1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:19-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title |html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield|html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
72 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
77 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
78 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
81 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
82 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
85 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
86 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
87 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
90 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
92 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
94 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
95 #. %2$s: - newline="\n" -
96 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #. %10$s: - newline -
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
110 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
111 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
114 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
115 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
117 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
118 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
119 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
122 msgid "%s %s %s Item waiting at "
123 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
126 #. %2$s: LibraryNameTitle
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
131 msgid "%s %s %s Koha online %s "
132 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
135 #. %2$s: LibraryNameTitle
138 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
139 #. %6$s: RestrictedPageTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
143 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
144 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
147 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
148 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
152 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield |html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s Dată de final: "
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
202 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
203 #. %2$s: IF branchcode
204 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #. %7$s: IF branchcode
209 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
221 #. %1$s: - SWITCH index -
222 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
223 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
224 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
229 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
230 "%s Search also for related subjects %s "
232 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
233 "subiecte conexe %s "
235 #. %1$s: SWITCH m.code
236 #. %2$s: CASE 'too_many'
237 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
238 #. %4$s: CASE 'already_exists'
239 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
246 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
247 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
248 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
249 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
250 "has been submitted. %s %s %s "
252 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
253 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
254 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
255 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
256 "transmisă. %s %s %s "
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
268 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
269 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
271 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
272 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
278 #. %1$s: i.title | html
280 #. %3$s: i.author | html
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s de %s %s "
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
303 #. %2$s: CASE 'earlier'
304 #. %3$s: CASE 'later'
305 #. %4$s: CASE 'acronym'
306 #. %5$s: CASE 'musical'
307 #. %6$s: CASE 'broader'
308 #. %7$s: CASE 'narrower'
309 #. %8$s: CASE 'parent'
312 #. %11$s: type | html
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
323 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
326 #. %1$s: SWITCH option
327 #. %2$s: CASE 'bibtex'
328 #. %3$s: CASE 'endnote'
329 #. %4$s: CASE 'marcxml'
330 #. %5$s: CASE 'marc8'
332 #. %7$s: CASE 'marcstd'
335 #. %10$s: CASE 'isbd'
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
340 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
341 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
343 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
344 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
347 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
349 #. %3$s: CASE 'Pay00'
350 #. %4$s: CASE 'Pay01'
351 #. %5$s: CASE 'Pay02'
360 #. %14$s: CASE 'Rent'
369 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
372 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
375 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
377 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
378 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
390 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
391 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
392 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
393 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
394 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
395 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
397 #. %1$s: IF s.is_private
398 #. %2$s: IF s.is_shared
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
405 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
406 msgstr "Fără liste private "
409 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
414 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
417 #. %1$s: deleted_count
418 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
424 msgstr "şters cu succes."
426 #. %1$s: IF loop.index == 0
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
431 msgid "%s %s and %s "
432 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
435 #. %2$s: biblio.biblionumber
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
438 msgid "%s (Record no. %s)"
439 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
441 #. %1$s: IF ( related )
442 #. %2$s: FOREACH relate IN related
443 #. %3$s: relate.related_search
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
448 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
449 msgstr "(căutări legate de: "
451 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
452 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
453 #. %3$s: IF ( canrenew )
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
456 msgid "%s Account frozen %s %s "
457 msgstr "Cont blocat "
459 #. %1$s: IF review.your_comment
460 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
462 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
463 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
464 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
466 #. %8$s: review.borrtitle
467 #. %9$s: review.firstname
468 #. %10$s: review.surname
469 #. %11$s: CASE 'first'
470 #. %12$s: review.firstname
471 #. %13$s: CASE 'surname'
472 #. %14$s: review.surname
473 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
474 #. %16$s: review.firstname
475 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
476 #. %18$s: CASE 'username'
477 #. %19$s: review.userid
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
484 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
486 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
488 #. %1$s: IF (sendmailError)
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
504 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
507 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
513 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
516 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
517 msgstr "Fără actualizări rămase"
519 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
520 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
522 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
523 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
525 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
526 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
528 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
529 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
531 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
532 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
534 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
535 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
540 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
541 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
544 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
546 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
547 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
549 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
550 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
552 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
553 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
554 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
557 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
558 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
560 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
561 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
563 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
564 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
566 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
567 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
576 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
583 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 #. %1$s: IF (errcode==1)
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
593 "you cannot add items to this list. %s "
595 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
596 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
598 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
601 msgid "%s Did you mean: "
602 msgstr "Te referi la: "
604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
610 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
616 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
625 #. %1$s: issues_count
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
640 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
641 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
645 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
646 msgstr "Fără actualizări rămase"
648 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
649 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "Fără actualizări rămase "
655 #. %1$s: IF ( searchdesc )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "Fără rezultate găsite. "
663 #. %2$s: END # / IF results
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "Fără rezultate găsite. "
669 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Nu este permis"
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
682 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
696 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
698 #. %3$s: IF password_too_short
699 #. %4$s: minPasswordLength
701 #. %6$s: IF password_too_weak
703 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
705 #. %10$s: IF ( WrongPass )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
717 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
718 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
719 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
720 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
721 "și caractere neacceptate. %s "
723 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
724 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
725 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
726 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
730 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
731 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
736 msgid "%s Professional critics"
737 msgstr "%s Critici profesionale"
739 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
741 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
748 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
751 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
752 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
757 msgid "%s Quotations"
758 msgstr "%s Cotațiile"
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
762 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
764 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
772 #. %1$s: LibraryName |html
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
778 #. %1$s: LibraryName |html
779 #. %2$s: IF ( query_desc )
780 #. %3$s: query_desc |html
782 #. %5$s: IF ( limit_desc )
783 #. %6$s: limit_desc |html
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
788 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
793 msgid "%s Self check-in"
794 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
799 msgid "%s Self checkout system"
800 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
802 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
810 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
816 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
817 #. %2$s: ELSIF password_too_short
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
820 msgid "%s The passwords do not match. %s "
821 msgstr "Actualizarea parolei"
823 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
824 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
825 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
826 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
827 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
828 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
829 #. %7$s: DEBT | $Price
830 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
831 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
832 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
833 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
834 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
835 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
836 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
837 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
838 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
844 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
845 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
846 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
847 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
848 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
849 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
850 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
851 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
856 #. %3$s: FOREACH role IN content
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
859 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
860 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
866 msgid "%s This record has no items. %s "
867 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
874 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
875 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
880 msgid "%s Video extracts"
881 msgstr "%s extrage video"
883 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
886 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
889 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
890 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
891 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
893 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
894 #. %12$s: itemLoo.reservedate
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
900 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
903 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
904 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
906 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
911 msgid "%s Yes %s No %s "
912 msgstr "%s Da %s Nu %s "
914 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
915 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
920 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
927 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
928 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
930 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
934 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
935 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
937 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
938 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
940 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
945 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
946 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
955 #. For the first occurrence,
956 #. %1$s: IF ( review.author )
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
964 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
965 #. %2$s: MY_TAG.author
967 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
970 msgid "%s by %s %s %s "
971 msgstr "%s de %s %s %s "
973 #. %1$s: LoginBranchname
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
984 msgid "%s items are on order."
987 #. %1$s: hits_to_paginate
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
991 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
994 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
995 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
996 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
997 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1002 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1003 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1009 #. %5$s: BLOCK language
1010 #. %6$s: SWITCH lang
1011 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1012 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1013 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1014 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1015 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1023 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1025 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1028 #. %1$s: FILTER trim
1029 #. %2$s: SWITCH type
1030 #. %3$s: CASE 'earlier'
1031 #. %4$s: CASE 'later'
1032 #. %5$s: CASE 'acronym'
1033 #. %6$s: CASE 'musical'
1034 #. %7$s: CASE 'broader'
1035 #. %8$s: CASE 'narrower'
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1043 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1044 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1047 #. %1$s: IF contents.count
1048 #. %2$s: contents.count
1049 #. %3$s: IF contents.count == 1
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1056 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1057 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1059 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1060 #. %2$s: LibraryNameTitle
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1066 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1070 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1071 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1072 #. %3$s: LibraryNameTitle
1075 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1076 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1080 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1081 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1083 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1084 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %3$s: LibraryNameTitle
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1093 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1094 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1096 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1097 #. %2$s: LibraryNameTitle
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1102 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1103 msgstr "%s › verificare coș "
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1111 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1112 msgstr "%s › verificare coș "
1114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %2$s: LibraryNameTitle
1118 #. %5$s: borrowernumber
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1121 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1122 msgstr "%s › verificare coș"
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: LibraryNameTitle
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1130 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1131 msgstr "%s › verificare coș"
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1144 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1145 msgstr "Koha Catalog online "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle
1151 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1152 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1153 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1154 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1155 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1156 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1157 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1158 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1159 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1160 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1161 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1162 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1168 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1169 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1170 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1171 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1172 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1173 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1175 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1176 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1177 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1178 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1179 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1180 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1181 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle
1187 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1196 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1197 "Conectare catalog anulată %s"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle
1204 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1205 #. %6$s: IF ( query_desc )
1206 #. %7$s: query_desc | html
1208 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1209 #. %10$s: limit_desc | html
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1218 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1221 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1222 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1223 "criteriu de căutare. %s"
1225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1226 #. %2$s: LibraryNameTitle
1229 #. %5$s: IF ( total )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1238 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1239 "găsit un rezultat%s"
1241 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1242 #. %2$s: LibraryNameTitle
1245 #. %5$s: IF op == 'view'
1246 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1251 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1253 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( op_add )
1262 #. %7$s: IF ( op_else )
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1268 "%sPurchase Suggestions%s"
1269 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle
1275 #. %5$s: IF ( typeissue )
1276 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1282 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1283 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF action == 'edit'
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1296 "%sRegister a new account%s"
1297 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1306 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1315 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1324 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1333 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #. %5$s: summary.mainentry
1340 #. %6$s: IF authtypetext
1341 #. %7$s: authtypetext
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1347 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1356 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1365 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: title |html
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1375 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1378 #. %2$s: LibraryNameTitle
1381 #. %5$s: course.course_name
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1385 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1394 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #. %5$s: title |html
1401 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1402 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1404 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1409 msgstr "Catalog › Etichete "
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1418 msgstr "Catalog › Etichete "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1427 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1437 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: authtypetext
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1447 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #. %5$s: bibliotitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1457 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1466 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: biblio.title |html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1476 msgstr "Catalog › Etichete "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1485 msgstr "Catalog › Etichete "
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: biblio.biblionumber
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1495 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1504 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1514 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1523 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1532 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1541 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1550 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1559 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1568 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1577 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1586 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1595 msgstr "Catalog › Etichete "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1604 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1613 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1622 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1631 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1640 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1642 #. For the first occurrence,
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1651 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1660 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1669 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1679 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1688 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1690 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1691 #. %2$s: OPACBaseURL
1692 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1694 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1695 #. %6$s: OPACBaseURL
1696 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1698 #. %9$s: OPACBaseURL
1699 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1705 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1706 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1710 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1711 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1716 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1719 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1720 #. %2$s: bibitemloo.author
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1724 msgid "%s, by %s%s "
1725 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s: OPACBaseURL
1729 #. %2$s: i.biblionumber
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1734 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 #. %1$s: OPACBaseURL
1738 #. %2$s: review.biblionumber
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1741 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1742 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 #. %1$s: OPACBaseURL
1745 #. %2$s: review.biblionumber
1746 #. %3$s: review.reviewid
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1752 #. %1$s: OPACBaseURL
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 #. %1$s: OPACBaseURL
1759 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 #. %1$s: OPACBaseURL
1766 #. %2$s: query_cgi |html
1767 #. %3$s: limit_cgi |html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1773 #. %1$s: OPACBaseURL
1774 #. %2$s: query_cgi |html
1775 #. %3$s: limit_cgi |html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1781 #. %1$s: OPACBaseURL
1782 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1798 msgid "%s0 biblios%s "
1801 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1802 #. %2$s: starting_homebranch
1804 #. %4$s: IF ( starting_location )
1805 #. %5$s: starting_location
1807 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1808 #. %8$s: starting_ccode
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1813 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1817 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1822 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1823 msgstr "Colecție: %s"
1825 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1827 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1829 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1831 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1833 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1835 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1837 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1839 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1841 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1843 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1845 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1847 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1852 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1853 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1854 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1857 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1858 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1859 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1860 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1861 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1862 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1868 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1869 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1872 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1873 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1874 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1879 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1882 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1883 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1884 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1885 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1886 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1887 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1889 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1891 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1892 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1897 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1898 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1902 #. %1$s: IF ( typeissue )
1903 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1908 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1916 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1923 msgid "%sThis record has no items.%s "
1924 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1926 #. For the first occurrence,
1927 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1933 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1936 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1941 msgid "%sYes%sNo%s "
1942 msgstr "Fără titlu "
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1954 msgid "« Previous"
1955 msgstr "<< Precedent"
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1960 msgid "<< Previous"
1961 msgstr "<< Anterior"
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1966 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1967 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1969 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1970 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1975 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1976 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1978 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1979 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1984 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1985 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1986 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1987 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1988 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1989 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1990 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1991 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1992 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1993 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1994 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1995 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1996 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1997 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1998 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1999 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2000 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2001 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2002 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2003 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2004 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2005 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2006 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2007 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2008 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2009 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2010 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2011 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2012 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2013 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2014 "notforloan>0</notforloan> <"
2015 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2016 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2017 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2018 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2019 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2020 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2021 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2022 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2023 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2024 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2025 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2026 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2027 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2028 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2029 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2030 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2031 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2032 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2033 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2034 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2035 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2036 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2037 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2038 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2039 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2040 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2041 "notforloan>0</notforloan> <"
2042 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2043 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2044 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2045 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2046 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2047 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2048 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2049 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2050 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2051 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2052 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2054 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2055 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2056 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2057 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2058 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2059 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2060 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2061 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2062 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2063 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2064 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2065 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2066 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2067 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2068 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2069 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2070 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2071 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2072 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2073 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2074 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2075 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2076 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2077 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2078 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2079 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2080 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2081 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2082 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2083 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2084 "notforloan>0</notforloan> <"
2085 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2086 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2087 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2088 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2089 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2090 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2091 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2092 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2093 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2094 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2095 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2096 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2097 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2098 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2099 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2100 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2101 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2102 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2103 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2104 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2105 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2106 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2107 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2108 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2109 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2110 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2111 "notforloan>0</notforloan> <"
2112 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2113 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2114 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2115 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2116 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2117 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2118 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2119 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2120 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2121 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2122 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2127 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2128 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2129 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2130 "GetPatronStatus>"
2132 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2133 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2134 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2135 "GetPatronStatus>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2141 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2142 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2143 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2144 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2145 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2146 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2147 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2148 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2149 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2150 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2151 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2152 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2153 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2154 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2155 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2156 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2157 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2158 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2159 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2160 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2161 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2162 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2163 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2164 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2165 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2166 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2167 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2168 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2169 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2170 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2171 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2172 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2173 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2174 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2175 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2176 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2177 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2178 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2179 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2180 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2181 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2184 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2185 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2186 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2187 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2188 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2189 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2190 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2191 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2192 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2193 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2194 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2195 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2196 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2197 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2198 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2199 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2200 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2201 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2202 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2203 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2204 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2205 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2206 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2207 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2208 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2209 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2210 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2211 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2212 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2213 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2214 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2215 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2216 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2217 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2218 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2219 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2220 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2221 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2222 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2223 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2224 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2225 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2226 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2227 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2228 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2229 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2230 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2231 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2232 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2233 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2234 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2235 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2236 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2237 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2238 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2239 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2240 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2241 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2242 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2243 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2244 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2245 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2246 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2249 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2250 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2251 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2252 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2253 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2254 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2255 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2256 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2257 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2258 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2259 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2260 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2263 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2264 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2266 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2267 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2269 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2270 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2271 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2272 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2273 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2274 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2275 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2276 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2277 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2278 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2279 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2280 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2281 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2282 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2283 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2284 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2285 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2286 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2287 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2288 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2289 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2290 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2291 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2292 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2293 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2294 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2295 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2296 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2297 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2298 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2299 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2300 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2301 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2302 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2303 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2304 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2305 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2306 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2307 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2308 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2309 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2310 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2311 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2312 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2313 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2315 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2316 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2317 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2318 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2319 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2320 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2323 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2324 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2325 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2326 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2327 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2328 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2329 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2330 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2331 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2332 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2333 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2334 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2335 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2336 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2337 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2338 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2339 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2340 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2341 "notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2343 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2344 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2345 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2347 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2348 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2349 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2350 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2351 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2352 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2353 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2359 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2360 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2363 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2364 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2371 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2372 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2373 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2376 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2377 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2378 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2383 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2384 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2386 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2387 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2393 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2394 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2397 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2398 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2403 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2404 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2405 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2406 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2407 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2408 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2409 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2410 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2411 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2412 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2413 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2414 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2415 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2416 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2417 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2418 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2419 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2420 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2421 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2422 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2423 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2424 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2427 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2428 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2429 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2430 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2431 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2432 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2433 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2434 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2435 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2436 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2437 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2438 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2439 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2440 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2441 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2442 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2443 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2444 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2445 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2446 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2447 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2452 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2453 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2454 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2455 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2456 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2457 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2458 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2459 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2460 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2461 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2462 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2463 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2464 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2465 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2466 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2467 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2468 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2469 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2471 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2472 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2476 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2477 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2478 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2480 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2481 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2482 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2483 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2484 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2485 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2486 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2487 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2488 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2489 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2490 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2492 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2493 "GetAuthorityRecords>"
2495 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2496 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2499 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2504 msgid " Author phrase"
2505 msgstr " Fraza autorului"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2509 msgid " Conference name"
2510 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2514 msgid " Conference name phrase"
2515 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2519 msgid " Corporate name"
2520 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2524 msgid " ISBN"
2525 msgstr " ISBN"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2529 msgid " ISSN"
2530 msgstr " ISSN"
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2534 msgid " Personal name"
2535 msgstr " Numele Personal"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2539 msgid " Personal name phrase"
2540 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2544 msgid " Subject and broader terms"
2545 msgstr " Subiect ca Expresie"
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2549 msgid " Subject and narrower terms"
2550 msgstr " Subiect ca Expresie"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2554 msgid " Subject and related terms"
2555 msgstr " Subiect ca Expresie"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2559 msgid " Subject phrase"
2560 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2564 msgid " Title phrase"
2565 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2567 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2570 msgid " (%s votes)"
2573 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2576 msgid "(%s biblios)"
2577 msgstr "(%s biblios)"
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2581 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2589 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2590 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s: overdues_count
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2604 msgid "(123) 456-7890"
2607 #. For the first occurrence,
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2616 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2617 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2621 msgid "(Checked out)"
2622 msgstr "(Verificat)"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2627 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2634 msgid "(Not supported by Koha)"
2635 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2642 msgid "(Not supported yet)"
2643 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2665 msgid "(Optional, default 0)"
2666 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2670 msgid "(Optional, default 1)"
2671 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2677 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2705 msgstr "(Obligatoriu)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2710 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2716 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2723 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2732 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2733 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2737 msgid "(Use OPAC instead)"
2738 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2743 msgid "(Use SRU instead)"
2744 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2756 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2759 #. For the first occurrence,
2760 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2764 msgid "(modified on %s)"
2765 msgstr "(modificat pe %s)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2770 msgstr "(În aşteptare)"
2772 #. %1$s: ar.item.barcode
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2782 msgstr "Întârziate "
2784 #. For the first occurrence,
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2789 msgid "(priority %s)"
2792 #. %1$s: koha_new.newdate
2793 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2796 msgid "(published on %s%s by "
2797 msgstr "(publicat în % s)"
2799 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2800 #. %2$s: relate.related_search
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2804 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2805 msgstr "(căutări apropiate:"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2819 msgid "-- Choose --"
2820 msgstr "- Alege Format --"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2825 msgid "-- Choose format --"
2826 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2831 msgstr "-- nimic -- "
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2837 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2838 msgstr "Indormații de contact alternative"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2842 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2847 msgid ". Please contact the library for more information."
2848 msgstr "Indormații de contact alternative"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2855 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2856 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2882 msgid "1 item is on order."
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2893 msgstr "100 titluri"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2947 msgid ": %sa list:%s"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2953 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2954 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2959 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2964 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2967 #. %1$s: message_value
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2971 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2976 msgid "A specific item"
2977 msgstr "O copie specifică "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2981 msgid "About the author"
2982 msgstr "Despre autor"
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2986 msgid "Abstracts/summaries"
2987 msgstr "Abstracte / rezumate"
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2993 msgid "Access denied"
2994 msgstr "Acces respins"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3000 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3001 "Please contact the library. "
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3006 msgid "Acquired in the last:"
3007 msgstr "Dobândite în final:"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3012 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3013 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3018 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3019 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3021 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3034 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3037 msgid "Add %s items to %s"
3038 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3040 #. A name=ButtonPlus
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3042 msgid "Add another field"
3043 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3049 msgstr "Adaugă în coș"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3054 msgstr "Adaugă în coș"
3056 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3060 msgstr "Adăugaţi la"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3064 msgid "Add to a list"
3065 msgstr "Adăugaţi la listă"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3069 msgid "Add to a new list:"
3070 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3076 msgstr "Adăugaţi la listă"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3080 msgid "Add to list:"
3081 msgstr "Adaugă la listă"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3086 msgid "Add to your cart"
3087 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3099 msgstr "Adăugaţi la"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3103 msgid "Additional authors:"
3104 msgstr "Autori Suplimentari:"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3108 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3109 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3113 msgid "Additional information"
3114 msgstr "Informații de contact"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3149 msgid "Advanced search"
3150 msgstr "Căutare Avansată"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3162 msgstr "Toate etichetele"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3166 msgid "All collections"
3167 msgstr "Colecție de seriale"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3171 msgid "All item types"
3172 msgstr "Toate tipurile de articole"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3178 msgid "All libraries"
3179 msgstr "Toate bibliotecile"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3183 msgid "Allow changes to contents from: "
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3189 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3195 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3201 msgid "Alternate address"
3202 msgstr "Modificaţi adresa"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3206 msgid "Alternate address information: "
3207 msgstr "Modificaţi adresa"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3211 msgid "Alternate contact"
3212 msgstr "Modificaţi Contact"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3223 msgid "Amount outstanding"
3224 msgstr "Sumă Restantă"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3228 msgid "Amount to pay: "
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3234 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3236 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3240 msgid "An error occurred when creating this list."
3242 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3246 msgid "An error occurred when deleting this list."
3248 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3252 msgid "An error occurred when updating this list."
3254 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3258 msgid "An error occurred while processing your request."
3260 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3265 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3267 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3271 msgid "An invitation to share list "
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3281 msgid "Any audience"
3282 msgstr "Orice audienţă"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3287 msgstr "Orice conţinut"
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3292 msgstr "Orice format"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3297 msgstr "Toate tipurile de articole"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3301 msgid "Any item type"
3302 msgstr "Toate tipurile de articole"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3307 msgstr "Orice Frază"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3312 msgstr "Orice cuvânt"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3322 msgid "Anyone seeing this list"
3323 msgstr "Selectează o listă"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3339 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3340 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3345 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3346 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3351 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3352 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3357 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3358 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3362 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3363 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3368 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3369 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3373 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3374 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3378 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3379 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3384 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3385 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3390 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3391 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3396 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3397 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3402 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3403 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3408 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3409 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3418 msgid "Article requests "
3421 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3424 msgid "Article requests (%s)"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3429 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3440 msgid "Ask for a discharge"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3446 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3452 msgid "At least one item is available at this library"
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3460 msgid "At library: %s"
3461 msgstr "La biblioteca: %s"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3470 msgid "Audiovisual profile:"
3471 msgstr "Profilul audiovizualului"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3488 msgid "AuthenticatePatron"
3489 msgstr "AutentificareUtilizator"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3494 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3497 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3498 "identificatorul pentru utilizator."
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3521 msgid "Author (A-Z)"
3522 msgstr "Autor (A-Z)"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3527 msgid "Author (Z-A)"
3528 msgstr "Autor (Z-A)"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3532 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3533 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3540 #. For the first occurrence,
3541 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3542 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3544 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3545 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3547 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3548 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3549 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3550 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3552 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3559 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3572 msgstr "Autoritate:"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3581 msgid "Authority search"
3582 msgstr "Autoritate de Căutare"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3586 msgid "Authority search results"
3587 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3591 msgid "Authority type: "
3592 msgstr "Tipul autorităţii: "
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3596 msgid "Authorized headings"
3597 msgstr "Titluri autorizate"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3606 msgid "Availability"
3607 msgstr "Disponibilitatea: "
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3612 msgid "Availability:"
3613 msgstr "Disponibilitatea:"
3615 #. %1$s: IF restrictedopac
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3618 msgid "Available %s"
3619 msgstr "Probleme disponibile"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3623 msgid "Available issues"
3624 msgstr "Probleme disponibile"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3644 msgid "Back to lists"
3645 msgstr "Înapoi la liste"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3649 msgid "Back to results"
3650 msgstr "Înapoi la liste"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3655 msgid "Back to the results search list"
3656 msgstr "Înapoi la liste"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3669 msgstr "Cod_de_bare"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3675 msgstr "Cod_de_bare:"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3681 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3693 msgid "Biblio records"
3694 msgstr "Înregistrări Biblio"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3698 msgid "Bibliographies"
3699 msgstr "Bibliografii:"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3713 msgid "Blocked record"
3714 msgstr "Înregistrări Biblio"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3718 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3728 msgid "Brief display"
3729 msgstr "Afişare Scurtă"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3734 msgid "Brief history"
3735 msgstr "Scurt istoric"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3739 msgid "Broader Term"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3744 msgid "Browse by hierarchy"
3745 msgstr "Navigare după ierarhie"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3749 msgid "Browse our catalog"
3750 msgstr "Navigare în catalog"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3755 msgid "Browse results"
3756 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3761 msgid "Browse shelf"
3762 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3768 msgstr "Conectare Cas"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3778 msgstr "CD Software"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3782 msgid "CGI debug is on."
3783 msgstr "Depanare CGI pornită"
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3796 msgstr "Număr de Apel"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3805 msgstr "nr. de Apel"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3811 msgstr "nr. de Apel"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3829 msgstr "număr de Apel"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3834 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3835 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3840 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3841 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3845 msgid "Call number:"
3846 msgstr "număr de Apel"
3848 #. %1$s: subscription.callnumber
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3851 msgid "Call number: %s"
3852 msgstr "Număr de înregistrare"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3891 msgid "Cancel email notification"
3892 msgstr "Clasificare"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3896 msgid "Cancel email notification "
3897 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3901 msgid "Cancel enrollment "
3902 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3907 msgid "Cancel rating"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3920 msgstr "Anulare reținută"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3924 msgid "CancelRecall "
3925 msgstr "Anulare reînregistrată "
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3929 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3930 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3934 msgid "Cannot be put on hold"
3935 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3937 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3940 msgid "Card number can be up to %s characters."
3941 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3943 #. %1$s: minlength_cardnumber
3944 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3947 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3948 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3950 #. %1$s: minlength_cardnumber
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3953 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3954 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3958 msgid "Card number:"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3970 msgid "Cassette recording"
3971 msgstr "Înregistrarea casetei"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3992 msgid "Change your password"
3993 msgstr "schimbă parola"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3997 msgid "Change your password "
3998 msgstr "Schimbă parola "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4014 msgstr "Reînnoiţi articol"
4016 #. INPUT type=submit name=confirm
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4019 msgid "Check in item"
4020 msgstr "Reînnoiţi articol"
4022 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4026 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4031 msgid "Check-in date:"
4032 msgstr "Reînnoiţi articol"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4045 #. %1$s: issues_count
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4048 msgid "Checked out (%s)"
4049 msgstr "Verificat ("
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4053 msgid "Checked out on"
4056 #. %1$s: item.firstname
4057 #. %2$s: item.surname
4058 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4059 #. %4$s: item.cardnumber
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4063 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4064 msgstr "Verificat ("
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4070 msgstr "Împrumuturi"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4074 msgid "Checkout history"
4075 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4081 msgstr "Împrumuturi"
4083 #. %1$s: borrowername
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4086 msgid "Checkouts for %s "
4087 msgstr "Verificări "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4092 msgstr "Verificări "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4116 msgid "Classification"
4117 msgstr "Clasificare"
4119 #. For the first occurrence,
4120 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4124 msgid "Classification: %s "
4125 msgstr "Clasificare: "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4134 #. For the first occurrence,
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4147 msgstr "Eliberaţi Tot"
4149 #. For the first occurrence,
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4155 msgstr "Eliberaţi Data"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4160 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4163 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4164 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4167 msgid "Click here if you're not %s %s"
4168 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4172 msgid "Click here to login."
4173 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4177 msgid "Click here to view"
4178 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4182 msgid "Click here to view them all."
4183 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4187 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4192 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4195 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4197 msgid "Click to add to cart"
4198 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4203 msgid "Click to expand this role"
4204 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4209 msgid "Click to forward the list to"
4210 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4217 msgid "Click to open in new window"
4218 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4223 msgid "Click to rewind the list to"
4224 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4229 msgid "Click to view in Google Books"
4230 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4239 msgid "Close shelf browser"
4240 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4244 msgid "Close this window"
4245 msgstr "Închideţi această fereastră"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4249 msgid "Close this window."
4250 msgstr "Închideţi această fereastră."
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4254 msgid "Close window"
4255 msgstr "Închideţi fereastra"
4257 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4258 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4261 msgid "Clubs (%s/%s) "
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4266 msgid "Clubs currently enrolled in"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4271 msgid "Clubs you can enroll in"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4277 msgid "Collect items you are interested in"
4278 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4290 msgid "Collection library:"
4291 msgstr "Titlul Colecţie:"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4295 msgid "Collection title:"
4296 msgstr "Titlul Colecţie:"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4300 msgid "Collection: "
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4308 msgid "Collection: %s "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4318 msgid "Column visibility"
4321 #. For the first occurrence,
4322 #. %1$s: review.patron.firstname
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4327 msgid "Comment by %s"
4328 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4330 #. %1$s: review.patron.firstname
4331 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4334 msgid "Comment by %s %s"
4335 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4337 #. %1$s: review.patron.title
4338 #. %2$s: review.patron.firstname
4339 #. %3$s: review.patron.surname
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4342 msgid "Comment by %s %s %s"
4343 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4353 msgid "Comments on "
4354 msgstr "Comentarii "
4356 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4360 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4362 #. INPUT type=submit
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4365 msgid "Confirm hold"
4366 msgstr "schimbă parola"
4368 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4369 #. %2$s: USER_INFO.surname
4370 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4373 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4374 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4378 msgid "Confirm new password:"
4379 msgstr "Permiteţi parolei:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4384 msgid "Confirm password"
4385 msgstr "schimbă parola"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4389 msgid "Contact information"
4390 msgstr "Informaţie de Contact"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4395 msgid "Contact information: "
4396 msgstr "Informaţie de Contact"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4401 msgid "Contact note:"
4402 msgstr "%s Conținut:"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4411 msgid "Content Cafe"
4412 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4421 msgid "Contents of "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4429 msgstr "Număr de Apel"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4434 msgstr "Drepturi de autor"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4439 msgid "Copyright date"
4440 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4444 msgid "Copyright date:"
4445 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4449 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4452 #. For the first occurrence,
4453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4457 msgid "Copyright year: %s "
4458 msgstr "Drepturi de autor: "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4482 msgid "Course number:"
4483 msgstr "Numărul cardului:"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4490 msgid "Course reserves"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4496 msgid "Course reserves for "
4497 msgstr "SearchCourseReserves "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4508 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4512 msgid "Create a new list"
4513 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4518 msgid "Create a new request "
4519 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4523 msgid "Create new list"
4524 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4529 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4532 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4533 "bibliografice înregistrată în Koha."
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4538 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4539 "bibliographic record Koha."
4541 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4542 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4549 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4552 msgid "Credits (%s)"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4557 msgid "Current location"
4558 msgstr "Locaţie Curentă"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4562 msgid "Current password:"
4563 msgstr "Parola actuală:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4568 msgid "Current session"
4569 msgstr "Sesiune actuală"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4573 msgid "Currently in local use"
4574 msgstr "Sesiune actuală"
4576 #. %1$s: item.firstname
4577 #. %2$s: item.surname
4578 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4579 #. %4$s: item.cardnumber
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4583 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4584 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4593 msgid "DVD video / Videodisc"
4594 msgstr "DVD video / Disc_video"
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4611 msgstr "Dată Adăugată"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4616 msgstr "Data adăugării"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4622 msgstr "Data taxelor"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4629 msgstr "Data taxelor"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4633 msgid "Date enrolled"
4634 msgstr "Data primirii"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4639 msgid "Date of birth:"
4640 msgstr "%s Data nașterii:"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4645 msgstr "Data adăugării"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4649 msgid "Date received"
4650 msgstr "Data primirii"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4667 msgid "Days in advance"
4668 msgstr "Zile în avans"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4688 msgid "Default sorting"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4694 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4695 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4696 "permitted by local laws."
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4705 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4719 #. INPUT type=submit
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4723 msgstr "Suprimaţi lista"
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4727 msgid "Delete selected"
4728 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4733 msgid "Delete selected tags"
4734 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4736 #. INPUT type=submit
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4739 msgid "Delete this list"
4740 msgstr "Selectează o listă"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4745 msgid "Delete your search history"
4746 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4751 msgstr "Numele coşului"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: bibliotitle
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4783 msgid "Details for %s"
4784 msgstr "Ediții pentru %s"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4788 msgid "Details for: "
4789 msgstr "Ediții pentru %s"
4791 #. %1$s: request.backend
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4794 msgid "Details from %s"
4795 msgstr "Ediții pentru %s"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4799 msgid "Details from library"
4800 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4817 msgid "Dictionaries"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4822 msgid "Did you mean:"
4823 msgstr "Te referi la:"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4827 msgid "Digests only "
4828 msgstr "Clasificaţi doar?"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4843 msgid "Discographies"
4844 msgstr "Discografie"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4848 msgid "Display news for: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4853 msgid "Do not notify"
4854 msgstr "Nu semnalaţi"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4859 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4862 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4867 msgid "Don't have a library card?"
4868 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4872 msgid "Don't have a password yet?"
4873 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4879 msgid "Don't have an account? "
4880 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4894 msgid "Download as iCal/.ics file"
4895 msgstr "Descărcaţi lista "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4899 msgid "Download cart"
4900 msgstr "Descărcaţi coş"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4904 msgid "Download list"
4905 msgstr "Descărcaţi lista"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4910 msgid "Download list "
4911 msgstr "Descărcaţi lista "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4924 msgstr "Corespunzător"
4926 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4934 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4935 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4937 #. %1$s: bad_biblionumber
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4940 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4942 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4947 msgid "ERROR: No record id specified. "
4948 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4958 msgid "Edit / Create note"
4961 #. INPUT type=submit
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4965 msgstr "Editaţi lista"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4970 msgstr "Editaţi lista "
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4981 msgid "Editing issue note for %s %s"
4984 #. %1$s: ISSUE.title
4985 #. %2$s: ISSUE.author
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4988 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4993 msgid "Edition statement:"
4994 msgstr "Declarații de ediție:"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5012 msgid "Email address:"
5013 msgstr "Adresa email:"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5024 msgid "Empty and close"
5025 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5029 msgid "Encyclopedias "
5030 msgstr "Enciclopedii "
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5034 msgid "Enhanced content: "
5035 msgstr "Conţinut sporit: "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5039 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5040 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5054 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5055 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5057 #. INPUT type=text name=q
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5060 msgid "Enter search terms"
5061 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5063 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5068 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5071 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s: authtypetext
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5085 msgstr "Termen de Expirare:"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5092 #. For the first occurrence,
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5102 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5107 msgid "Error searching OverDrive collection"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5112 msgid "Error searching OverDrive collection."
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5117 msgid "Error! Adding tags failed at"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5123 msgid "Error! Illegal parameter"
5124 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5128 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5134 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5135 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5140 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5142 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5152 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5165 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5178 msgid "Example Call"
5179 msgstr "Exemplu de apel"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5184 msgid "Example Response"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5197 msgid "Example call"
5198 msgstr "Exemplu de apel"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5211 msgid "Example response"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5221 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5222 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5232 msgid "Expecting a specific item selection."
5233 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5237 msgid "Expiration date:"
5238 msgstr "Termen de Expirare:"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5244 msgstr "Termen de Expirare:"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5263 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5268 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5269 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5292 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5293 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5296 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5306 msgid "Fewer options"
5307 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5316 msgid "Fiction notes:"
5317 msgstr "Note de ficțiune:"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5321 msgid "Filmographies"
5322 msgstr "Filmografii"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5327 msgstr "Suma Amenzii"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5336 #. For the first occurrence,
5337 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5348 msgid "Fines and charges"
5349 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5365 msgid "Finish enrollment"
5368 #. For the first occurrence,
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5387 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5388 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5391 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5392 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5393 "publicat după 2008."
5395 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5400 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5401 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5413 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5414 "who want to keep track of what they are reading."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5421 msgid "Forgot your password?"
5422 msgstr "schimbă parola"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5427 msgid "Forgotten password recovery"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5440 #. For the first occurrence,
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5473 msgid "Full history"
5474 msgstr "Istorie completă"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5478 msgid "Full subscription history"
5479 msgstr "Istorie completă"
5481 #. %1$s: bibliotitle
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5484 msgid "Full subscription history for %s"
5485 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5494 msgid "Get new password recovery link"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5500 msgid "Get your discharge"
5501 msgstr "Descrierea taxelor"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5507 msgid "GetAuthorityRecords"
5508 msgstr "GetAuthorityRecords"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5514 msgid "GetAvailability"
5515 msgstr "GetAvailability"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5521 msgid "GetPatronInfo"
5522 msgstr "GetPatronInfo"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5528 msgid "GetPatronStatus"
5529 msgstr "GetPatronStatus"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5543 msgstr "GetServices"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5548 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5549 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5550 "specific metadata schema for the record objects."
5552 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5553 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5554 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5555 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5560 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5561 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5562 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5563 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5564 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5565 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5567 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5568 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5569 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5570 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5571 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5572 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5573 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5578 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5579 "availability of the items associated with the identifiers."
5581 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5582 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5596 #. For the first occurrence,
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5600 msgid "Go to detail"
5601 msgstr "Detalii Contact"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5606 msgid "Go to your account page"
5607 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5611 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5612 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5616 msgid "Google login"
5617 msgstr "Înregistrare locală"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5626 msgid "Groups of libraries"
5627 msgstr "Bibliotecile"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5636 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5637 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5641 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5642 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5646 msgid "HarvestExpandedRecords "
5647 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5651 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5652 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5656 msgid "Heading ascendant"
5657 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5661 msgid "Heading descendant"
5662 msgstr "Rubrică Descendentă"
5664 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5668 msgstr "Bună, %s %s "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5685 msgid "Hide options"
5686 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5690 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5696 msgstr "Închideţi fereastra"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5708 msgstr "Rețina data"
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5712 msgid "Hold not needed after:"
5713 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5718 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5722 msgid "Hold starts on date:"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5730 msgstr "Reține Articol"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5737 msgstr "Reține titlu"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5741 msgid "Holding libraries"
5742 msgstr "Toate Bibliotecile"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5761 #. %1$s: RESERVES.count
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5825 msgid "Home libraries"
5826 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5832 msgid "Home library"
5833 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5838 msgid "Home library:"
5839 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5843 msgid "How PayPal Works"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5848 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5871 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5873 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5887 msgstr "Vedere ISBD"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5920 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5922 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5927 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5928 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5949 msgstr "Detaliile de identitate"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5953 msgid "If this is an error, please contact the library."
5955 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5961 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5962 "local library and the error will be corrected."
5964 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5965 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5970 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5971 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5974 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5975 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5976 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5980 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5983 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5987 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5988 "expire in %s seconds."
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5994 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5996 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6002 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6005 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6010 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6013 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6018 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6021 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6026 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6027 "you may login below."
6029 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6034 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6036 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6042 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6043 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6045 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6046 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6051 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6057 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6058 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6062 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6063 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6067 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6072 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6074 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6078 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6079 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6083 msgid "If you want to, you can try to "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6092 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6095 msgid "Images for %s "
6096 msgstr "Ediții pentru %s "
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6101 msgid "Immediate deletion"
6104 #. For the first occurrence,
6105 #. %1$s: OPACBaseURL
6106 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6110 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6111 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6115 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6116 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6120 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6121 msgstr "%s începând cu"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6128 msgid "In your cart"
6129 msgstr "Expedierea coșului"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6134 msgstr "Indexate în:"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6150 msgstr "%s Inițiale:"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6159 msgid "Instructors:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6165 msgid "Interlibrary loan request"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6172 msgid "Interlibrary loan requests"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6177 msgid "Invalid shelf number."
6178 msgstr "Număr de înregistrare"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6199 msgid "Issues for a subscription"
6200 msgstr "Ediții pentru abonament"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6204 msgid "Issues summary"
6205 msgstr "Rezunat de ediții"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6209 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6210 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6219 msgid "Item call number"
6220 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6224 msgid "Item cannot be checked out."
6225 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6229 msgid "Item damaged"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6234 msgid "Item hold queue priority"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6240 msgstr "Loc reținut"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6245 msgstr "Loc reținut"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6257 msgstr "Tip de articol"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6270 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6279 msgid "Item withdrawn"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6284 msgid "Items available at:"
6285 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6290 msgid "Items available:"
6291 msgstr "Nici un articol valabil:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6296 msgid "Items in your cart: "
6297 msgstr "Expedierea coșului "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6343 msgstr "Cuvinte cheie"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6361 msgstr "Koha Online"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6367 msgid "Koha [% Version %]"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6380 #. For the first occurrence,
6381 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6396 msgstr "35-37 Limbă "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6405 msgid "Languages: "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6411 msgstr "Imprimare mare"
6413 #. For the first occurrence,
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6423 msgid "Last location"
6424 msgstr "Toate locaţiile"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6428 msgid "Last updated"
6429 msgstr "Setări actualizate"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6433 msgid "Last updated:"
6434 msgstr "Setări actualizate"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6443 msgid "Law reports and digests"
6444 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6448 msgid "Legal articles"
6449 msgstr "Articole juridice"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6453 msgid "Legal cases and case notes"
6454 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6463 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6464 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6468 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6469 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6473 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6474 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6478 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6479 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6496 msgid "Library card number:"
6497 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6502 msgid "Library catalog"
6503 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6514 msgstr "Bibliotecă: "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6518 msgid "Limit to any of the following:"
6519 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6523 msgid "Limit to currently available items."
6524 msgstr "Fară articole disponibile."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6544 msgid "Link to resource "
6545 msgstr "Resurse Online "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6566 msgid "List created."
6567 msgstr "Numele listei"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6571 msgid "List deleted."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6577 msgstr "Numele listei"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6592 msgid "List updated."
6593 msgstr "Setări actualizate"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6597 msgid "List(s) this item appears in: "
6598 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6619 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6624 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6626 #. For the first occurrence,
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6637 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6642 msgstr "Înregistrare locală"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6648 msgstr "Înregistrare locală"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6657 msgid "Location (Status)"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6662 msgid "Location and availability: "
6663 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6667 msgid "Location(s) (Status)"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6675 #. INPUT type=submit
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6693 msgid "Log in to add tags."
6694 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6699 msgid "Log in to create your own lists"
6700 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6705 msgid "Log in to see your own saved tags."
6706 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6716 msgid "Log in to your account"
6717 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6722 msgid "Log in to your account:"
6723 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6727 msgid "Log in with Google"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6733 msgstr "Deconectați-vă"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6738 msgid "Log out and try again with a different user."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6743 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6744 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6773 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6774 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6776 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6777 "cerut, utilizatorului autentificat."
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6783 msgid "LookupPatron"
6784 msgstr "LookupPatron"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6794 msgid "MARC Card View"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6800 msgstr "Permiteţi parolei:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6810 msgstr "Vizualizează MARC"
6812 #. %1$s: bibliotitle
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6815 msgid "MARC view: %s"
6816 msgstr "Vizualizează MARC"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6826 msgid "Main address"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6841 msgstr "Numele coşului"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6845 msgid "Make payment"
6846 msgstr "Numele coşului"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6856 msgstr "Gestionate de către"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6878 #. For the first occurrence,
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6893 msgid "Message sent"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6898 msgid "Messages for you"
6899 msgstr "Mesaj pentru tine"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6908 msgid "Missing (damaged)"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6913 msgid "Missing (lost)"
6914 msgstr "Sesiune pierdută"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6918 msgid "Missing (never received)"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6923 msgid "Missing (sold out)"
6926 #. %1$s: subscription.missinglist
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6929 msgid "Missing issues: %s "
6930 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6956 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6962 msgid "More details"
6963 msgstr "Mai multe detalii"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6973 msgid "More options"
6974 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6978 msgid "More searches "
6979 msgstr "Mai multe căutări "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6983 msgid "Most popular"
6984 msgstr "Cele mai populare"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6988 msgid "Most popular titles"
6989 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6993 msgid "Musical recording"
6994 msgstr "Înregistrări muzicale"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7010 msgid "Narrower Term"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7021 msgid "Never expires "
7022 msgstr "Nu expiră niciodată "
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7027 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7028 "the item that was checked-out upon check-in."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7039 msgid "New Interlibrary loan request"
7042 #. %1$s: review.title |html
7043 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7044 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7048 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7049 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7062 msgid "New password:"
7063 msgstr "Permiteţi parolei:"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7068 msgid "New purchase suggestion"
7069 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7074 msgstr "[O căutare nouă]"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7081 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7088 msgstr "Etichetă nouă:"
7090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7091 #. %2$s: LibraryNameTitle
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7096 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7097 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7111 msgid "Next >>"
7112 msgstr "Urmărotul >>"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7117 msgid "Next »"
7118 msgstr "Catalog ›"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7122 msgid "Next available item"
7123 msgstr "Fară articole disponibile."
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7137 msgid "No changes were made."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7177 msgid "No cover image available"
7178 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7183 msgid "No data available in table"
7184 msgstr "Orice duplicat valabil"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7188 msgid "No entries to show"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7193 msgid "No item was added to your cart"
7194 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7198 msgid "No item was selected"
7199 msgstr "Nici un articol selectat"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7203 msgid "No items available."
7204 msgstr "Nici un articol valabil:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7209 msgid "No items available:"
7210 msgstr "Nici un articol valabil:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7217 msgstr "Fără limită"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7222 msgid "No matching records found"
7223 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7227 msgid "No news to display."
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7232 msgid "No operation parameter has been passed."
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7237 msgid "No other items."
7238 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7242 msgid "No physical items for this record"
7243 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7247 msgid "No private lists"
7248 msgstr "Fără liste private:"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7252 msgid "No private lists."
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7257 msgid "No public lists"
7258 msgstr "Fară liste publice:"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7262 msgid "No public lists."
7263 msgstr "Editaţi Listele"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7267 msgid "No reading history to delete"
7268 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7272 msgid "No record was removed."
7273 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7277 msgid "No renewals allowed"
7278 msgstr "Fără actualizări rămase"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7282 msgid "No reserves have been selected for this course."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7287 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7292 msgid "No results found!"
7293 msgstr "Fără rezultate găsite"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7298 msgid "No suggestion was selected"
7299 msgstr "Nici un articol selectat"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7303 msgid "No tag was specified."
7304 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7308 msgid "No tags from this library for this title."
7309 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7323 msgid "Non-musical recording"
7324 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7333 msgid "None specified: "
7334 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7345 msgstr "Vizualizare normală"
7347 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7350 msgid "Not checked in %s"
7351 msgstr "Verificat ("
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7356 msgid "Not finding what you're looking for? "
7357 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7359 #. For the first occurrence,
7360 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7364 msgid "Not for loan %s"
7365 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7367 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7370 msgid "Not for loan (%s)"
7371 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7381 msgstr "Nu este in asteptare"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7385 msgid "Not what you expected? Check for "
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7406 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7410 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7411 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7417 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7418 "have been populated, and an index built by separate script."
7420 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7421 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7422 "de către script separat."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7426 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7428 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7432 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7433 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7435 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7439 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7440 "code that was removed. "
7441 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7446 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7447 "see your current tags."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7453 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7454 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7455 "retain the comment as is."
7457 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7458 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7459 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7465 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7466 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7480 #. For the first occurrence,
7481 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7490 msgid "Notes/Comments"
7491 msgstr "Note/Comentarii"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7509 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7527 msgid "Novelist Select"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7532 msgid "Novelist Select: "
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7547 msgid "Number of holds: "
7550 #. For the first occurrence,
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7555 msgid "Number of records used in: %s"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7563 #. INPUT type=submit
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7587 msgstr "Anulare Reţinută"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7592 msgstr "La comandă ("
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7596 msgid "On-site checkouts"
7597 msgstr "Împrumutat pe"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7603 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7609 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7614 msgid "Online resources:"
7615 msgstr "Continuând Resurse"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7620 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7621 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7622 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7625 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7626 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7627 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7631 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7633 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7637 msgid "Open Library: "
7638 msgstr "Bibliotecă: "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7642 msgid "Order by author"
7643 msgstr "Comandat de:"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7647 msgid "Order by date"
7648 msgstr "Comandat de:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7652 msgid "Order by title"
7653 msgstr "Comandat de:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7658 msgstr "%S ordonează dupa: "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7662 msgid "Other editions of this work"
7663 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7667 msgid "Other forms:"
7670 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7673 msgid "Other holdings %s"
7674 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7679 msgid "Other names:"
7680 msgstr "%s Alt nume:"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7685 msgid "Other phone:"
7686 msgstr "%s Alt telefon:"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7690 msgid "OutputIntermediateFormat "
7691 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7695 msgid "OutputRewritablePage "
7696 msgstr "OutputRewritablePage "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7700 msgid "OverDrive Account"
7701 msgstr "Colecție de seriale"
7703 #. For the first occurrence,
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7708 msgid "OverDrive search for '%s'"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7714 msgid "Overall queue priority: %s"
7717 #. %1$s: overdues_count
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7720 msgid "Overdue (%s)"
7721 msgstr "Întârziate "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7726 msgstr "Întârziate "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7771 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s: minPasswordLength
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7779 msgid "Password must be at least %s characters long."
7780 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7785 msgid "Password must contain at least %s characters"
7786 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7792 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7794 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7800 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7801 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7806 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7811 msgid "Password updated"
7812 msgstr "Actualizarea parolei"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7825 msgid "Passwords do not match! "
7826 msgstr "Actualizarea parolei"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7830 msgid "Patent document"
7833 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7836 msgid "Patron comment on %s"
7837 msgstr "Comentariu client pe %s"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7841 msgid "Pay selected fines and charges"
7842 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7846 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7851 msgid "Payment applied:"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7856 msgid "Payment method"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7870 msgstr "%s Telefon:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7874 msgid "Physical details:"
7875 msgstr "Detalii fizice:"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7879 msgid "Pick up location"
7880 msgstr "Locația de ridicare"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7885 msgid "Pick up location:"
7886 msgstr "Locația de ridicare"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7890 msgid "Pickup library"
7891 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7895 msgid "Pickup library:"
7896 msgstr "Locația de ridicare"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7901 msgid "Place a hold on"
7902 msgstr "Loc reținut"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7906 msgid "Place a hold on "
7907 msgstr "Loc reținut"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7912 msgid "Place a hold on: "
7913 msgstr "Loc reținut"
7915 #. %1$s: biblio.title
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7918 msgid "Place article request for %s"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7932 msgstr "Anulare Reţinută"
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7937 msgid "Place request"
7938 msgstr "Anulare Reţinută"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7949 msgstr "Anulare Reţinută"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7953 msgid "Placing a hold"
7954 msgstr "Loc reținut"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7964 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7965 "it's your privacy!"
7968 #. For the first occurrence,
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7972 msgid "Please choose a download format"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7977 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7982 msgid "Please choose your privacy rule:"
7983 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7987 msgid "Please click here to log in."
7988 msgstr "Clic aici pentru conectare."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7993 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8000 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8001 "arrives for this subscription."
8003 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8004 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8008 msgid "Please confirm the checkout:"
8009 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8013 msgid "Please confirm your registration"
8014 msgstr "Indormații de contact alternative"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8019 msgid "Please contact a librarian for details."
8020 msgstr "Indormații de contact alternative"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8025 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8026 msgstr "Indormații de contact alternative"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8031 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8032 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8037 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8038 msgstr "Indormații de contact alternative"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8042 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8043 msgstr "Indormații de contact alternative"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8048 msgid "Please correct and resubmit."
8049 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8054 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8059 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8064 msgid "Please enter numbers only. "
8065 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8069 msgid "Please enter the same password as above"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8074 msgid "Please enter your card number:"
8075 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8080 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8081 "email when the library processes your suggestion."
8083 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8084 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8088 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8089 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8094 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8095 "the library no matter which privacy option you choose."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8101 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8102 "address registered with this library."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8109 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8110 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8111 "Reference Manager or ProCite."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8117 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8118 "of items returned damaged."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8127 msgid "Please note:"
8128 msgstr "Vă rugăm notați:"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8134 msgid "Please note: "
8135 msgstr "Vă rugăm notați: "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8139 msgid "Please select a specific item for this article request."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8144 msgid "Please select a tag to delete."
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8149 msgid "Please try again later."
8152 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8153 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8157 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8158 "information. %s Account identification with this email address only is "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8166 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8167 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8171 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8174 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8175 #. %2$s: IF username
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8179 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8180 "has already been started for this account %s (\""
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8186 msgstr "Popularitate"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8191 msgid "Popularity (least to most)"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8197 msgid "Popularity (most to least)"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8202 msgid "Post your comments on this item. "
8203 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8205 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8208 msgid "Powered by %s "
8209 msgstr "Integrat de: "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8213 msgid "Pre-adolescent"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8218 msgid "Preferred form: "
8219 msgstr "; Formă literară: "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8230 msgstr "<< Anterior"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8248 msgid "Previous sessions"
8249 msgstr "Sesiunea anterioară"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8259 msgid "Primary email:"
8260 msgstr "%s Email principal:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8265 msgid "Primary phone:"
8266 msgstr "%s Telefon principal:"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8304 msgid "Private lists"
8305 msgstr "Fără liste private"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8309 msgid "Private lists shared with me"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8315 msgid "Processing..."
8316 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8320 msgid "Programmed texts"
8321 msgstr "Texte Programate"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8343 msgid "Public lists"
8344 msgstr "Editaţi Listele"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8349 msgid "Public lists:"
8350 msgstr "Editaţi Listele"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8354 msgid "Publication date"
8355 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8359 msgid "Publication date range"
8360 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8364 msgid "Publication place:"
8365 msgstr "Circulaţie:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8370 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8371 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8376 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8377 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8383 msgid "Publication:"
8384 msgstr "Publicații:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8388 msgid "Published by :"
8389 msgstr "Publicat de :"
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8393 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8394 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8396 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8397 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8399 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8400 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8405 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8406 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8417 msgid "Publisher location"
8418 msgstr "Locaţia filtrului"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8428 msgid "Purchase suggestions"
8429 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8438 msgid "Quote of the day"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8444 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8447 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8450 msgid "RSS feed for public list %s"
8451 msgstr "Fară liste publice:"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8458 #. INPUT type=submit name=rate_button
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8462 msgstr "Data scadenţei"
8464 #. For the first occurrence,
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8468 msgid "Rating based on reviews of "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8473 msgid "Re-type new password:"
8474 msgstr "Rescrie noua parolă"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8478 msgid "Reason for suggestion: "
8479 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8484 msgstr "RecallItem "
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8488 msgid "Received date"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8494 msgid "Recent comments"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8499 msgid "Recent comments "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8509 msgid "Record not found"
8510 msgstr "Document negăsit"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8514 msgid "Record title"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8521 msgid "Refine your search"
8522 msgstr "Perfecționează căutarea"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8528 msgid "Register a new account"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8535 msgid "Register here."
8536 msgstr "Înregistrare."
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8540 msgid "Registration Complete!"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8545 msgid "Registration complete"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8550 msgid "Registration invalid!"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8555 msgid "Regular print"
8556 msgstr "Tipărire obișnuită"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8560 msgid "Related Term"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8570 msgid "Relatives' checkouts"
8571 msgstr "Împrumutat pe"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8585 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8591 msgid "Remove field"
8592 msgstr "Domenii Codificate"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8596 msgid "Remove from list"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8601 msgid "Remove from this list"
8602 msgstr "Selectează o listă"
8604 #. INPUT type=submit
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8607 msgid "Remove selected items"
8608 msgstr "Artocole selectate :"
8610 #. INPUT type=submit
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8616 msgid "Remove selected searches"
8617 msgstr "%s înregistrări importate"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8623 msgid "Remove share"
8624 msgstr "Domenii Codificate"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8635 #. INPUT type=submit
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8648 msgstr "Reînnoiţi articol"
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8654 msgid "Renew selected"
8655 msgstr "Artocole selectate :"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8662 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8671 msgid "Report issues and broken links"
8672 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8678 msgid "Request article"
8679 msgstr "Articole juridice"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8683 msgid "Request cancellation"
8684 msgstr "cerere_locație"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8689 msgid "Request placed"
8690 msgstr "Articole juridice"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8694 msgid "Request placed:"
8695 msgstr "Articole juridice"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8699 msgid "Request specific item type:"
8700 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8704 msgid "Request type"
8705 msgstr "Articole juridice"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8709 msgid "Request type:"
8710 msgstr "Articole juridice"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8714 msgid "Request updated"
8715 msgstr "Articole juridice"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8719 msgid "Requested from"
8720 msgstr "Sugerat pentru"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8724 msgid "Requested from:"
8725 msgstr "Sugerat pentru"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8729 msgid "Requested item:"
8730 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8781 #. INPUT type=submit
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8785 msgstr "Tipărește listă"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8802 msgid "Results %s to %s of %s"
8803 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s: IF ( query_desc )
8807 #. %2$s: query_desc | html
8809 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8810 #. %5$s: limit_desc | html
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8815 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8816 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8825 msgid "Resume all suspended holds"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8830 msgid "Resume your hold on "
8831 msgstr "Loc reținut"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8836 msgid "Return this item"
8837 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8839 #. INPUT type=submit name=confirm
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8842 msgid "Return to account summary"
8843 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8847 msgid "Return to fine details"
8848 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8852 msgid "Return to the catalog home page."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8858 msgid "Return to the last advanced search"
8859 msgstr "Căutare Avansată"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8863 msgid "Return to the main page"
8864 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8868 msgid "Return to the self-checkout"
8869 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8874 msgid "Return to your lists"
8875 msgstr "Salvează în lista ta "
8877 #. INPUT type=submit
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8880 msgid "Return to your record"
8881 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8885 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8887 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8892 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8893 "particular patron."
8895 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8896 "pentru un utilizator special."
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8901 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8902 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8903 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8905 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8906 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8907 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8908 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8913 msgid "Review date: "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8919 msgid "Review result: "
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8930 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8931 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8935 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8936 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8940 msgid "Routing lists"
8941 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8951 msgstr "Număr de SMS:"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8955 msgid "SMS provider:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8973 msgstr "%s Formă de salut:"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8986 #. For the first occurrence,
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9001 msgid "Save record "
9002 msgstr "Salvare înregistrare: "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9006 msgid "Save to Lists"
9007 msgstr "Salvează în listă"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9011 msgid "Save to another list"
9012 msgstr "Salvează în lista ta"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9016 msgid "Save to your lists"
9017 msgstr "Salvează în lista ta "
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9026 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9027 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9032 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9033 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9034 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9036 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9037 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9038 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9044 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9050 msgid "Scan index for: "
9051 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9056 msgstr "indicele tematice"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9060 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9061 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9063 #. INPUT type=submit name=do
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9080 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9081 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9082 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9087 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9088 msgstr "%s %s %s %s %s "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9092 msgid "Search for this title in:"
9093 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9101 msgid "Search for works by this author"
9102 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9108 msgstr "Caută pentru:"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9114 msgid "Search history"
9115 msgstr "Istoricul căutărilor"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9119 msgid "Search options:"
9120 msgstr "Caută pentru:"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9125 msgid "Search suggestions"
9126 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9128 #. %1$s: LibraryName |html
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9131 msgid "Search the %s"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9138 msgstr "Autoritate de Căutare"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9142 msgid "SearchCourseReserves "
9143 msgstr "SearchCourseReserves "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9147 msgid "Searching Open Library..."
9150 #. For the first occurrence,
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9154 msgid "Searching OverDrive..."
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9160 msgid "Secondary email:"
9161 msgstr "%s Email secundar:"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9166 msgid "Secondary phone:"
9167 msgstr "%s Telefon secundar:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9192 msgid "See Baker & Taylor"
9193 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9198 msgstr "Selectează o listă"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9209 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9216 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9222 msgid "Select a list"
9223 msgstr "Selectează o listă"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9228 msgid "Select a specific item:"
9229 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9231 #. For the first occurrence,
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9252 msgid "Select searches to: "
9253 msgstr "Artocole selectate : "
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9258 msgid "Select suggestions to: "
9259 msgstr "Artocole selectate : "
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9263 msgid "Select the item(s) to search"
9264 msgstr "Artocole selectate :"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9268 msgid "Select the term(s) to search"
9269 msgstr "Artocole selectate :"
9271 #. For the first occurrence,
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9279 msgid "Select titles to: "
9280 msgstr "Artocole selectate : "
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9284 msgid "Self check-in help"
9285 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9289 msgid "Self checkout help"
9290 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9304 msgstr "Email de serviciu:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9313 msgid "Sending your cart"
9314 msgstr "Expedierea coșului"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9318 msgid "Sending your list"
9319 msgstr "Expedierea listei tale"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9339 msgid "Serial collection"
9340 msgstr "Colecție de seriale"
9342 #. For the first occurrence,
9343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9348 msgstr "Editaţi detaliile "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9360 msgid "Series Title"
9361 msgstr "Serii de titluri"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9365 msgid "Series information:"
9366 msgstr "Seria de informare:"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9370 msgid "Series title"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9381 msgid "Session lost"
9382 msgstr "Sesiune pierdută"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9386 msgid "Settings updated"
9387 msgstr "Setări actualizate"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9397 msgid "Share a list"
9398 msgstr "Selectează o listă"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9402 msgid "Share a list with another patron"
9403 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9408 msgid "Share by email"
9409 msgstr "Email de serviciu:"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9414 msgstr "Listele tale "
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9418 msgid "Share on Facebook"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9423 msgid "Share on LinkedIn"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9428 msgid "Shelving location"
9429 msgstr "Locaţie Curentă"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9433 msgid "Shibboleth Login"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9438 msgid "Shibboleth login"
9439 msgstr "Înregistrare locală"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9448 msgid "Show _MENU_ entries"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9454 msgid "Show all items"
9455 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9459 msgid "Show last 50 items"
9460 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9466 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9476 msgid "Show more options"
9477 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9481 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9486 msgid "Show the top "
9487 msgstr "Arată clasamentul "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9492 msgstr "Arată anul: "
9494 #. %1$s: resultcount
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9498 msgid "Showing %s of about %s results"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9503 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9508 msgid "Showing all items. "
9509 msgstr "Arată toate articolele"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9513 msgid "Showing last 50 items. "
9514 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9518 msgid "Showing only available items"
9519 msgstr "Fară articole disponibile."
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9523 msgid "Similar items"
9524 msgstr "Articole similare"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9528 msgid "Simple DC-RDF"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9534 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9535 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9538 #. %1$s: failaddress
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9542 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9543 "them. These are: %s"
9546 #. For the first occurrence,
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9549 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9555 msgstr "Îmi pare rău"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9560 msgstr "Îmi pare rău"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9565 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9566 "Contact the patron who sent you the invitation."
9568 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9569 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9574 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9579 msgid "Sorry, no suggestions."
9580 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9584 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9585 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9589 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9594 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9599 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9600 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9605 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9608 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9612 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9613 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9617 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9623 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9625 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9630 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9631 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9636 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9637 "the administrator to resolve this problem."
9639 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9640 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9646 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9647 "the administrator to resolve this problem."
9649 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9650 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9655 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9656 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9660 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9661 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9663 #. %1$s: too_many_reserves
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9666 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9667 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9671 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9672 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9677 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9683 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9684 "you have a local login, you may use that below."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9689 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9690 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9695 msgstr "%S ordonează dupa:"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9700 msgstr "%S ordonează dupa: "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9704 msgid "Sort this list by: "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9720 msgid "Standard number"
9721 msgstr "Numărul cardului"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9725 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9726 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9763 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9767 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9768 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9770 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9773 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9775 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9776 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9777 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9781 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9783 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9793 msgid "Street number:"
9794 msgstr "%s Număr stradă:"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9813 msgid "Subject cloud"
9814 msgstr "Nor de subiecte"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9818 msgid "Subject phrase"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9830 msgstr "Subiect(e):"
9832 #. For the first occurrence,
9833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9837 msgid "Subject: %s "
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9855 msgid "Submit and close this window"
9856 msgstr "Închideţi această fereastră"
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9863 msgid "Submit changes"
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9869 msgid "Submit modifications"
9872 #. INPUT type=submit
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9883 msgid "Submit update request"
9884 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9886 #. INPUT type=submit
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9889 msgid "Submit your suggestion"
9890 msgstr "De la o Sugestie"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9894 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9895 msgstr "Ediții pentru abonament"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9901 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9902 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9906 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9907 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9912 msgid "Subscribe to recent comments"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9918 msgid "Subscribe to this list"
9919 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9926 msgid "Subscribe to this search"
9927 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9931 msgid "Subscription"
9934 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9935 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9936 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9941 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9944 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9947 msgid "Subscription information for %s"
9948 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9952 msgid "Subscription title"
9953 msgstr "Abonament: "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9957 msgid "Subscription: "
9958 msgstr "Abonament: "
9960 #. %1$s: subscriptionsnumber
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9963 msgid "Subscriptions ( %s )"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9974 msgid "Suggested by:"
9975 msgstr "%S ordonează dupa:"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9979 msgid "Suggested for"
9980 msgstr "Sugerat pentru"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9984 msgid "Suggested for:"
9985 msgstr "Sugerat pentru"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9989 msgid "Suggested on"
9990 msgstr "Sugerat pentru"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10018 msgstr "%s Prenume:"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10036 msgid "Suspend all holds"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10041 msgid "Suspend until:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10046 msgid "Suspend your hold on "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10051 msgid "Switch languages"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10056 msgid "System Maintenance"
10057 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10066 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10067 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10069 #. INPUT type=submit
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10079 msgid "Tag browser"
10080 msgstr "Etichetă de navigare"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10085 msgstr "Nor de etichete"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10089 msgid "Tag status here."
10090 msgstr "Stare etichetelor."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10097 msgid "Tag status here. "
10098 msgstr "Stare etichetelor. "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10110 #. For the first occurrence,
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10113 msgid "Tags added: "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10119 msgid "Tags from this library:"
10120 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10130 msgid "Technical reports"
10131 msgstr "Rapoarte tehnice"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10148 msgid "Term/Phrase"
10149 msgstr "Expresie/Frază"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10164 msgstr "Mulţumesc!"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10169 msgstr "Mulţumesc!"
10171 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10174 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10175 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10178 #. %2$s: IF selected_itemtype
10179 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10181 #. %5$s: IF ( branch )
10182 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10184 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10185 #. %9$s: timeLimit |html
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10191 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10196 #. %2$s: LibraryNameTitle
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10202 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10203 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10205 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10206 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10210 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10216 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10222 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10223 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10227 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10229 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10230 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10231 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10233 #. %1$s: email_add | html
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10236 msgid "The cart was sent to: %s"
10237 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10239 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10240 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10242 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10244 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10246 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10248 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10250 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10252 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10254 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10256 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10258 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10260 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10262 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10264 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10266 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10268 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10270 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10272 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10274 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10276 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10278 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10280 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10281 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10283 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10284 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10286 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10287 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10292 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10293 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10294 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10295 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10296 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10297 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10298 "%s %s%s months%s "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10304 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10305 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10306 "informing your library of this error"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10311 msgid "The entered card number is already in use."
10312 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10316 msgid "The entered card number is the wrong length."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10321 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10324 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10327 msgid "The first subscription was started on %s"
10328 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10332 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10337 msgid "The following fields contain invalid information:"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10342 msgid "The item has been added to the list."
10343 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10348 msgid "The item has been added to your cart"
10349 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10353 msgid "The item has been removed from the list."
10354 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10359 msgid "The item has been removed from your cart"
10360 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10365 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10367 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10372 msgid "The item is already in your cart"
10373 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10378 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10379 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10381 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10382 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10387 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10388 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10392 msgid "The link is invalid."
10395 #. %1$s: email | html
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10398 msgid "The list was sent to: %s"
10399 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10404 msgid "The operation %s is not supported."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10409 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10415 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10416 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10418 #. %1$s: minPasswordLength
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10421 msgid "The password must contain at least %s characters."
10422 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10426 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10427 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10431 msgid "The share has been removed."
10432 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10436 msgid "The share has not been removed."
10437 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10439 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10442 msgid "The subscription expired on %s"
10443 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10445 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10446 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10450 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10451 "code. It was NOT added. "
10453 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10456 #. %1$s: message_value
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10459 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10464 msgid "The userid "
10465 msgstr "id-ul utilizatorului "
10467 #. %1$s: subscriptionsnumber
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10470 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10471 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10475 msgid "There are no comments for this item."
10476 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10480 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10481 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10485 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10486 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10490 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10493 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10494 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10495 #. %3$s: ERROR.badparam
10496 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10497 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10498 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10502 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10503 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10504 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10509 msgid "There was a problem with your submission"
10510 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10514 msgid "There was an error sending the cart."
10515 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10519 msgid "There was an error sending the list."
10520 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10525 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10526 "library for help."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10537 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10538 "any subject below to see the items in our collection."
10540 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10541 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10542 "din colectia noastra."
10544 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10547 msgid "This account has been locked! %s "
10548 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10553 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10554 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10555 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10556 "your reader account."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10561 msgid "This email address already exists in our database."
10562 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10566 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10567 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10571 msgid "This is a serial"
10572 msgstr "Acesta este un serial"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10576 msgid "This item does not exist."
10577 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10582 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10587 msgid "This item is already checked out to you."
10588 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10592 msgid "This item is on hold for another borrower."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10597 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10602 msgid "This list does not exist."
10603 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10605 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10609 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10611 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10612 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10616 msgid "This message can have the following reason(s):"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10623 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10626 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10627 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10629 #. %1$s: items_count
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10632 msgid "This record has many physical items (%s). "
10633 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10637 msgid "This subscription is closed."
10638 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10642 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10643 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10647 msgid "This title cannot be requested."
10648 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10659 msgstr "Miniaturi imagini"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10668 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10669 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10699 msgid "Title (A-Z)"
10700 msgstr "Titlu (A-Z)"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10705 msgid "Title (Z-A)"
10706 msgstr "Titlu (Z-A)"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10710 msgid "Title notes"
10711 msgstr "Notițele titlului"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10715 msgid "Title phrase"
10716 msgstr "Expresie titlu"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10738 msgid "To log in, use the following credentials:"
10739 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10743 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10745 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10750 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10751 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10755 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10757 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10762 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10764 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10775 msgstr "Nivel superior"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10785 msgstr "Total datorat"
10787 #. %1$s: holds_count
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10790 msgid "Total holds: %s"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10826 msgid "Type of heading"
10827 msgstr "Tip de rubrică"
10829 #. INPUT type=text name=q
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10833 msgid "Type search term"
10834 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10856 #. For the first occurrence,
10857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10866 msgid "Unable to add one or more tags."
10867 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10872 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10873 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10878 msgid "Unable to connect to PayPal."
10879 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10884 msgid "Unable to create enrollment!"
10885 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10889 msgid "Unable to update your setting!"
10890 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10895 msgid "Unable to verify payment."
10896 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10900 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10901 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10905 msgid "Unavailable issues"
10906 msgstr "Ediții indisponibile"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10912 msgid "Unhighlight"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10917 msgid "Unified title"
10918 msgstr "Titlu unificat"
10920 #. For the first occurrence,
10921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10925 msgid "Unified title: %s "
10926 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10930 msgid "Uniform titles:"
10931 msgstr "Titluri uniforme:"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10940 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10941 msgstr "Ediții pentru abonament"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10950 msgid "Updates to your record"
10951 msgstr "Schimbă parola"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10955 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10957 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10967 msgid "Used for/see from:"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10978 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10979 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10981 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10982 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10983 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10988 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10989 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10991 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10992 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10993 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10997 msgid "VHS tape / Videocassette"
10998 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11000 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11003 msgid "Value is already in use (%s)"
11004 msgstr "deja în coş"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11008 msgid "Verification:"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11014 msgstr "Permiteţi parolei:"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11025 msgid "View Interlibrary loan request"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11047 msgid "View details for this title"
11048 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11054 msgid "View on Amazon.com"
11055 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11060 msgid "View your search history"
11061 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11083 msgstr "Data Creaţiei"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11087 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11098 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11099 "define how long we keep your reading history."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11121 msgstr "Bun venit, <a1> "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11125 msgid "What is a discharge?"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11130 msgid "What's next?"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11136 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11137 "history immediately by clicking here. "
11139 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11140 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11150 msgid "With selected searches: "
11151 msgstr "Artocole selectate : "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11156 msgid "With selected suggestions: "
11157 msgstr "Artocole selectate : "
11159 #. For the first occurrence,
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11165 msgid "With selected titles: "
11166 msgstr "Artocole selectate : "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11175 msgid "Would you like to print a receipt?"
11178 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11179 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11182 msgid "Written on %s by %s"
11183 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11195 msgstr "Drag(ă) %s "
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11211 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11214 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11215 "conectați din nou."
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11220 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11223 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11224 "conectați din nou."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11228 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11229 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11233 msgid "You are forbidden to view this page."
11234 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11236 #. %1$s: borrowername
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11239 msgid "You are logged in as %s."
11240 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11244 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11246 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11250 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11251 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11255 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11256 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11260 msgid "You are not authorized to view this page."
11261 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11265 msgid "You are not authorized to view this record."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11271 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11272 "wish to make changes, please contact the library."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11278 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11279 "saved and sent as a single message."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11284 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11290 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11295 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11297 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11302 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11303 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11307 msgid "You can't change your password."
11308 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11312 msgid "You can't reset your password."
11313 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11319 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11320 "before asking for a discharge."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11325 msgid "You cannot place any more suggestions"
11326 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11328 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11331 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11333 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11334 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11339 msgid "You cannot share a public list."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11344 msgid "You currently have nothing checked out."
11345 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11350 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11351 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11355 msgid "You did not specify any search criteria"
11356 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11360 msgid "You did not specify any search criteria."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11365 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11366 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11370 msgid "You do not have permission to create a new list."
11371 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11375 msgid "You do not have permission to delete this list."
11376 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11380 msgid "You do not have permission to download this list."
11381 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11385 msgid "You do not have permission to send this list."
11386 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11390 msgid "You do not have permission to update this list."
11391 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11395 msgid "You do not have permission to view this list."
11396 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11401 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11402 "remember, passwords are case sensitive."
11404 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
11405 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
11406 "sensibile la litere mari."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11410 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11415 msgid "You have a credit of:"
11416 msgstr "Ai un credit de:"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11420 msgid "You have already requested this title."
11421 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11425 msgid "You have no article requests currently."
11426 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11430 msgid "You have no fines or charges"
11431 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11436 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11437 "fields and resubmit."
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11442 msgid "You have nothing checked out"
11443 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11445 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11449 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11452 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11456 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11457 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11463 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11468 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11473 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11475 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11479 msgid "You have successfully registered your new account."
11482 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11485 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11486 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11491 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11497 msgid "You may register here."
11498 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11503 msgid "You must be logged in to add tags."
11504 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11506 #. For the first occurrence,
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11510 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11511 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11513 #. For the first occurrence,
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11517 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11518 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11522 msgid "You must have an email address to enroll"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11528 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11530 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11531 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11535 msgid "You must reset your password"
11536 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11540 msgid "You must select a library for pickup. "
11541 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11545 msgid "You must select at least one item. "
11546 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11550 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11555 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11561 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11568 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11574 msgid "You will receive an email shortly. "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11580 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11584 #. For the first occurrence,
11585 #. %1$s: IF debarred_comment
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11589 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11590 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11592 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11596 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11597 "renew your account."
11598 msgstr "Indormații de contact alternative"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11603 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11604 msgstr "Indormații de contact alternative"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11608 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11613 msgid "Your account menu"
11614 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11619 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11620 "confirmation email."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11625 msgid "Your authority search history is empty."
11626 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11630 msgid "Your card will expire on "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11645 msgid "Your cart is currently empty"
11646 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11651 msgid "Your cart is empty."
11652 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11656 msgid "Your catalog search history is empty."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11661 msgid "Your checkout history"
11662 msgstr "Verifică istoricul"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11666 msgid "Your comment"
11667 msgstr "Comentariul tău"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11671 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11677 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11678 "update your record as soon as possible."
11680 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11681 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11686 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11687 "this page within a few days."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11692 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11697 msgid "Your download should begin automatically."
11698 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11702 msgid "Your fines and charges"
11703 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11708 msgid "Your guarantor is "
11709 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11713 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11715 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11716 "pierdut sau furat."
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11720 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11722 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11723 "pierdut sau furat."
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11728 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11729 "renew your card. "
11730 msgstr "Indormații de contact alternative"
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11735 msgid "Your list : %s "
11736 msgstr "Lista ta : %s "
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11746 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11751 msgid "Your lists:"
11752 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11756 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11757 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11762 msgid "Your messaging settings"
11763 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11767 msgid "Your note about %s could not be saved."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11773 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11774 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11779 msgid "Your note about %s was removed."
11780 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11784 msgid "Your options are: "
11785 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11789 msgid "Your password has been changed "
11790 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. %1$s: minPasswordLength
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11797 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11798 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11802 msgid "Your payment"
11803 msgstr "Comentariul tău"
11805 #. %1$s: message_value
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11808 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11813 msgid "Your personal details"
11814 msgstr "detalii personale"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11818 msgid "Your priority: "
11819 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11824 msgid "Your privacy management"
11825 msgstr "Comentariul tău"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11829 msgid "Your privacy rules have been updated."
11830 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11834 msgid "Your purchase suggestions"
11835 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11839 msgid "Your reading history has been deleted."
11840 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11844 msgid "Your request included no check-ins."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11849 msgid "Your routing lists"
11850 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11857 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11862 msgid "Your search history"
11863 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11865 #. %1$s: total |html
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11868 msgid "Your search returned %s results."
11869 msgstr "întoarce %s rezultate."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11874 msgid "Your setting has been updated!"
11875 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11879 msgid "Your summary"
11880 msgstr "rezumatul meu"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11885 msgstr "etichetele mele"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11890 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11891 "before applying them."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11896 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11898 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11908 msgid "ZIP/Postal code:"
11909 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
11911 #. For the first occurrence,
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11916 msgid "[ New list ]"
11917 msgstr "Restituiţi "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11922 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11923 "END %] catalog recent comments"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11928 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11931 #. INPUT type=text name=limit
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11934 msgid "[% limit or"
11937 #. %1$s: HTML5MediaParent
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11940 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11947 msgstr "Data de Sfârşit:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11951 msgid "already in your cart"
11952 msgstr "deja în coş"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11958 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11960 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11961 "articolul pentru a fi ridicată"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11965 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11966 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11975 msgid "ask for a discharge"
11978 #. For the first occurrence,
11979 #. %1$s: rating_avg
11980 #. %2$s: ratings.count
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11984 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12007 msgid "borrowernumber"
12008 msgstr "borrowernumber"
12010 #. For the first occurrence,
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12017 #. For the first occurrence,
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12034 msgid "change your password"
12035 msgstr "schimbă parola"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12039 msgid "checkout(s)"
12040 msgstr "Împrumuturi"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12044 msgid "click here to login"
12045 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12056 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12057 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12058 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12059 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12060 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12061 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12062 "series %]&rft.genre="
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12068 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12069 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12074 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12076 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12081 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12084 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12089 msgid "desired_due_date"
12090 msgstr "dorit de data scadenţei"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12094 msgid "due in fines and charges"
12095 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12104 msgid "email address"
12105 msgstr "Adresa email:"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12114 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12125 msgid "hold(s) pending"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12130 msgid "hold(s) waiting"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12135 msgid "iDreamBooks.com rating"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12156 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12158 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12159 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12163 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12165 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12170 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12172 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12177 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12179 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12180 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12185 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12188 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12189 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12193 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12195 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12200 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12202 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12207 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12209 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12214 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12216 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12217 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12222 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12223 "request_location=127.0.0.1 "
12226 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12227 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12231 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12233 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12234 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12238 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12240 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12246 msgid "in OpenLibrary collection"
12247 msgstr "Colecție de seriale"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12252 msgid "in OverDrive collection"
12253 msgstr "Colecție de seriale"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12257 msgid "in any heading"
12258 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12262 msgid "in main entry"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12267 msgid "in the complete record"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12273 msgstr "este exact"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12284 msgid "item(s) added to your cart"
12285 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12293 msgstr "articol_id"
12295 #. %1$s: LibraryName |html
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12298 msgid "koha opac %s"
12299 msgstr "koha opac %s"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12304 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12305 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12309 msgid "list of authority record identifiers"
12310 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12314 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12315 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12319 msgid "list of system record identifiers"
12320 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12324 msgid "log in using a different account"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12330 msgid "needed_before_date"
12331 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12356 msgstr "Întârziate "
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12373 msgstr "id_utilizator"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12378 msgid "pickup_expiry_date"
12379 msgstr "data_limită_a ricicării"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12384 msgid "pickup_location"
12385 msgstr "locație_preluare"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12389 msgid "primary email address"
12390 msgstr "Adresa email:"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12397 msgid "purchase suggestion"
12398 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12402 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12407 msgid "request_location"
12408 msgstr "cerere_locație"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12413 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12415 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12420 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12423 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12426 #. For the first occurrence,
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12435 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12441 msgstr "întoarce_fmt"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12445 msgid "return_type"
12446 msgstr "întoarce_tipul"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12460 msgid "secondary email address"
12461 msgstr "Email de serviciu:"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12470 msgid "show_attributes"
12471 msgstr "arată_amenzi"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12475 msgid "show_contact"
12476 msgstr "arată_contact"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12481 msgstr "arată_amenzi"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12486 msgstr "arată_dețineri"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12491 msgstr "arată_împrumuturile"
12493 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12494 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12495 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12496 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12499 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12500 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12508 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12509 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12510 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12514 msgid "site administrator"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12520 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12522 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12523 "restituite, valori posibile: "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12527 msgid "starts with"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12537 msgid "suggestions"
12538 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12543 msgstr "nume de familie"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12548 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12549 "element 'reserve_id')"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12555 msgid "system item identifier"
12556 msgstr "element de sistem de identificare"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12561 msgid "system-wide only"
12562 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12564 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12566 msgid "tagsel_button"
12567 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12569 #. META http-equiv=Content-Type
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12577 msgid "text/html; charset=utf-8"
12578 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12584 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12587 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12593 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12595 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12599 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12601 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12606 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12607 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12611 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12612 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12621 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12622 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12624 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12625 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12630 msgid "there was a problem processing your payment"
12631 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12636 msgid "to create new lists."
12637 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12641 msgid "to post a comment."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12652 msgstr "Juvenilă; "
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12661 msgid "used for/see from:"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12666 msgid "user's login identifier"
12667 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12671 msgid "user's password"
12672 msgstr "parola utilizatorului"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12677 msgstr "id-ul utilizatorului "
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12682 msgstr "numele utilizatorului"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12687 msgid "view labeled"
12688 msgstr "Disponibil"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12698 msgid "waiting holds:"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12703 msgid "was not found in the database. Please try again."
12704 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12709 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12711 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12715 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12716 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12720 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12722 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12726 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12727 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12731 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12733 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12736 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12739 #. %1$s: approvedaddress
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12742 msgid "will be sent shortly to %s."
12743 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12747 msgid "with biblionumber"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12752 msgid "would be entered as "
12755 #. %1$s: new_reserves_allowed
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12759 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12760 "items you wish to not place holds on. "
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12766 msgstr "amenzile mele"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12770 msgid "your interlibrary loan requests"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12776 msgstr "Listele tale"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12780 msgid "your messaging"
12781 msgstr "mesajele mele"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12786 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12791 msgid "your personal details"
12792 msgstr "detalii personale"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12796 msgid "your privacy"
12797 msgstr "Fără liste private"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12801 msgid "your purchase suggestions"
12802 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12804 #. For the first occurrence,
12805 #. %1$s: my_rating.rating_value
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12809 msgid "your rating: %s, "
12810 msgstr "Lista ta : %s "
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12814 msgid "your reading history"
12815 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12819 msgid "your routing lists"
12820 msgstr "Listele tale"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12824 msgid "your search history"
12825 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12829 msgid "your summary"
12830 msgstr "rezumatul meu"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12835 msgstr "etichetele mele"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12852 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12854 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"