1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:19-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title |html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield|html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield|html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
107 #. %10$s: - newline -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
159 #. %3$s: IF ( review.title )
160 #. %4$s: review.title
163 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
164 #. %8$s: subtitl.subfield |html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
168 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
169 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
172 #. %2$s: MY_TAG.term |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
176 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
179 #. For the first occurrence,
181 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
185 msgid "%s %s End date: "
186 msgstr "%s %s Дата завершения: "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
192 msgid "%s %s Item in transit to "
193 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
200 msgid "%s %s No results found. %s "
201 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
203 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
204 #. %2$s: IF branchcode
205 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
209 #. %7$s: IF branchcode
210 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
217 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
218 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
219 "library news. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
234 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
261 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
265 "электронной почте %s %s "
267 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
268 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #. %1$s: i.title | html
276 #. %3$s: i.author | html
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 msgid "%s %s by %s %s "
281 msgstr "%s %s / %s %s "
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
288 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
295 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
297 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
300 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
302 #. %2$s: CASE 'earlier'
303 #. %3$s: CASE 'later'
304 #. %4$s: CASE 'acronym'
305 #. %5$s: CASE 'musical'
306 #. %6$s: CASE 'broader'
307 #. %7$s: CASE 'narrower'
308 #. %8$s: CASE 'parent'
311 #. %11$s: type | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
317 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
318 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
321 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
322 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
323 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
325 #. %1$s: SWITCH option
326 #. %2$s: CASE 'bibtex'
327 #. %3$s: CASE 'endnote'
328 #. %4$s: CASE 'marcxml'
329 #. %5$s: CASE 'marc8'
331 #. %7$s: CASE 'marcstd'
334 #. %10$s: CASE 'isbd'
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
347 #. %3$s: CASE 'Pay00'
348 #. %4$s: CASE 'Pay01'
349 #. %5$s: CASE 'Pay02'
358 #. %14$s: CASE 'Rent'
367 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
369 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
370 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
372 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
373 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
375 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
376 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
381 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
382 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
383 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
384 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
385 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
388 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
389 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
390 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
391 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
392 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
393 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
395 #. %1$s: IF s.is_private
396 #. %2$s: IF s.is_shared
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
403 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
404 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
407 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
413 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
415 #. %1$s: deleted_count
416 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
422 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
424 #. %1$s: IF loop.index == 0
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
429 msgid "%s %s and %s "
430 msgstr "%s %s и %s "
433 #. %2$s: biblio.biblionumber
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
436 msgid "%s (Record no. %s)"
437 msgstr "%s (Запись № %s)"
439 #. %1$s: IF ( related )
440 #. %2$s: FOREACH relate IN related
441 #. %3$s: relate.related_search
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
446 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
447 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
449 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
450 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
451 #. %3$s: IF ( canrenew )
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
454 msgid "%s Account frozen %s %s "
455 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
457 #. %1$s: IF review.your_comment
458 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
460 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
461 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
462 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
464 #. %8$s: review.borrtitle
465 #. %9$s: review.firstname
466 #. %10$s: review.surname
467 #. %11$s: CASE 'first'
468 #. %12$s: review.firstname
469 #. %13$s: CASE 'surname'
470 #. %14$s: review.surname
471 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
472 #. %16$s: review.firstname
473 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
474 #. %18$s: CASE 'username'
475 #. %19$s: review.userid
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
482 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
484 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
486 #. %1$s: IF (sendmailError)
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
489 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
491 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
494 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
499 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
500 "resolve this problem. %s "
502 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
503 "чтобы решить эту проблему. %s "
505 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
508 msgid "%s Automatic renewal "
509 msgstr "%s Автоматическое продление"
511 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
514 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
515 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
517 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
518 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
520 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
521 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
523 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
524 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
526 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
527 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
529 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
530 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
532 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
533 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
538 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
539 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
541 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
542 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
544 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
545 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
547 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
548 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
550 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
551 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
552 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
555 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
556 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
558 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
559 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
561 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
562 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
564 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
565 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
574 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
581 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
584 #. %1$s: IF (errcode==1)
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
590 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
591 "you cannot add items to this list. %s "
593 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
594 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
597 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
600 msgid "%s Did you mean: "
601 msgstr "%s Вы имели в виду: "
603 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
606 msgid "%s Internet user critics"
607 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
609 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
624 #. %1$s: issues_count
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
638 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
642 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
643 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
645 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
646 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
649 msgid "%s No renewal before %s "
650 msgstr "%s Без продлений до %s "
652 #. %1$s: IF ( searchdesc )
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
656 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
657 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
660 #. %2$s: END # / IF results
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
663 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
664 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
666 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
669 msgid "%s Not allowed"
670 msgstr "%s Не разрешено"
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
675 msgid "%s Not renewable "
676 msgstr "%s Автоматическое продление"
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
679 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
682 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
683 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
685 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
690 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
691 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
693 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
695 #. %3$s: IF password_too_short
696 #. %4$s: minPasswordLength
698 #. %6$s: IF password_too_weak
700 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
702 #. %10$s: IF ( WrongPass )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
707 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
708 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
709 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
710 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
711 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
712 "password for you. %s "
714 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
715 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
716 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
717 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
718 "прямой и/или обратный слеш. %s "
720 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
721 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
722 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
723 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
727 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Professional critics"
734 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
736 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
738 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
745 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
748 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
749 "Предложения на приобретение %s %s "
751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
754 msgid "%s Quotations"
757 #. For the first occurrence,
758 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
759 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
761 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
766 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
769 #. %1$s: LibraryName |html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
775 #. %1$s: LibraryName |html
776 #. %2$s: IF ( query_desc )
777 #. %3$s: query_desc |html
779 #. %5$s: IF ( limit_desc )
780 #. %6$s: limit_desc |html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
784 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
785 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
790 msgid "%s Self check-in"
791 msgstr "%s Система самобслуживания"
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
796 msgid "%s Self checkout system"
797 msgstr "%s Система самобслуживания"
799 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
804 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
805 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
807 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
810 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
813 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
814 #. %2$s: ELSIF password_too_short
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
817 msgid "%s The passwords do not match. %s "
818 msgstr "Пароли не совпадают! "
820 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
821 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
822 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
823 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
824 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
825 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
826 #. %7$s: DEBT | $Price
827 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
828 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
829 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
830 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
831 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
832 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
833 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
834 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
835 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
840 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
841 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
842 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
843 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
844 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
845 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
846 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
847 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
848 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
853 #. %3$s: FOREACH role IN content
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
856 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
857 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
863 msgid "%s This record has no items. %s "
864 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
871 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
872 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
874 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
877 msgid "%s Video extracts"
878 msgstr "%s Выдержки из видео"
880 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
883 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
886 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
887 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
888 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
890 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
891 #. %12$s: itemLoo.reservedate
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
897 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
900 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
901 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
903 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
908 msgid "%s Yes %s No %s "
909 msgstr "%s Да %s Нет %s "
911 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
912 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
917 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
924 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
925 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
927 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
931 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
932 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
934 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
935 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
937 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
942 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
943 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
950 msgstr "%s библиотечных записей"
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s: IF ( review.author )
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
961 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
962 #. %2$s: MY_TAG.author
964 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
967 msgid "%s by %s %s %s "
968 msgstr "%s / %s %s %s "
970 #. %1$s: LoginBranchname
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
976 #. For the first occurrence,
977 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
981 msgid "%s items are on order."
984 #. %1$s: hits_to_paginate
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
988 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
991 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
992 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
993 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
994 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
999 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1000 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1006 #. %5$s: BLOCK language
1007 #. %6$s: SWITCH lang
1008 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1009 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1010 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1011 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1012 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1020 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1022 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1023 "%sИспанский %s%s %s %s "
1025 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1026 #. %1$s: FILTER trim
1027 #. %2$s: SWITCH type
1028 #. %3$s: CASE 'earlier'
1029 #. %4$s: CASE 'later'
1030 #. %5$s: CASE 'acronym'
1031 #. %6$s: CASE 'musical'
1032 #. %7$s: CASE 'broader'
1033 #. %8$s: CASE 'narrower'
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1041 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1042 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1044 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1045 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1047 #. %1$s: IF contents.count
1048 #. %2$s: contents.count
1049 #. %3$s: IF contents.count == 1
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %2$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1066 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1069 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1072 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1073 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1074 #. %3$s: LibraryNameTitle
1077 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1078 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1082 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1084 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %3$s: LibraryNameTitle
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1096 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1098 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1099 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1101 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %2$s: LibraryNameTitle
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1107 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1108 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1116 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1117 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: LibraryNameTitle
1123 #. %5$s: borrowernumber
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1127 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1137 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1152 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1159 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1160 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1161 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1162 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1163 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1164 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1165 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1166 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1167 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1168 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1169 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1179 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle
1187 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1196 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1197 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1205 #. %6$s: IF ( query_desc )
1206 #. %7$s: query_desc | html
1208 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1209 #. %10$s: limit_desc | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1218 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1221 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1222 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1223 "одного поискового критерия. %s %s "
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle
1229 #. %5$s: IF ( total )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1238 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1239 "источникам%sНичего не найдено%s"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #. %5$s: IF op == 'view'
1246 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1251 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1253 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1254 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( op_add )
1262 #. %7$s: IF ( op_else )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1268 "%sPurchase Suggestions%s"
1270 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1271 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle
1277 #. %5$s: IF ( typeissue )
1278 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1284 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1286 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1287 "подписке для «%s» %s "
1289 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1290 #. %2$s: LibraryNameTitle
1293 #. %5$s: IF action == 'edit'
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1300 "%sRegister a new account%s"
1302 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1303 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1311 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1313 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1322 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1331 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1341 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #. %5$s: summary.mainentry
1349 #. %6$s: IF authtypetext
1350 #. %7$s: authtypetext
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1357 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1358 "источникам › %s%s (%s)%s"
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1368 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1377 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: title |html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1388 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: course.course_name
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1399 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1400 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1410 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: title |html
1417 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1418 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1420 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1426 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1436 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1446 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1456 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: authtypetext
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1466 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: bibliotitle
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1477 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1486 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle
1492 #. %5$s: biblio.title |html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1496 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1506 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1509 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1510 #. %2$s: LibraryNameTitle
1513 #. %5$s: biblio.biblionumber
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1518 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1528 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1538 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1548 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1549 "библиотечная начальная страница %s %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1559 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1560 "подтвердите свою регистрацию %s "
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1570 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1580 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1590 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1601 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1611 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1621 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1631 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1640 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1650 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1660 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1669 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1678 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1680 #. For the first occurrence,
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1690 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1700 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1709 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1720 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1730 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1732 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1733 #. %2$s: OPACBaseURL
1734 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1736 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1737 #. %6$s: OPACBaseURL
1738 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1740 #. %9$s: OPACBaseURL
1741 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1752 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1755 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1756 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1761 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1762 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1764 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1765 #. %2$s: bibitemloo.author
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1769 msgid "%s, by %s%s "
1770 msgstr "%s, / %s%s "
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s: OPACBaseURL
1774 #. %2$s: i.biblionumber
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #. %2$s: review.biblionumber
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: review.biblionumber
1791 #. %3$s: review.reviewid
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1797 #. %1$s: OPACBaseURL
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL
1811 #. %2$s: query_cgi |html
1812 #. %3$s: limit_cgi |html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1818 #. %1$s: OPACBaseURL
1819 #. %2$s: query_cgi |html
1820 #. %3$s: limit_cgi |html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL
1827 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1843 msgid "%s0 biblios%s "
1844 msgstr "%s библиотечных записей"
1846 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1847 #. %2$s: starting_homebranch
1849 #. %4$s: IF ( starting_location )
1850 #. %5$s: starting_location
1852 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1853 #. %8$s: starting_ccode
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1858 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1861 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1862 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1864 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1869 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1870 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1872 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1874 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1876 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1878 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1880 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1882 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1884 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1886 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1888 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1890 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1892 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1894 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1899 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1900 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1901 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1903 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1904 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1906 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1907 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1908 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1909 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1910 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1911 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1917 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1918 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1920 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1921 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1924 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1925 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1926 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1931 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1933 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1935 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1936 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1937 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1938 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1939 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1940 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1942 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1944 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1945 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1950 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1951 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1954 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
1955 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
1958 #. %1$s: IF ( typeissue )
1959 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1964 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1972 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1979 msgid "%sThis record has no items.%s "
1980 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1989 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1991 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
1994 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1999 msgid "%sYes%sNo%s "
2000 msgstr "%sДа%sНет%s "
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2007 msgstr "%s к списку: %s"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2012 msgid "« Previous"
2013 msgstr "<< Назад"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2018 msgid "<< Previous"
2019 msgstr "<< Предыдущие"
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2024 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2025 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2027 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2028 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2029 "AuthenticatePatron>"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2034 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2035 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2038 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2044 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2045 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2046 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2047 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2048 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2049 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2050 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2051 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2052 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2053 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2054 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2055 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2056 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2057 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2058 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2059 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2060 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2061 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2062 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2063 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2064 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2065 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2066 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2067 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2068 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2069 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2070 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2071 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2072 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2073 "notforloan>0</notforloan> <"
2074 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2075 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2076 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2077 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2078 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2079 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2080 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2081 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2082 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2083 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2084 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2085 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2086 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2087 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2088 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2089 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2090 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2091 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2092 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2093 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2094 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2095 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2096 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2097 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2098 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2099 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2100 "notforloan>0</notforloan> <"
2101 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2102 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2103 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2104 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2105 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2106 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2107 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2108 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2109 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2110 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2111 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2113 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2114 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2115 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2116 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2117 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2118 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2119 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2120 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2121 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2122 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2123 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2124 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2125 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2126 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2127 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2128 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2129 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2130 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2131 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2132 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2133 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2134 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2135 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2136 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2137 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2138 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2139 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2140 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2141 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2142 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2143 "notforloan>0</notforloan> <"
2144 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2145 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2146 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2147 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2148 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2149 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2150 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2151 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2152 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2153 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2154 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2155 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2156 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2157 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2158 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2159 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2160 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2161 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2162 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2163 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2164 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2165 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2166 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2167 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2168 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2169 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2172 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2173 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2174 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2175 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2176 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2177 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2178 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2179 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2180 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2181 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2187 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2188 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2189 "GetPatronStatus>"
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2192 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2193 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2198 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2199 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2200 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2201 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2202 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2203 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2204 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2205 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2206 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2207 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2208 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2209 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2210 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2211 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2212 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2213 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2214 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2215 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2216 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2217 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2218 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2219 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2220 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2221 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2222 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2223 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2224 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2225 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2226 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2227 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2228 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2229 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2230 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2231 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2232 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2233 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2234 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2235 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2236 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2237 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2238 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2239 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2242 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2243 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2244 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2245 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2246 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2247 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2248 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2249 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2250 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2251 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2252 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2253 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2258 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2259 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2261 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2263 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2264 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2265 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2266 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2267 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2268 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2270 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2271 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2272 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2274 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2275 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2276 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2277 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2278 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2279 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2280 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2281 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2282 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2283 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2284 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2285 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2286 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2287 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2288 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2289 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2290 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2291 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2292 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2293 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2294 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2295 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2296 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2298 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2299 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2300 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2301 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2302 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2303 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2304 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2306 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2307 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2308 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2309 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2310 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2311 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2313 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2314 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2315 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2316 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2318 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2319 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2320 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2321 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2322 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2323 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2324 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2325 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2326 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2327 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2328 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2329 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2331 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2332 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2333 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2334 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2335 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2336 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2337 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2338 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2339 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2340 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2341 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2342 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2343 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2344 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2345 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2346 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2347 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2348 "notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2350 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2351 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2352 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2354 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2356 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2357 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2358 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2359 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2360 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2361 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2362 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2363 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2364 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2365 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2366 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2367 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2368 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2373 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2375 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2376 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2378 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2379 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2380 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2382 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2384 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2385 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2386 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2387 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2388 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2389 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2390 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2391 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2392 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2393 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2394 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2395 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2396 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2397 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2398 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2399 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2400 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2401 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2402 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2403 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2404 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2405 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2406 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2407 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2408 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2409 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2410 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2411 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2412 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2418 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2419 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2422 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2423 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2430 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2431 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2432 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2435 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2436 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2437 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2438 "HoldTitle><br />"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2444 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2447 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2453 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2454 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2457 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2458 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2464 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2466 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2467 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2468 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2469 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2470 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2471 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2472 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2473 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2474 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2475 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2476 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2477 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2478 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2479 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2480 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2481 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2483 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2484 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2487 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2489 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2490 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2491 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2492 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2493 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2494 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2495 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2496 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2497 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2498 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2500 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2501 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2502 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2503 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2504 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2505 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2506 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2507 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2512 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2513 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2514 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2515 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2516 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2517 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2518 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2519 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2520 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2521 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2522 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2523 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2524 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2525 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2526 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2527 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2528 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2531 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2532 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2533 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2534 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2535 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2536 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2537 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2538 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2539 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2540 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2541 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2542 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2543 "> </datafield><br /> <datafield "
2544 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2545 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2546 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2547 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2548 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2550 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2551 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2552 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2553 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2554 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2555 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2556 "record><br /> <record><br /> <code>"
2557 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2558 "GetAuthorityRecords><br />"
2560 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2561 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2564 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2565 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2569 msgid " Author phrase"
2570 msgstr " Автор как фраза"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2574 msgid " Conference name"
2575 msgstr " Название конференции"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2579 msgid " Conference name phrase"
2580 msgstr " Название конференции как фраза"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2584 msgid " Corporate name"
2585 msgstr " Наименование организации"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2589 msgid " ISBN"
2590 msgstr " ISBN"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2594 msgid " ISSN"
2595 msgstr " ISSN"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2599 msgid " Personal name"
2600 msgstr " Имя лица"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2604 msgid " Personal name phrase"
2605 msgstr " Имя лица как фраза"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2609 msgid " Subject and broader terms"
2610 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2614 msgid " Subject and narrower terms"
2615 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2619 msgid " Subject and related terms"
2620 msgstr " Тематика и связанные термины"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2624 msgid " Subject phrase"
2625 msgstr " Тематика как фраза"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2629 msgid " Title phrase"
2630 msgstr " Заглавие как фраза"
2632 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2635 msgid " (%s votes)"
2636 msgstr " (голосов: %s)"
2638 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2641 msgid "(%s biblios)"
2642 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2644 #. For the first occurrence,
2645 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2646 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2654 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2655 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. %1$s: overdues_count
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2665 msgstr "(%s в целом)"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2669 msgid "(123) 456-7890"
2670 msgstr "(123) 456-7890"
2672 #. For the first occurrence,
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2681 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2682 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2686 msgid "(Checked out)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2692 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2699 msgid "(Not supported by Koha)"
2700 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2707 msgid "(Not supported yet)"
2708 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2723 msgstr "(факультативное)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2730 msgid "(Optional, default 0)"
2731 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2735 msgid "(Optional, default 1)"
2736 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2742 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2745 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2746 "возникнуть задержка.)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2772 msgstr "(обязательное)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2777 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2783 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2790 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2799 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2800 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2804 msgid "(Use OPAC instead)"
2805 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2810 msgid "(Use SRU instead)"
2811 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2819 msgstr "(выполнено)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2823 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2824 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2831 msgid "(modified on %s)"
2832 msgstr "(изменено %s)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2837 msgstr "(Зарезервировано)"
2839 #. %1$s: ar.item.barcode
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2851 #. For the first occurrence,
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2856 msgid "(priority %s)"
2859 #. %1$s: koha_new.newdate
2860 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2863 msgid "(published on %s%s by "
2864 msgstr "(опубликовано %s)"
2866 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2867 #. %2$s: relate.related_search
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2871 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2872 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2886 msgid "-- Choose --"
2887 msgstr "-- Выберите --"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2892 msgid "-- Choose format --"
2893 msgstr "-- выберите формат -- "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2898 msgstr " -- нет -- "
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2904 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2906 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2911 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2913 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2918 msgid ". Please contact the library for more information."
2920 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2928 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2929 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2955 msgid "1 item is on order."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2961 msgstr "10 заглавий"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2966 msgstr "100 заглавий"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2977 msgstr "15 заглавий"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2982 msgstr "20 заглавий"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2993 msgstr "30 заглавий"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2998 msgstr "40 заглавий"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3003 msgstr "50 заглавий"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3020 msgid ": %sa list:%s"
3021 msgstr ": %s к списку: %s"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3026 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3027 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3032 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3033 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3037 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3040 #. %1$s: message_value
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3044 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3049 msgid "A specific item"
3050 msgstr "Конкретный экземпляр "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3054 msgid "About the author"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3059 msgid "Abstracts/summaries"
3060 msgstr "тезисы / резюме"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3066 msgid "Access denied"
3067 msgstr "В доступе отказано"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3073 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3074 "Please contact the library. "
3075 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3079 msgid "Acquired in the last:"
3080 msgstr "Получено за последние:"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3085 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3086 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3091 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3092 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3094 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3107 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3110 msgid "Add %s items to %s"
3111 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3113 #. A name=ButtonPlus
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3115 msgid "Add another field"
3116 msgstr "Добавить другое поле"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3122 msgstr "Добавить метку"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3127 msgstr "Добавить метку(метки)"
3129 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3133 msgstr "Добавить %s "
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3137 msgid "Add to a list"
3138 msgstr "Добавить в список"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3142 msgid "Add to a new list:"
3143 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3149 msgstr "Добавить в корзину"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3153 msgid "Add to list:"
3154 msgstr "Добавляем к списку:"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3159 msgid "Add to your cart"
3160 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3166 msgstr "Добавить в:"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3172 msgstr "Добавить %s "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3176 msgid "Additional authors:"
3177 msgstr "Дополнительные авторы: "
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3181 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3182 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3186 msgid "Additional information"
3187 msgstr "Данные для связи"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3197 msgstr "%s Адрес 2: "
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3209 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3213 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3215 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3224 msgid "Advanced search"
3225 msgstr "Расширенный поиск"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3241 msgid "All collections"
3242 msgstr "Все собрания"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3246 msgid "All item types"
3247 msgstr "Все типы единиц"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3253 msgid "All libraries"
3254 msgstr "Все библиотеки"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3258 msgid "Allow changes to contents from: "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3264 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3270 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3273 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3274 "срок действия Вашего билета закончится."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3278 msgid "Alternate address"
3279 msgstr "Запасной адрес"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3283 msgid "Alternate address information: "
3284 msgstr "Запасной адрес"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3288 msgid "Alternate contact"
3289 msgstr "Запасные данные для связи"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3296 msgstr "Количество "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3301 msgid "Amount outstanding"
3302 msgstr "Сумма задолженности"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3306 msgid "Amount to pay: "
3307 msgstr "Сумма к уплате: "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3312 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3313 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3317 msgid "An error occurred when creating this list."
3318 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3322 msgid "An error occurred when deleting this list."
3323 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3327 msgid "An error occurred when updating this list."
3328 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3332 msgid "An error occurred while processing your request."
3333 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3338 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3341 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3346 msgid "An invitation to share list "
3347 msgstr "Приглашение расшарить список "
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3352 msgstr "произвольно"
3354 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3357 msgid "Any audience"
3358 msgstr "любая аудитория"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3363 msgstr "Любое содержимое"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3368 msgstr "Любой формат"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3373 msgstr "Любой тип единицы"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3377 msgid "Any item type"
3378 msgstr "Любой тип единицы"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3383 msgstr "Любая фраза"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3388 msgstr "Любое слово"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3398 msgid "Anyone seeing this list"
3399 msgstr "Удалить этот список"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3414 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3415 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3419 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3420 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3424 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3425 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3430 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3431 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3435 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3436 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3440 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3441 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3445 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3446 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3450 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3451 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3455 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3456 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3460 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3461 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3465 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3466 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3470 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3472 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3476 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3477 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3486 msgid "Article requests "
3489 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3492 msgid "Article requests (%s)"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3497 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3498 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3504 msgstr "По возрастанию"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3508 msgid "Ask for a discharge"
3509 msgstr "Запросить выписку"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3514 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3520 msgid "At least one item is available at this library"
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3528 msgid "At library: %s"
3529 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3538 msgid "Audiovisual profile:"
3539 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3551 # название функции ILS-DI
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3556 msgid "AuthenticatePatron"
3557 msgstr "AuthenticatePatron"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3562 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3565 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3589 msgid "Author (A-Z)"
3590 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3595 msgid "Author (Z-A)"
3596 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3600 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3601 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3610 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3612 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3613 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3615 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3616 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3617 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3618 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3620 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3627 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3640 msgstr "Авторитетный источник"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3649 msgid "Authority search"
3650 msgstr "Авторитетные источники"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3654 msgid "Authority search results"
3655 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3659 msgid "Authority type: "
3660 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3664 msgid "Authorized headings"
3665 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3674 msgid "Availability"
3675 msgstr "Доступность "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3680 msgid "Availability:"
3681 msgstr "Доступность:"
3683 #. %1$s: IF restrictedopac
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3686 msgid "Available %s"
3687 msgstr "Доступно %s"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3691 msgid "Available issues"
3692 msgstr "Доступные выпуски"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3712 msgid "Back to lists"
3713 msgstr "Назад к спискам"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3717 msgid "Back to results"
3718 msgstr "До результатов"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3722 msgid "Back to the results search list"
3723 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3742 msgstr "Штрих-код: "
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3748 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3751 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3752 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3762 msgid "Biblio records"
3763 msgstr "Библиографических записей"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3767 msgid "Bibliographies"
3768 msgstr "библиографические указатели"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3778 msgstr "Заблокировано"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3782 msgid "Blocked record"
3783 msgstr "Заблокированные записи"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3787 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3788 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3793 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3797 msgid "Brief display"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3803 msgid "Brief history"
3804 msgstr "История кратко"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3808 msgid "Broader Term"
3811 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3814 msgid "Browse by hierarchy"
3815 msgstr "Просмотр по классификации"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3819 msgid "Browse our catalog"
3820 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3825 msgid "Browse results"
3826 msgstr "Обзор результатов"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3831 msgid "Browse shelf"
3832 msgstr "Просмотр полки"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3838 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3848 msgstr "программное обеспечение на CD"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3852 msgid "CGI debug is on."
3853 msgstr "CGI-отладка включена."
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3866 msgstr "Шифр хранения"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3875 msgstr "Шифр для заказа"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3881 msgstr "Шифр для заказа"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3899 msgstr "Шифр хранения"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3904 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3905 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3910 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3911 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3915 msgid "Call number:"
3916 msgstr "Шифр хранения: "
3918 #. %1$s: subscription.callnumber
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3921 msgid "Call number: %s"
3922 msgstr "Шифр хранения: %s"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3961 msgid "Cancel email notification"
3962 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3966 msgid "Cancel email notification "
3967 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3971 msgid "Cancel enrollment "
3972 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3977 msgid "Cancel rating"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3985 # название функции ILS-DI
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3993 # название функции ILS-DI
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3996 msgid "CancelRecall "
3997 msgstr "CancelRecall "
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4001 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4002 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4006 msgid "Cannot be put on hold"
4007 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4009 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4012 msgid "Card number can be up to %s characters."
4013 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4015 #. %1$s: minlength_cardnumber
4016 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4019 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4020 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4022 #. %1$s: minlength_cardnumber
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4025 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4026 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4028 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4031 msgid "Card number:"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4043 msgid "Cassette recording"
4044 msgstr "касетная запись"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4061 msgstr "Категория: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4065 msgid "Change your password"
4066 msgstr "Изменить пароль"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4070 msgid "Change your password "
4071 msgstr "Измените ваш пароль "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4087 msgstr "Вернуть экземпляр"
4089 #. INPUT type=submit name=confirm
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4091 msgid "Check in item"
4092 msgstr "Вернуть экземпляр"
4094 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4098 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4099 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4103 msgid "Check-in date:"
4104 msgstr "Вернуть экземпляр"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4117 #. %1$s: issues_count
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4120 msgid "Checked out (%s)"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4125 msgid "Checked out on"
4128 #. %1$s: item.firstname
4129 #. %2$s: item.surname
4130 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4131 #. %4$s: item.cardnumber
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4135 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4146 msgid "Checkout history"
4147 msgstr "История выдач"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4155 #. %1$s: borrowername
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4158 msgid "Checkouts for %s "
4159 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4169 msgstr "Образец цитирования"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4179 msgstr "%s Населённый пункт: "
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4188 msgid "Classification"
4189 msgstr "Классификация"
4191 #. For the first occurrence,
4192 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4196 msgid "Classification: %s "
4197 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4206 #. For the first occurrence,
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4219 msgstr "Очистить всё"
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4227 msgstr "Стереть дату"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4232 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4235 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4239 msgid "Click here if you're not %s %s"
4240 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4244 msgid "Click here to login."
4245 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4249 msgid "Click here to view"
4250 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4254 msgid "Click here to view them all."
4255 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4259 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4261 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4266 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4269 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4271 msgid "Click to add to cart"
4272 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4277 msgid "Click to expand this role"
4278 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4282 msgid "Click to forward the list to"
4283 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4290 msgid "Click to open in new window"
4291 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4295 msgid "Click to rewind the list to"
4296 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4301 msgid "Click to view in Google Books"
4302 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4311 msgid "Close shelf browser"
4312 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4316 msgid "Close this window"
4317 msgstr "Закрыть это окно"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4321 msgid "Close this window."
4322 msgstr "Закрыть это окно."
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4326 msgid "Close window"
4327 msgstr "Закрыть окно"
4329 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4330 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4333 msgid "Clubs (%s/%s) "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4338 msgid "Clubs currently enrolled in"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4343 msgid "Clubs you can enroll in"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4349 msgid "Collect items you are interested in"
4350 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4362 msgid "Collection library:"
4363 msgstr "Название собрания: "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4367 msgid "Collection title:"
4368 msgstr "Название собрания: "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4372 msgid "Collection: "
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4380 msgid "Collection: %s "
4381 msgstr "Собрание: %s "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4390 msgid "Column visibility"
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s: review.patron.firstname
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4399 msgid "Comment by %s"
4400 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4402 #. %1$s: review.patron.firstname
4403 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4406 msgid "Comment by %s %s"
4407 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4409 #. %1$s: review.patron.title
4410 #. %2$s: review.patron.firstname
4411 #. %3$s: review.patron.surname
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4414 msgid "Comment by %s %s %s"
4415 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4421 msgstr "Комментарий: "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4425 msgid "Comments on "
4426 msgstr "Комментарии на "
4428 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4432 msgstr "Комментарии ( %s )"
4434 #. INPUT type=submit
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4437 msgid "Confirm hold"
4438 msgstr "Подтвердите пароль"
4440 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4441 #. %2$s: USER_INFO.surname
4442 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4445 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4446 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4450 msgid "Confirm new password:"
4451 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4456 msgid "Confirm password"
4457 msgstr "Подтвердите пароль"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4461 msgid "Contact information"
4462 msgstr "Контактная информация"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4467 msgid "Contact information: "
4468 msgstr "Контактная информация: "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4473 msgid "Contact note:"
4474 msgstr "%s Контакты:"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4483 msgid "Content Cafe"
4484 msgstr "Кофейня содержимого"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4493 msgid "Contents of "
4494 msgstr "Содержимое списка: "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4501 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4506 msgstr "Авторские права"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4511 msgid "Copyright date"
4512 msgstr "Дата авторского права"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4516 msgid "Copyright date:"
4517 msgstr "Дата авторского права: "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4521 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4524 #. For the first occurrence,
4525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4529 msgid "Copyright year: %s "
4530 msgstr "Дата авторского права: %s "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4545 msgstr "%s Страна: "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4554 msgid "Course number:"
4555 msgstr "Номер курса: "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4562 msgid "Course reserves"
4563 msgstr "Резервирование курсов"
4565 # название функции ILS-DI
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4569 msgid "Course reserves for "
4570 msgstr "SearchCourseReserves "
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4580 msgstr "Изображение обложки"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4584 msgid "Create a new list"
4585 msgstr "Создаем новый список"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4590 msgid "Create a new request "
4591 msgstr "Создаем новый список"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4595 msgid "Create new list"
4596 msgstr "Создаём новый список"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4601 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4604 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4605 "библиографическую запись в Коха."
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4610 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4611 "bibliographic record Koha."
4613 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4614 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4621 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4624 msgid "Credits (%s)"
4625 msgstr "Кредит (%s)"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4629 msgid "Current location"
4630 msgstr "Текущее положение"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4634 msgid "Current password:"
4635 msgstr "Текущий пароль:"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4640 msgid "Current session"
4641 msgstr "Текущий сеанс"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4645 msgid "Currently in local use"
4646 msgstr "Текущий сеанс"
4648 #. %1$s: item.firstname
4649 #. %2$s: item.surname
4650 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4651 #. %4$s: item.cardnumber
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4655 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4656 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4661 msgstr "Учебный план"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4665 msgid "DVD video / Videodisc"
4666 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4683 msgstr "Когда добавлено"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4688 msgstr "Когда добавлено:"
4690 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4695 msgstr "Ожидается на дату"
4697 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4703 msgstr "Ожидается на дату: "
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4707 msgid "Date enrolled"
4708 msgstr "Дата получения"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4713 msgid "Date of birth:"
4714 msgstr "%s Дата рождения:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4719 msgstr "Временной диапазон:"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4723 msgid "Date received"
4724 msgstr "Дата получения"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4741 msgid "Days in advance"
4742 msgstr "Дней заранее"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4758 msgstr "По умолчанию"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4762 msgid "Default sorting"
4763 msgstr "Типовая сортировка"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4768 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4769 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4770 "permitted by local laws."
4772 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4773 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4774 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4779 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4782 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4796 #. INPUT type=submit
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4800 msgstr "Удалить список"
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4804 msgid "Delete selected"
4805 msgstr "Удалить отмеченное"
4807 #. INPUT type=submit
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4810 msgid "Delete selected tags"
4811 msgstr "Удалить отмеченное"
4813 #. INPUT type=submit
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4815 msgid "Delete this list"
4816 msgstr "Удалить этот список"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4820 msgid "Delete your search history"
4821 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4837 msgstr "По убыванию"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4850 msgstr "Подробности"
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: bibliotitle
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4858 msgid "Details for %s"
4859 msgstr "Детали для %s"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4863 msgid "Details for: "
4864 msgstr "Детали для %s"
4866 #. %1$s: request.backend
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4869 msgid "Details from %s"
4870 msgstr "Детали для %s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4874 msgid "Details from library"
4875 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4880 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4882 #. For the first occurrence,
4883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4888 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4892 msgid "Dictionaries"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4897 msgid "Did you mean:"
4898 msgstr "Вы имели в виду:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4902 msgid "Digests only "
4903 msgstr "Лишь дайджесты?"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4908 msgstr "справочники-указатели"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4918 msgid "Discographies"
4919 msgstr "дискография"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4923 msgid "Display news for: "
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4928 msgid "Do not notify"
4929 msgstr "Не сообщать"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4934 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4937 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4942 msgid "Don't have a library card?"
4943 msgstr "Нет читательского билета?"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4947 msgid "Don't have a password yet?"
4948 msgstr "Еще нет пароля?"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4954 msgid "Don't have an account? "
4955 msgstr "Еще нет учётной записи? "
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4969 msgid "Download as iCal/.ics file"
4970 msgstr "Скачать список "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4974 msgid "Download cart"
4975 msgstr "Загрузка корзины"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4979 msgid "Download list"
4980 msgstr "Скачать список"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4985 msgid "Download list "
4986 msgstr "Скачать список "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4991 msgstr "Dublin Core"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4999 msgstr "Возвращение"
5001 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
5005 msgstr "Возвращение %s"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
5009 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5010 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5012 #. %1$s: bad_biblionumber
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5015 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5017 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5021 msgid "ERROR: No record id specified. "
5022 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5028 msgstr "Редактировать"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5032 msgid "Edit / Create note"
5035 #. INPUT type=submit
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5039 msgstr "Правка списка"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5044 msgstr "Правка списка "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5049 msgstr "Область издания: "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5055 msgid "Editing issue note for %s %s"
5058 #. %1$s: ISSUE.title
5059 #. %2$s: ISSUE.author
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5062 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5067 msgid "Edition statement:"
5068 msgstr "Сведения об издании:"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5080 msgstr "Электронная почта"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5086 msgid "Email address:"
5087 msgstr "Адресс e-mail:"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5094 msgstr "Электронная почта"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5098 msgid "Empty and close"
5099 msgstr "Очистить и закрыть"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5103 msgid "Encyclopedias "
5104 msgstr "энциклопедии "
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5108 msgid "Enhanced content: "
5109 msgstr "Расширенное содержимое: "
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5113 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5114 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5128 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5129 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5131 #. INPUT type=text name=q
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5134 msgid "Enter search terms"
5135 msgstr "Введите поисковые термины"
5137 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5142 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5145 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5146 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s: authtypetext
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5154 msgstr "Вхождение «%s»"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5159 msgstr "Срок действия: "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5166 #. For the first occurrence,
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5176 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5177 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5181 msgid "Error searching OverDrive collection"
5182 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5186 msgid "Error searching OverDrive collection."
5187 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5191 msgid "Error! Adding tags failed at"
5192 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5196 msgid "Error! Illegal parameter"
5197 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5201 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5203 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5204 "содержимое или отмените добавление комментария."
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5208 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5209 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5214 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5216 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5221 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5224 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5225 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5237 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5249 msgid "Example Call"
5250 msgstr "Пример вызова"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5255 msgid "Example Response"
5256 msgstr "Пример ответа"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5268 msgid "Example call"
5269 msgstr "Пример вызова"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5282 msgid "Example response"
5283 msgstr "Пример ответа"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5292 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5293 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5302 msgid "Expecting a specific item selection."
5303 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5307 msgid "Expiration date:"
5308 msgstr "Действителен до: "
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5314 msgstr "Срок действия: "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5319 msgstr "Истекает на"
5321 # название функции ILS-DI
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5334 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5335 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5339 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5340 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5364 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5367 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5377 msgid "Fewer options"
5378 msgstr "Меньше параметров"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5383 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5387 msgid "Fiction notes:"
5388 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5392 msgid "Filmographies"
5393 msgstr "фильмографии"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5419 msgid "Fines and charges"
5420 msgstr "Пеня и сплаты"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5436 msgid "Finish enrollment"
5439 #. For the first occurrence,
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5453 msgstr "%s Имя и отчество: "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5458 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5459 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5462 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5463 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5466 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5471 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5472 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5474 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5475 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5486 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5487 "who want to keep track of what they are reading."
5489 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5490 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5496 msgid "Forgot your password?"
5497 msgstr "Забыли пароль?"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5502 msgid "Forgotten password recovery"
5503 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5515 #. For the first occurrence,
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5521 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5546 msgid "Full history"
5547 msgstr "История полностью"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5551 msgid "Full subscription history"
5552 msgstr "Полная история подписок"
5554 #. %1$s: bibliotitle
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5557 msgid "Full subscription history for %s"
5558 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5560 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5568 msgid "Get new password recovery link"
5569 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5574 msgid "Get your discharge"
5575 msgstr "Описание взысканий"
5577 # название функции ILS-DI
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5582 msgid "GetAuthorityRecords"
5583 msgstr "GetAuthorityRecords"
5585 # название функции ILS-DI
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5590 msgid "GetAvailability"
5591 msgstr "GetAvailability"
5593 # название функции ILS-DI
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5598 msgid "GetPatronInfo"
5599 msgstr "GetPatronInfo"
5601 # название функции ILS-DI
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5606 msgid "GetPatronStatus"
5607 msgstr "GetPatronStatus"
5609 # название функции ILS-DI
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5617 # название функции ILS-DI
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5623 msgstr "GetServices"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5628 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5629 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5630 "specific metadata schema for the record objects."
5632 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5633 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5634 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5639 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5640 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5641 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5642 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5643 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5644 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5646 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5647 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5648 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5649 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5650 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5651 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5652 "библиографическим идентификаторам."
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5657 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5658 "availability of the items associated with the identifiers."
5660 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5661 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5676 #. For the first occurrence,
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5679 msgid "Go to detail"
5680 msgstr "Перейти к деталям"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5685 msgid "Go to your account page"
5686 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5688 # название функции ILS-DI
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5691 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5692 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5696 msgid "Google login"
5697 msgstr "Локальный вход"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5706 msgid "Groups of libraries"
5707 msgstr "Группы библиотек"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5712 msgstr "справочники"
5714 # название функции ILS-DI
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5717 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5718 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5720 # название функции ILS-DI
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5723 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5724 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5726 # название функции ILS-DI
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5729 msgid "HarvestExpandedRecords "
5730 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5732 # название функции ILS-DI
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5735 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5736 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5740 msgid "Heading ascendant"
5741 msgstr "заглавия по возрастанию"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5745 msgid "Heading descendant"
5746 msgstr "заглавия по спаданию"
5748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5752 msgstr "Приветствуем, %s "
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5764 msgstr "Приветствуем,"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5769 msgid "Hide options"
5770 msgstr "[Больше параметров]"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5774 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5780 msgstr "Спрятать окно"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5792 msgstr "Дата резервирования"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5796 msgid "Hold not needed after:"
5797 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5799 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5803 msgstr "Примечание о резервировании:"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5807 msgid "Hold starts on date:"
5808 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5810 # название функции ILS-DI
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5818 # название функции ILS-DI
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5828 msgid "Holding libraries"
5829 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5841 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5846 msgstr "Резервирования "
5848 #. %1$s: RESERVES.count
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5852 msgstr "Резервирования (%s)"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5912 msgid "Home libraries"
5913 msgstr "Домашняя библиотека"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5919 msgid "Home library"
5920 msgstr "Домашняя библиотека"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5925 msgid "Home library:"
5926 msgstr "Домашняя библиотека"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5930 msgid "How PayPal Works"
5931 msgstr "Как работает PayPal"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5935 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5954 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5958 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5959 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5973 msgstr "Просмотр в ISBD"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6000 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6006 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6008 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6013 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6014 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6035 msgstr "Индивидуальные данные"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6039 msgid "If this is an error, please contact the library."
6041 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6047 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6048 "local library and the error will be corrected."
6050 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6051 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6056 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6057 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6060 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6061 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6062 "разобраться как это делать изначально."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6066 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6067 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6069 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6073 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6074 "expire in %s seconds."
6076 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6077 "завершён за %s секунд."
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6082 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6083 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6088 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6091 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6092 "можете войти в систему: "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6097 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6100 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6101 "можете войти в систему: "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6106 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6109 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6110 "ещё можете войти в систему: "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6115 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6116 "you may login below."
6118 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6119 "можете войти в систему ниже."
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6124 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6126 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6132 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6133 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6135 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6136 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6141 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6144 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6149 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6151 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6156 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6157 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6161 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6162 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6166 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6168 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6169 "здесь для входа в систему."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6173 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6175 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6179 msgid "If you want to, you can try to "
6180 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6186 msgstr "Изображения"
6188 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6191 msgid "Images for %s "
6192 msgstr "Изображения для %s "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6197 msgid "Immediate deletion"
6198 msgstr "Немедленное удаление"
6200 #. For the first occurrence,
6201 #. %1$s: OPACBaseURL
6202 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6206 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6208 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6212 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6213 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6217 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6225 msgid "In your cart"
6226 msgstr "В Вашей корзине"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6231 msgstr "Проиндексировано как: "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6247 msgstr "%s Инициалы:"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6252 msgstr "инструкция к выполнению"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6256 msgid "Instructors:"
6257 msgstr "инструкция к выполнению"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6262 msgid "Interlibrary loan request"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6269 msgid "Interlibrary loan requests"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6274 msgid "Invalid shelf number."
6275 msgstr "Шифр хранения"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6296 msgid "Issues for a subscription"
6297 msgstr "Выпуски для подписки"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6301 msgid "Issues summary"
6302 msgstr "Отчет о выпусках"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6306 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6307 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6309 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6313 msgstr "Экземпляры: "
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6317 msgid "Item call number"
6318 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6322 msgid "Item cannot be checked out."
6323 msgstr "Экземпляр не выдается."
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6327 msgid "Item damaged"
6328 msgstr "Единица повреждена"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6332 msgid "Item hold queue priority"
6333 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6338 msgstr "Резервирование экземпляров"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6343 msgstr "Резервирование экземпляров"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6355 msgstr "Тип единицы"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6362 msgstr "Тип единицы: "
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6368 msgstr "Тип единицы: "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6373 msgstr "Типы единиц"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6377 msgid "Item withdrawn"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6382 msgid "Items available at:"
6383 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6388 msgid "Items available:"
6389 msgstr "Доступные единицы:"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6393 msgid "Items in your cart: "
6394 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6396 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6401 msgstr "Экземпляры: "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6433 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6437 msgstr "для юношества"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6442 msgstr "Ключевое слово"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6466 msgid "Koha [% Version %]"
6467 msgstr "Коха [% Version %]"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6472 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6479 #. For the first occurrence,
6480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6504 msgid "Languages: "
6505 msgstr "Языки: "
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6510 msgstr "большая печать"
6512 #. For the first occurrence,
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6522 msgid "Last location"
6523 msgstr "Последнее расположение"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6527 msgid "Last updated"
6528 msgstr "Список обновлён."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6532 msgid "Last updated:"
6533 msgstr "Список обновлён."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6542 msgid "Law reports and digests"
6543 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6547 msgid "Legal articles"
6548 msgstr "юридические статьи"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6552 msgid "Legal cases and case notes"
6553 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6558 msgstr "законодательство"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6562 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6563 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6567 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6568 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6572 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6573 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6577 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6578 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6595 msgid "Library card number:"
6596 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6601 msgid "Library catalog"
6602 msgstr "Каталог библиотеки"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6608 msgstr "Библиотека: "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6613 msgstr "Библиотека: "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6617 msgid "Limit to any of the following:"
6618 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6622 msgid "Limit to currently available items."
6623 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6628 msgstr "Ограничить до: "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6633 msgstr "Ограничить к: "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6643 msgid "Link to resource "
6644 msgstr "Ссылка на ресурс "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6665 msgid "List created."
6666 msgstr "Список создан."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6670 msgid "List deleted."
6671 msgstr "Список удалён."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6676 msgstr "Название списка"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6682 msgstr "Название списка: "
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6687 msgstr "Название списка: "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6691 msgid "List updated."
6692 msgstr "Список обновлён."
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6696 msgid "List(s) this item appears in: "
6697 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6717 msgstr "Загружается"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6724 #. For the first occurrence,
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6730 msgstr "Идёт загрузка…"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6735 msgstr "Идёт загрузка…"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6740 msgstr "Местный вход"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6746 msgstr "Локальный вход"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6751 msgstr "Расположение"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6755 msgid "Location (Status)"
6756 msgstr "Расположение (состояние)"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6760 msgid "Location and availability: "
6761 msgstr "Расположение и доступность: "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6765 msgid "Location(s) (Status)"
6766 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6771 msgstr "Местоположения"
6773 #. INPUT type=submit
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6791 msgid "Log in to add tags."
6792 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6797 msgid "Log in to create your own lists"
6798 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6803 msgid "Log in to see your own saved tags."
6804 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6814 msgid "Log in to your account"
6815 msgstr "Войти в учётную запись"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6820 msgid "Log in to your account:"
6821 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6825 msgid "Log in with Google"
6826 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6836 msgid "Log out and try again with a different user."
6837 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6841 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6842 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6852 msgstr "Страница входа"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6871 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6872 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6874 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6875 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6877 # название функции ILS-DI
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6882 msgid "LookupPatron"
6883 msgstr "LookupPatron"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6893 msgid "MARC Card View"
6894 msgstr "Вид МАРК-карточки"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6899 msgstr "Просмотр в МАРК"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6909 msgstr "Просмотр в МАРК"
6911 #. %1$s: bibliotitle
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6914 msgid "MARC view: %s"
6915 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6925 msgid "Main address"
6926 msgstr "Основной адрес"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6944 msgid "Make payment"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6955 msgstr "Ведётся кем"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6960 msgstr "Ведётся кем:"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6975 msgstr "Совпадение:"
6977 #. For the first occurrence,
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6992 msgid "Message sent"
6993 msgstr "Сообщение выслано"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6997 msgid "Messages for you"
6998 msgstr "Сообщения для Вас"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7007 msgid "Missing (damaged)"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7012 msgid "Missing (lost)"
7013 msgstr "Сессию потеряно"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7017 msgid "Missing (never received)"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7022 msgid "Missing (sold out)"
7025 #. %1$s: subscription.missinglist
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
7028 msgid "Missing issues: %s "
7029 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 msgstr "Понедельник"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7053 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7054 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7059 msgid "More details"
7060 msgstr "Подробности"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7069 msgid "More options"
7070 msgstr "Больше параметров"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7074 msgid "More searches "
7075 msgstr "Больше поисковых запросов "
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7079 msgid "Most popular"
7080 msgstr "Самые популярные заглавия"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7084 msgid "Most popular titles"
7085 msgstr "Самые популярные единицы"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7089 msgid "Musical recording"
7090 msgstr "музыкальная запись"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7102 msgstr "Наименование "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7106 msgid "Narrower Term"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7117 msgid "Never expires "
7118 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7123 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7124 "the item that was checked-out upon check-in."
7126 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7127 "выданных и возвращеных экземплярах."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7137 msgid "New Interlibrary loan request"
7140 #. %1$s: review.title |html
7141 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7142 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7146 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7147 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7155 msgstr "Новый список"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7160 msgid "New password:"
7161 msgstr "Новый пароль: "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7166 msgid "New purchase suggestion"
7167 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7172 msgstr "Новый поиск"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7179 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7180 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7186 msgstr "Новая метка:"
7188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7189 #. %2$s: LibraryNameTitle
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7194 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7195 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7209 msgid "Next >>"
7210 msgstr "Далее >>"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7215 msgid "Next »"
7216 msgstr "Далее »"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7220 msgid "Next available item"
7221 msgstr "Следующая доступная единица"
7223 # нет (memberentrygen)
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7236 msgid "No changes were made."
7237 msgstr "Не было сделано изменений."
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7276 msgid "No cover image available"
7277 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7281 msgid "No data available in table"
7282 msgstr "Нет данных в таблице"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7286 msgid "No entries to show"
7287 msgstr "Нет записей для отображения"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7291 msgid "No item was added to your cart"
7292 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7296 msgid "No item was selected"
7297 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7301 msgid "No items available."
7302 msgstr "Нет доступных единиц."
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7307 msgid "No items available:"
7308 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7315 msgstr "Без ограничений"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7319 msgid "No matching records found"
7320 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7324 msgid "No news to display."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7329 msgid "No operation parameter has been passed."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7334 msgid "No other items."
7335 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7339 msgid "No physical items for this record"
7340 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7344 msgid "No private lists"
7345 msgstr "Нет личных списков"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7349 msgid "No private lists."
7350 msgstr "Нет личных списков."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7354 msgid "No public lists"
7355 msgstr "Нет общих списков"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7359 msgid "No public lists."
7360 msgstr "Нет общих списков."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7364 msgid "No reading history to delete"
7365 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7369 msgid "No record was removed."
7370 msgstr "Запись не была удалена."
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7374 msgid "No renewals allowed"
7375 msgstr "Продление не разрешено больше"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7379 msgid "No reserves have been selected for this course."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7384 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7385 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7389 msgid "No results found!"
7390 msgstr "Ничего не найдено!"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7394 msgid "No suggestion was selected"
7395 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7399 msgid "No tag was specified."
7400 msgstr "Метка не была указана."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7404 msgid "No tags from this library for this title."
7405 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7415 msgstr "Научная литература"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7419 msgid "Non-musical recording"
7420 msgstr "немузыкальная запись"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7430 msgid "None specified: "
7431 msgstr "Не выбрано: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7442 msgstr "Обычный вид"
7444 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7447 msgid "Not checked in %s"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7453 msgid "Not finding what you're looking for? "
7454 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7456 #. For the first occurrence,
7457 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7461 msgid "Not for loan %s"
7462 msgstr "Не для выдачи %s"
7464 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7467 msgid "Not for loan (%s)"
7468 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7478 msgstr "Не зарезервировано"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7482 msgid "Not what you expected? Check for "
7483 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7495 msgstr "Примечание: "
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7500 msgstr "Примечание: "
7503 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7507 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7508 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7514 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7515 "have been populated, and an index built by separate script."
7517 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7518 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7522 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7523 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7527 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7528 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7530 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7534 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7535 "code that was removed. "
7537 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7538 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7543 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7544 "see your current tags."
7546 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7547 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7552 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7553 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7554 "retain the comment as is."
7556 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7557 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7558 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7559 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7560 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7561 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7566 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7568 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7583 #. For the first occurrence,
7584 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7589 msgstr "Заметки: %s "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7593 msgid "Notes/Comments"
7594 msgstr "Заметки/комментарии"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7612 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7614 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7623 # нет (memberentrygen)
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7633 msgid "Novelist Select"
7634 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7638 msgid "Novelist Select: "
7639 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7653 msgid "Number of holds: "
7656 #. For the first occurrence,
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7661 msgid "Number of records used in: %s"
7662 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7669 #. INPUT type=submit
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7693 msgstr "Зарезервировано"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7702 msgid "On-site checkouts"
7703 msgstr "Выдач всего"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7709 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7715 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7717 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7718 "имеющихся резервирований."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7722 msgid "Online resources:"
7723 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7728 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7729 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7730 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7733 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7734 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7735 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7736 "любой дополнительной информации."
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7740 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7741 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7743 # Название OpenLibrary.com?
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7746 msgid "Open Library: "
7747 msgstr "Open Library: "
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7751 msgid "Order by author"
7752 msgstr "Упорядочить по дате"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7756 msgid "Order by date"
7757 msgstr "Упорядочить по дате"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7761 msgid "Order by title"
7762 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7767 msgstr "Упорядочить по: "
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7771 msgid "Other editions of this work"
7772 msgstr "Другие издания этой работы"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7776 msgid "Other forms:"
7777 msgstr "Другие формы:"
7779 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7782 msgid "Other holdings %s"
7783 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7788 msgid "Other names:"
7789 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7794 msgid "Other phone:"
7795 msgstr "%s Другой телефон:"
7797 # название функции ILS-DI
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7800 msgid "OutputIntermediateFormat "
7801 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7803 # название функции ILS-DI
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7806 msgid "OutputRewritablePage "
7807 msgstr "OutputRewritablePage "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7811 msgid "OverDrive Account"
7812 msgstr "в коллекции OverDrive"
7814 #. For the first occurrence,
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7819 msgid "OverDrive search for '%s'"
7820 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7825 msgid "Overall queue priority: %s"
7826 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7828 #. %1$s: overdues_count
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7831 msgid "Overdue (%s)"
7832 msgstr "Просрочка (%s)"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7848 msgstr "Изображения"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7854 msgstr "Изображения"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7883 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7884 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7886 #. For the first occurrence,
7887 #. %1$s: minPasswordLength
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7891 msgid "Password must be at least %s characters long."
7892 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7897 msgid "Password must contain at least %s characters"
7898 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7904 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7906 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7912 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7913 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7918 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7919 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7923 msgid "Password updated"
7924 msgstr "Пароль обновлен"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7937 msgid "Passwords do not match! "
7938 msgstr "Пароли не совпадают! "
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7942 msgid "Patent document"
7943 msgstr "патентный документ"
7945 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7948 msgid "Patron comment on %s"
7949 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7953 msgid "Pay selected fines and charges"
7954 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7958 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7963 msgid "Payment applied:"
7964 msgstr "Оплата применена:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7968 msgid "Payment method"
7969 msgstr "Способ оплаты"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7986 msgid "Physical details:"
7987 msgstr "Физ. характеристика: "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7991 msgid "Pick up location"
7992 msgstr "Место получения"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7997 msgid "Pick up location:"
7998 msgstr "Библиотека получения:"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
8002 msgid "Pickup library"
8003 msgstr "Домашняя библиотека"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8007 msgid "Pickup library:"
8008 msgstr "Библиотека получения:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8012 msgid "Place a hold on"
8013 msgstr "Зарезервировать"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
8017 msgid "Place a hold on "
8018 msgstr "Зарезервировать "
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
8022 msgid "Place a hold on: "
8023 msgstr "Зарезервировать: "
8025 #. %1$s: biblio.title
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8028 msgid "Place article request for %s"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8042 msgstr "Установить резервирование"
8044 #. INPUT type=submit
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8047 msgid "Place request"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8063 msgid "Placing a hold"
8064 msgstr "Резервируем"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8069 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8074 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8075 "it's your privacy!"
8077 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8078 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8080 #. For the first occurrence,
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8084 msgid "Please choose a download format"
8085 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8089 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8091 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8096 msgid "Please choose your privacy rule:"
8097 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8101 msgid "Please click here to log in."
8102 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8107 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8110 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8116 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8117 "arrives for this subscription."
8119 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8120 "новый выпуск для этой подписки."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8124 msgid "Please confirm the checkout:"
8125 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8129 msgid "Please confirm your registration"
8130 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8135 msgid "Please contact a librarian for details."
8137 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8142 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8144 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8150 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8151 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8156 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8158 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8162 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8163 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8168 msgid "Please correct and resubmit."
8169 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8174 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8175 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8179 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8184 msgid "Please enter numbers only. "
8185 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8189 msgid "Please enter the same password as above"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8194 msgid "Please enter your card number:"
8195 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8201 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8202 "email when the library processes your suggestion."
8204 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8205 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8206 "рассмотрит ваше предложение"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8210 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8211 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8216 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8217 "the library no matter which privacy option you choose."
8219 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8220 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8225 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8226 "address registered with this library."
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8233 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8234 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8235 "Reference Manager or ProCite."
8237 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8238 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8239 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8244 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8245 "of items returned damaged."
8247 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8248 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8256 msgid "Please note:"
8257 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8263 msgid "Please note: "
8264 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8268 msgid "Please select a specific item for this article request."
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8274 msgid "Please select a tag to delete."
8275 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8279 msgid "Please try again later."
8280 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8282 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8283 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8287 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8288 "information. %s Account identification with this email address only is "
8291 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8292 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8293 "этой учётной записи (\""
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8299 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8301 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8306 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8307 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8309 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8310 #. %2$s: IF username
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8314 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8315 "has already been started for this account %s (\""
8317 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8318 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8319 "этой учётной записи (\""
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8329 msgid "Popularity (least to most)"
8330 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8335 msgid "Popularity (most to least)"
8336 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8340 msgid "Post your comments on this item. "
8341 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8343 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8346 msgid "Powered by %s "
8347 msgstr "Работает на ПО %s "
8349 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8352 msgid "Pre-adolescent"
8353 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8357 msgid "Preferred form: "
8358 msgstr "Предпочтительная форма: "
8360 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8364 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8387 msgid "Previous sessions"
8388 msgstr "Предыдущие сеансы"
8390 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8394 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8399 msgid "Primary email:"
8400 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8405 msgid "Primary phone:"
8406 msgstr "%s Основной телефон:"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8417 msgstr "Распечатать список"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8427 msgstr "Приоритет: "
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8444 msgid "Private lists"
8445 msgstr "Личные списки"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8449 msgid "Private lists shared with me"
8450 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8454 msgid "Processing..."
8455 msgstr "Обработка продолжается…"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8459 msgid "Programmed texts"
8460 msgstr "программированные тексты"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8465 msgstr "SMS провайдер:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8482 msgid "Public lists"
8483 msgstr "Общие списки"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8487 msgid "Public lists:"
8488 msgstr "Общие списки: "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8492 msgid "Publication date"
8493 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8497 msgid "Publication date range"
8498 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8502 msgid "Publication place:"
8503 msgstr "Место публикации:"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8508 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8509 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8514 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8515 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8521 msgid "Publication:"
8522 msgstr "Публикация:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8526 msgid "Published by :"
8529 #. For the first occurrence,
8530 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8531 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8532 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8534 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8535 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8537 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8538 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8543 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8544 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8555 msgid "Publisher location"
8556 msgstr "Местоположение издателя"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8566 msgid "Purchase suggestions"
8567 msgstr "Предложения о приобретении"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8576 msgid "Quote of the day"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8582 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8583 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8585 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8588 msgid "RSS feed for public list %s"
8589 msgstr "Нет общих списков."
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8596 #. INPUT type=submit name=rate_button
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8599 msgstr "Оцените меня"
8601 #. For the first occurrence,
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8605 msgid "Rating based on reviews of "
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8610 msgid "Re-type new password:"
8611 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8615 msgid "Reason for suggestion: "
8616 msgstr "Причина предложения: "
8618 # название функции ILS-DI
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8622 msgstr "RecallItem "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8626 msgid "Received date"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8632 msgid "Recent comments"
8633 msgstr "Последние комментарии"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8637 msgid "Recent comments "
8638 msgstr "Последние комментарии"
8640 # название функции ILS-DI
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8648 msgid "Record not found"
8649 msgstr "Запись не найдена"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8653 msgid "Record title"
8654 msgstr "Серийное заглавие"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8660 msgid "Refine your search"
8661 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8667 msgid "Register a new account"
8668 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8674 msgid "Register here."
8675 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8679 msgid "Registration Complete!"
8680 msgstr "Регистрация завершена!"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8684 msgid "Registration complete"
8685 msgstr "Регистрация завершена!"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8689 msgid "Registration invalid!"
8690 msgstr "Регистрация не удалась!"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8694 msgid "Regular print"
8695 msgstr "обыкновенная печать"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8700 msgid "Related Term"
8701 msgstr "Относительное"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8706 msgstr "Относительное"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8710 msgid "Relatives' checkouts"
8711 msgstr "Выдач всего"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8726 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8727 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8731 msgid "Remove field"
8732 msgstr "Удалить поле"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8736 msgid "Remove from list"
8737 msgstr "Удалить из списка"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8741 msgid "Remove from this list"
8742 msgstr "Удалить из этого списка"
8744 #. INPUT type=submit
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8746 msgid "Remove selected items"
8747 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8749 #. INPUT type=submit
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8754 msgid "Remove selected searches"
8755 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8757 #. INPUT type=submit
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8760 msgid "Remove share"
8761 msgstr "Удалить шару"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8772 #. INPUT type=submit
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8776 msgstr "Продолжить все"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8784 msgstr "Продлить экземпляр"
8786 #. INPUT type=submit
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8789 msgid "Renew selected"
8790 msgstr "Продлить выбранные"
8792 # название функции ILS-DI
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8807 msgid "Report issues and broken links"
8808 msgstr "Отсортировать список"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8814 msgid "Request article"
8815 msgstr "юридические статьи"
8817 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8820 msgid "Request cancellation"
8821 msgstr "request_location"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8826 msgid "Request placed"
8827 msgstr "юридические статьи"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8831 msgid "Request placed:"
8832 msgstr "юридические статьи"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8836 msgid "Request specific item type:"
8837 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8841 msgid "Request type"
8842 msgstr "юридические статьи"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8846 msgid "Request type:"
8847 msgstr "юридические статьи"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8851 msgid "Request updated"
8852 msgstr "юридические статьи"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8856 msgid "Requested from"
8857 msgstr "Предложено для"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8861 msgid "Requested from:"
8862 msgstr "Предложено для:"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8866 msgid "Requested item:"
8867 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8916 msgstr "обязательно"
8918 #. INPUT type=submit
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8921 msgstr "Отсортировать список"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8931 msgstr "Результаты поиска"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8938 msgid "Results %s to %s of %s"
8939 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8941 #. For the first occurrence,
8942 #. %1$s: IF ( query_desc )
8943 #. %2$s: query_desc | html
8945 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8946 #. %5$s: limit_desc | html
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8951 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8952 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8961 msgid "Resume all suspended holds"
8962 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8966 msgid "Resume your hold on "
8967 msgstr "Установить резервирование"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8972 msgid "Return this item"
8973 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8975 #. INPUT type=submit name=confirm
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8977 msgid "Return to account summary"
8978 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8982 msgid "Return to fine details"
8983 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8987 msgid "Return to the catalog home page."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8993 msgid "Return to the last advanced search"
8994 msgstr "Расширенный поиск"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8998 msgid "Return to the main page"
8999 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9003 msgid "Return to the self-checkout"
9004 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9009 msgid "Return to your lists"
9010 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9012 #. INPUT type=submit
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9014 msgid "Return to your record"
9015 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9019 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9020 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9025 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9026 "particular patron."
9028 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9029 "конкретного посетителя."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9034 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9035 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9036 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9038 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9039 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9040 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9046 msgid "Review date: "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9052 msgid "Review result: "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9063 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9064 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9068 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9069 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9073 msgid "Routing lists"
9074 msgstr "Ваши списки"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9084 msgstr "Номер для SMS: "
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9088 msgid "SMS provider:"
9089 msgstr "SMS провайдер:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9105 msgstr "%s Приветствие:"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9117 #. For the first occurrence,
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9132 msgid "Save record "
9133 msgstr "Сохранить запись: "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9137 msgid "Save to Lists"
9138 msgstr "Сохранить в списках"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9142 msgid "Save to another list"
9143 msgstr "Сохранить в другом списке"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9147 msgid "Save to your lists"
9148 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9150 # название функции ILS-DI
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9158 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9159 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9164 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9165 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9166 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9168 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9169 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9170 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9171 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9176 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9182 msgid "Scan index for: "
9183 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9188 msgstr "Обзор указателя: "
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9192 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9193 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9195 #. INPUT type=submit name=do
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9207 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9213 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9214 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9215 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9220 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9221 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9225 msgid "Search for this title in:"
9226 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9233 msgid "Search for works by this author"
9234 msgstr "Искать работы этого автора"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9246 msgid "Search history"
9247 msgstr "История поисков"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9251 msgid "Search options:"
9252 msgstr "Настройки поиска:"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9257 msgid "Search suggestions"
9258 msgstr "Поиск предложений"
9260 #. %1$s: LibraryName |html
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9263 msgid "Search the %s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9271 # название функции ILS-DI
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9274 msgid "SearchCourseReserves "
9275 msgstr "SearchCourseReserves "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9279 msgid "Searching Open Library..."
9280 msgstr "Ищем по Open Library..."
9282 #. For the first occurrence,
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9286 msgid "Searching OverDrive..."
9287 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9292 msgid "Secondary email:"
9293 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9298 msgid "Secondary phone:"
9299 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9301 # 124^b - секция (часть)
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9305 msgstr "секция (часть)"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9324 msgid "See Baker & Taylor"
9325 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9335 msgstr "См.. биб. запись"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9340 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9343 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9349 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9352 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9357 msgid "Select a list"
9358 msgstr "Выбираем список"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9363 msgid "Select a specific item:"
9364 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9366 #. For the first occurrence,
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9379 msgstr "Выделить всё"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9387 msgid "Select searches to: "
9388 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9393 msgid "Select suggestions to: "
9394 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9398 msgid "Select the item(s) to search"
9399 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9403 msgid "Select the term(s) to search"
9404 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9406 #. For the first occurrence,
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9414 msgid "Select titles to: "
9415 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9419 msgid "Self check-in help"
9420 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9424 msgid "Self checkout help"
9425 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9427 #. INPUT type=submit
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9439 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9444 msgstr "Выслать список"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9448 msgid "Sending your cart"
9449 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9453 msgid "Sending your list"
9454 msgstr "Отправка Вашего списка"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9469 msgstr "Сериальное издание"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9474 msgid "Serial collection"
9475 msgstr "Собрание сериального издания"
9477 #. For the first occurrence,
9478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9483 msgstr "Сериальное издание: %s "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9495 msgid "Series Title"
9496 msgstr "Серийное заглавие"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9500 msgid "Series information:"
9501 msgstr "Информация о серии:"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9505 msgid "Series title"
9506 msgstr "Серийное заглавие"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9516 msgid "Session lost"
9517 msgstr "Сессию потеряно"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9521 msgid "Settings updated"
9522 msgstr "Настройки обновлены"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9532 msgid "Share a list"
9533 msgstr "Выбираем список"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9537 msgid "Share a list with another patron"
9538 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9542 msgid "Share by email"
9543 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9552 msgid "Share on Facebook"
9553 msgstr "Поделиться на Facebook"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9557 msgid "Share on LinkedIn"
9558 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9562 msgid "Shelving location"
9563 msgstr "Текущее положение"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9567 msgid "Shibboleth Login"
9568 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9572 msgid "Shibboleth login"
9573 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9582 msgid "Show _MENU_ entries"
9583 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9588 msgid "Show all items"
9589 msgstr "Показать все экземпляры"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9593 msgid "Show last 50 items"
9594 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9600 msgstr "Показать все экземпляры"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9605 msgstr "Показать больше"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9610 msgid "Show more options"
9611 msgstr "Показать больше параметров"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9615 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9620 msgid "Show the top "
9621 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9626 msgstr "Показать год: "
9628 #. %1$s: resultcount
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9632 msgid "Showing %s of about %s results"
9633 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9637 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9638 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9642 msgid "Showing all items. "
9643 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9647 msgid "Showing last 50 items. "
9648 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9652 msgid "Showing only available items"
9653 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9657 msgid "Similar items"
9658 msgstr "Подобные экземпляры"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9662 msgid "Simple DC-RDF"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9668 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9669 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9671 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9672 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9675 #. %1$s: failaddress
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9679 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9680 "them. These are: %s"
9681 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9683 #. For the first occurrence,
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9686 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9702 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9703 "Contact the patron who sent you the invitation."
9705 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9706 "пригласившим вас посетителем."
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9710 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9711 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9715 msgid "Sorry, no suggestions."
9716 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9720 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9721 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9725 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9730 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9731 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9735 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9736 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9741 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9744 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9745 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9749 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9750 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9754 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9755 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9760 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9762 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9767 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9768 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9773 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9774 "the administrator to resolve this problem."
9776 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9777 "чтобы решить эту проблему."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9782 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9783 "the administrator to resolve this problem."
9785 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9786 "чтобы решить эту проблему."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9790 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9791 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9795 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9796 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
9798 #. %1$s: too_many_reserves
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9801 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9802 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9806 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9807 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9812 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9814 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9815 "записи библиотеки."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9820 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9821 "you have a local login, you may use that below."
9823 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9824 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9825 "воспользоваться ей ниже."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9829 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9831 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9837 msgstr "Сортировать по:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9842 msgstr "Сортировать по: "
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9846 msgid "Sort this list by: "
9847 msgstr "Сортировка этого списка: "
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9852 msgstr "Сортировка: "
9854 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9858 msgstr "для специалистов"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9863 msgid "Standard number"
9864 msgstr "Стандартный номер"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9868 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9869 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9879 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9904 msgstr "Состояние: "
9906 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9910 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9911 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9916 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9917 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9921 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9922 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9932 msgid "Street number:"
9933 msgstr "%s Номер дома:"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9940 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9953 msgid "Subject cloud"
9954 msgstr "Облако тематик"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9958 msgid "Subject phrase"
9959 msgstr "Тематика как фраза"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9964 msgstr "Тематика(и)"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9970 msgstr "Тематика(и):"
9972 #. For the first occurrence,
9973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9977 msgid "Subject: %s "
9978 msgstr "Предмет: %s "
9980 #. INPUT type=submit
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9992 #. INPUT type=submit
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9994 msgid "Submit and close this window"
9995 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9997 #. INPUT type=submit
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10001 msgid "Submit changes"
10002 msgstr "Принять изменения"
10004 #. INPUT type=submit
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
10007 msgid "Submit modifications"
10008 msgstr "Принять изменения"
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
10015 msgid "Submit note"
10016 msgstr "Принять изменения"
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10020 msgid "Submit update request"
10021 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10023 #. INPUT type=submit
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10025 msgid "Submit your suggestion"
10026 msgstr "Подать ваше предложение"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10030 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10031 msgstr "Выпуски для подписки"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10037 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10038 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10042 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10043 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10047 msgid "Subscribe to recent comments"
10048 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10052 msgid "Subscribe to this list"
10053 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10060 msgid "Subscribe to this search"
10061 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10065 msgid "Subscription"
10068 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10069 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10070 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10075 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10076 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10078 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10081 msgid "Subscription information for %s"
10082 msgstr "Информация о подписке для %s"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10086 msgid "Subscription title"
10087 msgstr "Подписка: "
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10091 msgid "Subscription: "
10092 msgstr "Подписка: "
10094 #. %1$s: subscriptionsnumber
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10097 msgid "Subscriptions ( %s )"
10100 # Sudoc -- название системы
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10109 msgid "Suggested by:"
10110 msgstr "Предложено кем: "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10114 msgid "Suggested for"
10115 msgstr "Предложено для"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10119 msgid "Suggested for:"
10120 msgstr "Предложено для:"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10124 msgid "Suggested on"
10125 msgstr "Предложено для"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10129 msgid "Suggestions"
10130 msgstr "Предложения"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 msgstr "Воскресенье"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10153 msgstr "%s Фамилия: "
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10167 msgstr "Приостановить"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10171 msgid "Suspend all holds"
10172 msgstr "Приостановить все резервирования"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10176 msgid "Suspend until:"
10177 msgstr "Приостановить до:"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10181 msgid "Suspend your hold on "
10182 msgstr "Приостановить все резервирования"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10186 msgid "Switch languages"
10187 msgstr "Сменить языки"
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10191 msgid "System Maintenance"
10192 msgstr "Обслуживание системы"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10197 msgstr "Содержание"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10201 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10202 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10204 #. INPUT type=submit
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10214 msgid "Tag browser"
10215 msgstr "Обозреватель меток:"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10221 msgstr "Облако меток"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10225 msgid "Tag status here."
10226 msgstr "Состояние метки здесь."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10233 msgid "Tag status here. "
10234 msgstr "Состояние метки здесь. "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10246 #. For the first occurrence,
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10249 msgid "Tags added: "
10250 msgstr "Добавлено меток: "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10255 msgid "Tags from this library:"
10256 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10266 msgid "Technical reports"
10267 msgstr "технические отчёты"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10280 msgstr "Термин(ы):"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10284 msgid "Term/Phrase"
10285 msgstr "Термин/фраза"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10300 msgstr "Спасибо Вам!"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10305 msgstr "Спасибо Вам!"
10307 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10310 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10311 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10314 #. %2$s: IF selected_itemtype
10315 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10317 #. %5$s: IF ( branch )
10318 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10320 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10321 #. %9$s: timeLimit |html
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10327 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10330 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10331 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10334 #. %2$s: LibraryNameTitle
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10340 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10341 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10343 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10344 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10349 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10355 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10362 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10363 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10367 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10369 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10370 "настроена. Посмотрите в "
10372 #. %1$s: email_add | html
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10375 msgid "The cart was sent to: %s"
10376 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10378 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10379 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10381 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10383 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10385 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10387 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10389 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10391 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10393 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10395 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10397 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10399 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10401 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10403 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10405 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10407 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10409 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10411 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10413 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10415 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10417 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10419 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10420 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10422 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10423 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10425 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10426 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10431 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10432 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10433 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10434 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10435 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10436 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10437 "%s %s%s months%s "
10439 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10440 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10441 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10442 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10443 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10444 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10449 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10450 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10451 "informing your library of this error"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10456 msgid "The entered card number is already in use."
10457 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10461 msgid "The entered card number is the wrong length."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10466 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10469 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10472 msgid "The first subscription was started on %s"
10473 msgstr "Первая подписка началась %s"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10477 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10482 msgid "The following fields contain invalid information:"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10487 msgid "The item has been added to the list."
10488 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10493 msgid "The item has been added to your cart"
10494 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10498 msgid "The item has been removed from the list."
10499 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10503 msgid "The item has been removed from your cart"
10504 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10509 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10512 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10513 "списке ли она уже?"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10517 msgid "The item is already in your cart"
10518 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10523 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10524 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10526 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10527 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10528 "публичному состоянию."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10532 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10533 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10537 msgid "The link is invalid."
10538 msgstr "Ссылка сломана."
10540 #. %1$s: email | html
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10543 msgid "The list was sent to: %s"
10544 msgstr "Список отправлен к: %s"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10549 msgid "The operation %s is not supported."
10550 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10554 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10560 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10561 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10563 #. %1$s: minPasswordLength
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10566 msgid "The password must contain at least %s characters."
10567 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10571 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10572 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10576 msgid "The share has been removed."
10577 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10581 msgid "The share has not been removed."
10582 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10584 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10587 msgid "The subscription expired on %s"
10588 msgstr "Подписка завершается %s"
10590 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10591 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10595 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10596 "code. It was NOT added. "
10598 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10599 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10601 #. %1$s: message_value
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10604 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10609 msgid "The userid "
10610 msgstr "Идентификатор пользователя "
10612 #. %1$s: subscriptionsnumber
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10615 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10616 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10620 msgid "There are no comments for this item."
10621 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10625 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10626 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10630 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10631 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10635 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10638 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10639 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10640 #. %3$s: ERROR.badparam
10641 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10642 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10643 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10647 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10648 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10649 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10651 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10652 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10653 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10654 "Вы не можете удалить метку %s. "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10658 msgid "There was a problem with your submission"
10659 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10663 msgid "There was an error sending the cart."
10664 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10668 msgid "There was an error sending the list."
10669 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10674 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10675 "library for help."
10677 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10678 "библиотекой за помощью."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10688 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10689 "any subject below to see the items in our collection."
10691 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10692 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10693 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10695 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10698 msgid "This account has been locked! %s "
10699 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10704 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10705 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10706 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10707 "your reader account."
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10712 msgid "This email address already exists in our database."
10713 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10717 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10718 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10722 msgid "This is a serial"
10723 msgstr "Это сериальное издание"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10728 msgid "This item does not exist."
10729 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10734 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10739 msgid "This item is already checked out to you."
10740 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10744 msgid "This item is on hold for another borrower."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10749 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10754 msgid "This list does not exist."
10755 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10757 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10761 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10763 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10767 msgid "This message can have the following reason(s):"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10774 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10777 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10778 "JavaScript или при нажатии "
10780 #. %1$s: items_count
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10783 msgid "This record has many physical items (%s). "
10784 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10788 msgid "This subscription is closed."
10789 msgstr "Эту подписку закрыто."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10793 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10795 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10800 msgid "This title cannot be requested."
10801 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10821 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10852 msgid "Title (A-Z)"
10853 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10858 msgid "Title (Z-A)"
10859 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10863 msgid "Title notes"
10864 msgstr "Замечания о заглавии"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10868 msgid "Title phrase"
10869 msgstr "Заглавие как фраза"
10871 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10878 msgstr "Заглавие: "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10883 msgstr "Заглавие: "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10892 msgid "To log in, use the following credentials:"
10894 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10895 "следующие учётные данные:"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10899 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10900 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10904 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10905 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10909 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10910 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10914 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10915 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10925 msgstr "Верхний уровень"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10935 msgstr "Всего подлежит платежу"
10937 #. %1$s: holds_count
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10940 msgid "Total holds: %s"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10946 msgstr "соглашения и конвенции "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10976 msgid "Type of heading"
10977 msgstr "Тип заглавия"
10979 #. INPUT type=text name=q
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10982 msgid "Type search term"
10983 msgstr "Введите слова для поиска"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10998 msgstr "URL-ссылка(и)"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11003 msgstr "URL-ссылка(и)"
11005 #. For the first occurrence,
11006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11011 msgstr "Веб-адресс: %s "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11015 msgid "Unable to add one or more tags."
11016 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11021 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11022 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11027 msgid "Unable to connect to PayPal."
11028 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11033 msgid "Unable to create enrollment!"
11034 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11039 msgid "Unable to update your setting!"
11040 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11045 msgid "Unable to verify payment."
11046 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11050 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11051 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11055 msgid "Unavailable issues"
11056 msgstr "Недоступные выпуски"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11062 msgid "Unhighlight"
11063 msgstr "Снять подсветку"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11067 msgid "Unified title"
11068 msgstr "Унифицированное заглавие"
11070 #. For the first occurrence,
11071 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11075 msgid "Unified title: %s "
11076 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11080 msgid "Uniform titles:"
11081 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11090 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11091 msgstr "Выпуски для подписки"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11100 msgid "Updates to your record"
11101 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11105 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11107 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11114 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11117 msgid "Used for/see from:"
11118 msgstr "Используется для / см. также:"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11123 msgstr "Имя пользователя: "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11128 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11129 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11131 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11132 "или же непогашенные платы. Если на "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11137 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11138 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11140 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11141 "или же непогашенные платы. Если на "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11145 msgid "VHS tape / Videocassette"
11146 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11148 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11151 msgid "Value is already in use (%s)"
11152 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11156 msgid "Verification:"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11162 msgstr "Просмотреть все"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11168 msgstr "Просмотреть все"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11173 msgid "View Interlibrary loan request"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11195 msgid "View details for this title"
11196 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11202 msgid "View on Amazon.com"
11203 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11207 msgid "View your search history"
11208 msgstr "Просмотр истории поисков"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11214 msgstr "Данные о томе"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11234 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11236 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11246 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11247 "define how long we keep your reading history."
11249 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11250 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11271 msgstr "Добро пожаловать, "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11275 msgid "What is a discharge?"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11280 msgid "What's next?"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11286 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11287 "history immediately by clicking here. "
11289 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11290 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11300 msgid "With selected searches: "
11301 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11305 msgid "With selected suggestions: "
11306 msgstr "Избранные предложения: "
11308 #. For the first occurrence,
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11313 msgid "With selected titles: "
11314 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11323 msgid "Would you like to print a receipt?"
11326 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11327 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11330 msgid "Written on %s by %s"
11331 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11345 # да (memberentrygen)
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11360 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11363 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11364 "Пожалуйста, войдите снова."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11369 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11372 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11373 "Пожалуйста, войдите снова."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11377 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11378 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11382 msgid "You are forbidden to view this page."
11383 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11385 #. %1$s: borrowername
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11388 msgid "You are logged in as %s."
11389 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11393 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11394 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11398 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11399 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11403 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11404 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11408 msgid "You are not authorized to view this page."
11409 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11413 msgid "You are not authorized to view this record."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11419 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11420 "wish to make changes, please contact the library."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11426 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11427 "saved and sent as a single message."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11432 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11438 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11440 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11445 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11446 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11450 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11455 msgid "You can't change your password."
11456 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11460 msgid "You can't reset your password."
11461 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11467 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11468 "before asking for a discharge."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11473 msgid "You cannot place any more suggestions"
11474 msgstr "мои предложения о приобретении"
11476 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11479 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11481 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11482 "тогда сможете продлевать книги."
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11486 msgid "You cannot share a public list."
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11491 msgid "You currently have nothing checked out."
11492 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11497 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11498 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11502 msgid "You did not specify any search criteria"
11503 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11507 msgid "You did not specify any search criteria."
11508 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11512 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11513 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11517 msgid "You do not have permission to create a new list."
11518 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11522 msgid "You do not have permission to delete this list."
11523 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11527 msgid "You do not have permission to download this list."
11528 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11532 msgid "You do not have permission to send this list."
11533 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11537 msgid "You do not have permission to update this list."
11538 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11542 msgid "You do not have permission to view this list."
11543 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11548 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11549 "remember, passwords are case sensitive."
11551 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
11552 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11556 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11558 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11562 msgid "You have a credit of:"
11563 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11567 msgid "You have already requested this title."
11568 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11572 msgid "You have no article requests currently."
11573 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11577 msgid "You have no fines or charges"
11578 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11583 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11584 "fields and resubmit."
11586 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11587 "поля и еще раз утвердите."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11591 msgid "You have nothing checked out"
11592 msgstr "Вам ничего не выдано"
11594 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11598 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11601 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11605 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11606 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11612 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11617 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11622 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11624 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11629 msgid "You have successfully registered your new account."
11631 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11632 "следующие учётные данные:"
11634 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11637 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11638 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11643 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11649 msgid "You may register here."
11650 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11654 msgid "You must be logged in to add tags."
11655 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11657 #. For the first occurrence,
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11660 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11661 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11663 #. For the first occurrence,
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11666 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11667 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11671 msgid "You must have an email address to enroll"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11677 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11679 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11680 "электронной почте %s %s "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11684 msgid "You must reset your password"
11685 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11689 msgid "You must select a library for pickup. "
11690 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11694 msgid "You must select at least one item. "
11695 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11699 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11704 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11710 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11713 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11714 "попробуйте еще раз."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11719 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11725 msgid "You will receive an email shortly. "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11731 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11734 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11735 "попробуйте ещё раз."
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: IF debarred_comment
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11742 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11743 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11745 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11749 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11750 "renew your account."
11752 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11753 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11758 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11760 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11765 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11770 msgid "Your account menu"
11771 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11776 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11777 "confirmation email."
11779 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11780 "подтверждения в электронном письме."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11784 msgid "Your authority search history is empty."
11785 msgstr "Ваша корзина пуста."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11789 msgid "Your card will expire on "
11790 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11795 msgstr "Ваша корзина"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11800 msgstr "Ваша корзина "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11804 msgid "Your cart is currently empty"
11805 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11810 msgid "Your cart is empty."
11811 msgstr "Ваша корзина пуста."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11815 msgid "Your catalog search history is empty."
11816 msgstr "Ваша корзина пуста."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11820 msgid "Your checkout history"
11821 msgstr "История чтения"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11825 msgid "Your comment"
11826 msgstr "Ваш комментарий"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11830 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11831 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11836 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11837 "update your record as soon as possible."
11839 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11840 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11845 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11846 "this page within a few days."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11851 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11856 msgid "Your download should begin automatically."
11857 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11861 msgid "Your fines and charges"
11862 msgstr "Пени и штрафы"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11867 msgid "Your guarantor is "
11868 msgstr "Ваша корзина пуста."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11872 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11873 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11877 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11878 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11883 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11884 "renew your card. "
11886 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11892 msgid "Your list : %s "
11893 msgstr "Ваш список: «%s» "
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11903 msgstr "Ваши списки"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11907 msgid "Your lists:"
11908 msgstr "Ваши списки: "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11912 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11913 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11918 msgid "Your messaging settings"
11919 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11923 msgid "Your note about %s could not be saved."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11929 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11930 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11935 msgid "Your note about %s was removed."
11936 msgstr "Запись не была удалена."
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11940 msgid "Your options are: "
11941 msgstr "Возможные варианты: "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11945 msgid "Your password has been changed "
11946 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. %1$s: minPasswordLength
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11953 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11954 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11958 msgid "Your payment"
11959 msgstr "Ваш комментарий"
11961 #. %1$s: message_value
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11964 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11969 msgid "Your personal details"
11970 msgstr "Личная информация"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11974 msgid "Your priority: "
11975 msgstr "Резервирование и приоритет"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11980 msgid "Your privacy management"
11981 msgstr "Ваш комментарий"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11985 msgid "Your privacy rules have been updated."
11986 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11990 msgid "Your purchase suggestions"
11991 msgstr "мои предложения о приобретении"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11995 msgid "Your reading history has been deleted."
11996 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12000 msgid "Your request included no check-ins."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12005 msgid "Your routing lists"
12006 msgstr "Ваши списки"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12013 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12014 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12018 msgid "Your search history"
12019 msgstr "История поисковых запросов"
12021 #. %1$s: total |html
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12024 msgid "Your search returned %s results."
12025 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12030 msgid "Your setting has been updated!"
12031 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12035 msgid "Your summary"
12036 msgstr "Общая информация"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12046 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12047 "before applying them."
12049 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12054 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12056 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12065 msgid "ZIP/Postal code:"
12066 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12068 #. For the first occurrence,
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12073 msgid "[ New list ]"
12074 msgstr "Новый список"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12079 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12080 "END %] catalog recent comments"
12082 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12083 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12087 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12088 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12090 #. INPUT type=text name=limit
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12092 msgid "[% limit or"
12093 msgstr "[% limit or"
12095 #. %1$s: HTML5MediaParent
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12098 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12100 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12101 "підтримується Вашим браузером.] "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12111 msgid "already in your cart"
12112 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12118 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12120 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12124 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12125 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12134 msgid "ask for a discharge"
12135 msgstr "запросить скидку"
12137 #. For the first occurrence,
12138 #. %1$s: rating_avg
12139 #. %2$s: ratings.count
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12143 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12144 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12146 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12153 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12165 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12168 msgid "borrowernumber"
12169 msgstr "borrowernumber"
12171 #. For the first occurrence,
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12179 #. For the first occurrence,
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12189 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12193 msgstr "cardnumber"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12197 msgid "change your password"
12198 msgstr "Изменить пароль"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12202 msgid "checkout(s)"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12207 msgid "click here to login"
12208 msgstr "нажмите здесь для входа"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12219 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12220 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12221 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12222 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12223 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12224 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12225 "series %]&rft.genre="
12227 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12228 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12229 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12230 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12231 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12232 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12233 "series %]&rft.genre="
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12238 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12239 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12244 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12246 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12251 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12254 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12257 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12260 msgid "desired_due_date"
12261 msgstr "desired_due_date"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12265 msgid "due in fines and charges"
12266 msgstr "Пени и штрафы"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12271 msgstr "Электронная почта"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12275 msgid "email address"
12276 msgstr "адрес электронной почты:"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12281 msgstr "%s Имя и отчество: "
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12285 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12287 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12298 msgid "hold(s) pending"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12303 msgid "hold(s) waiting"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12308 msgid "iDreamBooks.com rating"
12309 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12311 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12320 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12331 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12333 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12338 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12339 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12343 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12344 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12348 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12354 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12357 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12362 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12363 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12367 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12368 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12372 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12373 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12377 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12378 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12383 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12384 "request_location=127.0.0.1 "
12386 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12387 "request_location=127.0.0.1 "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12391 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12392 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12396 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12397 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12401 msgid "in OpenLibrary collection"
12402 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12406 msgid "in OverDrive collection"
12407 msgstr "в коллекции OverDrive"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12411 msgid "in any heading"
12412 msgstr "в любом заглавии"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12416 msgid "in main entry"
12417 msgstr "в главной записи"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12421 msgid "in the complete record"
12422 msgstr "во всей карточке"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12427 msgstr "является точно"
12429 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12438 msgid "item(s) added to your cart"
12439 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12441 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12450 #. %1$s: LibraryName |html
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12453 msgid "koha opac %s"
12454 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12459 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12460 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12464 msgid "list of authority record identifiers"
12465 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12469 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12470 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12474 msgid "list of system record identifiers"
12475 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12479 msgid "log in using a different account"
12480 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12482 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12486 msgid "needed_before_date"
12487 msgstr "needed_before_date"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12512 msgstr "Просрочки "
12514 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12521 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12533 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12537 msgid "pickup_expiry_date"
12538 msgstr "pickup_expiry_date"
12540 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12544 msgid "pickup_location"
12545 msgstr "pickup_location"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12549 msgid "primary email address"
12550 msgstr "Основной email:"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12557 msgid "purchase suggestion"
12558 msgstr "предложение о приобретении"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12562 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12563 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12565 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12568 msgid "request_location"
12569 msgstr "request_location"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12574 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12575 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12580 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12583 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12586 #. For the first occurrence,
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12595 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12596 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12598 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12602 msgstr "return_fmt"
12604 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12607 msgid "return_type"
12608 msgstr "return_type"
12610 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12616 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12624 msgid "secondary email address"
12625 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12630 msgstr "см. также:"
12632 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12635 msgid "show_attributes"
12636 msgstr "show_fines"
12638 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12641 msgid "show_contact"
12642 msgstr "show_contact"
12644 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12648 msgstr "show_fines"
12650 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12654 msgstr "show_holds"
12656 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12660 msgstr "show_loans"
12662 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12663 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12664 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12665 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12668 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12669 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12677 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12678 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12680 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12684 msgid "site administrator"
12685 msgstr " администратору сайта"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12690 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12692 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12697 msgid "starts with"
12698 msgstr "начинается c"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12703 msgstr "тематик(и) "
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12707 msgid "suggestions"
12708 msgstr "предложения о приобретении"
12710 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12719 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12720 "element 'reserve_id')"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12726 msgid "system item identifier"
12727 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12732 msgid "system-wide only"
12733 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12735 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12737 msgid "tagsel_button"
12738 msgstr "tagsel_button"
12740 #. META http-equiv=Content-Type
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12748 msgid "text/html; charset=utf-8"
12749 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12755 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12758 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12763 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12764 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12768 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12770 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12775 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12776 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12780 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12781 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12790 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12791 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12793 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12794 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12799 msgid "there was a problem processing your payment"
12800 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12805 msgid "to create new lists."
12806 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12810 msgid "to post a comment."
12811 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12826 msgstr "вплоть до "
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12830 msgid "used for/see from:"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12835 msgid "user's login identifier"
12836 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12840 msgid "user's password"
12841 msgstr "пароль пользователя"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12846 msgstr "Идентификатор пользователя "
12848 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12856 msgid "view labeled"
12857 msgstr "вид с метками"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12863 msgstr "простой вид"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12867 msgid "waiting holds:"
12868 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12872 msgid "was not found in the database. Please try again."
12873 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12878 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12880 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12884 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12885 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12889 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12890 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12894 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12895 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12899 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12900 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12903 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12904 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12906 #. %1$s: approvedaddress
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12909 msgid "will be sent shortly to %s."
12910 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12914 msgid "with biblionumber"
12915 msgstr " с биб-записью с №"
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12919 msgid "would be entered as "
12922 #. %1$s: new_reserves_allowed
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12926 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12927 "items you wish to not place holds on. "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12933 msgstr "Мои штрафы"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12937 msgid "your interlibrary loan requests"
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12943 msgstr "Мои списки"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12947 msgid "your messaging"
12948 msgstr "Мои сообщения"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12953 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12958 msgid "your personal details"
12959 msgstr "Моя личная информация"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12963 msgid "your privacy"
12964 msgstr "Моя конфиденциальность"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12968 msgid "your purchase suggestions"
12969 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12971 #. For the first occurrence,
12972 #. %1$s: my_rating.rating_value
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12976 msgid "your rating: %s, "
12977 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12981 msgid "your reading history"
12982 msgstr "Моя история чтения"
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12986 msgid "your routing lists"
12987 msgstr "Мои списки"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12991 msgid "your search history"
12992 msgstr "Моя история поисков"
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12996 msgid "your summary"
12997 msgstr "Общая информация"
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
13018 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13020 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"