstr "Название списка"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58405 #, fuzzy, c-format
58406 msgid "setName: "
58407 msgstr "Название списка"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58410 #, fuzzy, c-format
58411 msgid "setSpec"
58412 msgstr "речи"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58415 #, fuzzy, c-format
58416 msgid "setSpec: "
58417 msgstr "речи"
58419 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58420 #. %2$s:  ELSE 
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58422 #, fuzzy, c-format
58423 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58424 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58427 #, c-format
58428 msgid "since last transfer"
58429 msgstr " со времени последнего перемещения"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58432 #, fuzzy, c-format
58433 msgid "software.coop, United Kingdom"
58434 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58436 #. INPUT type=text name=sound
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58438 msgid "sound"
58439 msgstr ""
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58442 #, fuzzy, c-format
58443 msgid "stack of books"
58444 msgstr "Вернуться к инструментам"
58446 #. SCRIPT
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58448 #, fuzzy
58449 msgid "starting with "
58450 msgstr "Начиная с: "
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58468 #, c-format
58469 msgid "starts with"
58470 msgstr "начинается c"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58474 #, c-format
58475 msgid "subfield ignored"
58476 msgstr "проигнорированное подполе"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58479 #, c-format
58480 msgid "subfields not in same tabs"
58481 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58484 #, fuzzy, c-format
58485 msgid "subscribers"
58486 msgstr "подписка"
58488 #. A
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58491 msgid "subscription detail"
58492 msgstr "подробность подписки"
58494 #. %1$s:  IF ( title ) 
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58496 #, c-format
58497 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58498 msgstr ""
58500 #. A
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58502 msgid "suggestion"
58503 msgstr "предложение"
58505 #. For the first occurrence,
58506 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58513 #, c-format
58514 msgid "suggestion #%s"
58515 msgstr "предложение № %s"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58518 #, fuzzy, c-format
58519 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58520 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58523 #, fuzzy, c-format
58524 msgid "superlibrarian"
58525 msgstr "Библиотекарь"
58527 #. SCRIPT
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58529 #, fuzzy
58530 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58531 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58533 #. META http-equiv=Content-Type
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58545 msgid "text/html; charset=utf-8"
58546 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58549 #, c-format
58550 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58551 msgstr ""
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58554 #, c-format
58555 msgid ""
58556 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58557 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58558 msgstr ""
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58561 #, c-format
58562 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58563 msgstr ""
58564 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58568 #, c-format
58569 msgid ""
58570 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58571 msgstr ""
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58574 #, c-format
58575 msgid ""
58576 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58577 msgstr ""
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58580 #, c-format
58581 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58582 msgstr ""
58583 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58584 "ДОЛЖНО: "
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58587 #, c-format
58588 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58589 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58592 #, c-format
58593 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58594 msgstr ""
58595 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58596 "Проверьте следующие таблицы"
58598 #. %1$s:  END 
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58600 #, fuzzy, c-format
58601 msgid "this record has no items attached. %s "
58602 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58605 #, c-format
58606 msgid "times"
58607 msgstr " раз(а)"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58612 #, c-format
58613 msgid "to "
58614 msgstr "до "
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58617 #, c-format
58618 msgid "to be placed on hold"
58619 msgstr " для установки резервирования"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58622 #, fuzzy, c-format
58623 msgid "to be placed on hold."
58624 msgstr " для установки резервирования"
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58627 #, fuzzy, c-format
58628 msgid "to create"
58629 msgstr "или создать"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58632 #, fuzzy, c-format
58633 msgid "to field "
58634 msgstr "Поле в Коха"
58636 #. SCRIPT
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58638 #, fuzzy
58639 msgid "too many renewals"
58640 msgstr "Всего подлежит платежу"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58644 #, fuzzy, c-format
58645 msgid "undefined"
58646 msgstr "Не определено"
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58649 #, fuzzy, c-format
58650 msgid "unknown"
58651 msgstr "неизвестно"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58654 #, c-format
58655 msgid "unless"
58656 msgstr ""
58658 #. SCRIPT
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58660 #, fuzzy
58661 msgid "unrecognized command"
58662 msgstr "Возобновить посетителя"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58666 #, fuzzy, c-format
58667 msgid "until"
58668 msgstr "для юношества"
58670 #. SCRIPT
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58672 #, fuzzy
58673 msgid "until %s"
58674 msgstr "для юношества"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58677 #, fuzzy, c-format
58678 msgid "updated successfully"
58679 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58682 #, fuzzy, c-format
58683 msgid "uri"
58684 msgstr "Птн"
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58687 #, fuzzy, c-format
58688 msgid "use default (cataloging the record)"
58689 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58692 #, c-format
58693 msgid "use default (placing an order)"
58694 msgstr ""
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58697 #, c-format
58698 msgid "use default (receiving an order)"
58699 msgstr ""
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58702 #, c-format
58703 msgid "used for/see from:"
58704 msgstr ""
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "valid entries in your database. "
58709 msgstr " уже существует в базе данных"
58711 #. SELECT name=transport
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58713 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58714 msgstr ""
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58717 #, c-format
58718 msgid "value"
58719 msgstr "значение"
58721 #. SCRIPT
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58723 msgid "value missing"
58724 msgstr "отсутствует значение"
58726 #. SCRIPT
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58728 msgid "variable missing"
58729 msgstr "переменная отсутствует"
58731 #. SCRIPT
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58733 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58734 msgstr ""
58736 #. SCRIPT
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58738 #, fuzzy
58739 msgid "view"
58740 msgstr "Просмотр"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58743 #, fuzzy, c-format
58744 msgid "warning.ogg"
58745 msgstr "Нет предупреждений "
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58749 #, fuzzy, c-format
58750 msgid "was saved."
58751 msgstr "Изменить"
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58755 #, fuzzy, c-format
58756 msgid "was updated."
58757 msgstr "Последнее обновление"
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58760 #, fuzzy, c-format
58761 msgid "which should be set up by your system administrator."
58762 msgstr ""
58763 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58766 #, fuzzy, c-format
58767 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58768 msgstr ""
58769 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58772 #, fuzzy, c-format
58773 msgid "who are in patron list: "
58774 msgstr "Ваши списки"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58777 #, fuzzy, c-format
58778 msgid "who have not been connected since:"
58779 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58782 #, fuzzy, c-format
58783 msgid "who have not borrowed since:"
58784 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58787 #, fuzzy, c-format
58788 msgid "whose expiration date is before:"
58789 msgstr "Дата истечения: "
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58792 #, fuzzy, c-format
58793 msgid "whose patron category is:"
58794 msgstr "Категория посетителя"
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58797 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58798 msgstr ""
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58801 #, c-format
58802 msgid "will show the link just below the title"
58803 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58805 #. SCRIPT
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58807 #, fuzzy
58808 msgid "with category "
58809 msgstr "Новая категория"
58811 #. %1$s:  ELSE 
58812 #. %2$s:  END 
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58814 #, c-format
58815 msgid ""
58816 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58817 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58818 msgstr ""
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58821 #, c-format
58822 msgid "with this reason:"
58823 msgstr "с таким объяснением: "
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58826 #, fuzzy, c-format
58827 msgid "with value "
58828 msgstr "Авторитетный источник"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58831 #, c-format
58832 msgid "wrench"
58833 msgstr ""
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58836 #, fuzzy, c-format
58837 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58838 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58842 #, c-format
58843 msgid "xml"
58844 msgstr ""
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58848 #, fuzzy, c-format
58849 msgid "years "
58850 msgstr " (годы)"
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58853 #, c-format
58854 msgid "years of activity"
58855 msgstr "год(года) активности"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58858 #, c-format
58859 msgid "yes"
58860 msgstr "да"
58862 #. %1$s:  END -
58863 #. %2$s:  END 
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58865 #, fuzzy, c-format
58866 msgid "z %s %s "
58867 msgstr "%s 0 %s "
58869 #. %1$s:  sEcho 
58870 #. %2$s:  total_rows 
58871 #. %3$s:  total_rows 
58872 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58873 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58874 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58875 #. %7$s:  END -
58876 #. %8$s: - END -
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58878 #, fuzzy, c-format
58879 msgid ""
58880 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58881 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58882 msgstr ""
58883 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
58884 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58888 #, fuzzy, c-format
58889 msgid "| Actions: "
58890 msgstr "Действия"
58892 #. For the first occurrence,
58893 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58896 #, fuzzy, c-format
58897 msgid "| Actions: %s "
58898 msgstr "Действия"
58900 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58901 #. %2$s:  index.index_name 
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58903 #, c-format
58904 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58905 msgstr ""
58907 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58909 #, fuzzy, c-format
58910 msgid "| Status: %s "
58911 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58914 #, c-format
58915 msgid "| "
58916 msgstr "| "
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58940 #, c-format
58941 msgid "×"
58942 msgstr ""
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58945 #, c-format
58946 msgid ""
58947 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58948 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58949 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58950 "and Duaa Bazzazi. "
58951 msgstr ""
58953 #. A
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58955 msgid ""
58956 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58957 "%]"
58958 msgstr ""
58959 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58960 "%]"
58962 #. A
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58964 msgid ""
58965 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58966 msgstr ""
58967 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"