Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / nl-BE-opac-bootstrap.po
blob0c09bdef34044ff32d03354b7d7c322f2a3af1c1
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:14-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:44+0000\n"
10 "Last-Translator: dieter_BE <dieter.moeyersons@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: nl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1437925489.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
51 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
52 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
53 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
54 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
57 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
58 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
59 #. %10$s:  ELSE 
60 #. %11$s:  END 
61 #. %12$s:  END 
62 #. %13$s:  END 
63 #. %14$s:  ELSE 
64 #. %15$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Deze record heeft geen items. "
71 "%s "
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s Item gaat over van "
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item wacht bij "
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
129 # invulvakje of zoiets?
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
135 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
136 #. %7$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
140 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
144 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %s %s Dit venster sluit automatisch na 5 seconden. %s "
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr ""
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr ""
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
185 #, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s Item gaat over naar "
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
193 #, c-format
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
197 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
198 #. %2$s:  IF branchcode 
199 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
200 #. %4$s:  ELSE 
201 #. %5$s:  END 
202 #. %6$s:  ELSE 
203 #. %7$s:  IF branchcode 
204 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
205 #. %9$s:  ELSE 
206 #. %10$s:  END 
207 #. %11$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
214 msgstr ""
216 #. %1$s: - SWITCH index -
217 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
218 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
219 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
220 #. %5$s: - END -
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
225 "%s Search also for related subjects %s "
226 msgstr ""
227 "%s %s Zoek ook in nauwere zin naar elementen %s Zoek ook in bredere zin naar "
228 "elementen %s Zoek ook naar gelijkaardige onderwerpen %s "
230 #. %1$s:  SWITCH m.code 
231 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
232 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
233 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
234 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
235 #. %6$s:  CASE 
236 #. %7$s:  m.code 
237 #. %8$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
242 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
243 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
244 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
245 "has been submitted. %s %s %s "
246 msgstr ""
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  ELSE 
250 #. %3$s:  END 
251 #. %4$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
256 "issues %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
259 "nieuwe nummers %s %s "
261 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
262 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
264 #, c-format
265 msgid "%s %s by "
266 msgstr "%s %s door "
268 #. %1$s:  i.title | html 
269 #. %2$s:  IF i.author 
270 #. %3$s:  i.author | html 
271 #. %4$s:  END 
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
273 #, c-format
274 msgid "%s %s by %s %s "
275 msgstr "%s %s door %s %s "
277 #. %1$s:  firstname 
278 #. %2$s:  surname 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
280 #, c-format
281 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
282 msgstr "%s %s stuurde een mandje uit onze online catalogus."
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #. %3$s:  shelfname 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
288 #, c-format
289 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
290 msgstr "%s %s U gestuurd door onze online catalogus, de lijst genaamd : %s."
292 # immediate parent body????????????
293 #. %1$s:  SWITCH type 
294 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
295 #. %3$s:  CASE 'later' 
296 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
297 #. %5$s:  CASE 'musical' 
298 #. %6$s:  CASE 'broader' 
299 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
300 #. %8$s:  CASE 'parent' 
301 #. %9$s:  CASE 
302 #. %10$s:  IF type 
303 #. %11$s:  type | html 
304 #. %12$s:  END 
305 #. %13$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
310 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
311 "%s(%s)%s %s "
312 msgstr ""
313 "%s %s(Eerdere hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muzikale "
314 "compositie) %s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Eerste gekoppelde "
315 "ouder) %s %s(%s)%s %s "
317 #. %1$s:  SWITCH option 
318 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
319 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
320 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
321 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
322 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
323 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
324 #. %8$s:  CASE 'mods' 
325 #. %9$s:  CASE 'ris' 
326 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
327 #. %11$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid ""
331 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
332 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
333 msgstr ""
334 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
335 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
336 "%sRIS %s "
338 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
339 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
340 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
341 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
342 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
343 #. %6$s:  CASE 'N' 
344 #. %7$s:  CASE 'F' 
345 #. %8$s:  CASE 'A' 
346 #. %9$s:  CASE 'M' 
347 #. %10$s:  CASE 'L' 
348 #. %11$s:  CASE 'W' 
349 #. %12$s:  CASE 'FU' 
350 #. %13$s:  CASE 'HE' 
351 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
352 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
353 #. %16$s:  CASE 'LR' 
354 #. %17$s:  CASE 'PF' 
355 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
356 #. %19$s:  CASE 'WO' 
357 #. %20$s:  CASE 'C' 
358 #. %21$s:  CASE 'CR' 
359 #. %22$s:  CASE 
360 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
361 #. %24$s: - END -
362 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
363 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
364 #. %27$s:  END 
365 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
366 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
367 #. %30$s:  END 
368 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
369 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
370 #. %33$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
375 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
376 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
377 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
378 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
379 "%s%s %s(%s)%s "
380 msgstr ""
382 #. %1$s:  IF s.is_private 
383 #. %2$s:  IF s.is_shared 
384 #. %3$s:  ELSE 
385 #. %4$s:  END 
386 #. %5$s:  ELSE 
387 #. %6$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
391 msgstr "%s%sPrivaat%sGedeeld%s%s "
393 #. %1$s:  added_count 
394 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s tag%stags%s met succes toegevoegd."
402 #. %1$s:  deleted_count 
403 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
409 msgstr "%s%s tag%stags%s met succes verwijderd."
411 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
412 #. %2$s:  ELSE 
413 #. %3$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
415 #, c-format
416 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
417 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
419 #. %1$s:  bibliotitle 
420 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
422 #, c-format
423 msgid "%s (Record no. %s)"
424 msgstr "%s (Bestand nr. %s)"
426 #. %1$s:  IF ( related ) 
427 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
428 #. %3$s:  relate.related_search 
429 #. %4$s:  END 
430 #. %5$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
432 #, c-format
433 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
434 msgstr "%s (verwante opzoekingen: %s %s %s ). %s "
436 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
437 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
438 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
440 #, c-format
441 msgid "%s Account frozen %s %s "
442 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
444 #. %1$s:  IF review.your_comment 
445 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
446 #. %3$s:  ELSE 
447 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
448 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
450 #. %7$s:  CASE 'full' 
451 #. %8$s:  review.borrtitle 
452 #. %9$s:  review.firstname 
453 #. %10$s:  review.surname 
454 #. %11$s:  CASE 'first' 
455 #. %12$s:  review.firstname 
456 #. %13$s:  CASE 'surname' 
457 #. %14$s:  review.surname 
458 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
459 #. %16$s:  review.firstname 
460 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
461 #. %18$s:  CASE 'username' 
462 #. %19$s:  review.userid 
463 #. %20$s:  END 
464 #. %21$s:  END 
465 #. %22$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
470 "%s %s %s%s"
471 msgstr "%s %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
473 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
477 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
479 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
480 #. %2$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid ""
484 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
485 "resolve this problem. %s "
486 msgstr ""
487 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
488 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Automatic renewal "
494 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
496 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
500 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
502 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
503 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
504 #. %3$s:  END 
505 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
506 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
507 #. %6$s:  END 
508 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
509 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
510 #. %9$s:  END 
511 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
512 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
513 #. %12$s:  END 
514 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
515 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
516 #. %15$s:  END 
517 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
518 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
519 #. %18$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
524 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
525 msgstr ""
526 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s Verloren (%s),%s %s "
527 "beschadigd (%s),%s %s Besteld (%s),%s %s Overgaand (%s),%s "
529 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
536 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
538 #. %10$s:  END 
539 #. %11$s:  END 
540 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
542 #. %14$s:  END 
543 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
545 #. %17$s:  END 
546 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
547 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
548 #. %20$s:  END 
549 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
550 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
551 #. %23$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
556 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
557 msgstr ""
558 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Teruggetrokken (%s), %s %s%s Verloren (%s),%s%s %s "
559 "Beschadigd (%s),%s %s besteld (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s Overgaand "
560 "(%s),%s "
562 #. %1$s:  ELSE 
563 #. %2$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
565 #, c-format
566 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
567 msgstr ""
569 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
570 #. %2$s:  ELSE 
571 #. %3$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
576 "you cannot add items to this list. %s "
577 msgstr ""
578 "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Wil u even kijken of de naam uniek is. %s "
579 "Sorry, u kan geen items toevoegen aan de lijst. %s "
581 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
583 #, c-format
584 msgid "%s Did you mean: "
585 msgstr "%s Bedoelde u: "
587 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
589 #, c-format
590 msgid "%s Internet user critics"
591 msgstr "%s internet gebruikers kritieken"
593 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
594 #. %2$s:  ELSE 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
598 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
602 #, c-format
603 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
604 msgstr "%s Item wacht om te vertrekken "
606 #. %1$s:  issues_count 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
608 #, c-format
609 msgid "%s Item(s) checked out"
610 msgstr "%s Uitgeleende item(s)"
612 #. %1$s:  ELSE 
613 #. %2$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
615 #, c-format
616 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
617 msgstr ""
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
620 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
625 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
627 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
628 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s No renewal before %s "
632 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
634 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
635 #. %2$s:  LibraryName 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
637 #, c-format
638 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
639 msgstr "%s Hiervoor geen resultaten gevonden in catalogus %s. "
641 #. %1$s:  ELSE 
642 #. %2$s:  END # / IF results 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
646 msgstr "%s %s Geen resultaat gevonden. %s "
648 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s Not allowed"
652 msgstr "Niet toestaan"
654 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s Not renewable "
658 msgstr "%s Onverlengbaar %s Geen verlengingen mogelijk voor %s "
660 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
661 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
665 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
667 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
668 #. %2$s:  ELSE 
669 #. %3$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
671 #, c-format
672 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
673 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen meer mogelijk %s "
675 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
676 #. %2$s:  END 
677 #. %3$s:  IF password_too_short 
678 #. %4$s:  minPasswordLength 
679 #. %5$s:  END 
680 #. %6$s:  IF password_too_weak 
681 #. %7$s:  END 
682 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
683 #. %9$s:  END 
684 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
685 #. %11$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid ""
689 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
690 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
691 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
692 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
693 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
694 "password for you. %s "
695 msgstr ""
696 "%s Je wachtwoorden komen niet overeen. Tik opnieuw je wachtwoord. %s %s Je "
697 "nieuw wachtwoord moet minstens %s karakters hebben. %s %s Je wachtwoord was "
698 "fout. Indien dit probleem blijft voorkomen contacteer dan een bibliothecaris "
699 "om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. %s "
701 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
702 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
703 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
704 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
705 #. %5$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
707 #, c-format
708 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
709 msgstr ""
711 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
713 #, c-format
714 msgid "%s Professional critics"
715 msgstr "%s Professionele beoordelingen"
717 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
718 #. %2$s:  ELSE 
719 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
720 #. %4$s:  ELSE 
721 #. %5$s:  END 
722 #. %6$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
727 "suggestions %s %s "
728 msgstr ""
729 "%s Aankoopsuggesties %s %s Mijn aankoopsuggestie %s Aankoopsuggesties %s %s "
731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
733 #, c-format
734 msgid "%s Quotations"
735 msgstr "%s Citaten"
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
739 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
742 #. %5$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
745 #, c-format
746 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
747 msgstr ""
749 #. %1$s:  LibraryName |html 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
751 #, c-format
752 msgid "%s Search"
753 msgstr "%s Zoek"
755 #. %1$s:  LibraryName |html 
756 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
757 #. %3$s:  query_desc |html 
758 #. %4$s:  END 
759 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
760 #. %6$s:  limit_desc |html 
761 #. %7$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
763 #, c-format
764 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
765 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
767 #. %1$s:  LibraryName 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Self check-in"
771 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
773 #. %1$s:  LibraryName 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
775 #, c-format
776 msgid "%s Self checkout system"
777 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
779 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
783 #, c-format
784 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
785 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Tags tonen %s: "
787 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
789 #, c-format
790 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
791 msgstr ""
793 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
794 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s The passwords do not match. %s "
798 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
800 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
802 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
803 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
804 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
805 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
806 #. %7$s:  DEBT | $Price 
807 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
808 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
809 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
810 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
811 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
812 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
813 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
814 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
815 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
816 #. %17$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
821 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
822 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
823 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
824 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
825 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
826 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
827 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
828 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
829 msgstr ""
831 #. %1$s:  IF error 
832 #. %2$s:  ELSE 
833 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
837 msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s "
839 #. %1$s:  ELSE 
840 #. %2$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
842 #, c-format
843 msgid "%s This record has no items. %s "
844 msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s "
846 #. %1$s:  ELSE 
847 #. %2$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
852 msgstr "%s Sorry, in deze catalogus staan de afbeeldingen voorlopig af. %s "
854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
856 #, c-format
857 msgid "%s Video extracts"
858 msgstr "%s Video uittreksels"
860 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
864 #. %5$s:  ELSE 
865 #. %6$s:  END 
866 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
867 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
868 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
869 #. %10$s:  ELSE 
870 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
871 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
872 #. %13$s:  END 
873 #. %14$s:  END 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
878 "%s %s %s %s %s. "
879 msgstr ""
880 "%s Wachtend %s Gereserveerd %s voor gebruiker %s bij %s verwacht bij %s %s "
881 "sinds %s %s %s %s %s %s %s. "
883 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
884 #. %2$s:  ELSE 
885 #. %3$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
887 #, c-format
888 msgid "%s Yes %s No %s "
889 msgstr "%s Ja %s Neen %s "
891 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
892 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
893 #. %3$s:  ELSE 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
898 msgstr ""
900 #. %1$s:  ELSE 
901 #. %2$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
903 #, c-format
904 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
905 msgstr "%s U bepaalde geen zoekcriteria. %s "
907 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
910 #, c-format
911 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
912 msgstr "%s U heeft nog niets ontleend uit deze bibliotheek. %s "
914 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
915 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
918 #. %5$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
923 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
924 msgstr ""
926 #. %1$s:  resul.used 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
928 #, c-format
929 msgid "%s biblios"
930 msgstr "%s biblios"
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
937 #, c-format
938 msgid "%s by "
939 msgstr "%s door "
941 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
942 #. %2$s:  MY_TAG.author 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s by %s %s %s "
948 msgstr "%s door %s%s "
950 #. %1$s:  LoginBranchname 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s holdings"
954 msgstr "Reserveringen"
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
960 #, c-format
961 msgid "%s items are on order."
962 msgstr ""
964 #. %1$s:  hits_to_paginate 
965 #. %2$s:  total 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
967 #, c-format
968 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
969 msgstr ""
971 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
972 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
973 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
974 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
975 #. %5$s:  END 
976 #. %6$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
980 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
982 #. %1$s:  ELSE 
983 #. %2$s:  heading 
984 #. %3$s:  END 
985 #. %4$s:  END 
986 #. %5$s:  BLOCK language 
987 #. %6$s:  SWITCH lang 
988 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
989 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
990 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
991 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
992 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
993 #. %12$s:  CASE 
994 #. %13$s:  lang 
995 #. %14$s:  END 
996 #. %15$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1001 msgstr ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %s%s %s %s "
1004 #. %1$s:  FILTER trim 
1005 #. %2$s:  SWITCH type 
1006 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1007 #. %4$s:  CASE 'later' 
1008 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1009 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1010 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1011 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1012 #. %9$s:  CASE 
1013 #. %10$s:  type 
1014 #. %11$s:  END 
1015 #. %12$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1020 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %sVorige hoofding %sLatere hoofding %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1023 "%sBredere hoofding %sSmallere hoofding %s%s %s%s"
1025 #. %1$s:  IF contents.count 
1026 #. %2$s:  contents.count 
1027 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1028 #. %4$s:  ELSE 
1029 #. %5$s:  END 
1030 #. %6$s:  ELSE 
1031 #. %7$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1033 #, c-format
1034 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1035 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1045 "password recovery"
1046 msgstr ""
1048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  END 
1053 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %8$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1059 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %4$s:  ELSE 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  ELSE 
1067 #. %7$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1072 msgstr ""
1073 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je berichten "
1074 "instellingen %s %s%s "
1076 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %3$s:  ELSE 
1079 #. %4$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1083 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1085 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %3$s:  ELSE 
1088 #. %4$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1092 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen "
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #. %5$s:  borrowernumber 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1102 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1111 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf uitlenen"
1113 #. For the first occurrence,
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1125 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus %s %s "
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1132 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1133 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1134 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1135 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1136 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1137 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1138 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1139 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1140 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1141 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1142 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1143 #. %17$s:  ELSE 
1144 #. %18$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1149 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1150 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1151 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1152 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1153 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1154 msgstr ""
1155 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1156 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1157 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1158 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1159 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1160 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1161 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1165 #. %3$s:  ELSE 
1166 #. %4$s:  END 
1167 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1168 #. %6$s:  ELSE 
1169 #. %7$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1174 "login disabled %s"
1175 msgstr ""
1176 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Aanmelden bij uw account %s "
1177 "Catalogus aanmelding afgezet %s %s %s%s "
1179 #. For the first occurrence,
1180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1185 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1186 #. %7$s:  query_desc | html
1187 #. %8$s:  END 
1188 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1189 #. %10$s:  limit_desc | html 
1190 #. %11$s:  END 
1191 #. %12$s:  ELSE 
1192 #. %13$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1198 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1199 "criteria. %s"
1200 msgstr ""
1201 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Zoekresultaten %svoor '%s'%s"
1202 "%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U gaf geen enkel zoekcriterium. %s %s "
1203 "%s%s "
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #. %5$s:  IF ( total ) 
1210 #. %6$s:  ELSE 
1211 #. %7$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1216 "found%s"
1217 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %3$s:  ELSE 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1224 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1225 #. %7$s:  ELSE 
1226 #. %8$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1230 msgstr ""
1231 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%suw lijsten"
1232 "%s%s %s%s "
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1239 #. %6$s:  END 
1240 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1246 "%sPurchase Suggestions%s"
1247 msgstr ""
1248 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sMaak een nieuwe "
1249 "aankoopsuggestie%s %sAankoopsuggesties%s %s %s%s "
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1256 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1262 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1263 msgstr ""
1264 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInschrijven op een abonnement "
1265 "alarm %s Uitschrijven uit een abonnement alarm %s %s %s%s "
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1272 #. %6$s:  ELSE 
1273 #. %7$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1278 "%sRegister a new account%s"
1279 msgstr ""
1280 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sWerk je persoonlijke "
1281 "details bij%sMaak een nieuw account aan%s %s %s%s "
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1290 msgstr ""
1291 "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toevoegen aan je lijst %s %s%s "
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1300 msgstr ""
1301 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken %s %s%s "
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1310 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er gebeurde een fout %s %s%s "
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1319 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken %s %s%s "
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  summary.mainentry 
1326 #. %6$s:  IF authtypetext 
1327 #. %7$s:  authtypetext 
1328 #. %8$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1333 msgstr ""
1334 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Elementen zoeken &rsaquo; %s"
1335 "%s (%s)%s %s %s%s "
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1344 msgstr ""
1345 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Doorblader de catalogus %s %s%s "
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1354 msgstr ""
1355 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Verander je paswoord %s %s%s "
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  title |html 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1365 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s "
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  course.course_name 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1375 msgstr ""
1376 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; cursus gereserveerd "
1377 "voor %s %s %s%s "
1379 # invulvakje of zoiets?
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1387 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Cursussen %s %s%s "
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  title |html 
1394 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1395 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1396 #. %8$s:  END 
1397 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1398 #. %10$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1402 msgstr ""
1403 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1412 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1421 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1431 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje %s %s%s "
1433 # invulvakje of zoiets?
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #. %5$s:  authtypetext 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1442 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Invoer %s %s %s%s "
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  bibliotitle 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1452 msgstr ""
1453 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; volledige abonnement "
1454 "geschiedenis voor %s %s %s "
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1463 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Toon ISBD %s %s%s "
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  biblio.title |html 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1473 msgstr ""
1474 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s %s %s "
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1483 msgstr ""
1484 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgaves voor een abonnement %s "
1485 "%s%s "
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1495 msgstr ""
1496 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC details voor record nr. %s "
1497 "%s %s%s "
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1506 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Populairste titels %s %s "
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  q | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1516 msgstr ""
1517 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekresultaat voor "
1518 "'%s' %s %s "
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1527 msgstr ""
1528 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen %s "
1529 "%s%s "
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1538 msgstr ""
1539 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig je registratie %s %s%s "
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1548 msgstr ""
1549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen %s %s%s "
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1558 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1567 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje verzenden %s %s%s "
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1576 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je lijst verzenden %s %s%s "
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1585 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Deel een lijst %s %s%s "
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1594 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpenwolk %s %s%s "
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1603 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags %s %s "
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1612 msgstr ""
1613 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bijwerkeningen ingediend %s %s"
1614 "%s "
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1623 msgstr ""
1624 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1633 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1642 msgstr ""
1643 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis %s %s "
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1652 msgstr ""
1653 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je boetes en kosten %s %s%s "
1655 #. For the first occurrence,
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1664 msgstr ""
1665 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je bibliotheek home %s %s%s "
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1674 msgstr ""
1675 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je privacy instellingen %s %s%s "
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1684 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je mandje %s %s%s "
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  unimarc3 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1694 msgstr ""
1695 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1704 msgstr ""
1705 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Je zoekgeschiedenis %s %s%s "
1707 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1708 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1709 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1710 #. %4$s:  ELSE 
1711 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1712 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1713 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1714 #. %8$s:  ELSE 
1715 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1716 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1717 #. %11$s:  END 
1718 #. %12$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1723 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1724 "%s%s"
1725 msgstr ""
1726 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1727 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1728 "%s%s"
1730 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1731 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1735 #, c-format
1736 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1737 msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s"
1739 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1740 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1741 #. %3$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1743 #, c-format
1744 msgid "%s, by %s%s "
1745 msgstr "%s, door %s%s "
1747 #. For the first occurrence,
1748 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1749 #. %2$s:  i.biblionumber 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1753 #, c-format
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1757 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1758 #. %2$s:  review.biblionumber 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #. %2$s:  review.biblionumber 
1766 #. %3$s:  review.reviewid 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1768 #, c-format
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1772 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  query_cgi |html 
1787 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1789 #, c-format
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1794 #. %2$s:  query_cgi |html 
1795 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1797 #, c-format
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1801 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1802 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1808 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1810 #, c-format
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1814 #. %1$s:  ELSE 
1815 #. %2$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s0 biblios%s "
1819 msgstr "%s biblios"
1821 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1822 #. %2$s:  starting_homebranch 
1823 #. %3$s:  END 
1824 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1825 #. %5$s:  starting_location 
1826 #. %6$s:  END 
1827 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1828 #. %8$s:  starting_ccode 
1829 #. %9$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1834 "%s "
1835 msgstr ""
1836 "%sBladeren %s Boekenplanken%s%s, Plaatskenmerk: %s%s%s, Verzamelingscode: %s"
1837 "%s "
1839 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1840 #. %2$s:  ELSE 
1841 #. %3$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1843 #, c-format
1844 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1845 msgstr "%sVerzameling%sItemtype%s"
1847 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1848 #. %2$s:  END 
1849 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1852 #. %6$s:  END 
1853 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1854 #. %8$s:  END 
1855 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1856 #. %10$s:  END 
1857 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1858 #. %12$s:  END 
1859 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1860 #. %14$s:  END 
1861 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1862 #. %16$s:  END 
1863 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1864 #. %18$s:  END 
1865 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1866 #. %20$s:  END 
1867 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1868 #. %22$s:  END 
1869 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1870 #. %24$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1875 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1876 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1877 msgstr ""
1878 "%sWachtend%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sVerdwenen%s %sNiet beschikbaar%s "
1879 "%sVerwijder%s %sGeclaimd%s %sGestopt%s "
1881 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1882 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1883 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1884 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1885 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1886 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1887 #. %7$s:  ELSE 
1888 #. %8$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1893 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1894 msgstr ""
1895 "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten "
1896 "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s"
1898 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1899 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1900 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1901 #. %4$s:  ELSE 
1902 #. %5$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1904 #, c-format
1905 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1906 msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s "
1908 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1909 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1910 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1911 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1912 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1913 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1914 #. %7$s:  ELSE 
1915 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1916 #. %9$s:  END 
1917 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1918 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1919 #. %12$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1924 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1925 "%s(%s)%s "
1926 msgstr ""
1927 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sAanvaard door de "
1928 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1929 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1931 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1932 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1933 #. %3$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1938 "%s"
1939 msgstr ""
1940 "%sInschrijven op een abonnement alarm %s Uitschrijven uit een abonnement "
1941 "alarm %s"
1943 #. %1$s:  ELSE 
1944 #. %2$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1946 #, c-format
1947 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1948 msgstr ""
1950 #. %1$s:  ELSE 
1951 #. %2$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1953 #, c-format
1954 msgid "%sThis record has no items.%s "
1955 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
1957 #. For the first occurrence,
1958 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1959 #. %2$s:  ELSE 
1960 #. %3$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1963 #, c-format
1964 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1965 msgstr ""
1967 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1968 #. %2$s:  ELSE 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1971 #, c-format
1972 msgid "%sYes%sNo%s "
1973 msgstr "%sJa%sNee%s "
1975 #. %1$s:  ELSE 
1976 #. %2$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1978 #, c-format
1979 msgid "%sa list:%s"
1980 msgstr "%seen lijst:%s"
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1984 #, c-format
1985 msgid "&laquo; Previous"
1986 msgstr "&laquo; Vorige"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1990 #, c-format
1991 msgid "&lt;&lt; Previous"
1992 msgstr "&lt;&lt; vorige"
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1998 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1999 msgstr ""
2000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2001 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2003 # Reservering verwijderen
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2005 #, c-format
2006 msgid ""
2007 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2008 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2009 msgstr ""
2010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2011 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2017 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2018 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2019 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2020 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2021 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2022 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2023 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2024 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2025 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2026 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2027 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2028 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2029 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2030 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2031 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2032 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2033 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2034 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2035 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2036 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2037 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2038 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2039 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2040 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2041 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2042 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2043 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2044 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2045 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2046 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2047 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2048 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2049 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2050 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2051 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2052 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2053 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2054 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2055 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2056 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2057 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2058 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2059 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2060 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2061 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2062 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2063 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2064 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2065 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2066 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2067 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2068 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2069 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2070 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2071 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2072 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2073 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2074 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2075 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2076 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2077 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2078 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2079 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2080 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2081 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2082 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2083 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2084 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2085 msgstr ""
2086 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2087 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2088 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2089 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2090 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2091 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2092 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2093 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2094 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2095 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2096 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2097 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2098 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2099 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2100 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2101 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2102 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2103 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2104 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2105 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2106 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2107 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2108 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2109 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2110 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2111 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2112 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2113 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2114 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2115 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2116 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2117 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2118 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2119 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2120 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2121 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2122 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2123 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2124 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2125 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2126 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2127 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2128 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2129 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2130 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2131 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2132 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2133 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2134 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2135 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2136 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2137 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2138 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2139 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2140 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2141 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2142 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2143 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2144 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2145 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2146 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2147 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2148 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2149 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2150 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2151 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2152 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2153 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2154 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2160 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2161 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2162 "GetPatronStatus&gt;"
2163 msgstr ""
2164 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2165 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2166 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2167 "GetPatronStatus&gt;"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2173 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2174 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2175 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2176 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2177 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2178 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2179 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2180 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2181 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2182 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2183 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2184 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2185 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2186 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2187 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2188 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2190 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2191 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2192 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2193 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2194 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2195 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2196 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2198 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2199 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2201 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2202 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2203 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2204 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2205 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2206 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2207 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2208 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2209 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2210 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2211 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2212 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2213 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2214 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2215 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2216 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2217 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2218 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2219 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2220 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2221 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2222 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2223 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2224 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2225 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2226 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2227 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2228 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2229 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2230 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2231 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2232 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2233 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2234 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2235 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2237 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2239 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2240 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2241 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2242 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2243 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2244 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2245 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2246 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2247 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2248 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2250 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2251 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2252 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2254 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2255 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2256 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2257 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2258 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2259 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2260 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2261 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2262 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2263 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2264 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2265 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2266 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2267 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2268 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2269 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2270 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2271 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2272 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2273 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2274 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2275 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2276 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2277 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2278 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2279 msgstr ""
2280 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2281 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2282 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2283 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2284 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2285 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2286 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2287 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2288 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2289 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2290 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2291 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2292 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2294 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2295 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2298 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2299 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2300 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2302 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2303 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2304 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2306 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2307 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2309 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2310 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2311 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2312 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2313 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2314 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2315 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2316 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2317 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2318 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2319 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2320 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2321 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2322 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2323 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2324 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2325 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2326 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2328 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2329 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2331 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2332 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2333 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2334 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2335 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2336 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2337 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2338 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2339 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2340 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2341 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2342 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2343 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2345 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2347 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2348 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2349 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2350 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2351 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2352 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2353 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2354 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2355 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2356 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2357 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2358 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2359 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2360 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2362 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2363 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2364 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2365 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2366 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2367 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2368 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2369 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2370 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2371 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2372 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2373 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2374 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2375 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2376 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2377 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2378 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2379 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2380 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2381 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2382 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2383 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2384 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2385 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2386 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2389 #, c-format
2390 msgid ""
2391 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2392 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2393 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2396 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2397 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2404 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2405 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2406 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2407 msgstr ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2409 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2410 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2411 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2417 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2418 msgstr ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2420 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2426 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2427 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2430 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2437 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2439 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2440 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2441 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2442 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2443 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2444 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2445 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2446 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2448 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2450 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2451 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2452 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2453 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2454 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2456 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2457 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2458 msgstr ""
2459 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2460 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2461 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2462 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2463 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2464 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2465 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2466 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2467 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2468 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2469 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2470 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2471 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2472 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2473 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2474 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2475 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2476 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2477 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2478 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2479 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2480 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2486 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2487 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2488 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2489 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2490 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2491 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2492 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2493 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2494 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2496 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2497 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2498 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2499 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2500 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2501 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2502 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2503 msgstr ""
2504 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2505 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2506 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2507 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2508 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2509 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2510 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2511 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2512 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2513 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2516 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2517 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2518 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2520 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2521 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2523 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2524 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2528 msgstr "%s / 5 (op %s beoordelingen)"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de auteursnaam"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentienaam"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van conferentienaam"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonlijke naam"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van persoonsnaam"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en bredere termen"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en smallere termen"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2581 #, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onderwerp en gerelateerde termen"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2586 #, c-format
2587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; deel van onderwerp"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2591 #, c-format
2592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Deel van de titel"
2595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2601 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2603 #, c-format
2604 msgid "(%s biblios)"
2605 msgstr "(%s biblios)"
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2609 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2616 #, c-format
2617 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2618 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s:  overdues_count 
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2626 #, c-format
2627 msgid "(%s total)"
2628 msgstr "(%s totaal)"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2631 #, c-format
2632 msgid "(123) 456-7890"
2633 msgstr ""
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. SCRIPT
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2638 msgid "(All)"
2639 msgstr ""
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid ""
2644 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2645 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2648 #, c-format
2649 msgid "(Checked out)"
2650 msgstr "(Uitgeleend)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2656 "for assistance)"
2657 msgstr ""
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2661 #, c-format
2662 msgid "(Not supported by Koha)"
2663 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2669 #, c-format
2670 msgid "(Not supported yet)"
2671 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2684 #, c-format
2685 msgid "(Optional)"
2686 msgstr "(Optioneel)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2692 #, c-format
2693 msgid "(Optional, default 0)"
2694 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2697 #, c-format
2698 msgid "(Optional, default 1)"
2699 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid ""
2705 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2706 "online.)"
2707 msgstr ""
2708 "het kan eventueel wat langer duren, om je account te herstellen, als je het "
2709 "online aanvraagt)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2733 #, c-format
2734 msgid "(Required)"
2735 msgstr "(Verplicht)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2741 msgstr ""
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2747 "assistance)"
2748 msgstr ""
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2754 "assistance)"
2755 msgstr ""
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2761 #, c-format
2762 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2763 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2766 #, c-format
2767 msgid "(Use OPAC instead)"
2768 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2772 #, c-format
2773 msgid "(Use SRU instead)"
2774 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2780 #, c-format
2781 msgid "(done)"
2782 msgstr "(klaar)"
2784 #. SCRIPT
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2786 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2787 msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)"
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2793 #, c-format
2794 msgid "(modified on %s)"
2795 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2798 #, fuzzy, c-format
2799 msgid "(on hold)"
2800 msgstr "(Gereserveerd)"
2802 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2804 #, c-format
2805 msgid "(only %s)"
2806 msgstr ""
2808 # achterstalligen?
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "(overdue)"
2813 msgstr "Te laat "
2815 #. For the first occurrence,
2816 #. %1$s:  priority 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid "(priority %s)"
2821 msgstr "Prioriteit"
2823 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2824 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "(published on %s%s by "
2828 msgstr "(gepubliceerd op %s)"
2830 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2831 #. %2$s:  relate.related_search 
2832 #. %3$s:  END 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2834 #, c-format
2835 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2836 msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2844 #, c-format
2845 msgid "(remove)"
2846 msgstr "(verwijder)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2849 #, c-format
2850 msgid "-- Choose --"
2851 msgstr "-- Kies --"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2855 #, c-format
2856 msgid "-- Choose format --"
2857 msgstr "-- Kies formaat --"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2860 #, c-format
2861 msgid "-- none -- "
2862 msgstr "-- geen -- "
2864 #. %1$s:  ELSE 
2865 #. %2$s:  END 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2869 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2872 #, c-format
2873 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2874 msgstr ""
2875 ". Eens u akkoord bent gegaan met het verwijderen, kan niemand de lijst nog "
2876 "zien!"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2879 #, c-format
2880 msgid ". Please contact the library for more information."
2881 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
2883 #. %1$s:  ELSE 
2884 #. %2$s:  END 
2885 #. %3$s:  END 
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2889 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2892 #, c-format
2893 msgid "...or..."
2894 msgstr "...of..."
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2897 #, c-format
2898 msgid "0.00"
2899 msgstr ""
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2902 #, c-format
2903 msgid "000 "
2904 msgstr "000 "
2906 #. SPAN
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2909 msgid "0000-00-00"
2910 msgstr ""
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2914 #, c-format
2915 msgid "1 item is on order."
2916 msgstr ""
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2919 #, c-format
2920 msgid "10 titles"
2921 msgstr "10 titels"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2924 #, c-format
2925 msgid "100 titles"
2926 msgstr "100 titels"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2930 #, c-format
2931 msgid "12 months"
2932 msgstr "12 maanden"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2935 #, c-format
2936 msgid "15 titles"
2937 msgstr "15 titels"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2940 #, c-format
2941 msgid "20 titles"
2942 msgstr "20 titels"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2946 #, c-format
2947 msgid "3 months"
2948 msgstr "3 maanden"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2951 #, c-format
2952 msgid "30 titles"
2953 msgstr "30 titels"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2956 #, c-format
2957 msgid "40 titles"
2958 msgstr "40 titels"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2961 #, c-format
2962 msgid "50 titles"
2963 msgstr "50 titels"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2967 #, c-format
2968 msgid "6 months"
2969 msgstr "6 maanden"
2971 #. SPAN
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2973 msgid "9999-12-31"
2974 msgstr "9999-12-31"
2976 #. %1$s:  ELSE 
2977 #. %2$s:  END 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2979 #, c-format
2980 msgid ": %sa list:%s"
2981 msgstr ": %seen lijst:%s"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2987 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2988 msgstr ""
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2993 msgstr "Een bevestigingsmail werd naar het e-mailadres gestuurd "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2996 #, c-format
2997 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2998 msgstr ""
3000 #. %1$s:  message_value 
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3005 msgstr ""
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3008 #, fuzzy, c-format
3009 msgid "A specific item"
3010 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3013 #, c-format
3014 msgid "About the author"
3015 msgstr "Over de auteur"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3018 #, c-format
3019 msgid "Abstracts/summaries"
3020 msgstr "Referaat/samenvatting"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3025 #, c-format
3026 msgid "Access denied"
3027 msgstr "Toegang geweigerd"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid ""
3033 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3034 "Please contact the library. "
3035 msgstr "Volgens onze gegevens, hebben we geen recente %s"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3038 #, c-format
3039 msgid "Acquired in the last:"
3040 msgstr "Aangeschaft in de laatste:"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3044 #, c-format
3045 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3046 msgstr "Verwervingsdatum: van nieuw naar oud"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3050 #, c-format
3051 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3052 msgstr "Verwervingsdatum: van oud naar nieuw"
3054 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3062 #, c-format
3063 msgid "Add"
3064 msgstr "Voeg toe"
3066 #. %1$s:  total 
3067 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3069 #, c-format
3070 msgid "Add %s items to %s"
3071 msgstr "Voeg %s items toe %s"
3073 #. A name=ButtonPlus
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3075 msgid "Add another field"
3076 msgstr "Voeg een ander veld toe"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3080 #, c-format
3081 msgid "Add tag"
3082 msgstr "Tag toevoegen"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3085 #, c-format
3086 msgid "Add tag(s)"
3087 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3089 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3091 #, c-format
3092 msgid "Add to %s"
3093 msgstr "Voeg toe aan %s"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3096 #, c-format
3097 msgid "Add to a list"
3098 msgstr "Voeg toe aan lijst"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3101 #, c-format
3102 msgid "Add to a new list:"
3103 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3107 #, c-format
3108 msgid "Add to cart"
3109 msgstr "Voeg toe aan het mandje"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3112 #, c-format
3113 msgid "Add to list:"
3114 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to your cart"
3120 msgstr "Voeg toe aan je mandje"
3122 #. SCRIPT
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3124 msgid "Add to..."
3125 msgstr "Toevoegen aan:"
3127 #. SCRIPT
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Add to: "
3131 msgstr "Voeg toe aan %s"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3134 #, c-format
3135 msgid "Additional authors:"
3136 msgstr "Aanvullende auteurs:"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3139 #, c-format
3140 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3141 msgstr "Bijkomende onderwerpen voor boeken/drukwerk"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid "Additional information"
3146 msgstr "Contactinformatie"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "Address 2:"
3156 msgstr "%s Adres 2:"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "Address:"
3166 msgstr "%s Adres:"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3169 #, c-format
3170 msgid "Adolescent"
3171 msgstr "Adolescent"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3174 #, c-format
3175 msgid "Adult"
3176 msgstr "Volwassenen"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3180 #, c-format
3181 msgid "Advanced search"
3182 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3187 #, c-format
3188 msgid "All"
3189 msgstr "Alle"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3192 #, c-format
3193 msgid "All Tags"
3194 msgstr "Alle tags"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3197 #, c-format
3198 msgid "All collections"
3199 msgstr "Alle verzamelingen"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3202 #, c-format
3203 msgid "All item types"
3204 msgstr "Alle item types"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3209 #, c-format
3210 msgid "All libraries"
3211 msgstr "Alle bibliotheken"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3214 #, c-format
3215 msgid "Allow changes to contents from: "
3216 msgstr ""
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3220 #, c-format
3221 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3222 msgstr ""
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3228 "expires."
3229 msgstr ""
3230 "Weet ook dat je alle ontleende werken moet terugbrengen vooraleer je kaart "
3231 "vervalt."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3234 #, c-format
3235 msgid "Alternate address"
3236 msgstr "Afwisselend adres"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "Alternate address information: "
3241 msgstr "Afwisselend adres"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3244 #, c-format
3245 msgid "Alternate contact"
3246 msgstr "Afwisselend contact"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3251 #, c-format
3252 msgid "Amount"
3253 msgstr "Bedrag"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3256 #, c-format
3257 msgid "Amount outstanding"
3258 msgstr "Openstaand bedrag"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3261 #, c-format
3262 msgid "Amount to pay: "
3263 msgstr ""
3265 #. %1$s:  shelfname 
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3269 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "An error occurred when creating this list."
3274 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "An error occurred when deleting this list."
3279 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "An error occurred when updating this list."
3284 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "An error occurred while processing your request."
3289 msgstr "Tijdens het verwerken van je verzoek is een fout opgetreden."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid ""
3294 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3295 "exist."
3296 msgstr ""
3297 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3300 #, c-format
3301 msgid "An invitation to share list "
3302 msgstr ""
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3305 #, c-format
3306 msgid "Any"
3307 msgstr "Elke"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3310 #, c-format
3311 msgid "Any audience"
3312 msgstr "Elk publiek"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3315 #, c-format
3316 msgid "Any content"
3317 msgstr "Elke inhoud"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3320 #, c-format
3321 msgid "Any format"
3322 msgstr "Elk formaat"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "Any item "
3327 msgstr "Alle item types"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "Any item type"
3332 msgstr "Alle item types"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3335 #, c-format
3336 msgid "Any phrase"
3337 msgstr "Elke zin"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3340 #, c-format
3341 msgid "Any word"
3342 msgstr "Elk woord"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3346 #, c-format
3347 msgid "Anyone"
3348 msgstr "Iedereen"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "Anyone seeing this list"
3353 msgstr "Verwijder deze lijst"
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3357 msgid "Apr"
3358 msgstr "Apr"
3360 #. SCRIPT
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3362 msgid "April"
3363 msgstr "April"
3365 #. SCRIPT
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3369 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3373 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3374 msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?"
3376 #. SCRIPT
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3380 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3386 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3390 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3391 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3395 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3396 msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?"
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3400 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3401 msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?"
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3405 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3406 msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?"
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3410 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3411 msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?"
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3415 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3416 msgstr "Bent je zeker dat je het gekozen item wil verwijderen uit je lijst?"
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3422 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
3424 #. SCRIPT
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3426 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3427 msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeschorte reserveringen wilt hervatten?"
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3431 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3432 msgstr "Weet u zeker dat u alle reserveringen wilt opschorten?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3435 #, c-format
3436 msgid "Arrived"
3437 msgstr ""
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3440 #, c-format
3441 msgid "Article requests "
3442 msgstr ""
3444 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3446 #, c-format
3447 msgid "Article requests (%s)"
3448 msgstr ""
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3451 #, c-format
3452 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3453 msgstr ""
3454 "Als eigenaar van een lijst kan u geen uitnodiging aanvaarden om die te delen."
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3458 #, c-format
3459 msgid "Ascending"
3460 msgstr "Stijgend"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3463 #, c-format
3464 msgid "Ask for a discharge"
3465 msgstr ""
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3471 "and start over."
3472 msgstr ""
3474 #. OPTION
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3476 msgid "At least one item is available at this library"
3477 msgstr ""
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3483 #, c-format
3484 msgid "At library: %s"
3485 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3488 #, c-format
3489 msgid "Audience"
3490 msgstr "Publiek"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3493 #, c-format
3494 msgid "Audiovisual profile:"
3495 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 msgid "Aug"
3500 msgstr "Aug"
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3504 msgid "August"
3505 msgstr "Augustus"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3510 #, c-format
3511 msgid "AuthenticatePatron"
3512 msgstr "Gebruikersidentiteit bevestigen"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3518 "patron."
3519 msgstr ""
3520 "Controleert de aanmeldgegevens van de gebruiker en geeft de identificatie "
3521 "terug."
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3537 #, c-format
3538 msgid "Author"
3539 msgstr "Auteur"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3543 #, c-format
3544 msgid "Author (A-Z)"
3545 msgstr "Auteur (A-Z)"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3549 #, c-format
3550 msgid "Author (Z-A)"
3551 msgstr "Auteur (Z-A)"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3554 #, c-format
3555 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3556 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3559 #, c-format
3560 msgid "Author(s)"
3561 msgstr "Auteur(s)"
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3565 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3566 #. %3$s:  END 
3567 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3568 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3569 #. %6$s:  END 
3570 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3571 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3572 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3573 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3574 #. %11$s:  END 
3575 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3576 #. %13$s:  END 
3577 #. %14$s:  END 
3578 #. %15$s:  END 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3581 #, c-format
3582 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3583 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3588 #, c-format
3589 msgid "Author:"
3590 msgstr "Auteur:"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3593 #, c-format
3594 msgid "Authority"
3595 msgstr "Element"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3603 #, c-format
3604 msgid "Authority search"
3605 msgstr "Elementen zoeken"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3608 #, c-format
3609 msgid "Authority search results"
3610 msgstr "Elementen zoekresultaten"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3613 #, c-format
3614 msgid "Authority type: "
3615 msgstr "Element type: "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3618 #, c-format
3619 msgid "Authorized headings"
3620 msgstr "Hoofding verantwoordelijke"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3623 #, c-format
3624 msgid "Authors"
3625 msgstr "Auteurs"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Availability"
3630 msgstr "Beschikbaarheid "
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3634 #, c-format
3635 msgid "Availability:"
3636 msgstr "Beschikbaarheid:"
3638 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Available %s"
3642 msgstr "Beschikbare nummers"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3645 #, c-format
3646 msgid "Available issues"
3647 msgstr "Beschikbare nummers"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3650 #, c-format
3651 msgid "Awards:"
3652 msgstr "Prijzen:"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3655 #, c-format
3656 msgid "BE CAREFUL"
3657 msgstr "VOORZICHTIG"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3660 #, c-format
3661 msgid "BT"
3662 msgstr ""
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3666 #, c-format
3667 msgid "Back to lists"
3668 msgstr "Terug naar lijsten"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3671 #, c-format
3672 msgid "Back to results"
3673 msgstr "Terug naar resultaten"
3675 #. A
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3677 msgid "Back to the results search list"
3678 msgstr "Terug naar resultatenlijst"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3689 #, c-format
3690 msgid "Barcode"
3691 msgstr "Barcode"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3695 #, c-format
3696 msgid "Barcode:"
3697 msgstr "Barcode:"
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3704 "assistance. %s "
3705 msgstr ""
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3709 #, c-format
3710 msgid "BibTeX"
3711 msgstr "BibTex"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3714 #, c-format
3715 msgid "Biblio records"
3716 msgstr "Bibliobestanden"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3719 #, c-format
3720 msgid "Bibliographies"
3721 msgstr "Bibliografieën"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3724 #, c-format
3725 msgid "Biography"
3726 msgstr "Biografie"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3729 #, c-format
3730 msgid "Blocked"
3731 msgstr "Geblokkeerd"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3734 #, c-format
3735 msgid "Blocked record"
3736 msgstr "Geblokkeerd record"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3739 #, c-format
3740 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3741 msgstr "Boekbesprekenigen door recensenten (XXX)"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3744 #, c-format
3745 msgid "Braille"
3746 msgstr "Braille"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3749 #, c-format
3750 msgid "Brief display"
3751 msgstr "Verkorte versie"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3755 #, c-format
3756 msgid "Brief history"
3757 msgstr "Korte geschiedenis"
3759 #. ABBR
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3761 msgid "Broader Term"
3762 msgstr ""
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3765 #, c-format
3766 msgid "Browse by hierarchy"
3767 msgstr "Blader op hiërarchie"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3770 #, c-format
3771 msgid "Browse our catalog"
3772 msgstr "Doorzoek onze catalogus"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3776 #, c-format
3777 msgid "Browse results"
3778 msgstr "Doorzoek resultaten"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3782 #, c-format
3783 msgid "Browse shelf"
3784 msgstr "Grasduinen op deze boekenplank"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3788 #, c-format
3789 msgid "CAS login"
3790 msgstr "CAS login"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3793 #, c-format
3794 msgid "CD audio"
3795 msgstr "audio-CD"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3798 #, c-format
3799 msgid "CD software"
3800 msgstr "software-CD"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3803 #, c-format
3804 msgid "CGI debug is on."
3805 msgstr "CGI debuggen staat aan."
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3811 #, c-format
3812 msgid "CSV - %s"
3813 msgstr "CSV - %s"
3815 #. OPTGROUP
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3817 msgid "Call Number"
3818 msgstr "Boeknummer"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3825 #, c-format
3826 msgid "Call no."
3827 msgstr "Boeknr."
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "Call no.:"
3833 msgstr "Boeknr."
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3849 #, c-format
3850 msgid "Call number"
3851 msgstr "Boeknummer"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3855 #, c-format
3856 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3857 msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3861 #, c-format
3862 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3863 msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3866 #, c-format
3867 msgid "Call number:"
3868 msgstr "Boeknummer:"
3870 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3872 #, c-format
3873 msgid "Call number: %s"
3874 msgstr "Plaatsingsnummer: %s"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3905 #, c-format
3906 msgid "Cancel"
3907 msgstr "Stop"
3909 #. A
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3912 #, c-format
3913 msgid "Cancel email notification"
3914 msgstr "Geen aankondigingsmails"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3917 #, c-format
3918 msgid "Cancel email notification "
3919 msgstr "Geen aankondigingsmails "
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Cancel enrollment "
3924 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
3926 #. SCRIPT
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Cancel rating"
3930 msgstr "Stop"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Cancel:"
3935 msgstr "Stop"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3940 #, c-format
3941 msgid "CancelHold"
3942 msgstr "CancelHold"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3945 #, c-format
3946 msgid "CancelRecall "
3947 msgstr "CancelRecall "
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3950 #, c-format
3951 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3952 msgstr "Stopt een actieve reservering voor de gebruiker."
3954 #. IMG
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3956 msgid "Cannot be put on hold"
3957 msgstr "Kan hierover geen reservering maken"
3959 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Card number can be up to %s characters."
3963 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3965 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3966 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3970 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3972 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3976 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "Card number:"
3981 msgstr "Kaartnummer"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3986 #, c-format
3987 msgid "Cart"
3988 msgstr "Mandje"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3991 #, c-format
3992 msgid "Cassette recording"
3993 msgstr "Cassette-opname"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3996 #, c-format
3997 msgid "Catalog"
3998 msgstr "Catalogus"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4001 #, c-format
4002 msgid "Catalogs"
4003 msgstr "Catalogussen"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4008 #, c-format
4009 msgid "Category:"
4010 msgstr "Categorie:"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4013 #, c-format
4014 msgid "Change your password"
4015 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4018 #, c-format
4019 msgid "Change your password "
4020 msgstr "Verander je wachtwoord "
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4023 #, c-format
4024 msgid "Chapters"
4025 msgstr ""
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4029 #, c-format
4030 msgid "Chapters:"
4031 msgstr ""
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Check in"
4036 msgstr "Breng item binnen"
4038 #. INPUT type=submit name=confirm
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4040 msgid "Check in item"
4041 msgstr "Breng item binnen"
4043 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4044 #. %2$s:  END 
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4046 #, c-format
4047 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4048 msgstr "Ontlenen%s, terugbrengen%s of een item verlengen: "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4051 #, c-format
4052 msgid "Check-in date:"
4053 msgstr "Terugbreng datum:"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Checked in"
4058 msgstr "Uitgeleend"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4062 #, c-format
4063 msgid "Checked out"
4064 msgstr "Uitgeleend"
4066 #. %1$s:  issues_count 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4068 #, c-format
4069 msgid "Checked out (%s)"
4070 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Checked out on"
4075 msgstr "Uitgeleend"
4077 #. %1$s:  item.firstname 
4078 #. %2$s:  item.surname 
4079 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4080 #. %4$s:  item.cardnumber 
4081 #. %5$s:  END 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4085 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Checkout"
4091 msgstr "Ontleningen"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4094 #, c-format
4095 msgid "Checkout history"
4096 msgstr "Ontleengeschiedenis"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4100 #, c-format
4101 msgid "Checkouts"
4102 msgstr "Ontleningen"
4104 #. %1$s:  borrowername 
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4106 #, c-format
4107 msgid "Checkouts for %s "
4108 msgstr "Ontleningen voor %s "
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4111 #, c-format
4112 msgid "Checkouts: "
4113 msgstr "Uitleningen: "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4116 #, c-format
4117 msgid "Citation"
4118 msgstr "Citatie"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "City:"
4128 msgstr "%s Gemeente:"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4131 #, c-format
4132 msgid "Claimed"
4133 msgstr ""
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4136 #, c-format
4137 msgid "Classification"
4138 msgstr "Classificatie"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4144 #, c-format
4145 msgid "Classification: %s "
4146 msgstr "Classificatie: %s "
4148 #. INPUT type=reset
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4151 #, c-format
4152 msgid "Clear"
4153 msgstr "Ruim op"
4155 #. For the first occurrence,
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4166 #, c-format
4167 msgid "Clear all"
4168 msgstr "Ruim alles op"
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4174 #, c-format
4175 msgid "Clear date"
4176 msgstr "Ruim datum op"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4180 #, c-format
4181 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4182 msgstr "Datum wissen om voor onbepaalde tijd op te schorten"
4184 # bent = erbij gezet voor de gebruikerspagina!!
4185 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4186 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4188 #, c-format
4189 msgid "Click here if you're not %s %s"
4190 msgstr "Klik hier als u niet %s %s bent"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Click here to login."
4195 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Click here to view"
4200 msgstr "klik hier om u aan te melden"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4203 #, c-format
4204 msgid "Click here to view them all."
4205 msgstr "Klik hier om alles te zien."
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4208 #, c-format
4209 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4210 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4213 #, c-format
4214 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4215 msgstr ""
4217 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4219 msgid "Click to add to cart"
4220 msgstr "Klik om bij het mandje te voegen"
4222 #. H2
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Click to expand this role"
4226 msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen"
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4230 msgid "Click to forward the list to"
4231 msgstr "Klik om de lijst door te sturen aan"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4237 #, c-format
4238 msgid "Click to open in new window"
4239 msgstr "Klik om in een nieuw venster te openen"
4241 #. SCRIPT
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4243 msgid "Click to rewind the list to"
4244 msgstr "Klik om de lijst terug te zetten naar"
4246 #. DIV
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4249 msgid "Click to view in Google Books"
4250 msgstr "Klik om te bekijken bij Google Books"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4253 #, c-format
4254 msgid "Close"
4255 msgstr "sluit"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4258 #, c-format
4259 msgid "Close shelf browser"
4260 msgstr "Sluit de boekenplank grasduiner"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4263 #, c-format
4264 msgid "Close this window"
4265 msgstr "Sluit dit venster"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4268 #, c-format
4269 msgid "Close this window."
4270 msgstr "Sluit dit venster."
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4273 #, c-format
4274 msgid "Close window"
4275 msgstr "Sluit venster"
4277 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4278 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4280 #, c-format
4281 msgid "Clubs (%s/%s) "
4282 msgstr ""
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4285 #, c-format
4286 msgid "Clubs currently enrolled in"
4287 msgstr ""
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4290 #, c-format
4291 msgid "Clubs you can enroll in"
4292 msgstr ""
4294 #. A
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Collect items you are interested in"
4298 msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4304 #, c-format
4305 msgid "Collection"
4306 msgstr "Verzameling"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Collection library:"
4311 msgstr "Verzameling titel:"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4314 #, c-format
4315 msgid "Collection title:"
4316 msgstr "Verzameling titel:"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4319 #, c-format
4320 msgid "Collection: "
4321 msgstr "Verzameling: "
4323 #. For the first occurrence,
4324 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4327 #, c-format
4328 msgid "Collection: %s "
4329 msgstr "Verzameling: %s "
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Collections"
4334 msgstr "Verzameling"
4336 #. SCRIPT
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4338 msgid "Column visibility"
4339 msgstr ""
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4346 #, c-format
4347 msgid "Comment by %s"
4348 msgstr "Opmerking door %s"
4350 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4351 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4353 #, c-format
4354 msgid "Comment by %s %s"
4355 msgstr "Opmerking door %s %s"
4357 #. %1$s:  review.patron.title 
4358 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4359 #. %3$s:  review.patron.surname 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4361 #, c-format
4362 msgid "Comment by %s %s %s"
4363 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4367 #, c-format
4368 msgid "Comment:"
4369 msgstr "Opmerking:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4372 #, c-format
4373 msgid "Comments on "
4374 msgstr "Opmerkingen over "
4376 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Comments%s"
4380 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4382 #. INPUT type=submit
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Confirm hold"
4386 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4388 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4389 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4390 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4394 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Confirm new password:"
4399 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Confirm password"
4405 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4408 #, c-format
4409 msgid "Contact information"
4410 msgstr "Contact informatie"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Contact information: "
4416 msgstr "Contact informatie"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Contact note:"
4422 msgstr "%s Inhoud nota:"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4425 #, c-format
4426 msgid "Content"
4427 msgstr "Inhoud"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4430 #, c-format
4431 msgid "Content Cafe"
4432 msgstr "Inhoud Cafe"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4435 #, c-format
4436 msgid "Contents"
4437 msgstr "Inhouden"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4440 #, c-format
4441 msgid "Contents of "
4442 msgstr "Inhoud van "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4447 #, c-format
4448 msgid "Copy number"
4449 msgstr "Kopienummer"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4452 #, c-format
4453 msgid "Copyright"
4454 msgstr "Copyright"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4458 #, c-format
4459 msgid "Copyright date"
4460 msgstr "Copyrightdatum"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4463 #, c-format
4464 msgid "Copyright date:"
4465 msgstr "Copyright datum:"
4467 #. DIV
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4469 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4470 msgstr ""
4472 #. For the first occurrence,
4473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4476 #, c-format
4477 msgid "Copyright year: %s "
4478 msgstr "Copyright jaar: %s "
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4481 #, c-format
4482 msgid "Count"
4483 msgstr "Tel"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Country:"
4493 msgstr "%s Land:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4496 #, c-format
4497 msgid "Course #"
4498 msgstr "Cursus #"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Course number:"
4503 msgstr "Kaartnummer:"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4509 #, c-format
4510 msgid "Course reserves"
4511 msgstr ""
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Course reserves for "
4517 msgstr "SearchCourseReserves "
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Courses"
4522 msgstr "Contracten"
4524 #. IMG
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4526 msgid "Cover image"
4527 msgstr "Cover afbeelding"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4530 #, c-format
4531 msgid "Create a new list"
4532 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Create a new request "
4538 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Create new list"
4543 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4546 #, c-format
4547 msgid ""
4548 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4549 "record in Koha."
4550 msgstr ""
4551 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4552 "bibliografisch record in Koha."
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4558 "bibliographic record Koha."
4559 msgstr ""
4560 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op itemniveau bij een "
4561 "bibliografisch record in Koha."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4564 #, c-format
4565 msgid "Credits"
4566 msgstr "Krediet"
4568 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Credits (%s)"
4572 msgstr "Krediet"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Current location"
4577 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4580 #, c-format
4581 msgid "Current password:"
4582 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4586 #, c-format
4587 msgid "Current session"
4588 msgstr "Huidige sessie"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Currently in local use"
4593 msgstr "Huidige sessie"
4595 #. %1$s:  item.firstname 
4596 #. %2$s:  item.surname 
4597 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4598 #. %4$s:  item.cardnumber 
4599 #. %5$s:  END 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4603 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4606 #, c-format
4607 msgid "Curriculum"
4608 msgstr "Curriculum"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4611 #, c-format
4612 msgid "DVD video / Videodisc"
4613 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4623 #, c-format
4624 msgid "Date"
4625 msgstr "Datum"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4628 #, c-format
4629 msgid "Date added"
4630 msgstr "Datum toegevoegd"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "Date added:"
4635 msgstr "Datum toegevoegd"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4639 #, c-format
4640 msgid "Date due"
4641 msgstr "Einddatum"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4646 #, c-format
4647 msgid "Date due:"
4648 msgstr "Vervaldag:"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Date enrolled"
4653 msgstr "Ontvangstdatum"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Date of birth:"
4659 msgstr "%s Geboortedatum:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Date range:"
4664 msgstr "Datum toegevoegd"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4667 #, c-format
4668 msgid "Date received"
4669 msgstr "Ontvangstdatum"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4675 #, c-format
4676 msgid "Date:"
4677 msgstr "Datum:"
4679 #. OPTGROUP
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4681 msgid "Dates"
4682 msgstr "Data"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4685 #, c-format
4686 msgid "Days in advance"
4687 msgstr "Dagen op voorhand"
4689 #. SCRIPT
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4691 msgid "Dec"
4692 msgstr "Dec"
4694 #. SCRIPT
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4696 msgid "December"
4697 msgstr "December"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4701 #, c-format
4702 msgid "Default"
4703 msgstr "Standaard"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4706 #, c-format
4707 msgid "Default sorting"
4708 msgstr "Standaard volgorde"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4714 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4715 "permitted by local laws."
4716 msgstr ""
4717 "Standaard: hou mijn leesgeschiedenis bij volgens lokale wetten. Dit is de "
4718 "standaardkeuze: de bibliotheek houdt je leesgeschiedenis voor een door de "
4719 "lokale wetten toegestane tijd bij."
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4725 "values: "
4726 msgstr ""
4727 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4728 "mogelijke waarden: "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4737 #, c-format
4738 msgid "Delete"
4739 msgstr "Verwijder"
4741 #. INPUT type=submit
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4744 msgid "Delete list"
4745 msgstr "Verwijder lijst"
4747 #. INPUT type=submit
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4749 msgid "Delete selected"
4750 msgstr "Keuze verwijderen"
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Delete selected tags"
4756 msgstr "Keuze verwijderen"
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4760 msgid "Delete this list"
4761 msgstr "Verwijder deze lijst"
4763 #. A
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4765 msgid "Delete your search history"
4766 msgstr "Schrap je zoekgeschiedenis"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4769 #, c-format
4770 msgid "Department:"
4771 msgstr ""
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4774 #, c-format
4775 msgid "Dept."
4776 msgstr "Dept."
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4780 #, c-format
4781 msgid "Descending"
4782 msgstr "Aflopend"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4787 #, c-format
4788 msgid "Description"
4789 msgstr "Beschrijving"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4793 #, c-format
4794 msgid "Details"
4795 msgstr "Details"
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s:  bibliotitle 
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4802 #, c-format
4803 msgid "Details for %s"
4804 msgstr "Details voor %s"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Details for: "
4809 msgstr "Details voor %s"
4811 #. %1$s:  request.backend 
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Details from %s"
4815 msgstr "Details voor %s"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Details from library"
4820 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4823 #, c-format
4824 msgid "Dewey"
4825 msgstr "Dewey"
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4831 #, c-format
4832 msgid "Dewey: %s "
4833 msgstr "Dewey: %s "
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4836 #, c-format
4837 msgid "Dictionaries"
4838 msgstr "Woordenboeken"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4841 #, c-format
4842 msgid "Did you mean:"
4843 msgstr "Bedoelde u:"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Digests only "
4848 msgstr "Enkel samenvattingen?"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4851 #, c-format
4852 msgid "Directories"
4853 msgstr "Folders"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Discharge"
4859 msgstr "Belast"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4862 #, c-format
4863 msgid "Discographies"
4864 msgstr "Discografieën"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4867 #, c-format
4868 msgid "Display news for: "
4869 msgstr ""
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4872 #, c-format
4873 msgid "Do not notify"
4874 msgstr "Verwittig niet"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4877 #, c-format
4878 msgid ""
4879 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4880 "arrives?"
4881 msgstr ""
4882 "Wilt u een mail ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit abonnement "
4883 "verschijnt?"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4886 #, c-format
4887 msgid "Don't have a library card?"
4888 msgstr "Heeft u geen bibliotheekkaart?"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4891 #, c-format
4892 msgid "Don't have a password yet?"
4893 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4898 #, c-format
4899 msgid "Don't have an account? "
4900 msgstr "Heeft u een account? "
4902 #. SCRIPT
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4904 msgid "Done"
4905 msgstr "Gereed"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4908 #, c-format
4909 msgid "Download"
4910 msgstr "Download"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Download as iCal/.ics file"
4915 msgstr "08 Band configuratie "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4918 #, c-format
4919 msgid "Download cart"
4920 msgstr "Download mandje"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4923 #, c-format
4924 msgid "Download list"
4925 msgstr "Download lijst"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Download list "
4931 msgstr "08 Band configuratie "
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4934 #, c-format
4935 msgid "Dublin Core"
4936 msgstr ""
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4942 #, c-format
4943 msgid "Due"
4944 msgstr "Verwacht"
4946 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4948 #, c-format
4949 msgid "Due %s"
4950 msgstr "Vervalt %s"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4955 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige vraag tot reserveren."
4957 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4961 msgstr "FOUT: Geen biblio record gevonden voor biblionummer %s."
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "ERROR: No record id specified. "
4966 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4970 #, c-format
4971 msgid "Edit"
4972 msgstr "Bewerk"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4975 #, c-format
4976 msgid "Edit / Create note"
4977 msgstr ""
4979 #. INPUT type=submit
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4982 msgid "Edit list"
4983 msgstr "Bewerk lijst"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4986 #, c-format
4987 msgid "Edit list "
4988 msgstr "Bewerk lijst "
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4991 #, c-format
4992 msgid "Editing "
4993 msgstr "Bewerken "
4995 #. %1$s:  title 
4996 #. %2$s:  author 
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4998 #, c-format
4999 msgid "Editing issue note for %s %s"
5000 msgstr ""
5002 #. %1$s:  ISSUE.title 
5003 #. %2$s:  ISSUE.author 
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5005 #, c-format
5006 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5007 msgstr ""
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5010 #, c-format
5011 msgid "Edition statement:"
5012 msgstr "Editieverklaring:"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5015 #, c-format
5016 msgid "Editions"
5017 msgstr "Edities"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5022 #, c-format
5023 msgid "Email"
5024 msgstr "Mail"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5029 #, c-format
5030 msgid "Email address:"
5031 msgstr "E-mailadres:"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Email:"
5038 msgstr "Mail"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5041 #, c-format
5042 msgid "Empty and close"
5043 msgstr "Wis en sluit"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5046 #, c-format
5047 msgid "Encyclopedias "
5048 msgstr "Encyclopedieën "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5051 #, c-format
5052 msgid "Enhanced content: "
5053 msgstr "Verrijkte inhoud: "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5056 #, c-format
5057 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5058 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5061 #, c-format
5062 msgid "Enroll "
5063 msgstr ""
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5066 #, c-format
5067 msgid "Enroll in "
5068 msgstr ""
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5071 #, c-format
5072 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5073 msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe"
5075 #. INPUT type=text name=q
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5078 msgid "Enter search terms"
5079 msgstr "Vul zoektermen in"
5081 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5082 #. %2$s:  END 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5084 #, c-format
5085 msgid ""
5086 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5087 "the enter key)."
5088 msgstr ""
5089 "Vul je accountnr.%s en wachtwoord%s, en klik op Doorgaan (of druk op enter)."
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  authtypetext 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5095 #, c-format
5096 msgid "Entry %s"
5097 msgstr "Invoer %s"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Enumeration"
5102 msgstr "Verloopdatum:"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Error"
5107 msgstr "Fout:"
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s:  errno 
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Error %s"
5115 msgstr "Fouten: "
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5121 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5125 msgid "Error searching OverDrive collection"
5126 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5130 msgid "Error searching OverDrive collection."
5131 msgstr "Error zoeken OverDrive collectie"
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Error! Adding tags failed at"
5137 msgstr "Fout! De voeg_tag_toe actie liep vast op"
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5141 msgid "Error! Illegal parameter"
5142 msgstr "FOUT: illegale parameter"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5145 #, c-format
5146 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5147 msgstr ""
5148 "Error! Je kan geen lege commentaar toevoegen. Voeg iets toe of druk op "
5149 "cancel."
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5154 msgstr "Fout! U kunt de tag niet verwijderen"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5160 msgstr ""
5161 "Fout! Je tag bevat markup code. Het werd NIET toegevoegd. Probeer opnieuw "
5162 "met gewone tekst."
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5166 msgid ""
5167 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5168 "with plain text."
5169 msgstr ""
5170 "Fout! Je tag bestaat enkel uit markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
5171 "Probeer opnieuw met gewone tekst."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5177 #, c-format
5178 msgid "Error:"
5179 msgstr "Fout:"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5182 #, c-format
5183 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5184 msgstr ""
5186 #. SCRIPT
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5188 msgid "Errors: "
5189 msgstr "Fouten: "
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5194 #, c-format
5195 msgid "Example Call"
5196 msgstr "Voorbeeld navraag"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5200 #, c-format
5201 msgid "Example Response"
5202 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5213 #, c-format
5214 msgid "Example call"
5215 msgstr "Voorbeeld navraag"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5227 #, c-format
5228 msgid "Example response"
5229 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5232 #, c-format
5233 msgid "Excerpt"
5234 msgstr "Uittreksel"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5237 #, c-format
5238 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5239 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5242 #, c-format
5243 msgid "Expected"
5244 msgstr ""
5246 #. SCRIPT
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5248 msgid "Expecting a specific item selection."
5249 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Expiration date:"
5254 msgstr "Verloopdatum:"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5258 #, c-format
5259 msgid "Expiration:"
5260 msgstr "Verloopdatum:"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5263 #, c-format
5264 msgid "Expires on"
5265 msgstr "Vervalt op"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5268 #, c-format
5269 msgid "Explain "
5270 msgstr "Leg uit "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5273 #, c-format
5274 msgid "Export"
5275 msgstr ""
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5278 #, c-format
5279 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5280 msgstr ""
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5283 #, c-format
5284 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5285 msgstr "Verlengt de vervaldatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5288 #, c-format
5289 msgid "Facebook"
5290 msgstr "Facebook"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Fax:"
5296 msgstr "%s Fax:"
5298 #. SCRIPT
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5300 msgid "Feb"
5301 msgstr "Feb"
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5305 msgid "February"
5306 msgstr "Februari"
5308 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5309 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5311 #, c-format
5312 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5313 msgstr ""
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5316 #, c-format
5317 msgid "Female:"
5318 msgstr "Vrouwelijk:"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Fewer options"
5323 msgstr "[Minder opties]"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5326 #, c-format
5327 msgid "Fiction"
5328 msgstr "Fictie"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5331 #, c-format
5332 msgid "Fiction notes:"
5333 msgstr "Opmerking fictie:"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5336 #, c-format
5337 msgid "Filmographies"
5338 msgstr "Filmografieën"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5341 #, c-format
5342 msgid "Fine amount"
5343 msgstr "Boetebedrag"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5348 #, c-format
5349 msgid "Fines"
5350 msgstr "Boetes"
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5356 #, c-format
5357 msgid "Fines (%s)"
5358 msgstr "Boetes (%s)"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5363 #, c-format
5364 msgid "Fines and charges"
5365 msgstr "Boetes en kosten"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5369 #, c-format
5370 msgid "Fines:"
5371 msgstr "Boetes:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5375 #, c-format
5376 msgid "Finish"
5377 msgstr "Eind"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5380 #, c-format
5381 msgid "Finish enrollment"
5382 msgstr ""
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5388 #, c-format
5389 msgid "First"
5390 msgstr "Voornaam"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "First name:"
5398 msgstr "%s Voornaam:"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5404 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5405 "and after."
5406 msgstr ""
5407 "Voorbeeld: 1999-2001. Terwijl \"-1987\" zoekt naar uitgaven in en voor 1987, "
5408 "zo zal \"2008-\" uitgaven zoeken in en na 2008."
5410 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5411 #. %2$s:  END 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5416 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5417 msgstr ""
5418 "Om het makkelijk te maken is de login-box op deze pagina al ingevuld met "
5419 "deze gegevens. Meld aan%s en wijzig je wachtwoord%s."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5423 #, c-format
5424 msgid "Forever"
5425 msgstr "Altijd"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5431 "who want to keep track of what they are reading."
5432 msgstr ""
5433 "Altijd: hou mijn leesgeschiedenis bij zonder limiet. Deze optie is voor "
5434 "mensen die steeds hun leesgeschiedenis willen kennen."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Forgot your password?"
5441 msgstr "Wijzig je wachtwoord"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5445 #, c-format
5446 msgid "Forgotten password recovery"
5447 msgstr ""
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5450 #, c-format
5451 msgid "Format"
5452 msgstr "Formaat"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Format:"
5457 msgstr "Formaat"
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5463 msgid "Found"
5464 msgstr "Gevonden"
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5468 msgid "Fr"
5469 msgstr "Fr"
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5473 msgid "Fri"
5474 msgstr "Vr"
5476 #. SCRIPT
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5478 msgid "Friday"
5479 msgstr "Vrijdag"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5482 #, c-format
5483 msgid "From: "
5484 msgstr "Van: "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5488 #, c-format
5489 msgid "Full history"
5490 msgstr "Volledige geschiedenis"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5493 #, c-format
5494 msgid "Full subscription history"
5495 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5497 #. %1$s:  bibliotitle 
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5499 #, c-format
5500 msgid "Full subscription history for %s"
5501 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5504 #, c-format
5505 msgid "General"
5506 msgstr "Algemeen"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5509 #, c-format
5510 msgid "Get new password recovery link"
5511 msgstr ""
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Get your discharge"
5517 msgstr "Boetes en kosten"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5522 #, c-format
5523 msgid "GetAuthorityRecords"
5524 msgstr "GetElementenRecords"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5529 #, c-format
5530 msgid "GetAvailability"
5531 msgstr "GetBeschikbaarheid"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5536 #, c-format
5537 msgid "GetPatronInfo"
5538 msgstr "GetGebruikerInfo"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5543 #, c-format
5544 msgid "GetPatronStatus"
5545 msgstr "GetGebruikerStatus"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5550 #, c-format
5551 msgid "GetRecords"
5552 msgstr "GetRecords"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5557 #, c-format
5558 msgid "GetServices"
5559 msgstr "GetServices"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5565 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5566 "specific metadata schema for the record objects."
5567 msgstr ""
5568 "Geeft op basis van een lijst met kenmerken van elementen, een lijst terug "
5569 "met bestandsobjecten waarin de elementen gebruikt worden. De gebruiker van "
5570 "de functie kan kiezen voor een metadataschema voor die bestandsobjecten."
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5573 #, c-format
5574 msgid ""
5575 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5576 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5577 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5578 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5579 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5580 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5581 msgstr ""
5582 "Geeft op basis van een lijst met bestandskenmerken, een lijst terug met "
5583 "bestandsobjecten die bibliografische informatie bevatten, met ook gekoppelde "
5584 "bezits- en iteminformatie. De aanvrager mag een metadataschema vragen, "
5585 "waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich "
5586 "vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij "
5587 "Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische kenmerken te "
5588 "zoeken."
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5594 "availability of the items associated with the identifiers."
5595 msgstr ""
5596 "Geeft op basis van de kenmerken van bibliografische of items, een lijst "
5597 "terug met beschikbaarheid van de items die bij die kenmerken horen."
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5607 #, c-format
5608 msgid "Go"
5609 msgstr "Ga"
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5614 msgid "Go to detail"
5615 msgstr "Ga naar details"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "Go to your account page"
5621 msgstr "je account pagina"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5624 #, c-format
5625 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5626 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Google login"
5631 msgstr "Lokale aanmelding"
5633 #. OPTGROUP
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5635 msgid "Groups"
5636 msgstr "Groepen"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5639 #, c-format
5640 msgid "Groups of libraries"
5641 msgstr "Bibliothekengroep"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5644 #, c-format
5645 msgid "Handbooks"
5646 msgstr "Handboeken"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5649 #, c-format
5650 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5651 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5654 #, c-format
5655 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5656 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5659 #, c-format
5660 msgid "HarvestExpandedRecords "
5661 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5664 #, c-format
5665 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5666 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5669 #, c-format
5670 msgid "Heading ascendant"
5671 msgstr "Oplopende sortering"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5674 #, c-format
5675 msgid "Heading descendant"
5676 msgstr "Aflopende sortering"
5678 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5680 #, c-format
5681 msgid "Hello, %s "
5682 msgstr "Hallo, %s "
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5686 #, c-format
5687 msgid "Help"
5688 msgstr "Help"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5692 #, c-format
5693 msgid "Hi,"
5694 msgstr "Hallo,"
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5698 msgid "Hide options"
5699 msgstr "Verberg opties"
5701 #. SCRIPT
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5703 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5704 msgstr ""
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5707 #, c-format
5708 msgid "Hide window"
5709 msgstr "Verberg venster"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5714 #, c-format
5715 msgid "Highlight"
5716 msgstr "Hoogtepunt"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5719 #, c-format
5720 msgid "Hold date:"
5721 msgstr "Reserveringsdatum:"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5724 #, c-format
5725 msgid "Hold not needed after:"
5726 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5729 #, c-format
5730 msgid "Hold notes:"
5731 msgstr "Reserveringen nota:"
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5734 #, c-format
5735 msgid "Hold starts on date:"
5736 msgstr "Reservering start op:"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5741 #, c-format
5742 msgid "HoldItem"
5743 msgstr "HoldItem"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5748 #, c-format
5749 msgid "HoldTitle"
5750 msgstr "HoldTitle"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5753 #, c-format
5754 msgid "Holding libraries"
5755 msgstr "Bezittende bibliotheken"
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5759 #, c-format
5760 msgid "Holdings"
5761 msgstr "Reserveringen"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5765 #, c-format
5766 msgid "Holdings:"
5767 msgstr "Reserveringen:"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5770 #, c-format
5771 msgid "Holds "
5772 msgstr "Reserveringen "
5774 #. %1$s:  RESERVES.count 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5776 #, c-format
5777 msgid "Holds (%s)"
5778 msgstr "Reserveringen (%s)"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5832 #, c-format
5833 msgid "Home"
5834 msgstr "Persoonlijke map"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5837 #, c-format
5838 msgid "Home libraries"
5839 msgstr "Thuisbibliotheken"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5844 #, c-format
5845 msgid "Home library"
5846 msgstr "Thuisbibliotheek"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Home library:"
5852 msgstr "Thuisbibliotheek"
5854 #. A
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5856 msgid "How PayPal Works"
5857 msgstr ""
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5860 #, c-format
5861 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5862 msgstr ""
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5878 #, c-format
5879 msgid "ILS-DI"
5880 msgstr "ILS-DI"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5883 #, c-format
5884 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5885 msgstr "IP-adres waar de vraag van de eindgebruiker werd geplaatst"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5889 #, c-format
5890 msgid "ISBD"
5891 msgstr ""
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5897 #, c-format
5898 msgid "ISBD view"
5899 msgstr "ISBD tonen"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5906 #, c-format
5907 msgid "ISBN"
5908 msgstr "ISBN"
5910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5912 #, c-format
5913 msgid "ISBN %s"
5914 msgstr "ISBN %s"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5917 #, c-format
5918 msgid "ISBN:"
5919 msgstr "ISBN:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5922 #, c-format
5923 msgid "ISBN: "
5924 msgstr "ISBN: "
5926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5928 #, c-format
5929 msgid "ISBN: %s "
5930 msgstr "ISBN: %s "
5932 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5933 #. %2$s:  isbn 
5934 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #. %5$s:  END 
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5940 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5943 #, c-format
5944 msgid "ISSN"
5945 msgstr "ISSN"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5948 #, c-format
5949 msgid "ISSN:"
5950 msgstr "ISSN:"
5952 #. A
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5954 #, c-format
5955 msgid "IdRef"
5956 msgstr ""
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5959 #, c-format
5960 msgid "Identity"
5961 msgstr "Identiteit"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "If this is an error, please contact the library."
5966 msgstr "toont je account als leeg, raadpleeg de bibliotheek."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5972 "local library and the error will be corrected."
5973 msgstr ""
5974 "Als dit fout is gaat u naar de informatiebalie van de bibliotheek, waar de "
5975 "fout gecorrigeerd zal worden."
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5981 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5982 "yourself started."
5983 msgstr ""
5984 "Gebruikt u hier voor het eerst het zelfuitleensysteem of denkt u dat het "
5985 "systeem zich vreemd gedraagt dan kan deze handleiding u al een eind op weg "
5986 "helpen."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5989 #, c-format
5990 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5991 msgstr ""
5993 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5998 "expire in %s seconds."
5999 msgstr ""
6000 "Als je niet klikt op de knop 'Beëindig', zal je sessie automatisch verlopen "
6001 "binnen %s seconden."
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6007 msgstr ""
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid ""
6012 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6013 "log in: "
6014 msgstr ""
6015 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6016 "steeds aanmelden : "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6019 #, fuzzy, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6022 "still log in: "
6023 msgstr ""
6024 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6025 "steeds aanmelden : "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6031 "can use CAS."
6032 msgstr ""
6033 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6034 "steeds aanmelden : "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6040 "you may login below."
6041 msgstr ""
6042 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
6043 "steeds aanmelden : "
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid ""
6048 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6049 msgstr ""
6050 "Als u nog geen bibliotheekkaart heeft, kunt u zich inschrijven in de "
6051 "bibliotheek%s"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6057 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6058 msgstr ""
6059 "Als je nog geen wachtwoord hebt, kan je dit bij je volgend bezoek aanvragen "
6060 "bij de uitleenbalie van de bibliotheek."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6063 #, fuzzy, c-format
6064 msgid ""
6065 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6066 "authenticate:"
6067 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6072 msgstr "account, %s graag "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6077 msgstr "account, %s graag "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6080 #, c-format
6081 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6082 msgstr ""
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6087 msgstr "account, %s graag "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6092 msgstr "account, %s graag "
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6095 #, c-format
6096 msgid "If you want to, you can try to "
6097 msgstr ""
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6101 #, c-format
6102 msgid "Images"
6103 msgstr "Afbeeldingen"
6105 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6107 #, fuzzy, c-format
6108 msgid "Images for %s "
6109 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6113 #, c-format
6114 msgid "Immediate deletion"
6115 msgstr "Onmiddellijke verwijdering"
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6119 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6122 #, c-format
6123 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6124 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6128 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6129 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6134 msgstr "(%s) bij %s sinds %s"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6140 #, c-format
6141 msgid "In your cart"
6142 msgstr "In je mandje"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6145 #, c-format
6146 msgid "Indexed in:"
6147 msgstr "Geïndexeerd in:"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6150 #, c-format
6151 msgid "Indexes"
6152 msgstr "Indexen"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6155 #, c-format
6156 msgid "Information"
6157 msgstr "Informatie"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Initials:"
6163 msgstr "%s Initialen:"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Instructors"
6168 msgstr "Acties"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Instructors:"
6173 msgstr "Acties"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6177 #, c-format
6178 msgid "Interlibrary loan request"
6179 msgstr ""
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6184 #, c-format
6185 msgid "Interlibrary loan requests"
6186 msgstr ""
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Invalid shelf number."
6191 msgstr "Boeknummer"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Issue"
6196 msgstr "Uitgifte #"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6199 #, c-format
6200 msgid "Issue #"
6201 msgstr "Uitgifte #"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "Issue:"
6207 msgstr "Uitgifte #"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6211 #, c-format
6212 msgid "Issues for a subscription"
6213 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6216 #, c-format
6217 msgid "Issues summary"
6218 msgstr "Uitgiften samenvatting"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6223 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Item URI"
6228 msgstr "Items: "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6231 #, c-format
6232 msgid "Item call number"
6233 msgstr "Item boeknummer"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6236 #, c-format
6237 msgid "Item cannot be checked out."
6238 msgstr "Item kan niet ontleend worden."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6241 #, c-format
6242 msgid "Item damaged"
6243 msgstr ""
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6246 #, c-format
6247 msgid "Item hold queue priority"
6248 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6251 #, c-format
6252 msgid "Item holds"
6253 msgstr "Item reserveringen"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "Item lost"
6258 msgstr "Item reserveringen"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6268 #, c-format
6269 msgid "Item type"
6270 msgstr "Item type"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6275 #, c-format
6276 msgid "Item type:"
6277 msgstr "Itemtype:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6281 #, c-format
6282 msgid "Item type: "
6283 msgstr "Itemtype: "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6286 #, c-format
6287 msgid "Item types"
6288 msgstr ""
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6291 #, fuzzy, c-format
6292 msgid "Item withdrawn"
6293 msgstr "Teruggenomen ("
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Items available at:"
6298 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Items available:"
6304 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6306 #. SCRIPT
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6308 msgid "Items in your cart: "
6309 msgstr "Items in je mandje: "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6313 #, c-format
6314 msgid "Items: "
6315 msgstr "Items: "
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "Jan"
6320 msgstr "Jan"
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "January"
6325 msgstr "Januari"
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "Jul"
6330 msgstr "Jul"
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 msgid "July"
6335 msgstr "Juli"
6337 #. SCRIPT
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 msgid "Jun"
6340 msgstr "Jun"
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6344 msgid "June"
6345 msgstr "Juni"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6348 #, c-format
6349 msgid "Juvenile"
6350 msgstr "Jeugd"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6353 #, c-format
6354 msgid "Keyword"
6355 msgstr "Trefwoord"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6361 #, c-format
6362 msgid "Koha"
6363 msgstr "Koha"
6365 #. LINK
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6367 msgid "Koha - RSS"
6368 msgstr "Koha - RSS"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6371 #, c-format
6372 msgid "Koha Wiki"
6373 msgstr "Koha Wiki"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6379 msgid "Koha [% Version %]"
6380 msgstr "Koha [% Version %]"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6383 #, c-format
6384 msgid "LCCN"
6385 msgstr "LCCN"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6388 #, c-format
6389 msgid "LCCN:"
6390 msgstr "LCCN:"
6392 #. For the first occurrence,
6393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6396 #, c-format
6397 msgid "LCCN: %s "
6398 msgstr "LCCN: %s "
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6401 #, c-format
6402 msgid "Language"
6403 msgstr "Taal"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6406 #, c-format
6407 msgid "Language: "
6408 msgstr "Taal: "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Languages"
6413 msgstr "Taal"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6416 #, c-format
6417 msgid "Languages:&nbsp;"
6418 msgstr "Talen:&nbsp;"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6421 #, c-format
6422 msgid "Large print"
6423 msgstr "Grote letters"
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. SCRIPT
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6429 #, c-format
6430 msgid "Last"
6431 msgstr "Laatste"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6434 #, c-format
6435 msgid "Last location"
6436 msgstr "Laatste locatie"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "Last updated"
6441 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "Last updated:"
6446 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6449 #, c-format
6450 msgid "Late"
6451 msgstr ""
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6454 #, c-format
6455 msgid "Law reports and digests"
6456 msgstr "Wetteksten en digests"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6459 #, c-format
6460 msgid "Legal articles"
6461 msgstr "Wettelijke artikels"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6464 #, c-format
6465 msgid "Legal cases and case notes"
6466 msgstr "Wettelijke zaken en nota's"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6469 #, c-format
6470 msgid "Legislation"
6471 msgstr "Wetgeving"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6474 #, c-format
6475 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6476 msgstr "Niveau 1: Basis onderzoekinterface"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6479 #, c-format
6480 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6481 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6484 #, c-format
6485 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6486 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6489 #, c-format
6490 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6491 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6493 #. OPTGROUP
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6495 msgid "Libraries"
6496 msgstr "Bibliotheken"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6501 #, c-format
6502 msgid "Library"
6503 msgstr "Bibliotheek"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Library card number:"
6509 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6513 #, c-format
6514 msgid "Library catalog"
6515 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6519 #, c-format
6520 msgid "Library:"
6521 msgstr "Bibliotheek:"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Library: "
6526 msgstr "Bibliotheek : "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6529 #, c-format
6530 msgid "Limit to any of the following:"
6531 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6534 #, c-format
6535 msgid "Limit to currently available items."
6536 msgstr "Enkel beschikbare items."
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Limit to:"
6541 msgstr "Beperk tot: "
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6544 #, c-format
6545 msgid "Limit to: "
6546 msgstr "Beperk tot: "
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Link"
6551 msgstr "Links"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6555 #, c-format
6556 msgid "Link to resource "
6557 msgstr "Online middelen "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6560 #, c-format
6561 msgid "LinkedIn"
6562 msgstr "LinkedIn"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6566 #, c-format
6567 msgid "Links"
6568 msgstr "Links"
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6572 #, fuzzy
6573 msgid "List"
6574 msgstr "Lijsten"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "List created."
6579 msgstr "Lijstnaam"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6582 #, c-format
6583 msgid "List deleted."
6584 msgstr ""
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6587 #, c-format
6588 msgid "List name"
6589 msgstr "Lijstnaam"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6593 #, c-format
6594 msgid "List name:"
6595 msgstr "Lijstnaam:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6598 #, c-format
6599 msgid "List name: "
6600 msgstr "Lijstnaam: "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "List updated."
6605 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6608 #, c-format
6609 msgid "List(s) this item appears in: "
6610 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6617 #, c-format
6618 msgid "Lists"
6619 msgstr "Lijsten"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Lists:"
6625 msgstr "Lijsten"
6627 #. SCRIPT
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6629 msgid "Loading"
6630 msgstr "Laden"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "Loading "
6635 msgstr "Kop"
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. SCRIPT
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6642 msgid "Loading..."
6643 msgstr "Laden..."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Loading... "
6648 msgstr "Laden..."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "Local Login"
6653 msgstr "Lokale aanmelding"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6657 #, c-format
6658 msgid "Local login"
6659 msgstr "Lokale aanmelding"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6662 #, c-format
6663 msgid "Location"
6664 msgstr "Locatie"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6667 #, c-format
6668 msgid "Location (Status)"
6669 msgstr "Locatie (status)"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6672 #, c-format
6673 msgid "Location and availability: "
6674 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6677 #, c-format
6678 msgid "Location(s) (Status)"
6679 msgstr "Plaats(en) (status)"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6682 #, c-format
6683 msgid "Locations"
6684 msgstr "Locaties"
6686 #. INPUT type=submit
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6695 #, c-format
6696 msgid "Log in"
6697 msgstr "Aanmelden"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6703 #, c-format
6704 msgid "Log in to add tags."
6705 msgstr "Aanmelden om tags toe te voegen."
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6709 #, c-format
6710 msgid "Log in to create your own lists"
6711 msgstr "Aanmelden om je eigen lijsten te maken"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6715 #, c-format
6716 msgid "Log in to see your own saved tags."
6717 msgstr "Log in om je bewaarde tags te zien."
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6726 #, c-format
6727 msgid "Log in to your account"
6728 msgstr "Aanmelden in je account"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in to your account:"
6734 msgstr "Aanmelden in je account:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6737 #, c-format
6738 msgid "Log in with Google"
6739 msgstr ""
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Log out"
6744 msgstr "%s Afmelden"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6748 #, c-format
6749 msgid "Log out and try again with a different user."
6750 msgstr ""
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6753 #, c-format
6754 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6755 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6758 #, c-format
6759 msgid "Login"
6760 msgstr "Aanmelden"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Login page"
6765 msgstr "catalogus"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6772 #, c-format
6773 msgid "Login:"
6774 msgstr "Aanmelden:"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6777 #, c-format
6778 msgid "Logout"
6779 msgstr ""
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6782 #, c-format
6783 msgid ""
6784 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6785 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6786 msgstr ""
6787 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
6788 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6793 #, c-format
6794 msgid "LookupPatron"
6795 msgstr "LookupPatron"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6799 #, c-format
6800 msgid "MARC"
6801 msgstr "MARC"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6804 #, c-format
6805 msgid "MARC Card View"
6806 msgstr "Toon MARC kaart"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6809 #, c-format
6810 msgid "MARC View"
6811 msgstr "Toon MARC"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6819 #, c-format
6820 msgid "MARC view"
6821 msgstr "Toon MARC"
6823 #. %1$s:  bibliotitle 
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6825 #, c-format
6826 msgid "MARC view: %s"
6827 msgstr "MARC view: %s"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6831 #, c-format
6832 msgid "MARCXML"
6833 msgstr "MARCXML"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6836 #, c-format
6837 msgid "Main address"
6838 msgstr "Hoofdadres"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6844 #, c-format
6845 msgid "Make a "
6846 msgstr "Maak een "
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Make an "
6852 msgstr "Maak een "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "Make payment"
6857 msgstr "Maak een "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6860 #, c-format
6861 msgid "Male:"
6862 msgstr "Mannelijk:"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6865 #, c-format
6866 msgid "Managed by"
6867 msgstr "Beheerd door"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6870 #, c-format
6871 msgid "Managed by:"
6872 msgstr "Beheerd door:"
6874 # onzeker
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6877 msgid "Mar"
6878 msgstr "Mrt"
6880 #. SCRIPT
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6882 msgid "March"
6883 msgstr "Maart"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6886 #, c-format
6887 msgid "Match:"
6888 msgstr "Overeenkomst:"
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 msgid "May"
6894 msgstr "Mei"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6898 #, c-format
6899 msgid "Me"
6900 msgstr "Ik"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6904 #, c-format
6905 msgid "Message sent"
6906 msgstr "Bericht verstuurd"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6909 #, c-format
6910 msgid "Messages for you"
6911 msgstr "Berichten voor u"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6914 #, c-format
6915 msgid "Missing"
6916 msgstr ""
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6919 #, c-format
6920 msgid "Missing (damaged)"
6921 msgstr ""
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Missing (lost)"
6926 msgstr "Sessie verloren"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6929 #, c-format
6930 msgid "Missing (never received)"
6931 msgstr ""
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6934 #, c-format
6935 msgid "Missing (sold out)"
6936 msgstr ""
6938 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6940 #, c-format
6941 msgid "Missing issues: %s "
6942 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 msgid "Mo"
6947 msgstr "Ma"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6950 #, c-format
6951 msgid "Modify"
6952 msgstr "Verander"
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 msgid "Mon"
6957 msgstr "Maan"
6959 #. SCRIPT
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6961 msgid "Monday"
6962 msgstr "Maandag"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6965 #, c-format
6966 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6967 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6971 #, c-format
6972 msgid "More details"
6973 msgstr "Meer details"
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6977 msgid "More lists"
6978 msgstr "Meer lijsten"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "More options"
6983 msgstr "[Meer opties]"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6986 #, c-format
6987 msgid "More searches "
6988 msgstr "Meer opzoekingen "
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6991 #, c-format
6992 msgid "Most popular"
6993 msgstr "Populairst"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6996 #, c-format
6997 msgid "Most popular titles"
6998 msgstr "Populairste titels"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7001 #, c-format
7002 msgid "Musical recording"
7003 msgstr "Muziekopname"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7006 #, c-format
7007 msgid "NT"
7008 msgstr ""
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7013 #, c-format
7014 msgid "Name"
7015 msgstr "Naam"
7017 #. ABBR
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 msgid "Narrower Term"
7020 msgstr ""
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7024 #, c-format
7025 msgid "Never"
7026 msgstr "Nooit"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Never expires "
7031 msgstr "Vervalt nooit %s "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7034 #, c-format
7035 msgid ""
7036 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7037 "the item that was checked-out upon check-in."
7038 msgstr ""
7039 "Verwijder nooit onmiddellijk je leesgeschiedenis. Dit zal de informatie rond "
7040 "je uitleningen wissen wanneer je het item binnenbrengt."
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7043 #, c-format
7044 msgid "New"
7045 msgstr ""
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7049 #, c-format
7050 msgid "New Interlibrary loan request"
7051 msgstr ""
7053 #. %1$s:  review.title |html 
7054 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7055 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7056 #. %4$s:  END 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7058 #, c-format
7059 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7060 msgstr "Nieuwe opmerking over %s %s, %s%s"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7066 #, c-format
7067 msgid "New list"
7068 msgstr "Nieuwe lijst"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7072 #, c-format
7073 msgid "New password:"
7074 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7078 #, c-format
7079 msgid "New purchase suggestion"
7080 msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "New search"
7085 msgstr "[Nieuwe zoekopdracht]"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7091 #, c-format
7092 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7093 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7097 #, c-format
7098 msgid "New tag:"
7099 msgstr "Nieuwe tag:"
7101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7103 #. %3$s:  ELSE 
7104 #. %4$s:  END 
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7108 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7116 #, c-format
7117 msgid "Next"
7118 msgstr "Volgende"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7121 #, c-format
7122 msgid "Next &gt;&gt;"
7123 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7127 #, c-format
7128 msgid "Next &raquo;"
7129 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7132 #, c-format
7133 msgid "Next available item"
7134 msgstr "Volgend beschikbaar item"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7142 #, c-format
7143 msgid "No"
7144 msgstr "Neen"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7147 #, c-format
7148 msgid "No changes were made."
7149 msgstr ""
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7187 #, c-format
7188 msgid "No cover image available"
7189 msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar"
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7193 msgid "No data available in table"
7194 msgstr "Geen gegevens in de tabel"
7196 # entries?
7197 #. SCRIPT
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7199 msgid "No entries to show"
7200 msgstr "Geen gegevens te tonen"
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7204 msgid "No item was added to your cart"
7205 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan je mandje"
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7209 msgid "No item was selected"
7210 msgstr "Geen item gekozen"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7213 #, c-format
7214 msgid "No items available."
7215 msgstr "Geen items beschikbaar."
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7219 #, c-format
7220 msgid "No items available:"
7221 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7226 #, c-format
7227 msgid "No limit"
7228 msgstr "Geen beperkingen"
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7232 msgid "No matching records found"
7233 msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7236 #, c-format
7237 msgid "No news to display."
7238 msgstr ""
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7241 #, c-format
7242 msgid "No operation parameter has been passed."
7243 msgstr "Geen operator parameter werd boorgegeven."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7246 #, fuzzy, c-format
7247 msgid "No other items."
7248 msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s %s "
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7251 #, c-format
7252 msgid "No physical items for this record"
7253 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7256 #, c-format
7257 msgid "No private lists"
7258 msgstr "Geen persoonlijke lijsten"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7261 #, c-format
7262 msgid "No private lists."
7263 msgstr "Geen persoonlijke lijsten."
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7266 #, c-format
7267 msgid "No public lists"
7268 msgstr "Geen publieke lijsten"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7271 #, c-format
7272 msgid "No public lists."
7273 msgstr "Geen openbare lijsten."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "No reading history to delete"
7278 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "No record was removed."
7283 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7286 #, c-format
7287 msgid "No renewals allowed"
7288 msgstr "Geen verlengingen toegelaten"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7291 #, c-format
7292 msgid "No reserves have been selected for this course."
7293 msgstr "Geen reservaties werden gekozen voor deze cursus."
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7297 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7298 msgstr "Geen resultaten gevonden in de collectie van de OverDrivebibliotheek."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7301 #, c-format
7302 msgid "No results found!"
7303 msgstr "Geen resultaten gevonden!"
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7307 msgid "No suggestion was selected"
7308 msgstr "Geen suggestie werd gekozen"
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7312 msgid "No tag was specified."
7313 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7316 #, c-format
7317 msgid "No tags from this library for this title."
7318 msgstr "Geen tags voor deze titel en bibliotheek."
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7321 #, c-format
7322 msgid "Nobody"
7323 msgstr ""
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Non-fiction"
7328 msgstr "Non-fictie"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7331 #, c-format
7332 msgid "Non-musical recording"
7333 msgstr "Niet-muzikale opname"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7336 #, c-format
7337 msgid "None"
7338 msgstr "Geen"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "None specified: "
7343 msgstr "Er werd geen tag gekozen."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7352 #, c-format
7353 msgid "Normal view"
7354 msgstr "Toon normaal"
7356 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Not checked in %s"
7360 msgstr "Uitgeleend (%s)"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Not finding what you're looking for? "
7366 msgstr "Vindt u niet wat u zoekt?"
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "Not for loan %s"
7374 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7376 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7378 #, c-format
7379 msgid "Not for loan (%s)"
7380 msgstr "Niet uitleenbaar (%s)"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7383 #, c-format
7384 msgid "Not issued"
7385 msgstr ""
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7388 #, c-format
7389 msgid "Not on hold"
7390 msgstr "Niet gereserveerd"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7393 #, c-format
7394 msgid "Not what you expected? Check for "
7395 msgstr "Niet gevonden wat u zocht? Kijk naar "
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7400 #, c-format
7401 msgid "Note"
7402 msgstr "Nota"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7405 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "Note:"
7407 msgstr "Nota: "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7410 #, c-format
7411 msgid "Note: "
7412 msgstr "Nota: "
7414 #. %1$s:  END 
7415 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7420 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7421 msgstr ""
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7427 "have been populated, and an index built by separate script."
7428 msgstr ""
7429 "Nota: Deze functie bestaat enkel in Franse catalogi waar ISBD onderwerpen "
7430 "werden gevuld en een index werd gemaakt door een apart script."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7433 #, c-format
7434 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7435 msgstr ""
7436 "Nota: Je opmerking moet nog worden goedgekeurd door een bibliothecaris. "
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7440 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7441 msgstr "Nota: Je kan enkel je eigen tags verwijderen."
7443 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7448 "code that was removed. "
7449 msgstr ""
7450 "Nota: je kan enkel je eigen tags verwijderen. %sNota: De mark-up code in je "
7451 "tag werd verwijderd. "
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7455 msgid ""
7456 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7457 "see your current tags."
7458 msgstr ""
7459 "Nota: je kan een item slechts een keer eenzelfde tag geven. Bekijk 'Mijn "
7460 "tags' om je opgeslagen tags te zien."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7466 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7467 "retain the comment as is."
7468 msgstr ""
7469 "Bericht: je opmerking bevatte foute mark-up code. We bewaren je tekst zonder "
7470 "deze fouten, hieronder te zien. U kan verder werken aan je opmerking of "
7471 "stoppen om het te houden zoals het nu is."
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7475 msgid ""
7476 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7477 msgstr ""
7478 "Nota: Je tag bevatte mark-up code en werd verwijderd. De tag werd als volgt "
7479 "opgeslagen "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7489 #, c-format
7490 msgid "Notes"
7491 msgstr "Nota's"
7493 #. For the first occurrence,
7494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7497 #, c-format
7498 msgid "Notes : %s "
7499 msgstr "Notities: %s "
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7502 #, c-format
7503 msgid "Notes/Comments"
7504 msgstr "Nota's"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7510 #, c-format
7511 msgid "Notes:"
7512 msgstr "Nota's:"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7515 #, c-format
7516 msgid "Nothing"
7517 msgstr ""
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7521 msgid ""
7522 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7523 msgstr "U heeft nog niets gekozen. Vink elk item aan dat u wil verlengen"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7527 #, c-format
7528 msgid "Notice:"
7529 msgstr ""
7531 #. SCRIPT
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7533 msgid "Nov"
7534 msgstr "Nov"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7539 #, c-format
7540 msgid "Novelist Select"
7541 msgstr "Novelist Keuze"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7544 #, c-format
7545 msgid "Novelist Select: "
7546 msgstr "Novelist Keuze: "
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7550 msgid "November"
7551 msgstr "November"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7554 #, c-format
7555 msgid "Number"
7556 msgstr "Nummer"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7559 #, c-format
7560 msgid "Number of holds: "
7561 msgstr ""
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s:  count 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7567 #, c-format
7568 msgid "Number of records used in: %s"
7569 msgstr ""
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7572 #, c-format
7573 msgid "OAI-DC"
7574 msgstr ""
7576 #. INPUT type=submit
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7579 msgid "OK"
7580 msgstr "OK"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7583 #, c-format
7584 msgid "OR"
7585 msgstr "OF"
7587 #. SCRIPT
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7589 msgid "Oct"
7590 msgstr "Okt"
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7594 msgid "October"
7595 msgstr "Oktober"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7598 #, c-format
7599 msgid "On hold"
7600 msgstr ""
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "On order"
7605 msgstr "Besteld ("
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "On-site checkouts"
7610 msgstr "%sNiet ontleend%s"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7614 #, c-format
7615 msgid ""
7616 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7617 "more."
7618 msgstr ""
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7621 #, c-format
7622 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7623 msgstr ""
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7626 #, c-format
7627 msgid "Online resources:"
7628 msgstr "Online middelen:"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid ""
7633 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7634 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7635 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7636 "information."
7637 msgstr ""
7638 "Alleen de titel is vereist, maar hoe meer informatie die u invoert hoe "
7639 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel die je vraagt ​​"
7640 "te vinden. Het \"Opmerkingen\" veld kan worden gebruikt om aanvullende "
7641 "informatie te verstrekken."
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7644 #, c-format
7645 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7646 msgstr "Enkel beschikbare- , bezichtbare items"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Open Library: "
7651 msgstr "Bibliotheek : "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Order by author"
7656 msgstr "Sorteer op datum"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7659 #, c-format
7660 msgid "Order by date"
7661 msgstr "Sorteer op datum"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7664 #, c-format
7665 msgid "Order by title"
7666 msgstr "Sorteer op titel"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7669 #, c-format
7670 msgid "Order by: "
7671 msgstr "Bestelling door: "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7674 #, c-format
7675 msgid "Other editions of this work"
7676 msgstr "Andere uitgaven van dit werk"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7679 #, c-format
7680 msgid "Other forms:"
7681 msgstr "Andere formulieren:"
7683 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Other holdings %s"
7687 msgstr "Andere reserveringen ( %s )"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Other names:"
7693 msgstr "%s Andere naam:"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Other phone:"
7699 msgstr "%s Andere naam:"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7702 #, c-format
7703 msgid "OutputIntermediateFormat "
7704 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7707 #, c-format
7708 msgid "OutputRewritablePage "
7709 msgstr "OutputRewritablePage "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "OverDrive Account"
7714 msgstr "Tijdschriftverzameling"
7716 #. For the first occurrence,
7717 #. %1$s:  q | html 
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7720 #, c-format
7721 msgid "OverDrive search for '%s'"
7722 msgstr "OverDrive zoeken naar '%s'"
7724 #. %1$s:  priority 
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Overall queue priority: %s"
7728 msgstr "Item reservering reeks prioriteit"
7730 # achterstalligen?
7731 #. %1$s:  overdues_count 
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Overdue (%s)"
7735 msgstr "Te laat "
7737 # achterstalligen?
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7739 #, c-format
7740 msgid "Overdues "
7741 msgstr "Te laat "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7745 #, c-format
7746 msgid "Owner only"
7747 msgstr ""
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Pages"
7752 msgstr "Afbeeldingen"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Pages:"
7758 msgstr "Afbeeldingen"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7772 #, c-format
7773 msgid "Parameters"
7774 msgstr "Parameters"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7780 #, c-format
7781 msgid "Password"
7782 msgstr "Wachtwoord"
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7786 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7787 msgstr ""
7789 #. For the first occurrence,
7790 #. %1$s:  minPasswordLength 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Password must be at least %s characters long."
7795 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Password must contain at least %s characters"
7801 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7803 #. SCRIPT
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7805 #, fuzzy
7806 msgid ""
7807 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7808 "and numbers"
7809 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid ""
7815 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7816 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7820 #, c-format
7821 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7822 msgstr ""
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7825 #, c-format
7826 msgid "Password updated"
7827 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7834 #, c-format
7835 msgid "Password:"
7836 msgstr "Wachtwoord:"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Passwords do not match! "
7841 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7844 #, c-format
7845 msgid "Patent document"
7846 msgstr "Octrooischrift"
7848 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7850 #, c-format
7851 msgid "Patron comment on %s"
7852 msgstr "Gebruiker opmerking op %s"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Pay selected fines and charges"
7857 msgstr "Boetes en kosten"
7859 #. IMG
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7861 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7862 msgstr ""
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7865 #, c-format
7866 msgid "Payment applied:"
7867 msgstr ""
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "Payment method"
7872 msgstr "Octrooischrift"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7875 #, c-format
7876 msgid "Phone"
7877 msgstr "Telefoon"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Phone:"
7885 msgstr "Telefoon"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7888 #, c-format
7889 msgid "Physical details:"
7890 msgstr "Fysieke details:"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7893 #, c-format
7894 msgid "Pick up location"
7895 msgstr "Uitleenlocatie"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7899 #, c-format
7900 msgid "Pick up location:"
7901 msgstr "Uitleenlocatie:"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Pickup library"
7906 msgstr "Thuisbibliotheek"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Pickup library:"
7911 msgstr "Uitleenlocatie:"
7913 #. SCRIPT
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7915 msgid "Place a hold on"
7916 msgstr "Plaats reservering op"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7919 #, c-format
7920 msgid "Place a hold on "
7921 msgstr "Plaats reservering op "
7923 #. SCRIPT
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7925 msgid "Place a hold on: "
7926 msgstr "Plaats reservering op: "
7928 #. %1$s:  biblio.title 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7930 #, c-format
7931 msgid "Place article request for %s"
7932 msgstr ""
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7943 #, c-format
7944 msgid "Place hold"
7945 msgstr "Plaats reservering"
7947 #. INPUT type=submit
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7949 msgid "Place request"
7950 msgstr ""
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7954 #, c-format
7955 msgid "Placed on"
7956 msgstr "Geplaatst op"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7959 #, c-format
7960 msgid "Places"
7961 msgstr ""
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7964 #, c-format
7965 msgid "Placing a hold"
7966 msgstr "Plaats reservering"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7969 #, c-format
7970 msgid "Play media"
7971 msgstr "Afspeelapparatuur"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7977 "it's your privacy!"
7978 msgstr ""
7979 "Merk op dat de bibliotheekmedewerkers deze gegevens niet kunnen wijzigen: "
7980 "dit is je privacy!"
7982 #. For the first occurrence,
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7986 msgid "Please choose a download format"
7987 msgstr ""
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7992 msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7995 #, c-format
7996 msgid "Please choose your privacy rule:"
7997 msgstr "Kies je privacy beleid:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Please click here to log in."
8002 msgstr "klik hier om u aan te melden"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8008 "password. "
8009 msgstr ""
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8012 #, c-format
8013 msgid ""
8014 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8015 "arrives for this subscription."
8016 msgstr ""
8017 "Bevestig dat u geen mail wilt ontvangen telkens er een nieuw nummer voor dit "
8018 "abonnement verschijnt."
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8021 #, c-format
8022 msgid "Please confirm the checkout:"
8023 msgstr "Wil deze ontlening bevestigen:"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8026 #, c-format
8027 msgid "Please confirm your registration"
8028 msgstr "Wil je je registratie bevestigen"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "Please contact a librarian for details."
8034 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8040 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8046 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8047 msgstr ""
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8052 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8057 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8061 #, c-format
8062 msgid "Please correct and resubmit."
8063 msgstr ""
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8067 #, c-format
8068 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8069 msgstr ""
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8072 #, c-format
8073 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8074 msgstr ""
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Please enter numbers only. "
8079 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8081 #. SCRIPT
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8083 msgid "Please enter the same password as above"
8084 msgstr ""
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8087 #, c-format
8088 msgid "Please enter your card number:"
8089 msgstr "Vul je kaartnummer in:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid ""
8094 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8095 "email when the library processes your suggestion."
8096 msgstr ""
8097 "Vul dit formulier in om een aankoopsuggestie te doen. Je zal een mail "
8098 "krijgen als de bibliotheek je aanvraag behandelt"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8103 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8109 "the library no matter which privacy option you choose."
8110 msgstr ""
8111 "Merk op dat elke informatie over boeken in ontlening door de bibliotheek "
8112 "moet worden beheerd, los van je privacy keuzes."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8118 "address registered with this library."
8119 msgstr ""
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8126 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8127 "Reference Manager or ProCite."
8128 msgstr ""
8129 "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen "
8130 "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference "
8131 "Manager of ProCite."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8137 "of items returned damaged."
8138 msgstr ""
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8145 #, c-format
8146 msgid "Please note:"
8147 msgstr "Noteer:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8152 #, c-format
8153 msgid "Please note: "
8154 msgstr "Noteer: "
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8158 msgid "Please select a specific item for this article request."
8159 msgstr ""
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8163 msgid "Please select a tag to delete."
8164 msgstr ""
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8167 #, c-format
8168 msgid "Please try again later."
8169 msgstr ""
8171 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8172 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8177 "information. %s Account identification with this email address only is "
8178 "ambiguous. "
8179 msgstr ""
8181 #. %1$s:  ELSE 
8182 #. %2$s:  END 
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8184 #, c-format
8185 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8186 msgstr "Probeer opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout. %s "
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8191 msgstr "Typ a.u.b. de volgende letters in het vorige veld: "
8193 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8194 #. %2$s:  IF username 
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8196 #, c-format
8197 msgid ""
8198 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8199 "has already been started for this account %s (\""
8200 msgstr ""
8202 #. OPTGROUP
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8204 msgid "Popularity"
8205 msgstr "Populariteit"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8209 #, c-format
8210 msgid "Popularity (least to most)"
8211 msgstr "Populariteit (minst naar meest)"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8215 #, c-format
8216 msgid "Popularity (most to least)"
8217 msgstr "Populariteit (meest naar minst)"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Post your comments on this item. "
8222 msgstr "Plaats of bewerk je opmerkingen in dit item. "
8224 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8226 #, c-format
8227 msgid "Powered by %s "
8228 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8231 #, c-format
8232 msgid "Pre-adolescent"
8233 msgstr "Pre-adolescent"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8236 #, c-format
8237 msgid "Preferred form: "
8238 msgstr "Voorkeursvorm: "
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8241 #, c-format
8242 msgid "Preschool"
8243 msgstr "Kleuter"
8245 #. SCRIPT
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8247 msgid "Prev"
8248 msgstr "Vorige"
8250 #. SCRIPT
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8252 msgid "Preview"
8253 msgstr ""
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8259 #, c-format
8260 msgid "Previous"
8261 msgstr "Vorige"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8265 #, c-format
8266 msgid "Previous sessions"
8267 msgstr "Vorige sessies"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8270 #, c-format
8271 msgid "Primary"
8272 msgstr "Primaire"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Primary email:"
8278 msgstr "%s Belangrijkste e-mail:"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Primary phone:"
8284 msgstr "%s Belangrijkste telefoon:"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8288 #, c-format
8289 msgid "Print"
8290 msgstr "Druk af"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8293 #, c-format
8294 msgid "Print list"
8295 msgstr "Afdruklijst"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8298 #, c-format
8299 msgid "Priority"
8300 msgstr "Prioriteit"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8303 #, c-format
8304 msgid "Priority:"
8305 msgstr "Prioriteit:"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Privacy"
8310 msgstr "Privé"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8315 #, c-format
8316 msgid "Private"
8317 msgstr "Privé"
8319 #. OPTGROUP
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Private lists"
8323 msgstr "Persoonlijke lijsten"
8325 #. OPTGROUP
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8327 msgid "Private lists shared with me"
8328 msgstr ""
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8332 msgid "Processing..."
8333 msgstr "Verwerking..."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8336 #, c-format
8337 msgid "Programmed texts"
8338 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8341 #, c-format
8342 msgid "Provider:"
8343 msgstr ""
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8348 #, c-format
8349 msgid "Public"
8350 msgstr "Openbaar"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8359 #, c-format
8360 msgid "Public lists"
8361 msgstr "Publieke lijsten"
8363 #. SCRIPT
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8365 msgid "Public lists:"
8366 msgstr "Publieke lijsten:"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Publication date"
8371 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Publication date range"
8376 msgstr "Publicatiedatum bereik:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8379 #, c-format
8380 msgid "Publication place:"
8381 msgstr "Plaats van uitgave:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8385 #, c-format
8386 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8387 msgstr "Publicatie/Copyright datum: nieuwste naar oudste"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8391 #, c-format
8392 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8393 msgstr "Publicatie/Copyright datum: oudste naar nieuwste"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8398 #, c-format
8399 msgid "Publication:"
8400 msgstr "Uitgave:"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8403 #, c-format
8404 msgid "Published by :"
8405 msgstr "Uitgegeven door :"
8407 #. For the first occurrence,
8408 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8409 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8410 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8411 #. %4$s:  END 
8412 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8413 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8414 #. %7$s:  END 
8415 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8416 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8417 #. %10$s:  END 
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8420 #, c-format
8421 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8422 msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8427 #, c-format
8428 msgid "Publisher"
8429 msgstr "Uitgever"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8432 #, c-format
8433 msgid "Publisher location"
8434 msgstr "Plaats van uitgave"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8437 #, c-format
8438 msgid "Publisher:"
8439 msgstr "Uitgever:"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8443 #, c-format
8444 msgid "Purchase suggestions"
8445 msgstr "Aankoopsuggesties"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8448 #, c-format
8449 msgid "Quantity:"
8450 msgstr ""
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Quote of the day"
8455 msgstr "Uitspraak van de dag"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8459 #, c-format
8460 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8461 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andere)"
8463 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "RSS feed for public list %s"
8467 msgstr "Geen publieke lijsten"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8470 #, c-format
8471 msgid "RT"
8472 msgstr ""
8474 #. INPUT type=submit name=rate_button
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8476 msgid "Rate me"
8477 msgstr "Geef me een score"
8479 #. For the first occurrence,
8480 #. SCRIPT
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8483 msgid "Rating based on reviews of "
8484 msgstr ""
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8487 #, c-format
8488 msgid "Re-type new password:"
8489 msgstr "Herhaal je nieuwe wachtwoord:"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8492 #, c-format
8493 msgid "Reason for suggestion: "
8494 msgstr "Reden voor de suggestie: "
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8497 #, c-format
8498 msgid "RecallItem "
8499 msgstr "RecallItem "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Received date"
8504 msgstr "Recensies"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8508 #, c-format
8509 msgid "Recent comments"
8510 msgstr "Recente commentaren"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Recent comments "
8515 msgstr "Recente commentaren"
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Record URL"
8520 msgstr "GetRecords"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8523 #, c-format
8524 msgid "Record not found"
8525 msgstr "Record niet gevonden"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Record title"
8530 msgstr "Reekstitel"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8535 #, c-format
8536 msgid "Refine your search"
8537 msgstr "Verfijn je keuze"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8542 #, c-format
8543 msgid "Register a new account"
8544 msgstr "Registreer een nieuw account"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8549 #, c-format
8550 msgid "Register here."
8551 msgstr "Registeer hier."
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8554 #, c-format
8555 msgid "Registration Complete!"
8556 msgstr "Registratie geslaagd!"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8559 #, fuzzy, c-format
8560 msgid "Registration complete"
8561 msgstr "Registratie geslaagd!"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8564 #, c-format
8565 msgid "Registration invalid!"
8566 msgstr "Registratie ongeldig!"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8569 #, c-format
8570 msgid "Regular print"
8571 msgstr "Normale druk"
8573 #. ABBR
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8575 msgid "Related Term"
8576 msgstr ""
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8579 #, c-format
8580 msgid "Relative"
8581 msgstr ""
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Relatives' checkouts"
8586 msgstr "%sNiet ontleend%s"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8589 #, c-format
8590 msgid "Relevance"
8591 msgstr "Belangrijkheid"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8594 #, c-format
8595 msgid "Remove"
8596 msgstr "Verwijder"
8598 #. A
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8602 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8604 #. A
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Remove field"
8608 msgstr "Gecodeerde velden"
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8612 msgid "Remove from list"
8613 msgstr "Verwijder uit lijst"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "Remove from this list"
8618 msgstr "Verwijder uit lijst"
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8622 msgid "Remove selected items"
8623 msgstr "Verwijder gekozen items"
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Remove selected searches"
8632 msgstr "# Items"
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Remove share"
8639 msgstr "Gecodeerde velden"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8646 #, c-format
8647 msgid "Renew"
8648 msgstr "Verleng"
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8653 msgid "Renew all"
8654 msgstr "Verleng alles"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8660 #, c-format
8661 msgid "Renew item"
8662 msgstr "Verleng item"
8664 #. INPUT type=submit
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8667 msgid "Renew selected"
8668 msgstr "Verleng de keuze"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8673 #, c-format
8674 msgid "RenewLoan"
8675 msgstr "RenewLoan"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Renewed!"
8680 msgstr "Verleng"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Report issues and broken links"
8685 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Request article"
8692 msgstr "Wettelijke artikels"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Request cancellation"
8697 msgstr "request_location"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Request placed"
8703 msgstr "Wettelijke artikels"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Request placed:"
8708 msgstr "Wettelijke artikels"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Request specific item type:"
8713 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Request type"
8718 msgstr "Wettelijke artikels"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Request type:"
8723 msgstr "Wettelijke artikels"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Request updated"
8728 msgstr "Wettelijke artikels"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Requested from"
8733 msgstr "Voorgesteld voor"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Requested from:"
8738 msgstr "Voorgesteld voor:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Requested item:"
8743 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8790 #, c-format
8791 msgid "Required"
8792 msgstr "Verplicht"
8794 #. INPUT type=submit
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8796 msgid "Resort list"
8797 msgstr "Lijst opnieuw ordenen"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8805 #, c-format
8806 msgid "Results"
8807 msgstr "Resultaten"
8809 #. %1$s:  from 
8810 #. %2$s:  to 
8811 #. %3$s:  total 
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8813 #, c-format
8814 msgid "Results %s to %s of %s"
8815 msgstr "Resultaten %s tot %s van %s"
8817 #. For the first occurrence,
8818 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8819 #. %2$s:  query_desc | html
8820 #. %3$s:  END 
8821 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8822 #. %5$s:  limit_desc | html 
8823 #. %6$s:  END 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8826 #, c-format
8827 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8828 msgstr ""
8829 "Resultaten voor zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met limiet(en):&nbsp;'%s'%s"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8832 #, c-format
8833 msgid "Resume"
8834 msgstr "Hervatten"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8837 #, c-format
8838 msgid "Resume all suspended holds"
8839 msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8842 #, c-format
8843 msgid "Resume your hold on "
8844 msgstr "Hervat uw reservering op "
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8848 #, c-format
8849 msgid "Return this item"
8850 msgstr "Dit item terugbrengen"
8852 #. INPUT type=submit name=confirm
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8854 msgid "Return to account summary"
8855 msgstr "Terug naar je account samenvatting"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Return to fine details"
8860 msgstr "Terugbrengen naar de "
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Return to the catalog home page."
8865 msgstr "catalogus"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Return to the last advanced search"
8871 msgstr "Uitgebreid zoeken"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Return to the main page"
8876 msgstr "Terugbrengen naar de "
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8879 #, c-format
8880 msgid "Return to the self-checkout"
8881 msgstr "Terug naar zelfontlening"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8885 #, c-format
8886 msgid "Return to your lists"
8887 msgstr "Terug naar uw lijsten"
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8891 msgid "Return to your record"
8892 msgstr "Terug naar je record"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8895 #, c-format
8896 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8897 msgstr "Toont de statusinformatie van een gebruiker in Koha."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8900 #, c-format
8901 msgid ""
8902 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8903 "particular patron."
8904 msgstr ""
8905 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
8906 "voor een bepaalde gebruiker."
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8909 #, c-format
8910 msgid ""
8911 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8912 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8913 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8914 msgstr ""
8915 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
8916 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contact-, "
8917 "reserverings-, leeninformatie en berichten van de gebruiker teruggeven."
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Review date: "
8923 msgstr "Recensies"
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Review result: "
8929 msgstr "Recensies"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8933 #, c-format
8934 msgid "Reviews"
8935 msgstr "Recensies"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8938 #, c-format
8939 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8940 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8943 #, c-format
8944 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8945 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Routing lists"
8950 msgstr "Je lijsten"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8953 #, c-format
8954 msgid "SMS"
8955 msgstr "SMS"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8958 #, c-format
8959 msgid "SMS number:"
8960 msgstr "SMS-nummer:"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8963 #, c-format
8964 msgid "SMS provider:"
8965 msgstr ""
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8968 #, c-format
8969 msgid "SRW-DC"
8970 msgstr ""
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8974 msgid "Sa"
8975 msgstr "Za"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Salutation:"
8981 msgstr "%s Aanspreking:"
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8985 msgid "Sat"
8986 msgstr "Zat"
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8990 msgid "Saturday"
8991 msgstr "Zaterdag"
8993 #. For the first occurrence,
8994 #. SCRIPT
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9002 #, c-format
9003 msgid "Save"
9004 msgstr "Bewaar"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9007 #, c-format
9008 msgid "Save record "
9009 msgstr "Bewaar record "
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9012 #, c-format
9013 msgid "Save to Lists"
9014 msgstr "Bewaar in lijsten"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9017 #, c-format
9018 msgid "Save to another list"
9019 msgstr "Bewaar in een andere lijst"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "Save to your lists"
9024 msgstr "Bewaar in je lijsten "
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9027 #, c-format
9028 msgid "Scan "
9029 msgstr "Scan "
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9032 #, c-format
9033 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9034 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9037 #, c-format
9038 msgid ""
9039 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9040 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9041 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9042 msgstr ""
9043 "Scan elk onderdeel en wacht telkens tot de pagina is herladen vooraleer "
9044 "verder te scannen. Het ontleende moet in je lijst verschijnen. De "
9045 "Verzendknop dient je alleen te gebruiken als je de barcode manueel invoert."
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9051 "be displayed."
9052 msgstr ""
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9055 #, c-format
9056 msgid "Scan index for: "
9057 msgstr "Scan index voor: "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9060 #, c-format
9061 msgid "Scan index:"
9062 msgstr "Scan index:"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9067 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9069 #. INPUT type=submit name=do
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9077 #, c-format
9078 msgid "Search"
9079 msgstr "Zoek"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9082 #, c-format
9083 msgid "Search "
9084 msgstr "Zoek "
9086 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9087 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9088 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9089 #. %4$s:  END 
9090 #. %5$s:  END 
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9092 #, c-format
9093 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9094 msgstr "Zoek %s %s (enkel in %s) %s %s "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9097 #, c-format
9098 msgid "Search for this title in:"
9099 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9101 #. A
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9106 msgid "Search for works by this author"
9107 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9111 #, c-format
9112 msgid "Search for:"
9113 msgstr "Zoek naar:"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9118 #, c-format
9119 msgid "Search history"
9120 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9123 #, c-format
9124 msgid "Search options:"
9125 msgstr "Zoek opties:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9129 #, c-format
9130 msgid "Search suggestions"
9131 msgstr "Suggesties zoeken"
9133 #. %1$s:  LibraryName |html 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9135 #, c-format
9136 msgid "Search the %s"
9137 msgstr "Doorzoek de %s"
9139 #. SCRIPT
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9141 msgid "Search:"
9142 msgstr "Zoek:"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9145 #, c-format
9146 msgid "SearchCourseReserves "
9147 msgstr "SearchCourseReserves "
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Searching Open Library..."
9153 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9155 #. For the first occurrence,
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9159 msgid "Searching OverDrive..."
9160 msgstr "Doorzoek OverDrive..."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Secondary email:"
9166 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Secondary phone:"
9172 msgstr "%s Tweede telefoon:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9175 #, c-format
9176 msgid "Section"
9177 msgstr "Sectie"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9180 #, c-format
9181 msgid "Section:"
9182 msgstr "sectie:"
9184 #. IMG
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9196 msgid "See Baker & Taylor"
9197 msgstr "Bekijk Baker & Taylor"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9200 #, c-format
9201 msgid "See also:"
9202 msgstr "Zie ook:"
9204 #. SCRIPT
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9206 msgid "See biblio"
9207 msgstr "Zie biblio"
9209 #. A
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9211 msgid ""
9212 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9213 "%]"
9214 msgstr ""
9215 "Zie: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9216 "%]"
9218 #. A
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9220 msgid ""
9221 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9222 "biblio[% END %]"
9223 msgstr ""
9224 "Zie: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9225 "biblio[% END %]"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9228 #, c-format
9229 msgid "Select a list"
9230 msgstr "Kies een lijst"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9234 #, c-format
9235 msgid "Select a specific item:"
9236 msgstr "Kies een specifiek exemplaar:"
9238 #. For the first occurrence,
9239 #. SCRIPT
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9249 #, c-format
9250 msgid "Select all"
9251 msgstr "Alles kiezen"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Select searches to: "
9260 msgstr "Kies items om: "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9264 #, c-format
9265 msgid "Select suggestions to: "
9266 msgstr "Kies suggesties om: "
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9269 #, c-format
9270 msgid "Select the item(s) to search"
9271 msgstr "Kies item(s) om mee te zoeken"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9274 #, c-format
9275 msgid "Select the term(s) to search"
9276 msgstr "Kies de term(en) om mee te zoeken"
9278 #. For the first occurrence,
9279 #. SCRIPT
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9285 #, c-format
9286 msgid "Select titles to: "
9287 msgstr "Kies items om: "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Self check-in help"
9292 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9295 #, c-format
9296 msgid "Self checkout help"
9297 msgstr "Zelfuitlening hulp"
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9304 #, c-format
9305 msgid "Send"
9306 msgstr "Verzend"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Send email"
9311 msgstr "%s Tweede e-mail:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9314 #, c-format
9315 msgid "Send list"
9316 msgstr "Verzend lijst"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9319 #, c-format
9320 msgid "Sending your cart"
9321 msgstr "Je mandje verzenden"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9324 #, c-format
9325 msgid "Sending your list"
9326 msgstr "Je lijstje verzenden"
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9330 msgid "Sep"
9331 msgstr "Sept"
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 msgid "September"
9336 msgstr "September"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9339 #, c-format
9340 msgid "Serial"
9341 msgstr "Tijdschrift"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9345 #, c-format
9346 msgid "Serial collection"
9347 msgstr "Tijdschriftverzameling"
9349 #. For the first occurrence,
9350 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9353 #, c-format
9354 msgid "Serial: %s "
9355 msgstr "Reeks: %s "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9361 #, c-format
9362 msgid "Series"
9363 msgstr "Reeksen"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9366 #, c-format
9367 msgid "Series Title"
9368 msgstr "Reekstitel"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9371 #, c-format
9372 msgid "Series information:"
9373 msgstr "Reeksinformatie:"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9376 #, c-format
9377 msgid "Series title"
9378 msgstr "Reekstitel"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9381 #, c-format
9382 msgid "Series:"
9383 msgstr "Reeksen:"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9387 #, c-format
9388 msgid "Session lost"
9389 msgstr "Sessie verloren"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9392 #, c-format
9393 msgid "Settings updated"
9394 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9398 #, c-format
9399 msgid "Share"
9400 msgstr "Deel"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9403 #, c-format
9404 msgid "Share a list"
9405 msgstr "Deel een lijst"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9408 #, c-format
9409 msgid "Share a list with another patron"
9410 msgstr "Deel een lijst met een andere gebruiker"
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9414 msgid "Share by email"
9415 msgstr "Deel op e-mail"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9418 #, c-format
9419 msgid "Share list"
9420 msgstr "Deel lijst"
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9424 msgid "Share on Facebook"
9425 msgstr "Deel op Facebook"
9427 #. A
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9429 msgid "Share on LinkedIn"
9430 msgstr "Deel op LinkedIn"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Shelving location"
9435 msgstr "#- Geen overheidspublicatie"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9438 #, c-format
9439 msgid "Shibboleth Login"
9440 msgstr ""
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Shibboleth login"
9445 msgstr "Lokale aanmelding"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9448 #, c-format
9449 msgid "Show"
9450 msgstr "Toon"
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9454 msgid "Show _MENU_ entries"
9455 msgstr "Toon _MENU_ invoer"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9459 #, c-format
9460 msgid "Show all items"
9461 msgstr "Alle items tonen"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Show last 50 items"
9466 msgstr "Toont laatste 50 items"
9468 #. A
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Show lists"
9472 msgstr "Alle items tonen"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9475 #, c-format
9476 msgid "Show more"
9477 msgstr "Toon meer"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Show more options"
9483 msgstr "[Meer opties]"
9485 #. SCRIPT
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9487 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9488 msgstr ""
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9491 #, c-format
9492 msgid "Show the top "
9493 msgstr "Toon begin "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9496 #, c-format
9497 msgid "Show year: "
9498 msgstr "Toon jaar: "
9500 #. %1$s:  resultcount 
9501 #. %2$s:  total 
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9503 #, c-format
9504 msgid "Showing %s of about %s results"
9505 msgstr "Toont %s van ongeveer %s resultaten"
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9509 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9510 msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Showing all items. "
9515 msgstr "Toont alle items"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Showing last 50 items. "
9520 msgstr "Toont laatste 50 items"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Showing only available items"
9525 msgstr "Geen beschikbare items."
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9528 #, c-format
9529 msgid "Similar items"
9530 msgstr "Gelijkaardige items"
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9533 #, c-format
9534 msgid "Simple DC-RDF"
9535 msgstr ""
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9541 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9542 msgstr ""
9544 #. %1$s:  failaddress 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9549 "them. These are: %s"
9550 msgstr ""
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. SCRIPT
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9555 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9556 msgstr ""
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9559 #, c-format
9560 msgid "Sorry"
9561 msgstr "Sorry"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Sorry,"
9566 msgstr "Sorry"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9572 "Contact the patron who sent you the invitation."
9573 msgstr ""
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9576 #, c-format
9577 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9578 msgstr ""
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry, no suggestions."
9583 msgstr "Sorry, geen suggesties:"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9588 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9591 #, c-format
9592 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9593 msgstr ""
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9597 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9598 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9602 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9603 msgstr "Sorry, tags staan af op dit systeem."
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9609 "below."
9610 msgstr ""
9611 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u zich nog "
9612 "steeds aanmelden : "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9615 #, c-format
9616 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9617 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9622 msgstr "Sorry, het normale zicht is niet beschikbaar"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9625 #, c-format
9626 msgid ""
9627 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9628 msgstr ""
9629 "Sorry, u heeft waarschijnlijk te weinig bevoegdheden voor deze pagina. "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9634 msgstr "Sorry, dit filiaal kan u dit item niet uitlenen."
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid ""
9639 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9640 "the administrator to resolve this problem."
9641 msgstr ""
9642 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9643 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid ""
9648 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9649 "the administrator to resolve this problem."
9650 msgstr ""
9651 "Sorry, de authenticatie van dit zelfontleningsstation is vervallen. "
9652 "Contacteer de beheerder om dit probleem op te lossen."
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9657 msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wil verwijderen?"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9662 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9664 #. %1$s:  too_many_reserves 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9666 #, c-format
9667 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9668 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9673 msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte."
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9679 msgstr ""
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9682 #, c-format
9683 msgid ""
9684 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9685 "you have a local login, you may use that below."
9686 msgstr ""
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9689 #, c-format
9690 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9691 msgstr "Sorry, je sessie is verlopen. Meldt je opnieuw aan."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9694 #, c-format
9695 msgid "Sort by:"
9696 msgstr "Sorteer op:"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9699 #, c-format
9700 msgid "Sort by: "
9701 msgstr "Sorteer op: "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9704 #, c-format
9705 msgid "Sort this list by: "
9706 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9709 #, c-format
9710 msgid "Sorting: "
9711 msgstr "Sorteren: "
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9714 #, c-format
9715 msgid "Specialized"
9716 msgstr "Gespecialiseerd"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9720 #, c-format
9721 msgid "Standard number"
9722 msgstr "Standaardnummer"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9727 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN en andere):"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "State:"
9737 msgstr "%s Staat:"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9740 #, c-format
9741 msgid "Statistics"
9742 msgstr "Statistieken"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9753 #, c-format
9754 msgid "Status"
9755 msgstr "Status"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9760 #, c-format
9761 msgid "Status:"
9762 msgstr ""
9764 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9765 #. %2$s:  END 
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9767 #, c-format
9768 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9769 msgstr "Stap 1: Voer je gebruikers ID%s en wachtwoord%s in"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9772 #, c-format
9773 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9774 msgstr "Stap 3: Klik op 'Einde' als u klaar bent"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9777 #, c-format
9778 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9779 msgstr "Stap 2: Scan een voor een de barcode van elk item"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9782 #, c-format
9783 msgid "Stopped"
9784 msgstr ""
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Street number:"
9790 msgstr "%s Straatnummer:"
9792 #. SCRIPT
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9794 msgid "Su"
9795 msgstr "Zon"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9801 #, c-format
9802 msgid "Subject"
9803 msgstr "Onderwerp"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9808 #, c-format
9809 msgid "Subject cloud"
9810 msgstr "Onderwerpenwolk"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9813 #, c-format
9814 msgid "Subject phrase"
9815 msgstr "Onderwerpszin"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9818 #, c-format
9819 msgid "Subject(s)"
9820 msgstr "Onderwerp(en)"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9824 #, c-format
9825 msgid "Subject(s):"
9826 msgstr "Onderwerp(en):"
9828 #. For the first occurrence,
9829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9832 #, c-format
9833 msgid "Subject: %s "
9834 msgstr "Onderwerp: %s "
9836 #. INPUT type=submit
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9844 #, c-format
9845 msgid "Submit"
9846 msgstr "Voer in"
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9850 msgid "Submit and close this window"
9851 msgstr "Voer in en sluit dit venster"
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9857 msgid "Submit changes"
9858 msgstr "Voer veranderingen in"
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Submit modifications"
9864 msgstr "Voer veranderingen in"
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Submit note"
9872 msgstr "Voer veranderingen in"
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9876 msgid "Submit update request"
9877 msgstr "Voer je bijwerkingsverzoek in"
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9881 msgid "Submit your suggestion"
9882 msgstr "Stuur uw suggestie in"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9887 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
9889 #. A
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9892 #, c-format
9893 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9894 msgstr "Abonneer op mailbericht bij nieuwe nummers"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9897 #, c-format
9898 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9899 msgstr "Abonneer op mailberichten bij nieuwe nummers "
9901 #. IMG
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Subscribe to recent comments"
9905 msgstr "Recente commentaren"
9907 #. IMG
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Subscribe to this list"
9911 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9913 #. IMG
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9918 msgid "Subscribe to this search"
9919 msgstr "Abonneer u op deze zoekopdracht"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9922 #, c-format
9923 msgid "Subscription"
9924 msgstr "Abonnement"
9926 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9927 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9928 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9929 #. %4$s:  ELSE 
9930 #. %5$s:  END 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9932 #, c-format
9933 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9934 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (actueel)%s"
9936 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9938 #, c-format
9939 msgid "Subscription information for %s"
9940 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Subscription title"
9945 msgstr "Abonnement : "
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Subscription: "
9950 msgstr "Abonnement : "
9952 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Subscriptions ( %s )"
9956 msgstr "Abonnementen"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9960 #, c-format
9961 msgid "Sudoc"
9962 msgstr ""
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Suggested by:"
9967 msgstr "%S bestelling door:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9970 #, c-format
9971 msgid "Suggested for"
9972 msgstr "Voorgesteld voor"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9975 #, c-format
9976 msgid "Suggested for:"
9977 msgstr "Voorgesteld voor:"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Suggested on"
9982 msgstr "Voorgesteld voor"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9985 #, c-format
9986 msgid "Suggestions"
9987 msgstr "Suggesties"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9990 #, c-format
9991 msgid "Summary"
9992 msgstr "Samenvatting"
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9996 msgid "Sun"
9997 msgstr "Zon"
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10001 msgid "Sunday"
10002 msgstr "Zondag"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Surname:"
10010 msgstr "%s Familienaam:"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10013 #, c-format
10014 msgid "Surveys"
10015 msgstr "Overzicht"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10022 #, c-format
10023 msgid "Suspend"
10024 msgstr ""
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10027 #, c-format
10028 msgid "Suspend all holds"
10029 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10032 #, c-format
10033 msgid "Suspend until:"
10034 msgstr ""
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Suspend your hold on "
10039 msgstr "Hou alle reserveringen tegen"
10041 #. A
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10043 msgid "Switch languages"
10044 msgstr ""
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10047 #, fuzzy, c-format
10048 msgid "System Maintenance"
10049 msgstr "Systeemonderhoud"
10051 # Of Inhoudsopgave?
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10053 #, c-format
10054 msgid "TOC"
10055 msgstr "INH"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10058 #, c-format
10059 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10060 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10066 #, c-format
10067 msgid "Tag"
10068 msgstr "Tag"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10071 #, c-format
10072 msgid "Tag browser"
10073 msgstr "Tag browser"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10076 #, c-format
10077 msgid "Tag cloud"
10078 msgstr "Woordenwolk"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10081 #, c-format
10082 msgid "Tag status here."
10083 msgstr "Tag status hier."
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10089 #, c-format
10090 msgid "Tag status here. "
10091 msgstr "Tag status hier. "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10094 #, c-format
10095 msgid "Tag:"
10096 msgstr "Tag:"
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10099 #, c-format
10100 msgid "Tags"
10101 msgstr "Tags"
10103 #. For the first occurrence,
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10106 msgid "Tags added: "
10107 msgstr "Tags toegevoegd: "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10111 #, c-format
10112 msgid "Tags from this library:"
10113 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10117 #, c-format
10118 msgid "Tags:"
10119 msgstr "Tags:"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10122 #, c-format
10123 msgid "Technical reports"
10124 msgstr "Technische rapporten"
10126 #. A
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10130 #, c-format
10131 msgid "Term"
10132 msgstr "Term"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10135 #, c-format
10136 msgid "Term(s):"
10137 msgstr "Term(en):"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10140 #, c-format
10141 msgid "Term/Phrase"
10142 msgstr "Term/zin"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10145 #, c-format
10146 msgid "Term:"
10147 msgstr "Term:"
10149 #. SCRIPT
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 msgid "Th"
10152 msgstr "Don"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10155 #, c-format
10156 msgid "Thank you"
10157 msgstr "Dank u"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10160 #, c-format
10161 msgid "Thank you!"
10162 msgstr "Dank u!"
10164 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10166 #, c-format
10167 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10168 msgstr "De laatste %s ontleningen voor dit abonnement:"
10170 #. %1$s:  limit 
10171 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10172 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10173 #. %4$s:  END 
10174 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10175 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10176 #. %7$s:  END 
10177 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10178 #. %9$s:  timeLimit |html 
10179 #. %10$s:  ELSE 
10180 #. %11$s:  END 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10185 "all time%s "
10186 msgstr ""
10187 "Het %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de laatste %s maanden "
10188 "%s sinds het begin%s "
10190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10192 #. %3$s:  ELSE 
10193 #. %4$s:  END 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10195 #, c-format
10196 msgid ""
10197 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10198 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10199 msgstr ""
10200 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10201 "binnenkort terug! Met al je vragen kan u terecht bij "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10204 #, c-format
10205 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10206 msgstr ""
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10212 "private."
10213 msgstr ""
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10216 #, c-format
10217 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10218 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10221 #, c-format
10222 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10223 msgstr "De browsertabel is leeg. Deze mogelijkheid is nog onvolledig. Zie de "
10225 #. %1$s:  email_add | html 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10227 #, c-format
10228 msgid "The cart was sent to: %s"
10229 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
10231 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10232 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10233 #. %3$s:  END 
10234 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10235 #. %5$s:  END 
10236 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10237 #. %7$s:  END 
10238 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10239 #. %9$s:  END 
10240 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10241 #. %11$s:  END 
10242 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10243 #. %13$s:  END 
10244 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10245 #. %15$s:  END 
10246 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10247 #. %17$s:  END 
10248 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10249 #. %19$s:  END 
10250 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10251 #. %21$s:  END 
10252 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10253 #. %23$s:  END 
10254 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10255 #. %25$s:  END 
10256 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10257 #. %27$s:  END 
10258 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10259 #. %29$s:  END 
10260 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10261 #. %31$s:  END 
10262 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10263 #. %33$s:  END 
10264 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10265 #. %35$s:  END 
10266 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10267 #. %37$s:  END 
10268 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10269 #. %39$s:  END 
10270 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10271 #. %41$s:  END 
10272 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10273 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10274 #. %44$s:  END 
10275 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10276 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10277 #. %47$s:  END 
10278 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10279 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10280 #. %50$s:  END 
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid ""
10284 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10285 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10286 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10287 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10288 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10289 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10290 "%s %s%s months%s "
10291 msgstr ""
10292 "Dit abonnement startte op %s en verschijnt elke %s dag %s %s week %s %s 2 "
10293 "weken %s %s 3 weken %s %s maand %s %s 2 maanden %s %s 3 maanden %s %s 4 "
10294 "maanden %s %s kwartaal %s %s 2 kwartalen %s %s jaar %s %s 2 jaar %s %s op "
10295 "maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op "
10296 "vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s voor %s%s nummers%s %s%s weken"
10297 "%s %s%s maanden%s "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10303 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10304 "informing your library of this error"
10305 msgstr ""
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "The entered card number is already in use."
10310 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10313 #, c-format
10314 msgid "The entered card number is the wrong length."
10315 msgstr ""
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10318 #, c-format
10319 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10320 msgstr ""
10322 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10324 #, c-format
10325 msgid "The first subscription was started on %s"
10326 msgstr "Het eerste abonnement startte op %s"
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10330 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10331 msgstr ""
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10334 #, c-format
10335 msgid "The following fields contain invalid information:"
10336 msgstr ""
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "The item has been added to the list."
10341 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10343 #. SCRIPT
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10345 msgid "The item has been added to your cart"
10346 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "The item has been removed from the list."
10351 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10355 msgid "The item has been removed from your cart"
10356 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid ""
10361 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10362 "the list."
10363 msgstr "Dit item werd toegevoegd aan je mandje"
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10367 msgid "The item is already in your cart"
10368 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10371 #, c-format
10372 msgid ""
10373 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10374 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10375 msgstr ""
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10380 msgstr ""
10381 "Deze fout betekent dat de link verbroken is en dat de pagina niet bestaat."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10384 #, c-format
10385 msgid "The link is invalid."
10386 msgstr ""
10388 #. %1$s:  email | html 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10390 #, c-format
10391 msgid "The list was sent to: %s"
10392 msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s"
10394 #. %1$s:  op | html 
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10396 #, c-format
10397 msgid "The operation %s is not supported."
10398 msgstr ""
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10401 #, c-format
10402 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10403 msgstr ""
10405 #. %1$s:  username 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10409 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
10411 #. %1$s:  minPasswordLength 
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "The password must contain at least %s characters."
10415 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10418 #, c-format
10419 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10420 msgstr "De gekozen suggesties zijn verwijderd."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "The share has been removed."
10425 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "The share has not been removed."
10430 msgstr "Dit item werd verwijderd uit je mandje"
10432 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10434 #, c-format
10435 msgid "The subscription expired on %s"
10436 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10438 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10439 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10444 "code. It was NOT added. "
10445 msgstr ""
10446 "Je tag werd bewaard als &quot;%s&quot;. %s Nota: Je tag bestaat enkel uit "
10447 "markup code. Het werd NIET toegevoegd. "
10449 #. %1$s:  message_value 
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10451 #, c-format
10452 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10453 msgstr ""
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10456 #, c-format
10457 msgid "The userid "
10458 msgstr "Het account-id "
10460 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10462 #, c-format
10463 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10464 msgstr "Aan deze titel zijn %s abonnement(en) verbonden."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10467 #, c-format
10468 msgid "There are no comments for this item."
10469 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10474 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10477 #, c-format
10478 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10479 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10482 #, c-format
10483 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10484 msgstr ""
10486 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10487 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10488 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10489 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10490 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10491 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid ""
10495 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10496 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10497 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10498 msgstr ""
10499 "Er was een probleem met deze bewerking: %sExcuses, het systeem verhindert "
10500 "tags. %sFout: illegale parameter %s %sFout: U moet aangemeld zijn om dit te "
10501 "doen. %sFout: U kan tag %s niet verwijderen. "
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10504 #, c-format
10505 msgid "There was a problem with your submission"
10506 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10509 #, c-format
10510 msgid "There was an error sending the cart."
10511 msgstr "Je mandje kan niet worden verzonden."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10514 #, c-format
10515 msgid "There was an error sending the list."
10516 msgstr "Je lijst kan niet worden verzonden."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10522 "library for help."
10523 msgstr ""
10524 "Er waren problemen met het verwerken van je registratie. Neem contact op met "
10525 "de bibliotheek voor hulp."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10528 #, c-format
10529 msgid "Theses"
10530 msgstr "Theses"
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10536 "any subject below to see the items in our collection."
10537 msgstr ""
10538 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10539 "catalogus. Een klik op een onderwerp toont alle items in onze verzameling."
10541 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "This account has been locked! %s "
10545 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10551 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10552 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10553 "your reader account."
10554 msgstr ""
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "This email address already exists in our database."
10559 msgstr "Dit item zit reeds in je mandje"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10564 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10567 #, c-format
10568 msgid "This is a serial"
10569 msgstr "Dit is een tijdschrift"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "This item does not exist."
10574 msgstr "Dit item is niet ontleenbaar. %s "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10580 msgstr ""
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "This item is already checked out to you."
10585 msgstr "%sDit item heeft u reeds in ontlening.%s"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10588 #, c-format
10589 msgid "This item is on hold for another borrower."
10590 msgstr ""
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10593 #, c-format
10594 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10595 msgstr ""
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10598 #, fuzzy, c-format
10599 msgid "This list does not exist."
10600 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10602 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10607 msgstr ""
10608 "De lijst is leeg. %s Je kan je lijsten aanvullen vanuit de resultaten van "
10609 "elke  "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10612 #, c-format
10613 msgid "This message can have the following reason(s):"
10614 msgstr ""
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10618 #, c-format
10619 msgid ""
10620 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10621 "clicking "
10622 msgstr ""
10623 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
10624 "geactiveerd of door te klikken "
10626 #. %1$s:  items_count 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "This record has many physical items (%s). "
10630 msgstr "Dit record heeft geen fysieke items. "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10633 #, c-format
10634 msgid "This subscription is closed."
10635 msgstr "Dit abonnement is afgesloten."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10638 #, c-format
10639 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10640 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het reeds in je bezit is."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10643 #, c-format
10644 msgid "This title cannot be requested."
10645 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10649 msgid "Thu"
10650 msgstr "Don"
10652 #. IMG
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10655 msgid "Thumbnail"
10656 msgstr "Miniatuur"
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10660 msgid "Thursday"
10661 msgstr "Donderdag"
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10665 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10666 msgstr ""
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10689 #, c-format
10690 msgid "Title"
10691 msgstr "Titel"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10695 #, c-format
10696 msgid "Title (A-Z)"
10697 msgstr "Titel (A-Z)"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10701 #, c-format
10702 msgid "Title (Z-A)"
10703 msgstr "Titel (Z-A)"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10706 #, c-format
10707 msgid "Title notes"
10708 msgstr "Nota's bij de titel"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10711 #, c-format
10712 msgid "Title phrase"
10713 msgstr "Titelzin"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10719 #, c-format
10720 msgid "Title:"
10721 msgstr "Titel:"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10724 #, c-format
10725 msgid "Title: "
10726 msgstr "Titel: "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Titles"
10731 msgstr "title"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "To log in, use the following credentials:"
10736 msgstr ""
10737 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
10738 "de volgende gegevens:"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10741 #, c-format
10742 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10743 msgstr ""
10744 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10745 "brengen."
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10750 msgstr ""
10751 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10752 "brengen."
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10757 msgstr ""
10758 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in je record aan te "
10759 "brengen."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10762 #, c-format
10763 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10764 msgstr ""
10766 #. SCRIPT
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10768 msgid "Today"
10769 msgstr "Vandaag"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10772 #, c-format
10773 msgid "Top level"
10774 msgstr "Hoogste niveau"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10777 #, c-format
10778 msgid "Topics"
10779 msgstr ""
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10782 #, c-format
10783 msgid "Total due"
10784 msgstr "Totaal verschuldigd"
10786 #. %1$s:  holds_count 
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10788 #, c-format
10789 msgid "Total holds: %s"
10790 msgstr ""
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10793 #, c-format
10794 msgid "Treaties "
10795 msgstr "Traktaten "
10797 #. SCRIPT
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10799 msgid "Tu"
10800 msgstr "Di"
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10804 msgid "Tue"
10805 msgstr "Din"
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 msgid "Tuesday"
10810 msgstr "Dinsdag"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10813 #, c-format
10814 msgid "Tweet"
10815 msgstr "Tweet"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10819 #, c-format
10820 msgid "Type"
10821 msgstr "Type"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10824 #, c-format
10825 msgid "Type of heading"
10826 msgstr "Hoofding type"
10828 #. INPUT type=text name=q
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10831 msgid "Type search term"
10832 msgstr "Vul zoekterm in"
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10836 msgid "Type:"
10837 msgstr ""
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10840 #, c-format
10841 msgid "UF"
10842 msgstr ""
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "URL"
10847 msgstr "URL(s)"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10850 #, c-format
10851 msgid "URL(s)"
10852 msgstr "URL(s)"
10854 #. For the first occurrence,
10855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10858 #, c-format
10859 msgid "URL: %s "
10860 msgstr "URL: %s "
10862 #. SCRIPT
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10864 msgid "Unable to add one or more tags."
10865 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10867 #. SCRIPT
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10871 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Unable to connect to PayPal."
10877 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10879 #. SCRIPT
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Unable to create enrollment!"
10883 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10885 #. SCRIPT
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Unable to update your setting!"
10889 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Unable to verify payment."
10895 msgstr "Kan een of meer tags niet toevoegen."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10898 #, c-format
10899 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10900 msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10903 #, c-format
10904 msgid "Unavailable issues"
10905 msgstr "Niet beschikbare nummers"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10910 #, c-format
10911 msgid "Unhighlight"
10912 msgstr "Demarkeren"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10915 #, c-format
10916 msgid "Unified title"
10917 msgstr "Eenvormige titel"
10919 #. For the first occurrence,
10920 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10923 #, c-format
10924 msgid "Unified title: %s "
10925 msgstr "Geünifiëerde titel: %s "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10928 #, c-format
10929 msgid "Uniform titles:"
10930 msgstr "Uniforme titels:"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10933 #, c-format
10934 msgid "Unknown"
10935 msgstr ""
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10940 msgstr "Uitgiften voor een abonnement"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10943 #, c-format
10944 msgid "Update"
10945 msgstr ""
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10948 #, c-format
10949 msgid "Updates to your record"
10950 msgstr "Updates aan je record"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10953 #, c-format
10954 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10955 msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan."
10957 #. ABBR
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10959 msgid "Used For"
10960 msgstr ""
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10963 #, c-format
10964 msgid "Used for/see from:"
10965 msgstr "Gebruikt voor/zie vanaf:"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10968 #, c-format
10969 msgid "Username:"
10970 msgstr ""
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid ""
10975 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10976 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10977 msgstr ""
10978 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10979 "ontleningen of boetes. Als "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid ""
10984 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10985 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10986 msgstr ""
10987 "Het blokkeren van een account is meestal het gevolg van openstaande "
10988 "ontleningen of boetes. Als "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10991 #, c-format
10992 msgid "VHS tape / Videocassette"
10993 msgstr "VHS tape / videocassette"
10995 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Value is already in use (%s)"
10999 msgstr "reeds in je mandje"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11002 #, c-format
11003 msgid "Verification:"
11004 msgstr "Verificatie:"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "View"
11009 msgstr "Toon alles"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11013 #, c-format
11014 msgid "View All"
11015 msgstr "Toon alles"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11019 #, c-format
11020 msgid "View Interlibrary loan request"
11021 msgstr ""
11023 #. A
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11042 msgid "View details for this title"
11043 msgstr "Toon details voor deze titel"
11045 #. A
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11048 #, fuzzy
11049 msgid "View on Amazon.com"
11050 msgstr "Bekijk bij Amazon.com"
11052 #. A
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11054 msgid "View your search history"
11055 msgstr "Bekijk je zoekgeschiedenis"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11059 #, c-format
11060 msgid "Vol info"
11061 msgstr "Voll. info"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11064 #, c-format
11065 msgid "Volume"
11066 msgstr ""
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11070 #, c-format
11071 msgid "Volume:"
11072 msgstr ""
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11075 #, c-format
11076 msgid "Warning"
11077 msgstr "Waarschuwing"
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11081 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11082 msgstr "Opgepast: Kan niet ongedaan worden. Bevestig nogmaals"
11084 #. SCRIPT
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11086 msgid "We"
11087 msgstr "Wo"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11093 "define how long we keep your reading history."
11094 msgstr ""
11095 "We zorgen uitdrukkelijk voor het behoud van je privacy. Op dit scherm kan je "
11096 "instellen hoe lang we je leesgeschiedenis bewaren."
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11099 #, c-format
11100 msgid "Website"
11101 msgstr "Website"
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11105 msgid "Wed"
11106 msgstr "Woe"
11108 #. SCRIPT
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11110 msgid "Wednesday"
11111 msgstr "Woensdag"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11115 #, c-format
11116 msgid "Welcome, "
11117 msgstr "Welkom, "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11120 #, c-format
11121 msgid "What is a discharge?"
11122 msgstr ""
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11125 #, c-format
11126 msgid "What's next?"
11127 msgstr ""
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11133 "history immediately by clicking here. "
11134 msgstr ""
11135 "Welke privacy-instelling je ook verkiest, je kan uw leesgeschiedenis "
11136 "onmiddellijk verwijderen door hier te klikken. "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11139 #, c-format
11140 msgid "Where:"
11141 msgstr "Waar:"
11143 #. SCRIPT
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11145 #, fuzzy
11146 msgid "With selected searches: "
11147 msgstr "Met gekozen titels: "
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11151 msgid "With selected suggestions: "
11152 msgstr "Met gekozen suggesties: "
11154 #. For the first occurrence,
11155 #. SCRIPT
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11159 msgid "With selected titles: "
11160 msgstr "Met gekozen titels: "
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11164 msgid "Wk"
11165 msgstr "Wk"
11167 #. SCRIPT
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11169 msgid "Would you like to print a receipt?"
11170 msgstr ""
11172 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11173 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11175 #, c-format
11176 msgid "Written on %s by %s"
11177 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11182 #, c-format
11183 msgid "Year"
11184 msgstr "Jaar"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11187 #, c-format
11188 msgid "Year: "
11189 msgstr "Jaar: "
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11198 #, c-format
11199 msgid "Yes"
11200 msgstr "Ja"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid ""
11205 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11206 "again."
11207 msgstr ""
11208 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11209 "terug aan, a.u.b."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11212 #, c-format
11213 msgid ""
11214 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11215 "again."
11216 msgstr ""
11217 "U probeert de zelfontlening te bereiken via een ander IP-adres! Meldt u "
11218 "terug aan, a.u.b."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11223 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "You are forbidden to view this page."
11228 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11230 #. %1$s:  borrowername 
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11232 #, c-format
11233 msgid "You are logged in as %s."
11234 msgstr "U bent aangemeld als %s."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11237 #, c-format
11238 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11239 msgstr ""
11240 "U probeert u aan te melden vanuit een ander IP-adres. Meldt u opnieuw aan, a."
11241 "u.b."
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11244 #, fuzzy, c-format
11245 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11246 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11251 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "You are not authorized to view this page."
11256 msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11259 #, c-format
11260 msgid "You are not authorized to view this record."
11261 msgstr ""
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11267 "wish to make changes, please contact the library."
11268 msgstr ""
11270 #. I
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11272 msgid ""
11273 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11274 "saved and sent as a single message."
11275 msgstr ""
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11278 #, c-format
11279 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11280 msgstr ""
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11283 #, c-format
11284 msgid ""
11285 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11286 msgstr ""
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11289 #, c-format
11290 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11291 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11294 #, c-format
11295 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11296 msgstr ""
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11299 #, c-format
11300 msgid "You can't change your password."
11301 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "You can't reset your password."
11306 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11310 #, c-format
11311 msgid ""
11312 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11313 "before asking for a discharge."
11314 msgstr ""
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "You cannot place any more suggestions"
11319 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11321 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11325 msgstr ""
11326 ", je kan je boeken niet meer online verlengen. Betaal a.u.b. je boetes "
11327 "wanneer je je boeken wilt verlengen."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11330 #, c-format
11331 msgid "You cannot share a public list."
11332 msgstr ""
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11335 #, c-format
11336 msgid "You currently have nothing checked out."
11337 msgstr "U heeft nog niets ontleend."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11341 #, c-format
11342 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11343 msgstr "Je verschuldigde boetes en kosten lopen nu op tot:"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11346 #, c-format
11347 msgid "You did not specify any search criteria"
11348 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11351 #, c-format
11352 msgid "You did not specify any search criteria."
11353 msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11358 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "You do not have permission to create a new list."
11363 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "You do not have permission to delete this list."
11368 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11371 #, c-format
11372 msgid "You do not have permission to download this list."
11373 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te downloaden."
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11376 #, c-format
11377 msgid "You do not have permission to send this list."
11378 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "You do not have permission to update this list."
11383 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "You do not have permission to view this list."
11388 msgstr "U heeft onvoldoende bevoegdheden om deze lijst te verzenden."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11394 "remember, passwords are case sensitive."
11395 msgstr ""
11396 "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord. Probeer het opnieuw! Weet dat namen "
11397 "en wachtwoorden hoofdletter-gevoelig zijn."
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11400 #, c-format
11401 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11402 msgstr ""
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11405 #, c-format
11406 msgid "You have a credit of:"
11407 msgstr "U heeft een krediet van:"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11410 #, c-format
11411 msgid "You have already requested this title."
11412 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "You have no article requests currently."
11417 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11420 #, c-format
11421 msgid "You have no fines or charges"
11422 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11425 #, c-format
11426 msgid ""
11427 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11428 "fields and resubmit."
11429 msgstr ""
11430 "U hebt niet alle verplichte velden ingevuld. Vul alle ontbrekende velden aan "
11431 "en verzend deze opnieuw."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11434 #, c-format
11435 msgid "You have nothing checked out"
11436 msgstr "U heeft nog niets ontleend"
11438 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11443 msgstr ""
11445 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11447 #, c-format
11448 msgid ""
11449 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11450 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11451 "more."
11452 msgstr ""
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11455 #, c-format
11456 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11457 msgstr ""
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11460 #, c-format
11461 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11462 msgstr ""
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11467 msgstr ""
11468 "%s %s %s %s U abonneerde zich voor een e-mailbericht bij nieuwe nummers "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "You have successfully registered your new account."
11473 msgstr ""
11474 "Je registreerde met succes je nieuwe account. Om u aan te melden, gebruik je "
11475 "de volgende gegevens:"
11477 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11481 msgstr "U heeft geen boetes of kosten"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11484 #, c-format
11485 msgid ""
11486 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11487 "available."
11488 msgstr ""
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "You may register here."
11493 msgstr "Registreer hier"
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11497 msgid "You must be logged in to add tags."
11498 msgstr "U moet aangemeld zijn om tags toe te voegen."
11500 #. For the first occurrence,
11501 #. SCRIPT
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11503 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11504 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of toe te voegen"
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11509 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11510 msgstr "U moet aangemeld zijn om lijsten te maken of er iets aan toe te voegen"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11513 #, c-format
11514 msgid "You must have an email address to enroll"
11515 msgstr ""
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid ""
11520 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11521 msgstr ""
11522 "%s %s U moet zich aanmelden om u te abonneren voor een mailbericht bij "
11523 "nieuwe nummers %s %s "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "You must reset your password"
11528 msgstr "Je kunt je wachtwoord niet wijzigen."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11531 #, c-format
11532 msgid "You must select a library for pickup. "
11533 msgstr "U moet een bibliotheek kiezen om af te halen. "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11536 #, c-format
11537 msgid "You must select at least one item. "
11538 msgstr "U moet minstens een item kiezen. "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11541 #, c-format
11542 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11543 msgstr ""
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11546 #, c-format
11547 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11548 msgstr ""
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11554 "again."
11555 msgstr ""
11556 "U voerde foute gegevens in het veld in voor het indienen. Probeer opnieuw."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11559 #, c-format
11560 msgid ""
11561 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11562 "two weeks."
11563 msgstr ""
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11566 #, c-format
11567 msgid "You will receive an email shortly. "
11568 msgstr ""
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11572 msgid ""
11573 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11574 "again."
11575 msgstr ""
11576 "Je CGI sessie cookie is niet recent. Herlaad de pagina en probeer opnieuw."
11578 #. For the first occurrence,
11579 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11582 #, fuzzy, c-format
11583 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11584 msgstr "Je account werd geblokkeerd%s tot "
11586 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid ""
11590 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11591 "renew your account."
11592 msgstr ""
11593 "Je kaart is vervallen. Contacteer de bibliotheek om meer informatie te "
11594 "krijgen."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid ""
11599 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11600 msgstr ". Contacteer de bibliotheek om meer informatie te krijgen."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11603 #, c-format
11604 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11605 msgstr ""
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11608 #, c-format
11609 msgid "Your account menu"
11610 msgstr "Je account menu"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11613 #, c-format
11614 msgid ""
11615 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11616 "confirmation email."
11617 msgstr ""
11618 "Je account wordt pas geactiveerd als je op de link klikt in de "
11619 "bevestigingsmail."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Your authority search history is empty."
11624 msgstr "Elementen zoekresultaten"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11627 #, c-format
11628 msgid "Your card will expire on "
11629 msgstr "Je kaart zal vervallen op "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11632 #, c-format
11633 msgid "Your cart"
11634 msgstr "Je mandje"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11637 #, c-format
11638 msgid "Your cart "
11639 msgstr "Je mandje "
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11643 msgid "Your cart is currently empty"
11644 msgstr "Je mandje is nu leeg"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11648 #, c-format
11649 msgid "Your cart is empty."
11650 msgstr "Je mandje is leeg."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11653 #, c-format
11654 msgid "Your catalog search history is empty."
11655 msgstr ""
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11658 #, c-format
11659 msgid "Your checkout history"
11660 msgstr "Je uitleengeschiedenis"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11663 #, c-format
11664 msgid "Your comment"
11665 msgstr "Je opmerking"
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11668 #, c-format
11669 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11670 msgstr "Je opmerking (kladversie, ter goedkeuring)"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11673 #, c-format
11674 msgid ""
11675 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11676 "update your record as soon as possible."
11677 msgstr ""
11678 "Je wijzigingen werden gestuurd naar de bibliotheek, waar een bibliothecaris "
11679 "je account, indien mogelijk, zal aanpassen."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11685 "this page within a few days."
11686 msgstr ""
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11689 #, c-format
11690 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11691 msgstr ""
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11694 #, c-format
11695 msgid "Your download should begin automatically."
11696 msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11699 #, c-format
11700 msgid "Your fines and charges"
11701 msgstr "Boetes en kosten"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11705 #, fuzzy, c-format
11706 msgid "Your guarantor is "
11707 msgstr "Je mandje is leeg."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11712 msgstr ""
11713 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11714 "gestolen staat geregistreerd."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11719 msgstr ""
11720 ", je kan geen reserveringen maken omdat je bibliotheekkaart als verloren of "
11721 "gestolen staat geregistreerd."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid ""
11726 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11727 "renew your card. "
11728 msgstr "Wil je de bibliothecaris contacteren a.u.b., of gebruik de "
11730 #. %1$s:  shelfname 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11732 #, c-format
11733 msgid "Your list : %s "
11734 msgstr "Je lijst : %s "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11742 #, c-format
11743 msgid "Your lists"
11744 msgstr "Je lijsten"
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11748 msgid "Your lists:"
11749 msgstr "Je lijsten:"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11754 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11758 #, c-format
11759 msgid "Your messaging settings"
11760 msgstr "Instellingen voor je berichten"
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11764 msgid "Your note about %s could not be saved."
11765 msgstr ""
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11771 msgstr "Aanmelden bij de catalogus is onmogelijk gemaakt door de bibliotheek."
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Your note about %s was removed."
11777 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11780 #, c-format
11781 msgid "Your options are: "
11782 msgstr "Je opties zijn: "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11785 #, c-format
11786 msgid "Your password has been changed "
11787 msgstr "Je wachtwoord werd gewijzigd "
11789 #. For the first occurrence,
11790 #. %1$s:  minPasswordLength
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11793 #, c-format
11794 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11795 msgstr "Je wachtwoord moet minstens %s karakters lang zijn."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Your payment"
11800 msgstr "Je opmerking"
11802 #. %1$s:  message_value 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11804 #, c-format
11805 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11806 msgstr ""
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11809 #, c-format
11810 msgid "Your personal details"
11811 msgstr "Je persoonlijke details"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Your priority: "
11816 msgstr "Reserveringen en prioriteit: "
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11820 #, c-format
11821 msgid "Your privacy management"
11822 msgstr "Je privacy instellingen"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11825 #, c-format
11826 msgid "Your privacy rules have been updated."
11827 msgstr "Je privacy-instellingen zijn bijgewerkt."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11830 #, c-format
11831 msgid "Your purchase suggestions"
11832 msgstr "Je aankoopsuggesties"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11835 #, c-format
11836 msgid "Your reading history has been deleted."
11837 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11840 #, c-format
11841 msgid "Your request included no check-ins."
11842 msgstr ""
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "Your routing lists"
11847 msgstr "Je lijsten"
11849 #. %1$s:  IF hash 
11850 #. %2$s:  hash 
11851 #. %3$s:  END 
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11853 #, c-format
11854 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11855 msgstr ""
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11858 #, c-format
11859 msgid "Your search history"
11860 msgstr "Je zoekgeschiedenis"
11862 #. %1$s:  total |html 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11864 #, c-format
11865 msgid "Your search returned %s results."
11866 msgstr "De zoekterm levert %s resultaten op."
11868 #. SCRIPT
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Your setting has been updated!"
11872 msgstr "Je leesgeschiedenis werd verwijderd."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11875 #, c-format
11876 msgid "Your summary"
11877 msgstr "Je samenvatting"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Your tags"
11882 msgstr "mijn tags"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11885 #, c-format
11886 msgid ""
11887 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11888 "before applying them."
11889 msgstr ""
11890 "Je updates zijn ingediend. Een bibliothecaris zal je updates nazien "
11891 "vooraleer ze toe te passen."
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11894 #, c-format
11895 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11896 msgstr ""
11897 "Je gebruikersnaam werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11905 #, fuzzy, c-format
11906 msgid "ZIP/Postal code:"
11907 msgstr "%s Postnummer:"
11909 #. For the first occurrence,
11910 #. SCRIPT
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11913 #, fuzzy
11914 msgid "[ New list ]"
11915 msgstr "Nieuwe lijst"
11917 # vertalen?
11918 #. LINK
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11920 msgid ""
11921 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11922 "END %] catalog recent comments"
11923 msgstr ""
11924 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11925 "END %] catalog recent comments"
11927 #. LINK
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11929 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11930 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
11932 #. INPUT type=text name=limit
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11934 msgid "[% limit or"
11935 msgstr "[% limiteer of"
11937 # ?
11938 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11942 msgstr ""
11943 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11944 "by your browser.] "
11946 #. SCRIPT
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11948 msgid "a an the"
11949 msgstr "a en de"
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11953 msgid "already in your cart"
11954 msgstr "reeds in je mandje"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11958 #, c-format
11959 msgid ""
11960 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11961 msgstr ""
11962 "een identificatie die de plaats aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
11963 "worden om opgehaald te worden"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11966 #, c-format
11967 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11968 msgstr ""
11969 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11972 #, c-format
11973 msgid "and"
11974 msgstr "en"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11977 #, c-format
11978 msgid "ask for a discharge"
11979 msgstr ""
11981 #. For the first occurrence,
11982 #. %1$s:  rating_avg 
11983 #. %2$s:  ratings.count 
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11986 #, c-format
11987 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11988 msgstr "gemiddelde score: %s (%s stemmen)"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11992 #, c-format
11993 msgid "bib"
11994 msgstr "bib"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11998 #, c-format
11999 msgid "bib_id"
12000 msgstr "bib_id"
12002 #. IMG
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12004 msgid "bonus"
12005 msgstr "bonus"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12008 #, c-format
12009 msgid "borrowernumber"
12010 msgstr "ontleennummer"
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. SCRIPT
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12016 msgid "by"
12017 msgstr ""
12019 #. For the first occurrence,
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12025 #, c-format
12026 msgid "by "
12027 msgstr "door "
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12030 #, c-format
12031 msgid "cardnumber"
12032 msgstr "kaartnummer"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "change your password"
12037 msgstr "wijzig mijn wachtwoord"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "checkout(s)"
12042 msgstr "Ontleningen"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12045 #, c-format
12046 msgid "click here to login"
12047 msgstr "klik hier om u aan te melden"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12050 #, c-format
12051 msgid "contains"
12052 msgstr "bevat"
12054 #. SPAN
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12057 msgid ""
12058 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12059 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12060 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12061 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12062 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12063 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12064 "series %]&rft.genre="
12065 msgstr ""
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12069 #, c-format
12070 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12071 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12075 #, c-format
12076 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12077 msgstr ""
12078 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12084 "values: "
12085 msgstr ""
12086 "definieert het type bestandssymbool gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12087 "waarden: "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12090 #, c-format
12091 msgid "desired_due_date"
12092 msgstr "desired_due_date"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "due in fines and charges"
12097 msgstr "Boetes en kosten"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "email"
12102 msgstr "Mail"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "email address"
12107 msgstr "E-mailadres:"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "firstname"
12112 msgstr "%s Voornaam:"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12115 #, c-format
12116 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12117 msgstr "voor meer informatie over functie en instelling."
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12121 #, c-format
12122 msgid "here"
12123 msgstr "hier"
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12126 #, c-format
12127 msgid "hold(s) pending"
12128 msgstr ""
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12131 #, c-format
12132 msgid "hold(s) waiting"
12133 msgstr ""
12135 #. SCRIPT
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12137 msgid "iDreamBooks.com rating"
12138 msgstr ""
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12144 #, c-format
12145 msgid "id"
12146 msgstr "id"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12151 #, c-format
12152 msgid "id_type"
12153 msgstr "id_type"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12159 msgstr ""
12160 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12163 #, c-format
12164 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12165 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12168 #, c-format
12169 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12170 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12173 #, c-format
12174 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12175 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12178 #, c-format
12179 msgid ""
12180 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12181 "show_loans=1 "
12182 msgstr ""
12183 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12184 "show_loans=1 "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12187 #, c-format
12188 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12189 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12192 #, c-format
12193 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12194 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12197 #, c-format
12198 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12199 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12202 #, c-format
12203 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12204 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12207 #, c-format
12208 msgid ""
12209 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12210 "request_location=127.0.0.1 "
12211 msgstr ""
12212 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12213 "request_location=127.0.0.1 "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12216 #, c-format
12217 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12218 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12221 #, c-format
12222 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12223 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12225 #. SCRIPT
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12227 #, fuzzy
12228 msgid "in OpenLibrary collection"
12229 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12231 #. SCRIPT
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12233 #, fuzzy
12234 msgid "in OverDrive collection"
12235 msgstr "Tijdschriftverzameling"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12238 #, c-format
12239 msgid "in any heading"
12240 msgstr "in elke hoofding"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12243 #, c-format
12244 msgid "in main entry"
12245 msgstr "in hoofdingang"
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12248 #, c-format
12249 msgid "in the complete record"
12250 msgstr ""
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12253 #, c-format
12254 msgid "is exactly"
12255 msgstr "is exact"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12259 #, c-format
12260 msgid "item"
12261 msgstr "item"
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12265 msgid "item(s) added to your cart"
12266 msgstr "item(s) toegevoegd aan je mandje"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12272 #, c-format
12273 msgid "item_id"
12274 msgstr "item_id"
12276 #. %1$s:  LibraryName |html 
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12278 #, c-format
12279 msgid "koha opac %s"
12280 msgstr "koha opac %s"
12282 #. ABBR
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12284 #, fuzzy
12285 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12286 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12289 #, c-format
12290 msgid "list of authority record identifiers"
12291 msgstr "lijst van elementenrecordsymbolen"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12294 #, c-format
12295 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12296 msgstr "lijst van bibliografische of itemsymbolen"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12299 #, c-format
12300 msgid "list of system record identifiers"
12301 msgstr "lijst van systeemgebonden recordsymbool"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12304 #, c-format
12305 msgid "log in using a different account"
12306 msgstr ""
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12310 #, c-format
12311 msgid "needed_before_date"
12312 msgstr "needed_before_date"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12315 #, c-format
12316 msgid "negcap "
12317 msgstr ""
12319 # not staat niet in context, vertaling niet zeker
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12321 #, c-format
12322 msgid "not"
12323 msgstr "niet"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12326 #, c-format
12327 msgid "or"
12328 msgstr "of"
12330 #. SCRIPT
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12332 msgid "out of"
12333 msgstr ""
12335 # achterstalligen?
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "overdue(s)"
12339 msgstr "Te laat "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12343 #, c-format
12344 msgid "password"
12345 msgstr "wachtwoord"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12354 #, c-format
12355 msgid "patron_id"
12356 msgstr "patron_id"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12360 #, c-format
12361 msgid "pickup_expiry_date"
12362 msgstr "pickup_expiry_date"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12366 #, c-format
12367 msgid "pickup_location"
12368 msgstr "pickup_location"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "primary email address"
12373 msgstr "E-mailadres:"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12379 #, c-format
12380 msgid "purchase suggestion"
12381 msgstr "aankoopsuggestie"
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12385 #, fuzzy
12386 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12387 msgstr "Meer boekbesprekingen bij iDreamBooks.com"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12390 #, c-format
12391 msgid "request_location"
12392 msgstr "request_location"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12395 #, c-format
12396 msgid ""
12397 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12398 msgstr ""
12399 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12400 "rapporteren van beschikbaarheid"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12403 #, c-format
12404 msgid ""
12405 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12406 "values: "
12407 msgstr ""
12408 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12409 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12411 #. For the first occurrence,
12412 #. SCRIPT
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12414 #, fuzzy
12415 msgid "results"
12416 msgstr "Resultaten"
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12420 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12421 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de biliotheek."
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12424 #, c-format
12425 msgid "return_fmt"
12426 msgstr "return_fmt"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12429 #, c-format
12430 msgid "return_type"
12431 msgstr "return_type"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12434 #, c-format
12435 msgid "schema"
12436 msgstr "schema"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12439 #, c-format
12440 msgid "search"
12441 msgstr "zoek"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "secondary email address"
12446 msgstr "%s Tweede e-mail:"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12449 #, c-format
12450 msgid "see also:"
12451 msgstr ""
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "show_attributes"
12456 msgstr "show_fines"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12459 #, c-format
12460 msgid "show_contact"
12461 msgstr "show_contact"
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12464 #, c-format
12465 msgid "show_fines"
12466 msgstr "show_fines"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12469 #, c-format
12470 msgid "show_holds"
12471 msgstr "show_holds"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12474 #, c-format
12475 msgid "show_loans"
12476 msgstr "show_loans"
12478 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12479 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12480 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12481 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12482 #. %5$s:  END 
12483 #. %6$s:  ELSE 
12484 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12485 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12486 #. %9$s:  ELSE 
12487 #. %10$s:  END 
12488 #. %11$s:  END 
12489 #. %12$s:  END 
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid ""
12493 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12494 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12495 msgstr "sinds %s %s Opgeschort %s tot %s %s %s Wachtend %s %s "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12498 #, c-format
12499 msgid "site administrator"
12500 msgstr "systeembeheerder"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12506 msgstr ""
12507 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12510 #, c-format
12511 msgid "starts with"
12512 msgstr "start met"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12515 #, c-format
12516 msgid "subjects "
12517 msgstr "onderwerpen "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12520 #, c-format
12521 msgid "suggestions"
12522 msgstr "Suggestie"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12525 #, c-format
12526 msgid "surname"
12527 msgstr "achternaam"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12530 #, c-format
12531 msgid ""
12532 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12533 "element 'reserve_id')"
12534 msgstr ""
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12538 #, c-format
12539 msgid "system item identifier"
12540 msgstr "systeem item symbool"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12544 #, c-format
12545 msgid "system-wide only"
12546 msgstr ""
12548 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12550 msgid "tagsel_button"
12551 msgstr "tagsel_button"
12553 #. META http-equiv=Content-Type
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12561 msgid "text/html; charset=utf-8"
12562 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12569 "placed"
12570 msgstr ""
12571 "het ILS symbool voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt "
12572 "gedaan"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12576 #, c-format
12577 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12578 msgstr "het ILS-symbool voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12581 #, c-format
12582 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12583 msgstr "het ILS symbool voor het gekozen item waarvoor de aanvraag is gedaan"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12586 #, c-format
12587 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12588 msgstr ""
12589 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12592 #, c-format
12593 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12594 msgstr "het type van het symbool, mogelijke waardes: "
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12601 #, c-format
12602 msgid ""
12603 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12604 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12605 msgstr ""
12606 "het unieke gebruikerssymbool in de ILS; hetzelfde symbool dat teruggegeven "
12607 "wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "there was a problem processing your payment"
12613 msgstr "Er was een probleem met je submissie"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12617 #, c-format
12618 msgid "to create new lists."
12619 msgstr "om nieuwe lijsten te maken."
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12622 #, c-format
12623 msgid "to post a comment."
12624 msgstr "om opmerkingen te maken."
12626 #. LINK
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12628 msgid "unAPI"
12629 msgstr "unAPI"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12632 #, c-format
12633 msgid "until "
12634 msgstr "tot "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12637 #, c-format
12638 msgid "up to "
12639 msgstr "tot en met "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12642 #, c-format
12643 msgid "used for/see from:"
12644 msgstr ""
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12647 #, c-format
12648 msgid "user's login identifier"
12649 msgstr "gebruikers aanmeldsymbool"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12652 #, c-format
12653 msgid "user's password"
12654 msgstr "gebruikers wachtwoord"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12657 #, fuzzy, c-format
12658 msgid "userid"
12659 msgstr "Het account-id "
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12662 #, c-format
12663 msgid "username"
12664 msgstr "gebruikersnaam"
12666 #. SCRIPT
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12668 msgid "view labeled"
12669 msgstr "weergave gelabeld"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12673 #, c-format
12674 msgid "view plain"
12675 msgstr "weergave normaal"
12677 #. SCRIPT
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12679 msgid "waiting holds:"
12680 msgstr "Wachtende reserveringen:"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12683 #, c-format
12684 msgid "was not found in the database. Please try again."
12685 msgstr "werd niet gevonden in onze database. Probeer opnieuw."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid ""
12690 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12691 "response"
12692 msgstr ""
12693 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12694 "in het antwoord"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12697 #, c-format
12698 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12699 msgstr ""
12700 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12703 #, c-format
12704 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12705 msgstr ""
12706 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in het "
12707 "antwoord"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12710 #, c-format
12711 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12712 msgstr ""
12713 "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in het antwoord"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12716 #, c-format
12717 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12718 msgstr ""
12719 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
12720 "in het antwoord"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12723 #, fuzzy
12724 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12725 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12727 #. %1$s:  approvedaddress 
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "will be sent shortly to %s."
12731 msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s"
12733 #. SCRIPT
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12735 msgid "with biblionumber"
12736 msgstr "met biblionumber"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12739 #, c-format
12740 msgid "would be entered as "
12741 msgstr ""
12743 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12745 #, c-format
12746 msgid ""
12747 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12748 "items you wish to not place holds on. "
12749 msgstr ""
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12752 #, c-format
12753 msgid "your fines"
12754 msgstr "je boetes"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12757 #, c-format
12758 msgid "your interlibrary loan requests"
12759 msgstr ""
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12762 #, c-format
12763 msgid "your lists"
12764 msgstr "Je lijsten"
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12767 #, c-format
12768 msgid "your messaging"
12769 msgstr "Je berichten"
12771 #. %1$s:  payment 
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12773 #, c-format
12774 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12775 msgstr ""
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "your personal details"
12780 msgstr "mijn persoonlijke details"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "your privacy"
12785 msgstr "meer privacy"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "your purchase suggestions"
12790 msgstr "mijn aankoopsuggesties"
12792 #. For the first occurrence,
12793 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12796 #, c-format
12797 msgid "your rating: %s, "
12798 msgstr "je score : %s, "
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "your reading history"
12803 msgstr "mijn leesgeschiedenis"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "your routing lists"
12808 msgstr "Je lijsten"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "your search history"
12813 msgstr "mijn zoekgeschiedenis"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "your summary"
12818 msgstr "mijn samenvatting"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "your tags"
12823 msgstr "mijn tags"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12831 #, c-format
12832 msgid "×"
12833 msgstr "×"
12835 #. A
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12838 msgid ""
12839 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12840 msgstr ""
12841 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"