Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
blobfcd509a2ec961d25b846b40c8a46e1808f1484d7
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-08-10 06:54+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1533884044.032481\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
87 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
88 #. %2$s: - newline="\n" -
89 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
90 #. %4$s:  title 
91 #. %5$s: - newline -
92 #. %6$s:  title 
93 #. %7$s:  barcode 
94 #. %8$s: - ELSE -
95 #. %9$s:  title 
96 #. %10$s: - newline -
97 #. %11$s:  title 
98 #. %12$s:  barcode 
99 #. %13$s: - END -
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
104 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
108 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
109 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
113 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
117 #. %3$s:  ELSE 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Koha online %s "
122 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
129 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
130 #. %7$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
134 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
138 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
139 #. %4$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END 
147 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
148 #. %4$s:  review.title 
149 #. %5$s:  ELSE 
150 #. %6$s:  END 
151 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
152 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
153 #. %9$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
157 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
159 #. %1$s:  ELSE 
160 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
161 #. %3$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
163 #, c-format
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr ""
167 #. For the first occurrence,
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
172 #, c-format
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  ELSE 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
179 #, c-format
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #. %3$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
187 #, c-format
188 msgid "%s %s No results found. %s "
189 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
191 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
192 #. %2$s:  IF branchcode 
193 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
194 #. %4$s:  ELSE 
195 #. %5$s:  END 
196 #. %6$s:  ELSE 
197 #. %7$s:  IF branchcode 
198 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %9$s:  ELSE 
200 #. %10$s:  END 
201 #. %11$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
206 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
207 "library news. %s %s "
208 msgstr ""
210 #. %1$s: - SWITCH index -
211 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
212 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
213 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
214 #. %5$s: - END -
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
219 "%s Search also for related subjects %s "
220 msgstr ""
222 #. %1$s:  SWITCH m.code 
223 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
224 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
225 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
226 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
227 #. %6$s:  CASE 
228 #. %7$s:  m.code 
229 #. %8$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
234 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
235 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
236 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
237 "has been submitted. %s %s %s "
238 msgstr ""
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
248 "issues %s %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
251 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
253 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
254 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s by "
258 msgstr "%s, %s "
260 #. %1$s:  i.title | html 
261 #. %2$s:  IF i.author 
262 #. %3$s:  i.author | html 
263 #. %4$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s by %s %s "
267 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
269 #. %1$s:  firstname 
270 #. %2$s:  surname 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
272 #, c-format
273 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
274 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
276 #. %1$s:  firstname 
277 #. %2$s:  surname 
278 #. %3$s:  shelfname 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
280 #, c-format
281 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
282 msgstr ""
284 #. %1$s:  SWITCH type 
285 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
286 #. %3$s:  CASE 'later' 
287 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
288 #. %5$s:  CASE 'musical' 
289 #. %6$s:  CASE 'broader' 
290 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
291 #. %8$s:  CASE 'parent' 
292 #. %9$s:  CASE 
293 #. %10$s:  IF type 
294 #. %11$s:  type | html 
295 #. %12$s:  END 
296 #. %13$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
301 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
302 "%s(%s)%s %s "
303 msgstr ""
305 #. %1$s:  SWITCH option 
306 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
307 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
308 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
309 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
310 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
311 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
312 #. %8$s:  CASE 'mods' 
313 #. %9$s:  CASE 'ris' 
314 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
315 #. %11$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
320 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
321 msgstr ""
323 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
324 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
325 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
326 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
327 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
328 #. %6$s:  CASE 'N' 
329 #. %7$s:  CASE 'F' 
330 #. %8$s:  CASE 'A' 
331 #. %9$s:  CASE 'M' 
332 #. %10$s:  CASE 'L' 
333 #. %11$s:  CASE 'W' 
334 #. %12$s:  CASE 'FU' 
335 #. %13$s:  CASE 'HE' 
336 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
337 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
338 #. %16$s:  CASE 'LR' 
339 #. %17$s:  CASE 'PF' 
340 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
341 #. %19$s:  CASE 'WO' 
342 #. %20$s:  CASE 'C' 
343 #. %21$s:  CASE 'CR' 
344 #. %22$s:  CASE 
345 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
346 #. %24$s: - END -
347 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
348 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
349 #. %27$s:  END 
350 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
351 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
352 #. %30$s:  END 
353 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
354 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
355 #. %33$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
360 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
361 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
362 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
363 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
364 "%s%s %s(%s)%s "
365 msgstr ""
367 #. %1$s:  IF s.is_private 
368 #. %2$s:  IF s.is_shared 
369 #. %3$s:  ELSE 
370 #. %4$s:  END 
371 #. %5$s:  ELSE 
372 #. %6$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
376 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
378 #. %1$s:  added_count 
379 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
380 #. %3$s:  ELSE 
381 #. %4$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
385 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
387 #. %1$s:  deleted_count 
388 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
394 msgstr "амжилттай устгагдсан."
396 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
397 #. %2$s:  ELSE 
398 #. %3$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
404 #. %1$s:  bibliotitle 
405 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
407 #, c-format
408 msgid "%s (Record no. %s)"
409 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
411 #. %1$s:  IF ( related ) 
412 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
413 #. %3$s:  relate.related_search 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
419 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
421 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
422 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
423 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s Account frozen %s %s "
427 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
429 #. %1$s:  IF review.your_comment 
430 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
433 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
434 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
435 #. %7$s:  CASE 'full' 
436 #. %8$s:  review.borrtitle 
437 #. %9$s:  review.firstname 
438 #. %10$s:  review.surname 
439 #. %11$s:  CASE 'first' 
440 #. %12$s:  review.firstname 
441 #. %13$s:  CASE 'surname' 
442 #. %14$s:  review.surname 
443 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
444 #. %16$s:  review.firstname 
445 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
446 #. %18$s:  CASE 'username' 
447 #. %19$s:  review.userid 
448 #. %20$s:  END 
449 #. %21$s:  END 
450 #. %22$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
455 "%s %s %s%s"
456 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
458 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
462 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
464 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
465 #. %2$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid ""
469 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
470 "resolve this problem. %s "
471 msgstr ""
472 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
473 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
475 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s Automatic renewal "
479 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
481 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
485 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
487 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
488 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
489 #. %3$s:  END 
490 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
491 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
494 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
495 #. %9$s:  END 
496 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
497 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
498 #. %12$s:  END 
499 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
500 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
501 #. %15$s:  END 
502 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
503 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
504 #. %18$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
509 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
510 msgstr ""
512 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
513 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
514 #. %3$s:  END 
515 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
516 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
517 #. %6$s:  END 
518 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
519 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
521 #. %10$s:  END 
522 #. %11$s:  END 
523 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
524 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
525 #. %14$s:  END 
526 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
527 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
528 #. %17$s:  END 
529 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
530 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
531 #. %20$s:  END 
532 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
533 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
534 #. %23$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
539 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
540 msgstr ""
542 #. %1$s:  ELSE 
543 #. %2$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
545 #, c-format
546 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
547 msgstr ""
549 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
550 #. %2$s:  ELSE 
551 #. %3$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
556 "you cannot add items to this list. %s "
557 msgstr ""
559 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s Did you mean: "
563 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
565 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
567 #, c-format
568 msgid "%s Internet user critics"
569 msgstr ""
571 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
572 #. %2$s:  ELSE 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
576 msgstr "Номын санд бэлэн"
578 #. %1$s:  ELSE 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
582 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
584 #. %1$s:  issues_count 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s Item(s) checked out"
588 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
593 #, c-format
594 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
595 msgstr ""
597 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
598 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid ""
602 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
603 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
605 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
606 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s No renewal before %s "
610 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
612 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
613 #. %2$s:  LibraryName 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
617 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #. %2$s:  END # / IF results 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
624 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
626 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "%s Not allowed"
630 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
632 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid "%s Not renewable "
636 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
643 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
645 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #. %3$s:  END 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
651 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
653 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
654 #. %2$s:  END 
655 #. %3$s:  IF password_too_short 
656 #. %4$s:  minPasswordLength 
657 #. %5$s:  END 
658 #. %6$s:  IF password_too_weak 
659 #. %7$s:  END 
660 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
661 #. %9$s:  END 
662 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
663 #. %11$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
668 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
669 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
670 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
671 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
672 "password for you. %s "
673 msgstr ""
674 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
675 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
677 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
678 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
679 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
680 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
681 #. %5$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
683 #, c-format
684 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
685 msgstr ""
687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
689 #, c-format
690 msgid "%s Professional critics"
691 msgstr ""
693 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
694 #. %2$s:  ELSE 
695 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
696 #. %4$s:  ELSE 
697 #. %5$s:  END 
698 #. %6$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid ""
702 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
703 "suggestions %s %s "
704 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s Quotations"
710 msgstr "тайлбар зураггүй"
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
714 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
717 #. %5$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
720 #, c-format
721 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
722 msgstr ""
724 #. %1$s:  LibraryName |html 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
726 #, c-format
727 msgid "%s Search"
728 msgstr "%s Хайлт"
730 #. %1$s:  LibraryName |html 
731 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
732 #. %3$s:  query_desc |html 
733 #. %4$s:  END 
734 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
735 #. %6$s:  limit_desc |html 
736 #. %7$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
740 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
742 #. %1$s:  LibraryName 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s Self check-in"
746 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
748 #. %1$s:  LibraryName 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Self checkout system"
752 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
754 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
755 #. %2$s:  ELSE 
756 #. %3$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
760 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
762 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
764 #, c-format
765 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
766 msgstr ""
768 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
769 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s The passwords do not match. %s "
773 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
775 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
776 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
777 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
778 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
779 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
780 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
781 #. %7$s:  DEBT | $Price 
782 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
783 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
784 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
785 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
786 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
787 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
788 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
789 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
790 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
791 #. %17$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
796 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
797 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
798 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
799 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
800 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
801 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
802 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
803 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
804 msgstr ""
806 #. %1$s:  IF error 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
812 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
814 #. %1$s:  ELSE 
815 #. %2$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s This record has no items. %s "
819 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
821 #. %1$s:  ELSE 
822 #. %2$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid ""
826 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
827 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
829 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
831 #, c-format
832 msgid "%s Video extracts"
833 msgstr ""
835 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
836 #. %2$s:  ELSE 
837 #. %3$s:  END 
838 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
839 #. %5$s:  ELSE 
840 #. %6$s:  END 
841 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
842 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
843 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
844 #. %10$s:  ELSE 
845 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
846 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
847 #. %13$s:  END 
848 #. %14$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
853 "%s %s %s %s %s. "
854 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
856 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
857 #. %2$s:  ELSE 
858 #. %3$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Yes %s No %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
864 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
865 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
866 #. %3$s:  ELSE 
867 #. %4$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
869 #, c-format
870 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
871 msgstr ""
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
878 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
880 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
881 #. %2$s:  ELSE 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
885 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
887 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
888 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
889 #. %3$s:  ELSE 
890 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
891 #. %5$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
896 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
897 msgstr ""
899 #. %1$s:  resul.used 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
901 #, c-format
902 msgid "%s biblios"
903 msgstr "%s номууд"
905 #. For the first occurrence,
906 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s by "
912 msgstr ", %s-н өмнө "
914 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
915 #. %2$s:  MY_TAG.author 
916 #. %3$s:  END 
917 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s by %s %s %s "
921 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
923 #. %1$s:  LoginBranchname 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s holdings"
927 msgstr "Барилтууд"
929 #. For the first occurrence,
930 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
933 #, c-format
934 msgid "%s items are on order."
935 msgstr ""
937 #. %1$s:  hits_to_paginate 
938 #. %2$s:  total 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
940 #, c-format
941 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
942 msgstr ""
944 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
945 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
946 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
947 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
948 #. %5$s:  END 
949 #. %6$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
955 #. %1$s:  ELSE 
956 #. %2$s:  heading 
957 #. %3$s:  END 
958 #. %4$s:  END 
959 #. %5$s:  BLOCK language 
960 #. %6$s:  SWITCH lang 
961 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
962 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
963 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
964 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
965 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
966 #. %12$s:  CASE 
967 #. %13$s:  lang 
968 #. %14$s:  END 
969 #. %15$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid ""
973 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
976 #. %1$s:  FILTER trim 
977 #. %2$s:  SWITCH type 
978 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
979 #. %4$s:  CASE 'later' 
980 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
981 #. %6$s:  CASE 'musical' 
982 #. %7$s:  CASE 'broader' 
983 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
984 #. %9$s:  CASE 
985 #. %10$s:  type 
986 #. %11$s:  END 
987 #. %12$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
992 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
993 msgstr ""
995 #. %1$s:  IF contents.count 
996 #. %2$s:  contents.count 
997 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
998 #. %4$s:  ELSE 
999 #. %5$s:  END 
1000 #. %6$s:  ELSE 
1001 #. %7$s:  END 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1003 #, c-format
1004 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1005 msgstr ""
1007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1015 "password recovery"
1016 msgstr ""
1018 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1019 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1020 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1021 #. %4$s:  ELSE 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1024 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1025 #. %8$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1029 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %4$s:  ELSE 
1035 #. %5$s:  END 
1036 #. %6$s:  ELSE 
1037 #. %7$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1042 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1044 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %3$s:  ELSE 
1047 #. %4$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1051 msgstr "%s Өөрөө авах "
1053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1060 msgstr "%s Өөрөө авах "
1062 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #. %5$s:  borrowernumber 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1070 msgstr "%s Өөрөө авах"
1072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %3$s:  ELSE 
1075 #. %4$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1079 msgstr "%s Өөрөө авах"
1081 #. For the first occurrence,
1082 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1093 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1095 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1097 #. %3$s:  ELSE 
1098 #. %4$s:  END 
1099 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1100 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1101 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1102 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1103 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1104 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1105 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1106 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1107 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1108 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1109 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1110 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1111 #. %17$s:  ELSE 
1112 #. %18$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1117 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1118 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1119 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1120 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1121 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1122 msgstr ""
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1129 #. %6$s:  ELSE 
1130 #. %7$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1135 "login disabled %s"
1136 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1138 #. For the first occurrence,
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1144 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1145 #. %7$s:  query_desc | html
1146 #. %8$s:  END 
1147 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1148 #. %10$s:  limit_desc | html 
1149 #. %11$s:  END 
1150 #. %12$s:  ELSE 
1151 #. %13$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1157 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1158 "criteria. %s"
1159 msgstr ""
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  IF ( total ) 
1166 #. %6$s:  ELSE 
1167 #. %7$s:  END 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1172 "found%s"
1173 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1180 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1181 #. %7$s:  ELSE 
1182 #. %8$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1186 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1188 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1193 #. %6$s:  END 
1194 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1200 "%sPurchase Suggestions%s"
1201 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1208 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1209 #. %7$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1214 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1215 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1222 #. %6$s:  ELSE 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1228 "%sRegister a new account%s"
1229 msgstr ""
1230 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1239 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1248 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1257 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1259 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1260 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1261 #. %3$s:  ELSE 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1266 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  summary.mainentry 
1273 #. %6$s:  IF authtypetext 
1274 #. %7$s:  authtypetext 
1275 #. %8$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1280 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1289 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1296 #, fuzzy, c-format
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1298 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #. %5$s:  title |html 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1308 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  course.course_name 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1318 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1327 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  title |html 
1334 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1335 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1336 #. %8$s:  END 
1337 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1338 #. %10$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1342 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1351 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1360 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1370 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #. %5$s:  authtypetext 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1380 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  bibliotitle 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1390 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1399 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  biblio.title |html 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1409 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1418 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1428 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1437 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  q | html 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1447 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1456 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1465 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1474 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1483 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1492 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1501 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1510 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1519 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1528 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1537 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1546 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1555 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1564 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1573 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1575 #. For the first occurrence,
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1584 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1593 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1602 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #. %5$s:  unimarc3 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1612 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1621 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1623 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1624 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1625 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1626 #. %4$s:  ELSE 
1627 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1628 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1629 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1630 #. %8$s:  ELSE 
1631 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1632 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1633 #. %11$s:  END 
1634 #. %12$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1639 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1640 "%s%s"
1641 msgstr ""
1643 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1644 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1648 #, c-format
1649 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1650 msgstr ""
1652 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1653 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1654 #. %3$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s, by %s%s "
1658 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1662 #. %2$s:  i.biblionumber 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1666 #, c-format
1667 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1668 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1670 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1671 #. %2$s:  review.biblionumber 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1675 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1677 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1678 #. %2$s:  review.biblionumber 
1679 #. %3$s:  review.reviewid 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1683 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1685 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1689 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1691 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1692 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1696 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1699 #. %2$s:  query_cgi |html 
1700 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1706 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %2$s:  query_cgi |html 
1708 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1710 #, c-format
1711 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1712 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1714 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1715 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1721 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1725 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s0 biblios%s "
1732 msgstr "%s ном судлалууд"
1734 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1735 #. %2$s:  starting_homebranch 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1738 #. %5$s:  starting_location 
1739 #. %6$s:  END 
1740 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1741 #. %8$s:  starting_ccode 
1742 #. %9$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1747 "%s "
1748 msgstr ""
1750 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #. %3$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1756 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1758 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1759 #. %2$s:  END 
1760 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1763 #. %6$s:  END 
1764 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1765 #. %8$s:  END 
1766 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1767 #. %10$s:  END 
1768 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1769 #. %12$s:  END 
1770 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1771 #. %14$s:  END 
1772 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1773 #. %16$s:  END 
1774 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1775 #. %18$s:  END 
1776 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1777 #. %20$s:  END 
1778 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1779 #. %22$s:  END 
1780 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1781 #. %24$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1786 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1787 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1788 msgstr ""
1790 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1791 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1792 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1793 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1794 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1795 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1796 #. %7$s:  ELSE 
1797 #. %8$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1802 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1803 msgstr ""
1805 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1806 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1807 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1808 #. %4$s:  ELSE 
1809 #. %5$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1811 #, c-format
1812 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1813 msgstr ""
1815 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1816 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1817 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1818 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1819 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1820 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1821 #. %7$s:  ELSE 
1822 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1823 #. %9$s:  END 
1824 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1825 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1826 #. %12$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1831 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1832 "%s(%s)%s "
1833 msgstr ""
1835 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1836 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1842 "%s"
1843 msgstr ""
1845 #. %1$s:  ELSE 
1846 #. %2$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1848 #, c-format
1849 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1850 msgstr ""
1852 #. %1$s:  ELSE 
1853 #. %2$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%sThis record has no items.%s "
1857 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1859 #. For the first occurrence,
1860 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1861 #. %2$s:  ELSE 
1862 #. %3$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1865 #, c-format
1866 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1870 #. %2$s:  ELSE 
1871 #. %3$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%sYes%sNo%s "
1875 msgstr "Гарчиггүй "
1877 #. %1$s:  ELSE 
1878 #. %2$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%sa list:%s"
1882 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "&laquo; Previous"
1888 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1892 #, c-format
1893 msgid "&lt;&lt; Previous"
1894 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1900 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1901 msgstr ""
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1907 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1908 msgstr ""
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1914 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1915 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1916 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1917 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1918 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1919 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1920 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1921 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1922 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1923 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1924 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1925 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1926 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1927 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1928 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1929 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1930 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1931 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1932 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1933 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1934 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1935 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1936 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1937 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1938 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1939 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1940 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1941 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1942 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1943 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1944 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1945 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1946 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1947 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1948 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1949 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1950 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1951 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1952 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1953 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1954 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1955 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1956 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1957 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1958 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1959 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1960 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1961 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1962 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1963 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1964 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1965 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1966 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1967 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1968 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1969 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1970 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1971 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1972 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1973 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1974 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1975 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1976 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1977 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1978 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1979 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1980 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1981 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1982 msgstr ""
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1988 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1989 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1990 "GetPatronStatus&gt;"
1991 msgstr ""
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1997 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1998 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1999 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2000 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2001 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2002 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2003 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2004 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2005 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2006 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2007 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2008 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2009 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2010 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2011 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2012 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2013 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2014 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2015 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2016 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2017 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2018 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2019 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2020 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2021 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2022 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2023 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2024 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2025 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2026 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2027 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2028 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2029 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2030 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2031 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2032 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2033 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2034 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2035 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2036 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2037 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2038 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2039 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2040 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2041 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2042 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2043 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2044 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2045 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2046 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2047 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2048 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2049 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2050 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2051 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2052 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2053 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2054 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2055 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2056 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2057 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2058 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2059 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2060 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2061 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2062 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2063 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2064 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2065 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2066 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2067 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2068 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2069 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2070 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2071 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2072 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2073 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2074 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2075 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2076 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2077 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2078 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2079 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2080 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2081 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2082 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2083 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2084 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2085 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2086 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2087 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2088 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2089 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2090 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2091 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2092 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2093 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2094 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2095 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2096 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2097 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2098 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2099 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2100 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2101 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2102 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2103 msgstr ""
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2109 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2110 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2111 msgstr ""
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2118 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2119 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2120 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2121 msgstr ""
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2127 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2128 msgstr ""
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2134 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2135 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2136 msgstr ""
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2142 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2143 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2144 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2145 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2146 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2147 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2148 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2149 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2150 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2151 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2152 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2153 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2154 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2155 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2156 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2157 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2158 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2159 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2160 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2161 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2162 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2163 msgstr ""
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2169 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2170 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2171 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2172 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2173 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2174 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2175 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2176 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2177 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2179 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2180 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2181 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2182 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2183 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2184 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2185 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2186 msgstr ""
2188 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2189 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2193 msgstr "%s %s (%s)"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2211 #, fuzzy, c-format
2212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2216 #, c-format
2217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2221 #, c-format
2222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2233 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2238 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2248 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2253 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2258 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2260 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2264 msgstr "%s %s (%s)"
2266 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2268 #, c-format
2269 msgid "(%s biblios)"
2270 msgstr "(%s номууд)"
2272 #. For the first occurrence,
2273 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2274 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2281 #, c-format
2282 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2283 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2285 #. For the first occurrence,
2286 #. %1$s:  overdues_count 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2291 #, c-format
2292 msgid "(%s total)"
2293 msgstr "(нийт %s)"
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2296 #, c-format
2297 msgid "(123) 456-7890"
2298 msgstr ""
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. SCRIPT
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2303 msgid "(All)"
2304 msgstr ""
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid ""
2309 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2310 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2313 #, c-format
2314 msgid "(Checked out)"
2315 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2321 "for assistance)"
2322 msgstr ""
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2326 #, c-format
2327 msgid "(Not supported by Koha)"
2328 msgstr ""
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2334 #, c-format
2335 msgid "(Not supported yet)"
2336 msgstr ""
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "(Optional)"
2351 msgstr "(нийт %s)"
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2357 #, c-format
2358 msgid "(Optional, default 0)"
2359 msgstr ""
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2362 #, c-format
2363 msgid "(Optional, default 1)"
2364 msgstr ""
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2371 "online.)"
2372 msgstr ""
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "(Required)"
2398 msgstr "Хүсэгдсэн"
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2401 #, c-format
2402 msgid ""
2403 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2404 msgstr ""
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2410 "assistance)"
2411 msgstr ""
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2417 "assistance)"
2418 msgstr ""
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2424 #, c-format
2425 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2426 msgstr ""
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2429 #, c-format
2430 msgid "(Use OPAC instead)"
2431 msgstr ""
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2435 #, c-format
2436 msgid "(Use SRU instead)"
2437 msgstr ""
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2443 #, c-format
2444 msgid "(done)"
2445 msgstr ""
2447 #. SCRIPT
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2449 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2450 msgstr ""
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2456 #, c-format
2457 msgid "(modified on %s)"
2458 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "(on hold)"
2463 msgstr "Авагдсан"
2465 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2467 #, c-format
2468 msgid "(only %s)"
2469 msgstr ""
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "(overdue)"
2475 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2477 #. For the first occurrence,
2478 #. %1$s:  priority 
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2481 #, fuzzy, c-format
2482 msgid "(priority %s)"
2483 msgstr "Эрэмбэ"
2485 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2486 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid "(published on %s%s by "
2490 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2492 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2493 #. %2$s:  relate.related_search 
2494 #. %3$s:  END 
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2498 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "(remove)"
2508 msgstr "Шүүмжүүд"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "-- Choose --"
2513 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "-- Choose format --"
2519 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "-- none -- "
2524 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2526 #. %1$s:  ELSE 
2527 #. %2$s:  END 
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2531 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2534 #, c-format
2535 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2536 msgstr ""
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid ". Please contact the library for more information."
2541 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2543 #. %1$s:  ELSE 
2544 #. %2$s:  END 
2545 #. %3$s:  END 
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2547 #, fuzzy, c-format
2548 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2549 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2552 #, c-format
2553 msgid "...or..."
2554 msgstr "...эсвэл..."
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2557 #, c-format
2558 msgid "0.00"
2559 msgstr ""
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2562 #, c-format
2563 msgid "000 "
2564 msgstr ""
2566 #. SPAN
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2569 msgid "0000-00-00"
2570 msgstr ""
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2574 #, c-format
2575 msgid "1 item is on order."
2576 msgstr ""
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2579 #, c-format
2580 msgid "10 titles"
2581 msgstr "10 баримтын нэр"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2584 #, c-format
2585 msgid "100 titles"
2586 msgstr "100 гарчигаар"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2590 #, c-format
2591 msgid "12 months"
2592 msgstr "12 сараар"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2595 #, c-format
2596 msgid "15 titles"
2597 msgstr "15 гарчигаар"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2600 #, c-format
2601 msgid "20 titles"
2602 msgstr "20 гарчигаар"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2606 #, c-format
2607 msgid "3 months"
2608 msgstr "3 сараар"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2611 #, c-format
2612 msgid "30 titles"
2613 msgstr "30 гарчгууд"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2616 #, c-format
2617 msgid "40 titles"
2618 msgstr "40 гарчгууд"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2621 #, c-format
2622 msgid "50 titles"
2623 msgstr "50 гарчгууд"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2627 #, c-format
2628 msgid "6 months"
2629 msgstr "6 сар"
2631 #. SPAN
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2633 msgid "9999-12-31"
2634 msgstr ""
2636 #. %1$s:  ELSE 
2637 #. %2$s:  END 
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid ": %sa list:%s"
2641 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2647 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2648 msgstr ""
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2651 #, c-format
2652 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2653 msgstr ""
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2656 #, c-format
2657 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2658 msgstr ""
2660 #. %1$s:  message_value 
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2665 msgstr ""
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "A specific item"
2670 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2673 #, c-format
2674 msgid "About the author"
2675 msgstr ""
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2678 #, c-format
2679 msgid "Abstracts/summaries"
2680 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "Access denied"
2687 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2694 "Please contact the library. "
2695 msgstr ""
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2698 #, c-format
2699 msgid "Acquired in the last:"
2700 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2706 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2712 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2714 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2722 #, c-format
2723 msgid "Add"
2724 msgstr "Нэмэх"
2726 #. %1$s:  total 
2727 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid "Add %s items to %s"
2731 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2733 #. A name=ButtonPlus
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
2735 msgid "Add another field"
2736 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "Add tag"
2742 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "Add tag(s)"
2747 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2749 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "Add to %s"
2753 msgstr "Таагийг нэмэх"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
2756 #, c-format
2757 msgid "Add to a list"
2758 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2761 #, c-format
2762 msgid "Add to a new list:"
2763 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid "Add to cart"
2769 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2772 #, c-format
2773 msgid "Add to list:"
2774 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "Add to your cart"
2780 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2782 #. SCRIPT
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Add to..."
2786 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2788 #. SCRIPT
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Add to: "
2792 msgstr "Таагийг нэмэх"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "Additional authors:"
2797 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2802 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "Additional information"
2807 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "Address 2:"
2817 msgstr "Хаяг 2:"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "Address:"
2827 msgstr "Хаяг :"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2830 #, c-format
2831 msgid "Adolescent"
2832 msgstr "Насанд хүрсэн"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
2835 #, c-format
2836 msgid "Adult"
2837 msgstr "Насанд хүрсэн"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "Advanced search"
2843 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
2848 #, c-format
2849 msgid "All"
2850 msgstr "Бүгд"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2853 #, c-format
2854 msgid "All Tags"
2855 msgstr "Бүх таагууд"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "All collections"
2860 msgstr "холимог цуглуулга"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2863 #, c-format
2864 msgid "All item types"
2865 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
2870 #, c-format
2871 msgid "All libraries"
2872 msgstr "Бүх номын сангууд"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
2875 #, c-format
2876 msgid "Allow changes to contents from: "
2877 msgstr ""
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
2881 #, c-format
2882 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2883 msgstr ""
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2889 "expires."
2890 msgstr ""
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
2893 #, c-format
2894 msgid "Alternate address"
2895 msgstr "Орлуулах хаяг"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "Alternate address information: "
2900 msgstr "Орлуулах хаяг"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "Alternate contact"
2905 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
2910 #, c-format
2911 msgid "Amount"
2912 msgstr "Хэмжээ"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "Amount outstanding"
2917 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
2920 #, c-format
2921 msgid "Amount to pay: "
2922 msgstr ""
2924 #. %1$s:  shelfname 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2928 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "An error occurred when creating this list."
2933 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "An error occurred when deleting this list."
2938 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "An error occurred when updating this list."
2943 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "An error occurred while processing your request."
2948 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ""
2953 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2954 "exist."
2955 msgstr ""
2956 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
2959 #, c-format
2960 msgid "An invitation to share list "
2961 msgstr ""
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2964 #, c-format
2965 msgid "Any"
2966 msgstr "Дурын"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
2969 #, c-format
2970 msgid "Any audience"
2971 msgstr "Дурын үзэгчид"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
2974 #, c-format
2975 msgid "Any content"
2976 msgstr "Дурын материал"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
2979 #, c-format
2980 msgid "Any format"
2981 msgstr "Дурын формат"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "Any item "
2986 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
2989 #, fuzzy, c-format
2990 msgid "Any item type"
2991 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "Any phrase"
2996 msgstr "Дурын хэллэг"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2999 #, c-format
3000 msgid "Any word"
3001 msgstr "Дурын үг"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3005 #, c-format
3006 msgid "Anyone"
3007 msgstr "Хэн нэгэн"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "Anyone seeing this list"
3012 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3014 #. SCRIPT
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Apr"
3018 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3020 #. SCRIPT
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3022 msgid "April"
3023 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3025 #. SCRIPT
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3029 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3031 #. SCRIPT
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3035 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3037 #. SCRIPT
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3041 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3043 #. SCRIPT
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3047 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3049 #. SCRIPT
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3053 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3059 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3061 #. SCRIPT
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3063 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3064 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3066 #. SCRIPT
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3068 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3069 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3071 #. SCRIPT
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3075 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3077 #. SCRIPT
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3081 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3083 #. SCRIPT
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3087 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3089 #. SCRIPT
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3093 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3099 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3102 #, c-format
3103 msgid "Arrived"
3104 msgstr ""
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3107 #, c-format
3108 msgid "Article requests "
3109 msgstr ""
3111 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3113 #, c-format
3114 msgid "Article requests (%s)"
3115 msgstr ""
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3118 #, c-format
3119 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3120 msgstr ""
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3124 #, c-format
3125 msgid "Ascending"
3126 msgstr ""
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3129 #, c-format
3130 msgid "Ask for a discharge"
3131 msgstr ""
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3137 "and start over."
3138 msgstr ""
3140 #. OPTION
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3142 msgid "At least one item is available at this library"
3143 msgstr ""
3145 #. For the first occurrence,
3146 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "At library: %s"
3151 msgstr "Шинэ номын сан"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3154 #, c-format
3155 msgid "Audience"
3156 msgstr "Үзэгчид"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3159 #, c-format
3160 msgid "Audiovisual profile:"
3161 msgstr ""
3163 #. SCRIPT
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Aug"
3167 msgstr "Наймдугаар сар"
3169 #. SCRIPT
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3171 msgid "August"
3172 msgstr "Наймдугаар сар"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3177 #, c-format
3178 msgid "AuthenticatePatron"
3179 msgstr ""
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3182 #, c-format
3183 msgid ""
3184 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3185 "patron."
3186 msgstr ""
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3202 #, c-format
3203 msgid "Author"
3204 msgstr "Зохиогч"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3208 #, c-format
3209 msgid "Author (A-Z)"
3210 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3214 #, c-format
3215 msgid "Author (Z-A)"
3216 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3219 #, c-format
3220 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3221 msgstr ""
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Author(s)"
3226 msgstr "Зохиогчид"
3228 #. For the first occurrence,
3229 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3230 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3233 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3234 #. %6$s:  END 
3235 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3236 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3237 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3238 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3239 #. %11$s:  END 
3240 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3241 #. %13$s:  END 
3242 #. %14$s:  END 
3243 #. %15$s:  END 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3248 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3253 #, c-format
3254 msgid "Author:"
3255 msgstr "Зохиогч:"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "Authority"
3260 msgstr "Байгууллага:"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3268 #, c-format
3269 msgid "Authority search"
3270 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3273 #, c-format
3274 msgid "Authority search results"
3275 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Authority type: "
3280 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Authorized headings"
3285 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Authors"
3290 msgstr "Зохиогч"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "Availability"
3295 msgstr "Бэлэн байдал: "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3299 #, c-format
3300 msgid "Availability:"
3301 msgstr "Бэлэн байдал:"
3303 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Available %s"
3307 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "Available issues"
3312 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3315 #, c-format
3316 msgid "Awards:"
3317 msgstr ""
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3320 #, c-format
3321 msgid "BE CAREFUL"
3322 msgstr ""
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3325 #, c-format
3326 msgid "BT"
3327 msgstr ""
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Back to lists"
3333 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "Back to results"
3338 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3340 #. A
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Back to the results search list"
3344 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3355 #, c-format
3356 msgid "Barcode"
3357 msgstr "Бар код"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3361 #, c-format
3362 msgid "Barcode:"
3363 msgstr "Бар код:"
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3370 "assistance. %s "
3371 msgstr ""
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3375 #, c-format
3376 msgid "BibTeX"
3377 msgstr ""
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3380 #, c-format
3381 msgid "Biblio records"
3382 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3385 #, c-format
3386 msgid "Bibliographies"
3387 msgstr "Ном зүйнүүд"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3390 #, c-format
3391 msgid "Biography"
3392 msgstr "Намтар"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3395 #, c-format
3396 msgid "Blocked"
3397 msgstr ""
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "Blocked record"
3402 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3405 #, c-format
3406 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3407 msgstr ""
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3410 #, c-format
3411 msgid "Braille"
3412 msgstr "Брайл"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "Brief display"
3417 msgstr "Үзүүлэх"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Brief history"
3423 msgstr "директор"
3425 #. ABBR
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3427 msgid "Broader Term"
3428 msgstr ""
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Browse by hierarchy"
3433 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Browse our catalog"
3438 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Browse results"
3444 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Browse shelf"
3450 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "CAS login"
3456 msgstr "Нэвтрэх:"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3459 #, c-format
3460 msgid "CD audio"
3461 msgstr "CD аудио"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "CD software"
3466 msgstr "CD Програм хангамж"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3469 #, c-format
3470 msgid "CGI debug is on."
3471 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "CSV - %s"
3479 msgstr "%s - %s"
3481 #. OPTGROUP
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3483 msgid "Call Number"
3484 msgstr "Холбоо барих утас:"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Call no."
3493 msgstr "Холбоо барих утас"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Call no.:"
3499 msgstr "Холбоо барих утас"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Call number"
3517 msgstr "Холбоо барих утас"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3523 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3529 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "Call number:"
3534 msgstr "Холбоо барих утас"
3536 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "Call number: %s"
3540 msgstr "Ярих дугаар"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3571 #, c-format
3572 msgid "Cancel"
3573 msgstr "Цуцлах"
3575 #. A
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Cancel email notification"
3580 msgstr "Ангилал"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid "Cancel email notification "
3585 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Cancel enrollment "
3590 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Cancel rating"
3596 msgstr "Цуцлах"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Cancel:"
3601 msgstr "Цуцлах"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "CancelHold"
3608 msgstr "Цуцлах"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "CancelRecall "
3613 msgstr "Цуцлах "
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3616 #, c-format
3617 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3618 msgstr ""
3620 #. IMG
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Cannot be put on hold"
3624 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3626 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Card number can be up to %s characters."
3630 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3632 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3633 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3637 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3639 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3643 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Card number:"
3648 msgstr "Картын дугаар:"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3653 #, c-format
3654 msgid "Cart"
3655 msgstr "Карт"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3658 #, c-format
3659 msgid "Cassette recording"
3660 msgstr "Кассет бичиж байна"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3663 #, c-format
3664 msgid "Catalog"
3665 msgstr "Каталог"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3668 #, c-format
3669 msgid "Catalogs"
3670 msgstr "Каталогууд"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3675 #, c-format
3676 msgid "Category:"
3677 msgstr "Ангилал:"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "Change your password"
3682 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "Change your password "
3687 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3690 #, c-format
3691 msgid "Chapters"
3692 msgstr ""
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3696 #, c-format
3697 msgid "Chapters:"
3698 msgstr ""
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Check in"
3703 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3705 #. INPUT type=submit name=confirm
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Check in item"
3709 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3711 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3712 #. %2$s:  END 
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3714 #, c-format
3715 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3716 msgstr ""
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Check-in date:"
3721 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Checked in"
3726 msgstr "Авагдсан"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Checked out"
3732 msgstr "Авагдсан"
3734 #. %1$s:  issues_count 
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Checked out (%s)"
3738 msgstr "Авагдсан"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "Checked out on"
3743 msgstr "Авагдсан"
3745 #. %1$s:  item.firstname 
3746 #. %2$s:  item.surname 
3747 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3748 #. %4$s:  item.cardnumber 
3749 #. %5$s:  END 
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3753 msgstr "Авагдсан"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Checkout"
3759 msgstr "Авалтууд"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3762 #, c-format
3763 msgid "Checkout history"
3764 msgstr "Авах түүх"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3768 #, c-format
3769 msgid "Checkouts"
3770 msgstr "Авалтууд"
3772 #. %1$s:  borrowername 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Checkouts for %s "
3776 msgstr "Авалтууд "
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Checkouts: "
3781 msgstr "Авалтууд "
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3784 #, c-format
3785 msgid "Citation"
3786 msgstr "Ишлэл"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "City:"
3796 msgstr "Хот:"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
3799 #, c-format
3800 msgid "Claimed"
3801 msgstr ""
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
3804 #, c-format
3805 msgid "Classification"
3806 msgstr "Ангилал"
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "Classification: %s "
3814 msgstr "Ангилал: "
3816 #. INPUT type=reset
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
3819 #, c-format
3820 msgid "Clear"
3821 msgstr "Арилгах"
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Clear all"
3836 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3838 #. For the first occurrence,
3839 #. SCRIPT
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Clear date"
3844 msgstr "Захиалгын огноо"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
3848 #, c-format
3849 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3850 msgstr ""
3852 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3853 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "Click here if you're not %s %s"
3857 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Click here to login."
3862 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Click here to view"
3867 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "Click here to view them all."
3872 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3875 #, c-format
3876 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3877 msgstr ""
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3880 #, c-format
3881 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3882 msgstr ""
3884 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
3886 msgid "Click to add to cart"
3887 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3889 #. H2
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Click to expand this role"
3893 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3895 #. SCRIPT
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Click to forward the list to"
3899 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Click to open in new window"
3907 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3909 #. SCRIPT
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Click to rewind the list to"
3913 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3915 #. DIV
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3918 msgid "Click to view in Google Books"
3919 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3922 #, c-format
3923 msgid "Close"
3924 msgstr "Хаах"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Close shelf browser"
3929 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Close this window"
3934 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3937 #, c-format
3938 msgid "Close this window."
3939 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3942 #, c-format
3943 msgid "Close window"
3944 msgstr "Цонхыг хаах"
3946 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3947 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
3949 #, c-format
3950 msgid "Clubs (%s/%s) "
3951 msgstr ""
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3954 #, c-format
3955 msgid "Clubs currently enrolled in"
3956 msgstr ""
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3959 #, c-format
3960 msgid "Clubs you can enroll in"
3961 msgstr ""
3963 #. A
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Collect items you are interested in"
3967 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3973 #, c-format
3974 msgid "Collection"
3975 msgstr "Цуглуулга"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Collection library:"
3980 msgstr "Цуглуулга:"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Collection title:"
3985 msgstr "Цуглуулга:"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Collection: "
3990 msgstr "Цуглуулга: "
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Collection: %s "
3998 msgstr "Цуглуулга: "
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Collections"
4003 msgstr "Цуглуулга"
4005 #. SCRIPT
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4007 msgid "Column visibility"
4008 msgstr ""
4010 #. For the first occurrence,
4011 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Comment by %s"
4017 msgstr "%s %s %s-н"
4019 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4020 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Comment by %s %s"
4024 msgstr "%s %s %s-н"
4026 #. %1$s:  review.patron.title 
4027 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4028 #. %3$s:  review.patron.surname 
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Comment by %s %s %s"
4032 msgstr "%s %s %s-н"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4036 #, c-format
4037 msgid "Comment:"
4038 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "Comments on "
4043 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4045 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Comments%s"
4049 msgstr "%s %s %s-н"
4051 #. INPUT type=submit
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Confirm hold"
4055 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4057 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4058 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4059 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4061 #, c-format
4062 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4063 msgstr ""
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Confirm new password:"
4068 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "Confirm password"
4074 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Contact information"
4079 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Contact information: "
4085 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4089 #, fuzzy, c-format
4090 msgid "Contact note:"
4091 msgstr "Материалууд"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4094 #, c-format
4095 msgid "Content"
4096 msgstr "Материал"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4099 #, c-format
4100 msgid "Content Cafe"
4101 msgstr "Материалын кафе"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4104 #, c-format
4105 msgid "Contents"
4106 msgstr "Материалууд"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Contents of "
4111 msgstr "Материалууд "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Copy number"
4118 msgstr "Холбоо барих утас:"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4121 #, c-format
4122 msgid "Copyright"
4123 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Copyright date"
4129 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4132 #, c-format
4133 msgid "Copyright date:"
4134 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4136 #. DIV
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4138 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4139 msgstr ""
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Copyright year: %s "
4147 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4150 #, c-format
4151 msgid "Count"
4152 msgstr "Тоо"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Country:"
4162 msgstr "Тоо"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Course #"
4167 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Course number:"
4172 msgstr "Картын дугаар:"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Course reserves"
4180 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4184 #, c-format
4185 msgid "Course reserves for "
4186 msgstr ""
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Courses"
4191 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4193 #. IMG
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Cover image"
4197 msgstr "Хавтасны зураг"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Create a new list"
4202 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Create a new request "
4208 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Create new list"
4213 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4219 "record in Koha."
4220 msgstr ""
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4226 "bibliographic record Koha."
4227 msgstr ""
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4230 #, c-format
4231 msgid "Credits"
4232 msgstr "Кредитүүд"
4234 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Credits (%s)"
4238 msgstr "Зээлүүд"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "Current location"
4243 msgstr "Одоогийн байршил:"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Current password:"
4248 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "Current session"
4254 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Currently in local use"
4259 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4261 #. %1$s:  item.firstname 
4262 #. %2$s:  item.surname 
4263 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4264 #. %4$s:  item.cardnumber 
4265 #. %5$s:  END 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4267 #, c-format
4268 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4269 msgstr ""
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4272 #, c-format
4273 msgid "Curriculum"
4274 msgstr ""
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4277 #, c-format
4278 msgid "DVD video / Videodisc"
4279 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4289 #, c-format
4290 msgid "Date"
4291 msgstr "Огноо"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Date added"
4296 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Date added:"
4301 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4305 #, c-format
4306 msgid "Date due"
4307 msgstr "Болзолт огноо"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4312 #, c-format
4313 msgid "Date due:"
4314 msgstr "Болзолт огноо"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Date enrolled"
4319 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Date of birth:"
4325 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Date range:"
4330 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4333 #, c-format
4334 msgid "Date received"
4335 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4341 #, c-format
4342 msgid "Date:"
4343 msgstr "Огноо:"
4345 #. OPTGROUP
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Dates"
4349 msgstr "Огноо"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4352 #, c-format
4353 msgid "Days in advance"
4354 msgstr "Өдрийн өмнө"
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4358 msgid "Dec"
4359 msgstr ""
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4363 msgid "December"
4364 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4368 #, c-format
4369 msgid "Default"
4370 msgstr "Анхдагч"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4373 #, fuzzy, c-format
4374 msgid "Default sorting"
4375 msgstr "Устгах"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4381 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4382 "permitted by local laws."
4383 msgstr ""
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4389 "values: "
4390 msgstr ""
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4399 #, c-format
4400 msgid "Delete"
4401 msgstr "Устгах"
4403 #. INPUT type=submit
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Delete list"
4408 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4410 #. INPUT type=submit
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Delete selected"
4414 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4416 #. INPUT type=submit
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Delete selected tags"
4420 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4422 #. INPUT type=submit
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Delete this list"
4426 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4428 #. A
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Delete your search history"
4432 msgstr "Дараахийн хайх:"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Department:"
4437 msgstr "Төлбөрүүд"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4440 #, c-format
4441 msgid "Dept."
4442 msgstr ""
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4446 #, c-format
4447 msgid "Descending"
4448 msgstr ""
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4453 #, c-format
4454 msgid "Description"
4455 msgstr "Тайлбар"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4459 #, c-format
4460 msgid "Details"
4461 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  bibliotitle 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Details for %s"
4470 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Details for: "
4475 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4477 #. %1$s:  request.backend 
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Details from %s"
4481 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Details from library"
4486 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4489 #, c-format
4490 msgid "Dewey"
4491 msgstr "Дею"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Dewey: %s "
4499 msgstr "Дею: "
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4502 #, c-format
4503 msgid "Dictionaries"
4504 msgstr "Толь бичгүүд"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Did you mean:"
4509 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Digests only "
4514 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4517 #, c-format
4518 msgid "Directories"
4519 msgstr "Директорууд"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Discharge"
4525 msgstr "Төлбөр"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4528 #, c-format
4529 msgid "Discographies"
4530 msgstr "Дискограф"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4533 #, c-format
4534 msgid "Display news for: "
4535 msgstr ""
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4538 #, c-format
4539 msgid "Do not notify"
4540 msgstr "Үл сануулах"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4546 "arrives?"
4547 msgstr ""
4548 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4549 "байна уу?"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4552 #, c-format
4553 msgid "Don't have a library card?"
4554 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4557 #, c-format
4558 msgid "Don't have a password yet?"
4559 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Don't have an account? "
4566 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4568 #. SCRIPT
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4570 msgid "Done"
4571 msgstr "Дууссан"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4574 #, c-format
4575 msgid "Download"
4576 msgstr "Татах"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Download as iCal/.ics file"
4581 msgstr "Татах "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Download cart"
4586 msgstr "Бичлэгийг татах"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Download list"
4591 msgstr "Татах"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Download list "
4597 msgstr "Татах "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4600 #, c-format
4601 msgid "Dublin Core"
4602 msgstr ""
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4608 #, c-format
4609 msgid "Due"
4610 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4612 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4614 #, c-format
4615 msgid "Due %s"
4616 msgstr "Болзолт  %s"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4619 #, c-format
4620 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4621 msgstr ""
4623 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4627 msgstr ""
4628 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "ERROR: No record id specified. "
4633 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4637 #, c-format
4638 msgid "Edit"
4639 msgstr "Засварлах"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4642 #, c-format
4643 msgid "Edit / Create note"
4644 msgstr ""
4646 #. INPUT type=submit
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Edit list"
4651 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Edit list "
4656 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Editing "
4661 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4663 #. %1$s:  title 
4664 #. %2$s:  author 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4666 #, c-format
4667 msgid "Editing issue note for %s %s"
4668 msgstr ""
4670 #. %1$s:  ISSUE.title 
4671 #. %2$s:  ISSUE.author 
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4673 #, c-format
4674 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4675 msgstr ""
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4678 #, c-format
4679 msgid "Edition statement:"
4680 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4683 #, c-format
4684 msgid "Editions"
4685 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4690 #, c-format
4691 msgid "Email"
4692 msgstr "Цахим шуудан"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Email address:"
4699 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Email:"
4706 msgstr "Цахим шуудан"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4709 #, c-format
4710 msgid "Empty and close"
4711 msgstr ""
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Encyclopedias "
4716 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Enhanced content: "
4721 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
4724 #, c-format
4725 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4726 msgstr ""
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4729 #, c-format
4730 msgid "Enroll "
4731 msgstr ""
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4734 #, c-format
4735 msgid "Enroll in "
4736 msgstr ""
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4739 #, c-format
4740 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4741 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4743 #. INPUT type=text name=q
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4746 msgid "Enter search terms"
4747 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4749 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid ""
4754 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4755 "the enter key)."
4756 msgstr ""
4757 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4758 "дарах)"
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s:  authtypetext 
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Entry %s"
4766 msgstr "%s-д"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Enumeration"
4771 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Error"
4776 msgstr "Алдаа:"
4778 #. For the first occurrence,
4779 #. %1$s:  errno 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Error %s"
4784 msgstr "Алдаа: "
4786 #. SCRIPT
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4788 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4789 msgstr ""
4791 #. SCRIPT
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4793 msgid "Error searching OverDrive collection"
4794 msgstr ""
4796 #. SCRIPT
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
4798 msgid "Error searching OverDrive collection."
4799 msgstr ""
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4803 msgid "Error! Adding tags failed at"
4804 msgstr ""
4806 #. SCRIPT
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Error! Illegal parameter"
4810 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4813 #, c-format
4814 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4815 msgstr ""
4817 #. SCRIPT
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4821 msgstr "АЛДАА"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid ""
4826 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4827 msgstr ""
4828 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4830 #. SCRIPT
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4835 "with plain text."
4836 msgstr ""
4837 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
4843 #, c-format
4844 msgid "Error:"
4845 msgstr "Алдаа:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4848 #, c-format
4849 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4850 msgstr ""
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Errors: "
4856 msgstr "Алдаа: "
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4861 #, c-format
4862 msgid "Example Call"
4863 msgstr ""
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4867 #, c-format
4868 msgid "Example Response"
4869 msgstr ""
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4880 #, c-format
4881 msgid "Example call"
4882 msgstr ""
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4894 #, c-format
4895 msgid "Example response"
4896 msgstr ""
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4899 #, c-format
4900 msgid "Excerpt"
4901 msgstr ""
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
4904 #, c-format
4905 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4906 msgstr ""
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4909 #, c-format
4910 msgid "Expected"
4911 msgstr ""
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4915 msgid "Expecting a specific item selection."
4916 msgstr ""
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Expiration date:"
4921 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
4925 #, c-format
4926 msgid "Expiration:"
4927 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
4930 #, c-format
4931 msgid "Expires on"
4932 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Explain "
4937 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4940 #, c-format
4941 msgid "Export"
4942 msgstr ""
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4945 #, c-format
4946 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4947 msgstr ""
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4950 #, c-format
4951 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4952 msgstr ""
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Facebook"
4957 msgstr "Номнууд"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Fax:"
4963 msgstr "Факс:"
4965 #. SCRIPT
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4967 msgid "Feb"
4968 msgstr ""
4970 #. SCRIPT
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4972 msgid "February"
4973 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4975 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4976 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4978 #, c-format
4979 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4980 msgstr ""
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Female:"
4985 msgstr "Эмэгтэй"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Fewer options"
4990 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4993 #, c-format
4994 msgid "Fiction"
4995 msgstr "Уран зохиол"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Fiction notes:"
5000 msgstr "Зохиол"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5003 #, c-format
5004 msgid "Filmographies"
5005 msgstr "Кинографик"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "Fine amount"
5010 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5015 #, c-format
5016 msgid "Fines"
5017 msgstr "Торгуулиууд"
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Fines (%s)"
5025 msgstr "Торгууль"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Fines and charges"
5032 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Fines:"
5038 msgstr "Торгууль"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5042 #, c-format
5043 msgid "Finish"
5044 msgstr "Дуусгах"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5047 #, c-format
5048 msgid "Finish enrollment"
5049 msgstr ""
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5055 #, c-format
5056 msgid "First"
5057 msgstr "Анхны"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "First name:"
5065 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5071 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5072 "and after."
5073 msgstr ""
5075 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5076 #. %2$s:  END 
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5078 #, c-format
5079 msgid ""
5080 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5081 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5082 msgstr ""
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Forever"
5088 msgstr "Шүүмжүүд"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5094 "who want to keep track of what they are reading."
5095 msgstr ""
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Forgot your password?"
5102 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5106 #, c-format
5107 msgid "Forgotten password recovery"
5108 msgstr ""
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5111 #, c-format
5112 msgid "Format"
5113 msgstr "Формат"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Format:"
5118 msgstr "Формат"
5120 #. For the first occurrence,
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Found"
5126 msgstr "Илгээх"
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Fr"
5132 msgstr "Кор"
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Fri"
5138 msgstr "Кор"
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5142 msgid "Friday"
5143 msgstr "Баасан"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "From: "
5148 msgstr "Дараахиас: "
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Full history"
5154 msgstr "директор"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Full subscription history"
5159 msgstr "директор"
5161 #. %1$s:  bibliotitle 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "Full subscription history for %s"
5165 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5168 #, c-format
5169 msgid "General"
5170 msgstr "Ерөнхий"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5173 #, c-format
5174 msgid "Get new password recovery link"
5175 msgstr ""
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Get your discharge"
5181 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "GetAuthorityRecords"
5188 msgstr "Байгууллагууд"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "GetAvailability"
5195 msgstr "Бэлэн байдал"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5200 #, c-format
5201 msgid "GetPatronInfo"
5202 msgstr ""
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5207 #, c-format
5208 msgid "GetPatronStatus"
5209 msgstr ""
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "GetRecords"
5216 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "GetServices"
5223 msgstr "Цувралууд"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5229 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5230 "specific metadata schema for the record objects."
5231 msgstr ""
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5237 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5238 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5239 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5240 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5241 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5242 msgstr ""
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5248 "availability of the items associated with the identifiers."
5249 msgstr ""
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5259 #, c-format
5260 msgid "Go"
5261 msgstr "Очих"
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Go to detail"
5268 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Go to your account page"
5274 msgstr "Материалын кафе"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5279 msgstr "Ном судлалууд "
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Google login"
5284 msgstr "Байршил"
5286 #. OPTGROUP
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5288 msgid "Groups"
5289 msgstr ""
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Groups of libraries"
5294 msgstr "Номын сангууд"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5297 #, c-format
5298 msgid "Handbooks"
5299 msgstr "Гарын авлагууд"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5304 msgstr "Байгууллагууд "
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5309 msgstr "Ном судлалууд "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "HarvestExpandedRecords "
5314 msgstr "Ном судлалууд "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5319 msgstr "Ном судлалууд "
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Heading ascendant"
5324 msgstr "Өсөх толгой"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Heading descendant"
5329 msgstr "Буурах толгой"
5331 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "Hello, %s "
5335 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5339 #, c-format
5340 msgid "Help"
5341 msgstr ""
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5345 #, c-format
5346 msgid "Hi,"
5347 msgstr ""
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Hide options"
5353 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5355 #. SCRIPT
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5357 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5358 msgstr ""
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Hide window"
5363 msgstr "Цонх-г хаах"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5368 #, c-format
5369 msgid "Highlight"
5370 msgstr ""
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Hold date:"
5375 msgstr "Авсан огноо"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Hold not needed after:"
5380 msgstr "Авсан огноо"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Hold notes:"
5385 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "Hold starts on date:"
5390 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "HoldItem"
5397 msgstr "Авсан огноо"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "HoldTitle"
5404 msgstr "Гарчиг"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5407 #, fuzzy, c-format
5408 msgid "Holding libraries"
5409 msgstr "Үндсэн номын сан"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5413 #, c-format
5414 msgid "Holdings"
5415 msgstr "Барилтууд"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Holdings:"
5421 msgstr "Барилтууд"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Holds "
5426 msgstr "Авсан зүйлс "
5428 #. %1$s:  RESERVES.count 
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Holds (%s)"
5432 msgstr "Авсан зүйлс "
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5486 #, c-format
5487 msgid "Home"
5488 msgstr "Үндсэн"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Home libraries"
5493 msgstr "Үндсэн номын сан"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "Home library"
5500 msgstr "Үндсэн номын сан"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Home library:"
5506 msgstr "Үндсэн номын сан"
5508 #. A
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5510 msgid "How PayPal Works"
5511 msgstr ""
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5514 #, c-format
5515 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5516 msgstr ""
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "ILS-DI"
5534 msgstr "ISBD"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5537 #, c-format
5538 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5539 msgstr ""
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5543 #, c-format
5544 msgid "ISBD"
5545 msgstr "ISBD"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "ISBD view"
5553 msgstr "ISBD харагдац"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5560 #, c-format
5561 msgid "ISBN"
5562 msgstr "ISBN"
5564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "ISBN %s"
5568 msgstr "ISBN: %s"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5571 #, c-format
5572 msgid "ISBN:"
5573 msgstr "ISBN:"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "ISBN: "
5578 msgstr "ISBN: "
5580 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "ISBN: %s "
5584 msgstr "ISBN: %s"
5586 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5587 #. %2$s:  isbn 
5588 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5589 #. %4$s:  END 
5590 #. %5$s:  END 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5594 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5597 #, c-format
5598 msgid "ISSN"
5599 msgstr "ISSN"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5602 #, c-format
5603 msgid "ISSN:"
5604 msgstr "ISSN:"
5606 #. A
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5608 #, c-format
5609 msgid "IdRef"
5610 msgstr ""
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Identity"
5615 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "If this is an error, please contact the library."
5620 msgstr "Номын санд бэлэн"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5626 "local library and the error will be corrected."
5627 msgstr ""
5628 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5629 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5635 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5636 "yourself started."
5637 msgstr ""
5638 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5639 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5642 #, c-format
5643 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5644 msgstr ""
5646 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5651 "expire in %s seconds."
5652 msgstr ""
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5658 msgstr ""
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5661 #, c-format
5662 msgid ""
5663 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5664 "log in: "
5665 msgstr ""
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5668 #, c-format
5669 msgid ""
5670 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5671 "still log in: "
5672 msgstr ""
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5678 "can use CAS."
5679 msgstr ""
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
5682 #, c-format
5683 msgid ""
5684 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5685 "you may login below."
5686 msgstr ""
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5692 msgstr ""
5693 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5699 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5700 msgstr ""
5701 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5702 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5708 "authenticate:"
5709 msgstr ""
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5714 msgstr "Материалын кафе "
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5719 msgstr "Материалын кафе "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5722 #, c-format
5723 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5724 msgstr ""
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5729 msgstr "Материалын кафе "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5734 msgstr "Материалын кафе "
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
5737 #, c-format
5738 msgid "If you want to, you can try to "
5739 msgstr ""
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Images"
5745 msgstr "Зураг"
5747 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Images for %s "
5751 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5755 #, c-format
5756 msgid "Immediate deletion"
5757 msgstr ""
5759 #. For the first occurrence,
5760 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5761 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5766 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5770 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5771 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5776 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "In your cart"
5784 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
5787 #, c-format
5788 msgid "Indexed in:"
5789 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5792 #, c-format
5793 msgid "Indexes"
5794 msgstr "Индексүүд"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5797 #, c-format
5798 msgid "Information"
5799 msgstr "Мэдээлэл"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5803 #, c-format
5804 msgid "Initials:"
5805 msgstr ""
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Instructors"
5810 msgstr "Захиргаа"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Instructors:"
5815 msgstr "Захиргаа"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
5819 #, c-format
5820 msgid "Interlibrary loan request"
5821 msgstr ""
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
5826 #, c-format
5827 msgid "Interlibrary loan requests"
5828 msgstr ""
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Invalid shelf number."
5833 msgstr "Ярих дугаар"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Issue"
5838 msgstr "Дугаар #"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
5841 #, c-format
5842 msgid "Issue #"
5843 msgstr "Дугаар #"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Issue:"
5849 msgstr "Дугаар #"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5853 #, c-format
5854 msgid "Issues for a subscription"
5855 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5858 #, c-format
5859 msgid "Issues summary"
5860 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
5863 #, c-format
5864 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5865 msgstr ""
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Item URI"
5870 msgstr "Зүйлс"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Item call number"
5875 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Item cannot be checked out."
5880 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
5883 #, c-format
5884 msgid "Item damaged"
5885 msgstr ""
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5888 #, c-format
5889 msgid "Item hold queue priority"
5890 msgstr ""
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Item holds"
5895 msgstr "Барилт тавих"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Item lost"
5900 msgstr "Барилт тавих"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5910 #, c-format
5911 msgid "Item type"
5912 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
5917 #, c-format
5918 msgid "Item type:"
5919 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Item type: "
5925 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Item types"
5930 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "Item withdrawn"
5935 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Items available at:"
5940 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "Items available:"
5946 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Items in your cart: "
5952 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5956 #, fuzzy, c-format
5957 msgid "Items: "
5958 msgstr "Зүйлс"
5960 #. SCRIPT
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Jan"
5964 msgstr "...ба:"
5966 #. SCRIPT
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5968 msgid "January"
5969 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Jul"
5975 msgstr "Долдугаар сар"
5977 #. SCRIPT
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5979 msgid "July"
5980 msgstr "Долдугаар сар"
5982 #. SCRIPT
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Jun"
5986 msgstr "Зургаадугаар сар"
5988 #. SCRIPT
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 msgid "June"
5991 msgstr "Зургаадугаар сар"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
5994 #, c-format
5995 msgid "Juvenile"
5996 msgstr "Өсвөр үеийн"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
5999 #, c-format
6000 msgid "Keyword"
6001 msgstr "Түлхүүр үг"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6007 #, c-format
6008 msgid "Koha"
6009 msgstr "Коха"
6011 #. LINK
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6013 msgid "Koha - RSS"
6014 msgstr "Коха - RSS"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Koha Wiki"
6019 msgstr "Онлайн Коха"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6025 msgid "Koha [% Version %]"
6026 msgstr ""
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6029 #, c-format
6030 msgid "LCCN"
6031 msgstr "LCCN"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6034 #, c-format
6035 msgid "LCCN:"
6036 msgstr "LCCN:"
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "LCCN: %s "
6044 msgstr "LCCN:"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6047 #, c-format
6048 msgid "Language"
6049 msgstr "Хэл"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Language: "
6054 msgstr "Хэл: "
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6057 #, fuzzy, c-format
6058 msgid "Languages"
6059 msgstr "Хэл"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Languages:&nbsp;"
6064 msgstr "Хэлнүүд:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6067 #, c-format
6068 msgid "Large print"
6069 msgstr "Том хэвлэл"
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. SCRIPT
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Last"
6077 msgstr "Оройтсон"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Last location"
6082 msgstr "Сүүлийн байршил"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Last updated"
6087 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Last updated:"
6092 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6095 #, c-format
6096 msgid "Late"
6097 msgstr ""
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6100 #, c-format
6101 msgid "Law reports and digests"
6102 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6105 #, c-format
6106 msgid "Legal articles"
6107 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6110 #, c-format
6111 msgid "Legal cases and case notes"
6112 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6115 #, c-format
6116 msgid "Legislation"
6117 msgstr "Хууль зүй"
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6120 #, c-format
6121 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6122 msgstr ""
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6125 #, c-format
6126 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6127 msgstr ""
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6130 #, c-format
6131 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6132 msgstr ""
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6135 #, c-format
6136 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6137 msgstr ""
6139 #. OPTGROUP
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6141 msgid "Libraries"
6142 msgstr "Номын сангууд"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6147 #, c-format
6148 msgid "Library"
6149 msgstr "Номын сан"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "Library card number:"
6155 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "Library catalog"
6161 msgstr "Номын сангийн каталог"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6165 #, c-format
6166 msgid "Library:"
6167 msgstr "Номын сан:"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid "Library: "
6172 msgstr "Номын сан "
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid "Limit to any of the following:"
6177 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6180 #, fuzzy, c-format
6181 msgid "Limit to currently available items."
6182 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Limit to:"
6187 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Limit to: "
6192 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Link"
6197 msgstr "Торгууль"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Link to resource "
6203 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "LinkedIn"
6208 msgstr "Торгууль"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Links"
6214 msgstr "Торгууль"
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6218 #, fuzzy
6219 msgid "List"
6220 msgstr "Жагсаалтууд"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "List created."
6225 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6228 #, c-format
6229 msgid "List deleted."
6230 msgstr ""
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "List name"
6235 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "List name:"
6241 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "List name: "
6246 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "List updated."
6251 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6254 #, c-format
6255 msgid "List(s) this item appears in: "
6256 msgstr ""
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6263 #, c-format
6264 msgid "Lists"
6265 msgstr "Жагсаалтууд"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Lists:"
6271 msgstr "Жагсаалтууд"
6273 #. SCRIPT
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Loading"
6277 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Loading "
6282 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. SCRIPT
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Loading..."
6291 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Loading... "
6296 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Local Login"
6301 msgstr "Байршил"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Local login"
6307 msgstr "Байршил"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6310 #, c-format
6311 msgid "Location"
6312 msgstr "Байршил"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Location (Status)"
6317 msgstr "Байршил(ууд)"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Location and availability: "
6322 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "Location(s) (Status)"
6327 msgstr "Байршил(ууд)"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Locations"
6332 msgstr "Байршил"
6334 #. INPUT type=submit
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Log in"
6345 msgstr "Нэвтрэх:"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6351 #, c-format
6352 msgid "Log in to add tags."
6353 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Log in to create your own lists"
6359 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Log in to see your own saved tags."
6365 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Log in to your account"
6376 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Log in to your account:"
6382 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6385 #, c-format
6386 msgid "Log in with Google"
6387 msgstr ""
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Log out"
6392 msgstr "Орхих"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6396 #, c-format
6397 msgid "Log out and try again with a different user."
6398 msgstr ""
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6401 #, c-format
6402 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6403 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Login"
6408 msgstr "Архивууд"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Login page"
6413 msgstr "каталог"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6420 #, c-format
6421 msgid "Login:"
6422 msgstr "Нэвтрэх:"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6425 #, c-format
6426 msgid "Logout"
6427 msgstr ""
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6430 #, c-format
6431 msgid ""
6432 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6433 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6434 msgstr ""
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "LookupPatron"
6441 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6445 #, c-format
6446 msgid "MARC"
6447 msgstr "MARC"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6450 #, c-format
6451 msgid "MARC Card View"
6452 msgstr ""
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "MARC View"
6457 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "MARC view"
6467 msgstr "MARC харагдац"
6469 #. %1$s:  bibliotitle 
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "MARC view: %s"
6473 msgstr "MARC харагдац"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6477 #, c-format
6478 msgid "MARCXML"
6479 msgstr "MARCXML"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6482 #, c-format
6483 msgid "Main address"
6484 msgstr "Үндсэн хаяг"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6490 #, c-format
6491 msgid "Make a "
6492 msgstr ""
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Make an "
6498 msgstr "Төлбөрүүд"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Make payment"
6503 msgstr "Төлбөрүүд"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Male:"
6508 msgstr "Эрэгтэй"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6511 #, c-format
6512 msgid "Managed by"
6513 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Managed by:"
6518 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6520 #. SCRIPT
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Mar"
6524 msgstr "Гуравдугаар сар"
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 msgid "March"
6529 msgstr "Гуравдугаар сар"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6532 #, c-format
6533 msgid "Match:"
6534 msgstr "Тааруулах:"
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 msgid "May"
6540 msgstr "Тавдугаар сар"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6544 #, c-format
6545 msgid "Me"
6546 msgstr "Надад"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Message sent"
6552 msgstr "Мэдээний субьект:"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Messages for you"
6557 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6560 #, c-format
6561 msgid "Missing"
6562 msgstr ""
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6565 #, c-format
6566 msgid "Missing (damaged)"
6567 msgstr ""
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "Missing (lost)"
6572 msgstr "Холбоо салсан"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6575 #, c-format
6576 msgid "Missing (never received)"
6577 msgstr ""
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6580 #, c-format
6581 msgid "Missing (sold out)"
6582 msgstr ""
6584 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "Missing issues: %s "
6588 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Mo"
6594 msgstr "Дууссан"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6597 #, c-format
6598 msgid "Modify"
6599 msgstr "Өөрчлөх"
6601 #. SCRIPT
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Mon"
6605 msgstr "Дууссан"
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6609 msgid "Monday"
6610 msgstr "Даваа гариг"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6613 #, c-format
6614 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6615 msgstr ""
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6619 #, c-format
6620 msgid "More details"
6621 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6625 #, fuzzy
6626 msgid "More lists"
6627 msgstr "Жагсаалтууд"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6630 #, c-format
6631 msgid "More options"
6632 msgstr "Бусад сонголтууд"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "More searches "
6637 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Most popular"
6642 msgstr "Илүү түгээмэл"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Most popular titles"
6647 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6650 #, c-format
6651 msgid "Musical recording"
6652 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6655 #, c-format
6656 msgid "NT"
6657 msgstr ""
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6662 #, c-format
6663 msgid "Name"
6664 msgstr "Нэр"
6666 #. ABBR
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6668 msgid "Narrower Term"
6669 msgstr ""
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Never"
6675 msgstr "Шүүмжүүд"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Never expires "
6680 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6683 #, c-format
6684 msgid ""
6685 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6686 "the item that was checked-out upon check-in."
6687 msgstr ""
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6690 #, c-format
6691 msgid "New"
6692 msgstr ""
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6696 #, c-format
6697 msgid "New Interlibrary loan request"
6698 msgstr ""
6700 #. %1$s:  review.title |html 
6701 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6702 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6703 #. %4$s:  END 
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6707 msgstr "%s %s %s-н"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "New list"
6715 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid "New password:"
6721 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6725 #, c-format
6726 msgid "New purchase suggestion"
6727 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "New search"
6732 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6738 #, c-format
6739 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6740 msgstr ""
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
6744 #, c-format
6745 msgid "New tag:"
6746 msgstr "Шинэ тааг:"
6748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6750 #. %3$s:  ELSE 
6751 #. %4$s:  END 
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6755 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
6763 #, c-format
6764 msgid "Next"
6765 msgstr "Дараагийн"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6768 #, c-format
6769 msgid "Next &gt;&gt;"
6770 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Next &raquo;"
6776 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "Next available item"
6781 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
6789 #, c-format
6790 msgid "No"
6791 msgstr "Үгүй"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
6794 #, c-format
6795 msgid "No changes were made."
6796 msgstr ""
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6834 #, c-format
6835 msgid "No cover image available"
6836 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6840 #, fuzzy
6841 msgid "No data available in table"
6842 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6844 #. SCRIPT
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6846 #, fuzzy
6847 msgid "No entries to show"
6848 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6852 msgid "No item was added to your cart"
6853 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6857 msgid "No item was selected"
6858 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "No items available."
6863 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
6867 #, c-format
6868 msgid "No items available:"
6869 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6874 #, c-format
6875 msgid "No limit"
6876 msgstr "Хязгааргүй"
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6880 #, fuzzy
6881 msgid "No matching records found"
6882 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6885 #, c-format
6886 msgid "No news to display."
6887 msgstr ""
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
6890 #, c-format
6891 msgid "No operation parameter has been passed."
6892 msgstr ""
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "No other items."
6897 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
6900 #, c-format
6901 msgid "No physical items for this record"
6902 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "No private lists"
6907 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "No private lists."
6912 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "No public lists"
6917 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "No public lists."
6922 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "No reading history to delete"
6927 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "No record was removed."
6932 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "No renewals allowed"
6937 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
6940 #, c-format
6941 msgid "No reserves have been selected for this course."
6942 msgstr ""
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6946 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6947 msgstr ""
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "No results found!"
6952 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6956 #, fuzzy
6957 msgid "No suggestion was selected"
6958 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6962 #, fuzzy
6963 msgid "No tag was specified."
6964 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "No tags from this library for this title."
6969 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
6972 #, c-format
6973 msgid "Nobody"
6974 msgstr ""
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "Non-fiction"
6979 msgstr "Уран зохиол бус"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
6982 #, c-format
6983 msgid "Non-musical recording"
6984 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6987 #, c-format
6988 msgid "None"
6989 msgstr "Нэг ч үгүй"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "None specified: "
6994 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Normal view"
7005 msgstr "Хэвийн харагдац"
7007 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Not checked in %s"
7011 msgstr "Авагдсан"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Not finding what you're looking for? "
7017 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7019 #. For the first occurrence,
7020 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "Not for loan %s"
7025 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7027 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7029 #, c-format
7030 msgid "Not for loan (%s)"
7031 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7034 #, c-format
7035 msgid "Not issued"
7036 msgstr ""
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7039 #, c-format
7040 msgid "Not on hold"
7041 msgstr "Авагдаагүй"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7044 #, c-format
7045 msgid "Not what you expected? Check for "
7046 msgstr ""
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7051 #, c-format
7052 msgid "Note"
7053 msgstr "Санамж"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "Note:"
7058 msgstr "Санамж: "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Note: "
7063 msgstr "Санамж: "
7065 #. %1$s:  END 
7066 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7068 #, c-format
7069 msgid ""
7070 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7071 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7072 msgstr ""
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7078 "have been populated, and an index built by separate script."
7079 msgstr ""
7080 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7081 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7086 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7088 #. SCRIPT
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7090 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7091 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7093 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid ""
7097 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7098 "code that was removed. "
7099 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7103 msgid ""
7104 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7105 "see your current tags."
7106 msgstr ""
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid ""
7111 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7112 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7113 "retain the comment as is."
7114 msgstr ""
7115 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7116 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7117 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7119 #. SCRIPT
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7121 #, fuzzy
7122 msgid ""
7123 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7124 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7134 #, c-format
7135 msgid "Notes"
7136 msgstr "Санамжууд"
7138 #. For the first occurrence,
7139 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Notes : %s "
7144 msgstr "Санамжууд:"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7147 #, c-format
7148 msgid "Notes/Comments"
7149 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7155 #, c-format
7156 msgid "Notes:"
7157 msgstr "Санамжууд:"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7160 #, c-format
7161 msgid "Nothing"
7162 msgstr ""
7164 #. SCRIPT
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7166 msgid ""
7167 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7168 msgstr ""
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7172 #, c-format
7173 msgid "Notice:"
7174 msgstr ""
7176 #. SCRIPT
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Nov"
7180 msgstr "Үгүй"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7185 #, c-format
7186 msgid "Novelist Select"
7187 msgstr ""
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7190 #, c-format
7191 msgid "Novelist Select: "
7192 msgstr ""
7194 #. SCRIPT
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7196 msgid "November"
7197 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7200 #, c-format
7201 msgid "Number"
7202 msgstr "Дугаар"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7205 #, c-format
7206 msgid "Number of holds: "
7207 msgstr ""
7209 #. For the first occurrence,
7210 #. %1$s:  count 
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7213 #, c-format
7214 msgid "Number of records used in: %s"
7215 msgstr ""
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7218 #, c-format
7219 msgid "OAI-DC"
7220 msgstr ""
7222 #. INPUT type=submit
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7225 msgid "OK"
7226 msgstr "Зөвшөөрөх"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7229 #, c-format
7230 msgid "OR"
7231 msgstr "ЭСВЭЛ"
7233 #. SCRIPT
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Oct"
7237 msgstr "Обьект"
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7241 msgid "October"
7242 msgstr "Аравдугаар сар"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7245 #, c-format
7246 msgid "On hold"
7247 msgstr "Барилтанд байгаа"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "On order"
7252 msgstr "Захилгатай (%s),"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "On-site checkouts"
7257 msgstr "0 авалтууд"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7261 #, c-format
7262 msgid ""
7263 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7264 "more."
7265 msgstr ""
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7268 #, c-format
7269 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7270 msgstr ""
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "Online resources:"
7275 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid ""
7280 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7281 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7282 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7283 "information."
7284 msgstr ""
7285 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7286 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7291 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7294 #, fuzzy, c-format
7295 msgid "Open Library: "
7296 msgstr "Номын сан "
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7299 #, fuzzy, c-format
7300 msgid "Order by author"
7301 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Order by date"
7306 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7309 #, fuzzy, c-format
7310 msgid "Order by title"
7311 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "Order by: "
7316 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Other editions of this work"
7321 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Other forms:"
7326 msgstr "Эцгийн нэр:"
7328 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "Other holdings %s"
7332 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Other names:"
7338 msgstr "Эцгийн нэр:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Other phone:"
7344 msgstr "Эцгийн нэр:"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7347 #, c-format
7348 msgid "OutputIntermediateFormat "
7349 msgstr ""
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7352 #, c-format
7353 msgid "OutputRewritablePage "
7354 msgstr ""
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "OverDrive Account"
7359 msgstr "холимог цуглуулга"
7361 #. For the first occurrence,
7362 #. %1$s:  q | html 
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7365 #, c-format
7366 msgid "OverDrive search for '%s'"
7367 msgstr ""
7369 #. %1$s:  priority 
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7371 #, c-format
7372 msgid "Overall queue priority: %s"
7373 msgstr ""
7375 #. %1$s:  overdues_count 
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7377 #, fuzzy, c-format
7378 msgid "Overdue (%s)"
7379 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7382 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "Overdues "
7384 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7388 #, c-format
7389 msgid "Owner only"
7390 msgstr ""
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Pages"
7395 msgstr "Зураг"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Pages:"
7401 msgstr "Зураг"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "Parameters"
7417 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7423 #, c-format
7424 msgid "Password"
7425 msgstr "Нууц үг"
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7429 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7430 msgstr ""
7432 #. For the first occurrence,
7433 #. %1$s:  minPasswordLength 
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7436 #, fuzzy, c-format
7437 msgid "Password must be at least %s characters long."
7438 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Password must contain at least %s characters"
7444 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7448 #, fuzzy
7449 msgid ""
7450 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7451 "and numbers"
7452 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid ""
7458 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7459 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7463 #, c-format
7464 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7465 msgstr ""
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Password updated"
7470 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7477 #, c-format
7478 msgid "Password:"
7479 msgstr "Нууц үг:"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Passwords do not match! "
7484 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7487 #, c-format
7488 msgid "Patent document"
7489 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7491 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Patron comment on %s"
7495 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Pay selected fines and charges"
7500 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7502 #. IMG
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7504 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7505 msgstr ""
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7508 #, c-format
7509 msgid "Payment applied:"
7510 msgstr ""
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "Payment method"
7515 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7518 #, c-format
7519 msgid "Phone"
7520 msgstr "Утас"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Phone:"
7528 msgstr "Утас"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7531 #, c-format
7532 msgid "Physical details:"
7533 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Pick up location"
7538 msgstr "Байршлыг сонгох"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Pick up location:"
7544 msgstr "Байршлыг сонгох"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7547 #, fuzzy, c-format
7548 msgid "Pickup library"
7549 msgstr "Үндсэн номын сан"
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Pickup library:"
7554 msgstr "Байршлыг сонгох"
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Place a hold on"
7560 msgstr "Барилт тавих"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Place a hold on "
7565 msgstr "Барилт тавих"
7567 #. SCRIPT
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Place a hold on: "
7571 msgstr "Барилт тавих"
7573 #. %1$s:  biblio.title 
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7575 #, c-format
7576 msgid "Place article request for %s"
7577 msgstr ""
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Place hold"
7590 msgstr "Барилт хийх"
7592 #. INPUT type=submit
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Place request"
7596 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7600 #, c-format
7601 msgid "Placed on"
7602 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "Places"
7607 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Placing a hold"
7612 msgstr "Барилт тавих"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7615 #, c-format
7616 msgid "Play media"
7617 msgstr ""
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7620 #, c-format
7621 msgid ""
7622 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7623 "it's your privacy!"
7624 msgstr ""
7626 #. For the first occurrence,
7627 #. SCRIPT
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7630 msgid "Please choose a download format"
7631 msgstr ""
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7634 #, c-format
7635 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7636 msgstr ""
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Please choose your privacy rule:"
7641 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Please click here to log in."
7646 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7652 "password. "
7653 msgstr ""
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid ""
7658 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7659 "arrives for this subscription."
7660 msgstr ""
7661 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7662 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Please confirm the checkout:"
7667 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Please confirm your registration"
7672 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "Please contact a librarian for details."
7678 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7684 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7690 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7696 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7701 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7705 #, c-format
7706 msgid "Please correct and resubmit."
7707 msgstr ""
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7711 #, c-format
7712 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7713 msgstr ""
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7716 #, c-format
7717 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7718 msgstr ""
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Please enter numbers only. "
7723 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7725 #. SCRIPT
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7727 msgid "Please enter the same password as above"
7728 msgstr ""
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "Please enter your card number:"
7733 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid ""
7738 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7739 "email when the library processes your suggestion."
7740 msgstr ""
7741 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7742 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7747 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7753 "the library no matter which privacy option you choose."
7754 msgstr ""
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
7757 #, c-format
7758 msgid ""
7759 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7760 "address registered with this library."
7761 msgstr ""
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7768 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7769 "Reference Manager or ProCite."
7770 msgstr ""
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7776 "of items returned damaged."
7777 msgstr ""
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7784 #, c-format
7785 msgid "Please note:"
7786 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Please note: "
7793 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7797 msgid "Please select a specific item for this article request."
7798 msgstr ""
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7802 msgid "Please select a tag to delete."
7803 msgstr ""
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7806 #, c-format
7807 msgid "Please try again later."
7808 msgstr ""
7810 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7811 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7816 "information. %s Account identification with this email address only is "
7817 "ambiguous. "
7818 msgstr ""
7820 #. %1$s:  ELSE 
7821 #. %2$s:  END 
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7825 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
7828 #, c-format
7829 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7830 msgstr ""
7832 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7833 #. %2$s:  IF username 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7838 "has already been started for this account %s (\""
7839 msgstr ""
7841 #. OPTGROUP
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Popularity"
7845 msgstr "Туйлшрал:"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7849 #, fuzzy, c-format
7850 msgid "Popularity (least to most)"
7851 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Popularity (most to least)"
7857 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Post your comments on this item. "
7862 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7864 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Powered by %s "
7868 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7871 #, c-format
7872 msgid "Pre-adolescent"
7873 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "Preferred form: "
7878 msgstr "Номын сан "
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7881 #, c-format
7882 msgid "Preschool"
7883 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7885 #. SCRIPT
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Prev"
7889 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7891 #. SCRIPT
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7893 msgid "Preview"
7894 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
7900 #, c-format
7901 msgid "Previous"
7902 msgstr "Өмнөх"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Previous sessions"
7908 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7911 #, c-format
7912 msgid "Primary"
7913 msgstr "Үндсэн"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Primary email:"
7919 msgstr "Цахим шуудан:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Primary phone:"
7925 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
7929 #, c-format
7930 msgid "Print"
7931 msgstr "Хэвлэх"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Print list"
7936 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
7939 #, c-format
7940 msgid "Priority"
7941 msgstr "Эрэмбэ"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
7944 #, c-format
7945 msgid "Priority:"
7946 msgstr "Эрэмбэ:"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Privacy"
7951 msgstr "Хувийн"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7956 #, c-format
7957 msgid "Private"
7958 msgstr "Хувийн"
7960 #. OPTGROUP
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Private lists"
7964 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7966 #. OPTGROUP
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7968 msgid "Private lists shared with me"
7969 msgstr ""
7971 #. SCRIPT
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Processing..."
7975 msgstr "Мэргэжлийн"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
7978 #, c-format
7979 msgid "Programmed texts"
7980 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
7983 #, c-format
7984 msgid "Provider:"
7985 msgstr ""
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7990 #, c-format
7991 msgid "Public"
7992 msgstr "Нийтийн"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Public lists"
8003 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Public lists:"
8009 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8012 #, fuzzy, c-format
8013 msgid "Publication date"
8014 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Publication date range"
8019 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "Publication place:"
8024 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8030 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8036 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8041 #, c-format
8042 msgid "Publication:"
8043 msgstr "Хэвлэл:"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8046 #, c-format
8047 msgid "Published by :"
8048 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8052 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8053 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8054 #. %4$s:  END 
8055 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8056 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8057 #. %7$s:  END 
8058 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8059 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8060 #. %10$s:  END 
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8065 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8070 #, c-format
8071 msgid "Publisher"
8072 msgstr "Хэвлэгч"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Publisher location"
8077 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8080 #, c-format
8081 msgid "Publisher:"
8082 msgstr "Хэвлэгч:"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Purchase suggestions"
8088 msgstr "Саналуудыг хайх"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8091 #, c-format
8092 msgid "Quantity:"
8093 msgstr ""
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8096 #, c-format
8097 msgid "Quote of the day"
8098 msgstr ""
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8102 #, c-format
8103 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8104 msgstr ""
8106 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "RSS feed for public list %s"
8110 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8113 #, c-format
8114 msgid "RT"
8115 msgstr ""
8117 #. INPUT type=submit name=rate_button
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Rate me"
8121 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8123 #. For the first occurrence,
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8127 msgid "Rating based on reviews of "
8128 msgstr ""
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "Re-type new password:"
8133 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Reason for suggestion: "
8138 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "RecallItem "
8143 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "Received date"
8148 msgstr "Шүүмжүүд"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Recent comments"
8154 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Recent comments "
8159 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Record URL"
8164 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8167 #, c-format
8168 msgid "Record not found"
8169 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Record title"
8174 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8179 #, c-format
8180 msgid "Refine your search"
8181 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8186 #, c-format
8187 msgid "Register a new account"
8188 msgstr ""
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "Register here."
8195 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8198 #, c-format
8199 msgid "Registration Complete!"
8200 msgstr ""
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Registration complete"
8205 msgstr "Хууль зүй"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Registration invalid!"
8210 msgstr "Хууль зүй"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8213 #, c-format
8214 msgid "Regular print"
8215 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8217 #. ABBR
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8219 msgid "Related Term"
8220 msgstr ""
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8223 #, c-format
8224 msgid "Relative"
8225 msgstr ""
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Relatives' checkouts"
8230 msgstr "0 авалтууд"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8233 #, c-format
8234 msgid "Relevance"
8235 msgstr "Хамаарал"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8238 #, c-format
8239 msgid "Remove"
8240 msgstr "Арилгах"
8242 #. A
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8244 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8245 msgstr ""
8247 #. A
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Remove field"
8251 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8253 #. SCRIPT
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8255 msgid "Remove from list"
8256 msgstr ""
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "Remove from this list"
8261 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Remove selected items"
8267 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8269 #. INPUT type=submit
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Remove selected searches"
8276 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Remove share"
8283 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8290 #, c-format
8291 msgid "Renew"
8292 msgstr "Шинэчлэх"
8294 #. INPUT type=submit
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8297 msgid "Renew all"
8298 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Renew item"
8306 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8308 #. INPUT type=submit
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Renew selected"
8313 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "RenewLoan"
8320 msgstr "Шинэчлэх"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "Renewed!"
8325 msgstr "Шинэчлэх"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Report issues and broken links"
8330 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Request article"
8337 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Request cancellation"
8342 msgstr "Сүүлийн байршил"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Request placed"
8348 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Request placed:"
8353 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Request specific item type:"
8358 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "Request type"
8363 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "Request type:"
8368 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Request updated"
8373 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Requested from"
8378 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "Requested from:"
8383 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "Requested item:"
8388 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8435 #, c-format
8436 msgid "Required"
8437 msgstr "Шаардлагатай"
8439 #. INPUT type=submit
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Resort list"
8443 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8451 #, c-format
8452 msgid "Results"
8453 msgstr "Үр дүнгүүд"
8455 #. %1$s:  from 
8456 #. %2$s:  to 
8457 #. %3$s:  total 
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8459 #, c-format
8460 msgid "Results %s to %s of %s"
8461 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8463 #. For the first occurrence,
8464 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8465 #. %2$s:  query_desc | html
8466 #. %3$s:  END 
8467 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8468 #. %5$s:  limit_desc | html 
8469 #. %6$s:  END 
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8474 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8477 #, c-format
8478 msgid "Resume"
8479 msgstr ""
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8482 #, c-format
8483 msgid "Resume all suspended holds"
8484 msgstr ""
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "Resume your hold on "
8489 msgstr "Барилт тавих"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8493 #, c-format
8494 msgid "Return this item"
8495 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8497 #. INPUT type=submit name=confirm
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Return to account summary"
8501 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "Return to fine details"
8506 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Return to the catalog home page."
8511 msgstr "каталог"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Return to the last advanced search"
8517 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Return to the main page"
8522 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8525 #, fuzzy, c-format
8526 msgid "Return to the self-checkout"
8527 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "Return to your lists"
8533 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8535 #. INPUT type=submit
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Return to your record"
8539 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8542 #, c-format
8543 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8544 msgstr ""
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8547 #, c-format
8548 msgid ""
8549 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8550 "particular patron."
8551 msgstr ""
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8554 #, c-format
8555 msgid ""
8556 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8557 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8558 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8559 msgstr ""
8561 #. SCRIPT
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Review date: "
8565 msgstr "Шүүмжүүд"
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Review result: "
8571 msgstr "Шүүмжүүд"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8575 #, c-format
8576 msgid "Reviews"
8577 msgstr "Шүүмжүүд"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8580 #, c-format
8581 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8582 msgstr ""
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8585 #, c-format
8586 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8587 msgstr ""
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Routing lists"
8592 msgstr "Жагсаалтууд"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8595 #, c-format
8596 msgid "SMS"
8597 msgstr "SMS"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8600 #, c-format
8601 msgid "SMS number:"
8602 msgstr "SMS дугаар:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8605 #, c-format
8606 msgid "SMS provider:"
8607 msgstr ""
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8610 #, c-format
8611 msgid "SRW-DC"
8612 msgstr ""
8614 #. SCRIPT
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Sa"
8618 msgstr "Муур"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Salutation:"
8624 msgstr "тайлбар зураггүй"
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Sat"
8630 msgstr "Муур"
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8634 msgid "Saturday"
8635 msgstr "Бямба"
8637 #. For the first occurrence,
8638 #. SCRIPT
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8646 #, c-format
8647 msgid "Save"
8648 msgstr "Хадгалах"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Save record "
8653 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8656 #, c-format
8657 msgid "Save to Lists"
8658 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Save to another list"
8663 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Save to your lists"
8668 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Scan "
8673 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8676 #, c-format
8677 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8678 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid ""
8683 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8684 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8685 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8686 msgstr ""
8687 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8688 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8689 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8695 "be displayed."
8696 msgstr ""
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Scan index for: "
8701 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Scan index:"
8706 msgstr "Хайлтын индекс:"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8711 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8713 #. INPUT type=submit name=do
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8721 #, c-format
8722 msgid "Search"
8723 msgstr "Хайх"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Search "
8728 msgstr "Хайх "
8730 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8731 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8732 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8733 #. %4$s:  END 
8734 #. %5$s:  END 
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8738 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8741 #, c-format
8742 msgid "Search for this title in:"
8743 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8745 #. A
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Search for works by this author"
8752 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
8756 #, c-format
8757 msgid "Search for:"
8758 msgstr "Дараахийн хайх:"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Search history"
8765 msgstr "Дараахийг хайсан"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Search options:"
8770 msgstr "Дараахийн хайх:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Search suggestions"
8776 msgstr "Саналуудыг хайх"
8778 #. %1$s:  LibraryName |html 
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8780 #, c-format
8781 msgid "Search the %s"
8782 msgstr "%s-г хайх"
8784 #. SCRIPT
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Search:"
8788 msgstr "Хайх"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8791 #, c-format
8792 msgid "SearchCourseReserves "
8793 msgstr ""
8795 #. SCRIPT
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8797 msgid "Searching Open Library..."
8798 msgstr ""
8800 #. For the first occurrence,
8801 #. SCRIPT
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8804 msgid "Searching OverDrive..."
8805 msgstr ""
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Secondary email:"
8811 msgstr "Цахим шуудан:"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Secondary phone:"
8817 msgstr "Цахим шуудан:"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Section"
8822 msgstr "Үйлдэл"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Section:"
8827 msgstr "Үйлдэл:"
8829 #. IMG
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8841 #, fuzzy
8842 msgid "See Baker & Taylor"
8843 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "See also:"
8848 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8852 #, fuzzy
8853 msgid "See biblio"
8854 msgstr "%s ном судлалууд"
8856 #. A
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8858 msgid ""
8859 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8860 "%]"
8861 msgstr ""
8863 #. A
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8865 msgid ""
8866 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8867 "biblio[% END %]"
8868 msgstr ""
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Select a list"
8873 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Select a specific item:"
8879 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Select all"
8894 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Select searches to: "
8903 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Select suggestions to: "
8909 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Select the item(s) to search"
8914 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Select the term(s) to search"
8919 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8921 #. For the first occurrence,
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Select titles to: "
8930 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "Self check-in help"
8935 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Self checkout help"
8940 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8942 #. INPUT type=submit
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
8947 #, c-format
8948 msgid "Send"
8949 msgstr "Илгээх"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "Send email"
8954 msgstr "Цахим шуудан:"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
8957 #, fuzzy, c-format
8958 msgid "Send list"
8959 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8962 #, c-format
8963 msgid "Sending your cart"
8964 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8967 #, fuzzy, c-format
8968 msgid "Sending your list"
8969 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8973 msgid "Sep"
8974 msgstr ""
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8978 #, fuzzy
8979 msgid "September"
8980 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
8983 #, c-format
8984 msgid "Serial"
8985 msgstr "Цуврал"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Serial collection"
8991 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8993 #. For the first occurrence,
8994 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Serial: %s "
8999 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9005 #, c-format
9006 msgid "Series"
9007 msgstr "Цувралууд"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9010 #, c-format
9011 msgid "Series Title"
9012 msgstr "Цувралын гарчиг"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Series information:"
9017 msgstr "Мэдээлэл"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Series title"
9022 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9025 #, c-format
9026 msgid "Series:"
9027 msgstr "Цуврал:"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Session lost"
9033 msgstr "Холбоо салсан"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Settings updated"
9038 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Share"
9044 msgstr "Хадгалах"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Share a list"
9049 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9052 #, c-format
9053 msgid "Share a list with another patron"
9054 msgstr ""
9056 #. A
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Share by email"
9060 msgstr "Цахим шуудан:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Share list"
9065 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9067 #. A
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9069 msgid "Share on Facebook"
9070 msgstr ""
9072 #. A
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9074 msgid "Share on LinkedIn"
9075 msgstr ""
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Shelving location"
9080 msgstr "Одоогийн байршил:"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9083 #, c-format
9084 msgid "Shibboleth Login"
9085 msgstr ""
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Shibboleth login"
9090 msgstr "Байршил"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9093 #, c-format
9094 msgid "Show"
9095 msgstr "Үзүүлэх"
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9099 msgid "Show _MENU_ entries"
9100 msgstr ""
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Show all items"
9106 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Show last 50 items"
9111 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9113 #. A
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Show lists"
9117 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Show more"
9122 msgstr "Илүү их"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9126 #, c-format
9127 msgid "Show more options"
9128 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9130 #. SCRIPT
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9132 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9133 msgstr ""
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Show the top "
9138 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Show year: "
9143 msgstr "миний таагууд "
9145 #. %1$s:  resultcount 
9146 #. %2$s:  total 
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9148 #, c-format
9149 msgid "Showing %s of about %s results"
9150 msgstr ""
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9154 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9155 msgstr ""
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Showing all items. "
9160 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Showing last 50 items. "
9165 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Showing only available items"
9170 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "Similar items"
9175 msgstr "Ижил зүйлс"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9178 #, c-format
9179 msgid "Simple DC-RDF"
9180 msgstr ""
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9183 #, c-format
9184 msgid ""
9185 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9186 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9187 msgstr ""
9189 #. %1$s:  failaddress 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9194 "them. These are: %s"
9195 msgstr ""
9197 #. For the first occurrence,
9198 #. SCRIPT
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9200 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9201 msgstr ""
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9204 #, c-format
9205 msgid "Sorry"
9206 msgstr "Уучлаарай"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Sorry,"
9211 msgstr "Уучлаарай"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9217 "Contact the patron who sent you the invitation."
9218 msgstr ""
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9221 #, c-format
9222 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9223 msgstr ""
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Sorry, no suggestions."
9228 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9231 #, c-format
9232 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9233 msgstr ""
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9236 #, c-format
9237 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9238 msgstr ""
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9242 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9243 msgstr ""
9245 #. SCRIPT
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9247 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9248 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9251 #, c-format
9252 msgid ""
9253 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9254 "below."
9255 msgstr ""
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9258 #, c-format
9259 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9260 msgstr ""
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9263 #, c-format
9264 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9265 msgstr ""
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid ""
9270 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9271 msgstr ""
9272 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9277 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid ""
9282 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9283 "the administrator to resolve this problem."
9284 msgstr ""
9285 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9286 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid ""
9291 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9292 "the administrator to resolve this problem."
9293 msgstr ""
9294 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9295 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9300 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9305 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9307 #. %1$s:  too_many_reserves 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9311 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9314 #, c-format
9315 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9316 msgstr ""
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9319 #, c-format
9320 msgid ""
9321 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9322 msgstr ""
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9328 "you have a local login, you may use that below."
9329 msgstr ""
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9332 #, c-format
9333 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9334 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Sort by:"
9339 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Sort by: "
9344 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Sort this list by: "
9349 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Sorting: "
9354 msgstr "Томоор хэвлэх "
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9357 #, c-format
9358 msgid "Specialized"
9359 msgstr ""
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Standard number"
9365 msgstr "Картын дугаар"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9368 #, c-format
9369 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9370 msgstr ""
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "State:"
9380 msgstr "Эвдэрсэн"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9383 #, c-format
9384 msgid "Statistics"
9385 msgstr "Статистик"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9396 #, c-format
9397 msgid "Status"
9398 msgstr "Төлөв"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Status:"
9405 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9407 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9408 #. %2$s:  END 
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9412 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9417 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9422 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9425 #, c-format
9426 msgid "Stopped"
9427 msgstr ""
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Street number:"
9433 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9435 #. SCRIPT
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Su"
9439 msgstr "Баганууд"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9445 #, c-format
9446 msgid "Subject"
9447 msgstr "Субьект"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9452 #, c-format
9453 msgid "Subject cloud"
9454 msgstr "Субьект үүл"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Subject phrase"
9459 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9462 #, c-format
9463 msgid "Subject(s)"
9464 msgstr "Субьект(үүд)"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9468 #, c-format
9469 msgid "Subject(s):"
9470 msgstr "Субьект(үүд):"
9472 #. For the first occurrence,
9473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Subject: %s "
9478 msgstr "Обьект"
9480 #. INPUT type=submit
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9488 #, c-format
9489 msgid "Submit"
9490 msgstr "Тушаах"
9492 #. INPUT type=submit
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9494 msgid "Submit and close this window"
9495 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9497 #. INPUT type=submit
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Submit changes"
9503 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9505 #. INPUT type=submit
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Submit modifications"
9509 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9511 #. INPUT type=submit
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Submit note"
9517 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9519 #. INPUT type=submit
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Submit update request"
9523 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9525 #. INPUT type=submit
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Submit your suggestion"
9529 msgstr "Саналаас"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9534 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9536 #. A
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9539 #, c-format
9540 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9541 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9546 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9548 #. IMG
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Subscribe to recent comments"
9552 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9554 #. IMG
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Subscribe to this list"
9558 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9560 #. IMG
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9565 msgid "Subscribe to this search"
9566 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Subscription"
9571 msgstr "Захиалгууд"
9573 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9574 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9575 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9576 #. %4$s:  ELSE 
9577 #. %5$s:  END 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9581 msgstr "Захиалгууд"
9583 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9585 #, c-format
9586 msgid "Subscription information for %s"
9587 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "Subscription title"
9592 msgstr "Захиалгууд "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Subscription: "
9597 msgstr "Захиалгууд "
9599 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "Subscriptions ( %s )"
9603 msgstr "Захиалгууд"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9607 #, c-format
9608 msgid "Sudoc"
9609 msgstr ""
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Suggested by:"
9614 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Suggested for"
9619 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "Suggested for:"
9624 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Suggested on"
9629 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Suggestions"
9634 msgstr "Саналуудыг хайх"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9637 #, c-format
9638 msgid "Summary"
9639 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Sun"
9645 msgstr "Баганууд"
9647 #. SCRIPT
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Sunday"
9651 msgstr "Бямба"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Surname:"
9659 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9662 #, c-format
9663 msgid "Surveys"
9664 msgstr "Судалгаанууд"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9671 #, c-format
9672 msgid "Suspend"
9673 msgstr ""
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Suspend all holds"
9678 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9681 #, c-format
9682 msgid "Suspend until:"
9683 msgstr ""
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9686 #, c-format
9687 msgid "Suspend your hold on "
9688 msgstr ""
9690 #. A
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9692 msgid "Switch languages"
9693 msgstr ""
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9696 #, c-format
9697 msgid "System Maintenance"
9698 msgstr ""
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9701 #, c-format
9702 msgid "TOC"
9703 msgstr ""
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9706 #, c-format
9707 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9708 msgstr ""
9710 #. INPUT type=submit
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Tag"
9716 msgstr "Шинэ тааг"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
9719 #, c-format
9720 msgid "Tag browser"
9721 msgstr ""
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Tag cloud"
9726 msgstr "Тааг үүл"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
9729 #, c-format
9730 msgid "Tag status here."
9731 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Tag status here. "
9739 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Tag:"
9744 msgstr "Зураг: "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Tags"
9749 msgstr "Хуудаснууд:"
9751 #. For the first occurrence,
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9754 msgid "Tags added: "
9755 msgstr ""
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Tags from this library:"
9761 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9765 #, c-format
9766 msgid "Tags:"
9767 msgstr "Таагууд:"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
9770 #, c-format
9771 msgid "Technical reports"
9772 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9774 #. A
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9778 #, c-format
9779 msgid "Term"
9780 msgstr "Томьёолол"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Term(s):"
9785 msgstr "Томьёолол"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
9788 #, c-format
9789 msgid "Term/Phrase"
9790 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
9793 #, c-format
9794 msgid "Term:"
9795 msgstr ""
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Th"
9801 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Thank you"
9806 msgstr "Баярлалаа!"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9809 #, c-format
9810 msgid "Thank you!"
9811 msgstr "Баярлалаа!"
9813 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9817 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9819 #. %1$s:  limit 
9820 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9821 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9822 #. %4$s:  END 
9823 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9824 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9825 #. %7$s:  END 
9826 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9827 #. %9$s:  timeLimit |html 
9828 #. %10$s:  ELSE 
9829 #. %11$s:  END 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9834 "all time%s "
9835 msgstr ""
9837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9839 #. %3$s:  ELSE 
9840 #. %4$s:  END 
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid ""
9844 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9845 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9846 msgstr ""
9847 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9848 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9851 #, c-format
9852 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
9853 msgstr ""
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
9856 #, c-format
9857 msgid ""
9858 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9859 "private."
9860 msgstr ""
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9863 #, c-format
9864 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9865 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9870 msgstr ""
9871 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9872 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9873 "уу. "
9875 #. %1$s:  email_add | html 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9877 #, c-format
9878 msgid "The cart was sent to: %s"
9879 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9881 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9882 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9883 #. %3$s:  END 
9884 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9885 #. %5$s:  END 
9886 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9887 #. %7$s:  END 
9888 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9889 #. %9$s:  END 
9890 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9891 #. %11$s:  END 
9892 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9893 #. %13$s:  END 
9894 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9895 #. %15$s:  END 
9896 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9897 #. %17$s:  END 
9898 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9899 #. %19$s:  END 
9900 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9901 #. %21$s:  END 
9902 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9903 #. %23$s:  END 
9904 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9905 #. %25$s:  END 
9906 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9907 #. %27$s:  END 
9908 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9909 #. %29$s:  END 
9910 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9911 #. %31$s:  END 
9912 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9913 #. %33$s:  END 
9914 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9915 #. %35$s:  END 
9916 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9917 #. %37$s:  END 
9918 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9919 #. %39$s:  END 
9920 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9921 #. %41$s:  END 
9922 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9923 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9924 #. %44$s:  END 
9925 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9926 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9927 #. %47$s:  END 
9928 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9929 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9930 #. %50$s:  END 
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9932 #, c-format
9933 msgid ""
9934 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9935 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9936 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9937 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9938 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9939 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9940 "%s %s%s months%s "
9941 msgstr ""
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9947 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9948 "informing your library of this error"
9949 msgstr ""
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "The entered card number is already in use."
9954 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
9957 #, c-format
9958 msgid "The entered card number is the wrong length."
9959 msgstr ""
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9962 #, c-format
9963 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9964 msgstr ""
9966 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9968 #, c-format
9969 msgid "The first subscription was started on %s"
9970 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9972 #. SCRIPT
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9974 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9975 msgstr ""
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9978 #, c-format
9979 msgid "The following fields contain invalid information:"
9980 msgstr ""
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9983 #, fuzzy, c-format
9984 msgid "The item has been added to the list."
9985 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9989 #, fuzzy
9990 msgid "The item has been added to your cart"
9991 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "The item has been removed from the list."
9996 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9998 #. SCRIPT
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10000 #, fuzzy
10001 msgid "The item has been removed from your cart"
10002 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid ""
10007 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10008 "the list."
10009 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10011 #. SCRIPT
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10013 #, fuzzy
10014 msgid "The item is already in your cart"
10015 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10021 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10022 msgstr ""
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10027 msgstr ""
10028 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10031 #, c-format
10032 msgid "The link is invalid."
10033 msgstr ""
10035 #. %1$s:  email | html 
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "The list was sent to: %s"
10039 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10041 #. %1$s:  op | html 
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10043 #, c-format
10044 msgid "The operation %s is not supported."
10045 msgstr ""
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10048 #, c-format
10049 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10050 msgstr ""
10052 #. %1$s:  username 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10056 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10058 #. %1$s:  minPasswordLength 
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "The password must contain at least %s characters."
10062 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10065 #, c-format
10066 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10067 msgstr ""
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "The share has been removed."
10072 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "The share has not been removed."
10077 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10079 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10081 #, c-format
10082 msgid "The subscription expired on %s"
10083 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10085 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10086 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid ""
10090 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10091 "code. It was NOT added. "
10092 msgstr ""
10093 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10095 #. %1$s:  message_value 
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10097 #, c-format
10098 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10099 msgstr ""
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "The userid "
10104 msgstr "Диссертацууд "
10106 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10110 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10113 #, c-format
10114 msgid "There are no comments for this item."
10115 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10118 #, c-format
10119 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10120 msgstr ""
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10123 #, c-format
10124 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10125 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10128 #, c-format
10129 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10130 msgstr ""
10132 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10133 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10134 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10135 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10136 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10137 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10139 #, c-format
10140 msgid ""
10141 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10142 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10143 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10144 msgstr ""
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10147 #, c-format
10148 msgid "There was a problem with your submission"
10149 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "There was an error sending the cart."
10154 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "There was an error sending the list."
10159 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10165 "library for help."
10166 msgstr ""
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10169 #, c-format
10170 msgid "Theses"
10171 msgstr "Диссертацууд"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10177 "any subject below to see the items in our collection."
10178 msgstr ""
10179 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10180 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10181 "дарна уу."
10183 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "This account has been locked! %s "
10187 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10193 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10194 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10195 "your reader account."
10196 msgstr ""
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "This email address already exists in our database."
10201 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10204 #, c-format
10205 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10206 msgstr ""
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "This is a serial"
10211 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "This item does not exist."
10216 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10222 msgstr ""
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "This item is already checked out to you."
10227 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10230 #, c-format
10231 msgid "This item is on hold for another borrower."
10232 msgstr ""
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10235 #, c-format
10236 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10237 msgstr ""
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10240 #, c-format
10241 msgid "This list does not exist."
10242 msgstr ""
10244 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid ""
10248 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10249 msgstr ""
10250 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10251 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10254 #, c-format
10255 msgid "This message can have the following reason(s):"
10256 msgstr ""
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10263 "clicking "
10264 msgstr ""
10266 #. %1$s:  items_count 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "This record has many physical items (%s). "
10270 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "This subscription is closed."
10275 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10278 #, c-format
10279 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10280 msgstr ""
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10283 #, c-format
10284 msgid "This title cannot be requested."
10285 msgstr ""
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 msgid "Thu"
10290 msgstr ""
10292 #. IMG
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10295 msgid "Thumbnail"
10296 msgstr ""
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Thursday"
10302 msgstr "Бямба"
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10306 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10307 msgstr ""
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10330 #, c-format
10331 msgid "Title"
10332 msgstr "Гарчиг"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10336 #, c-format
10337 msgid "Title (A-Z)"
10338 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10342 #, c-format
10343 msgid "Title (Z-A)"
10344 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Title notes"
10349 msgstr "Гарчгууд"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Title phrase"
10354 msgstr "Дурын хэллэг"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10360 #, c-format
10361 msgid "Title:"
10362 msgstr "Гарчиг:"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Title: "
10367 msgstr "Гарчигаар "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Titles"
10372 msgstr "Гарчигаар"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10375 #, c-format
10376 msgid "To log in, use the following credentials:"
10377 msgstr ""
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10380 #, c-format
10381 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10382 msgstr ""
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10387 msgstr "Номын санд бэлэн"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10392 msgstr "Номын санд бэлэн"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10395 #, c-format
10396 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10397 msgstr ""
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Today"
10403 msgstr "Даваа гариг"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Top level"
10408 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10411 #, c-format
10412 msgid "Topics"
10413 msgstr ""
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Total due"
10418 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10420 #. %1$s:  holds_count 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10422 #, c-format
10423 msgid "Total holds: %s"
10424 msgstr ""
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Treaties "
10429 msgstr "Үүсгэх "
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Tu"
10435 msgstr "Оргуе"
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Tue"
10441 msgstr "Оргуе"
10443 #. SCRIPT
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10445 msgid "Tuesday"
10446 msgstr ""
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10449 #, c-format
10450 msgid "Tweet"
10451 msgstr ""
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10455 #, c-format
10456 msgid "Type"
10457 msgstr "Төрөл"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Type of heading"
10462 msgstr "Толгойны төрөл"
10464 #. INPUT type=text name=q
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Type search term"
10469 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Type:"
10475 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10478 #, c-format
10479 msgid "UF"
10480 msgstr ""
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "URL"
10485 msgstr "URL(үүд)"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10488 #, c-format
10489 msgid "URL(s)"
10490 msgstr "URL(үүд)"
10492 #. For the first occurrence,
10493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "URL: %s "
10498 msgstr ": %s"
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10502 msgid "Unable to add one or more tags."
10503 msgstr ""
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10507 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10508 msgstr ""
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10512 #, c-format
10513 msgid "Unable to connect to PayPal."
10514 msgstr ""
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10518 msgid "Unable to create enrollment!"
10519 msgstr ""
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10523 msgid "Unable to update your setting!"
10524 msgstr ""
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10528 #, c-format
10529 msgid "Unable to verify payment."
10530 msgstr ""
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10533 #, c-format
10534 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10535 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Unavailable issues"
10540 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10545 #, c-format
10546 msgid "Unhighlight"
10547 msgstr ""
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10550 #, c-format
10551 msgid "Unified title"
10552 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10554 #. For the first occurrence,
10555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Unified title: %s "
10560 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10563 #, c-format
10564 msgid "Uniform titles:"
10565 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10568 #, c-format
10569 msgid "Unknown"
10570 msgstr ""
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10575 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10578 #, c-format
10579 msgid "Update"
10580 msgstr ""
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Updates to your record"
10585 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10588 #, c-format
10589 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10590 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10592 #. ABBR
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10594 msgid "Used For"
10595 msgstr ""
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10598 #, c-format
10599 msgid "Used for/see from:"
10600 msgstr ""
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Username:"
10605 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid ""
10610 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10611 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10612 msgstr ""
10613 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10614 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10615 "санчаасаа асууна уу. "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid ""
10620 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10621 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10622 msgstr ""
10623 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10624 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10625 "санчаасаа асууна уу. "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10628 #, c-format
10629 msgid "VHS tape / Videocassette"
10630 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10632 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Value is already in use (%s)"
10636 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Verification:"
10641 msgstr "зохиол"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "View"
10646 msgstr "MARC"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "View All"
10652 msgstr "MARC"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10656 #, c-format
10657 msgid "View Interlibrary loan request"
10658 msgstr ""
10660 #. A
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10679 msgid "View details for this title"
10680 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10682 #. A
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10685 #, fuzzy
10686 msgid "View on Amazon.com"
10687 msgstr "Amazon.com-с харах"
10689 #. A
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10691 #, fuzzy
10692 msgid "View your search history"
10693 msgstr "Дараахийн хайх:"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Vol info"
10699 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
10702 #, c-format
10703 msgid "Volume"
10704 msgstr ""
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10708 #, c-format
10709 msgid "Volume:"
10710 msgstr ""
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Warning"
10715 msgstr "Төлөвлөж байна"
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10719 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10720 msgstr ""
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10724 #, fuzzy
10725 msgid "We"
10726 msgstr "1/долоо хоног"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10732 "define how long we keep your reading history."
10733 msgstr ""
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10736 #, c-format
10737 msgid "Website"
10738 msgstr "Веб хуудас"
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10742 msgid "Wed"
10743 msgstr ""
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10747 msgid "Wednesday"
10748 msgstr ""
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Welcome, "
10754 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10757 #, c-format
10758 msgid "What is a discharge?"
10759 msgstr ""
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10762 #, c-format
10763 msgid "What's next?"
10764 msgstr ""
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10770 "history immediately by clicking here. "
10771 msgstr ""
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Where:"
10776 msgstr "Бусад"
10778 #. SCRIPT
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
10780 #, fuzzy
10781 msgid "With selected searches: "
10782 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10784 #. SCRIPT
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
10786 #, fuzzy
10787 msgid "With selected suggestions: "
10788 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10790 #. For the first occurrence,
10791 #. SCRIPT
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10795 #, fuzzy
10796 msgid "With selected titles: "
10797 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Wk"
10803 msgstr "1/долоо хоног"
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10807 msgid "Would you like to print a receipt?"
10808 msgstr ""
10810 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10811 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10813 #, c-format
10814 msgid "Written on %s by %s"
10815 msgstr ""
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Year"
10822 msgstr "Арилгах"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Year: "
10827 msgstr "Талбар: "
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
10836 #, c-format
10837 msgid "Yes"
10838 msgstr "За"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid ""
10843 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
10844 "again."
10845 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid ""
10850 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10851 "again."
10852 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
10857 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "You are forbidden to view this page."
10862 msgstr ""
10863 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10865 #. %1$s:  borrowername 
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
10867 #, c-format
10868 msgid "You are logged in as %s."
10869 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
10872 #, c-format
10873 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10874 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10879 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10884 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "You are not authorized to view this page."
10889 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10892 #, c-format
10893 msgid "You are not authorized to view this record."
10894 msgstr ""
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
10900 "wish to make changes, please contact the library."
10901 msgstr ""
10903 #. I
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10905 msgid ""
10906 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10907 "saved and sent as a single message."
10908 msgstr ""
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10911 #, c-format
10912 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10913 msgstr ""
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10919 msgstr ""
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10922 #, c-format
10923 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10924 msgstr ""
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10927 #, c-format
10928 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10929 msgstr ""
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10932 #, c-format
10933 msgid "You can't change your password."
10934 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "You can't reset your password."
10939 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10946 "before asking for a discharge."
10947 msgstr ""
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "You cannot place any more suggestions"
10952 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10954 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
10956 #, c-format
10957 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10958 msgstr ""
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
10961 #, c-format
10962 msgid "You cannot share a public list."
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
10966 #, c-format
10967 msgid "You currently have nothing checked out."
10968 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
10972 #, c-format
10973 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10974 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "You did not specify any search criteria"
10979 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "You did not specify any search criteria."
10984 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10989 msgstr ""
10990 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "You do not have permission to create a new list."
10995 msgstr ""
10996 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "You do not have permission to delete this list."
11001 msgstr ""
11002 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "You do not have permission to download this list."
11007 msgstr ""
11008 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "You do not have permission to send this list."
11013 msgstr ""
11014 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "You do not have permission to update this list."
11019 msgstr ""
11020 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "You do not have permission to view this list."
11025 msgstr ""
11026 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid ""
11031 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11032 "remember, passwords are case sensitive."
11033 msgstr ""
11034 "Та буруу ашиглагчийн нэр эсвэл нууц үг оруулсан байна. Дахиж ородоно уу. "
11035 "Ашиглагчийн нэр болон нууц үгүүд том, жижиг үсгээс хамааралтайг санаарай."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11038 #, c-format
11039 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11040 msgstr ""
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11043 #, c-format
11044 msgid "You have a credit of:"
11045 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11048 #, c-format
11049 msgid "You have already requested this title."
11050 msgstr ""
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11053 #, c-format
11054 msgid "You have no article requests currently."
11055 msgstr ""
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "You have no fines or charges"
11060 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11066 "fields and resubmit."
11067 msgstr ""
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11070 #, c-format
11071 msgid "You have nothing checked out"
11072 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11074 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11079 msgstr ""
11081 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11086 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11087 "more."
11088 msgstr ""
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11091 #, c-format
11092 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11093 msgstr ""
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11096 #, c-format
11097 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11098 msgstr ""
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11103 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11106 #, c-format
11107 msgid "You have successfully registered your new account."
11108 msgstr ""
11110 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11114 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11120 "available."
11121 msgstr ""
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "You may register here."
11126 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11128 #. SCRIPT
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11130 #, fuzzy
11131 msgid "You must be logged in to add tags."
11132 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11134 #. For the first occurrence,
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11137 #, fuzzy
11138 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11139 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11141 #. For the first occurrence,
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11144 #, fuzzy
11145 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11146 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11149 #, c-format
11150 msgid "You must have an email address to enroll"
11151 msgstr ""
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid ""
11156 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11157 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "You must reset your password"
11162 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "You must select a library for pickup. "
11167 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "You must select at least one item. "
11172 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11175 #, c-format
11176 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11177 msgstr ""
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11180 #, c-format
11181 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11182 msgstr ""
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11185 #, c-format
11186 msgid ""
11187 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11188 "again."
11189 msgstr ""
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11195 "two weeks."
11196 msgstr ""
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11199 #, c-format
11200 msgid "You will receive an email shortly. "
11201 msgstr ""
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11205 msgid ""
11206 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11207 "again."
11208 msgstr ""
11210 #. For the first occurrence,
11211 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11216 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11218 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid ""
11222 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11223 "renew your account."
11224 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid ""
11229 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11230 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11233 #, c-format
11234 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11235 msgstr ""
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Your account menu"
11240 msgstr "Материалын кафе"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11243 #, c-format
11244 msgid ""
11245 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11246 "confirmation email."
11247 msgstr ""
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "Your authority search history is empty."
11252 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11255 #, c-format
11256 msgid "Your card will expire on "
11257 msgstr ""
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Your cart"
11262 msgstr "Жагсаалтууд"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your cart "
11267 msgstr "Жагсаалтууд "
11269 #. SCRIPT
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11271 msgid "Your cart is currently empty"
11272 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11276 #, c-format
11277 msgid "Your cart is empty."
11278 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11281 #, c-format
11282 msgid "Your catalog search history is empty."
11283 msgstr ""
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Your checkout history"
11288 msgstr "Авагдсан түүх"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Your comment"
11293 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11296 #, c-format
11297 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11298 msgstr ""
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11304 "update your record as soon as possible."
11305 msgstr ""
11306 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11307 "шинэчлэх болно."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11310 #, c-format
11311 msgid ""
11312 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11313 "this page within a few days."
11314 msgstr ""
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11317 #, c-format
11318 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11319 msgstr ""
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11322 #, c-format
11323 msgid "Your download should begin automatically."
11324 msgstr ""
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Your fines and charges"
11329 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Your guarantor is "
11335 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11340 msgstr ""
11341 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11342 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11347 msgstr ""
11348 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11349 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid ""
11354 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11355 "renew your card. "
11356 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11358 #. %1$s:  shelfname 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "Your list : %s "
11362 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Your lists"
11372 msgstr "Жагсаалтууд"
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Your lists:"
11378 msgstr "Жагсаалтууд"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11383 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "Your messaging settings"
11389 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11393 msgid "Your note about %s could not be saved."
11394 msgstr ""
11396 #. SCRIPT
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11400 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11402 #. SCRIPT
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Your note about %s was removed."
11406 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Your options are: "
11411 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Your password has been changed "
11416 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11418 #. For the first occurrence,
11419 #. %1$s:  minPasswordLength
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11422 #, c-format
11423 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11424 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Your payment"
11429 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11431 #. %1$s:  message_value 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11433 #, c-format
11434 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11435 msgstr ""
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "Your personal details"
11440 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Your priority: "
11445 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Your privacy management"
11451 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Your privacy rules have been updated."
11456 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid "Your purchase suggestions"
11461 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Your reading history has been deleted."
11466 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11469 #, c-format
11470 msgid "Your request included no check-ins."
11471 msgstr ""
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Your routing lists"
11476 msgstr "Жагсаалтууд"
11478 #. %1$s:  IF hash 
11479 #. %2$s:  hash 
11480 #. %3$s:  END 
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11482 #, c-format
11483 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11484 msgstr ""
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Your search history"
11489 msgstr "Дараахийн хайх:"
11491 #. %1$s:  total |html 
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Your search returned %s results."
11495 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11497 #. SCRIPT
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Your setting has been updated!"
11501 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11504 #, fuzzy, c-format
11505 msgid "Your summary"
11506 msgstr "миний дүгнэлт"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11509 #, fuzzy, c-format
11510 msgid "Your tags"
11511 msgstr "миний таагууд"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11514 #, c-format
11515 msgid ""
11516 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11517 "before applying them."
11518 msgstr ""
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11523 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "ZIP/Postal code:"
11533 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11535 #. For the first occurrence,
11536 #. SCRIPT
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11539 #, fuzzy
11540 msgid "[ New list ]"
11541 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11543 #. LINK
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11545 msgid ""
11546 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11547 "END %] catalog recent comments"
11548 msgstr ""
11550 #. LINK
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11552 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11553 msgstr ""
11555 #. INPUT type=text name=limit
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11557 #, fuzzy
11558 msgid "[% limit or"
11559 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11561 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11563 #, c-format
11564 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11565 msgstr ""
11567 #. SCRIPT
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11569 #, fuzzy
11570 msgid "a an the"
11571 msgstr "Огноо"
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11575 msgid "already in your cart"
11576 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11583 msgstr ""
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11586 #, c-format
11587 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11588 msgstr ""
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11591 #, c-format
11592 msgid "and"
11593 msgstr "ба"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11596 #, c-format
11597 msgid "ask for a discharge"
11598 msgstr ""
11600 #. For the first occurrence,
11601 #. %1$s:  rating_avg 
11602 #. %2$s:  ratings.count 
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11605 #, c-format
11606 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11607 msgstr ""
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11611 #, c-format
11612 msgid "bib"
11613 msgstr ""
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11617 #, c-format
11618 msgid "bib_id"
11619 msgstr ""
11621 #. IMG
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11623 #, fuzzy
11624 msgid "bonus"
11625 msgstr "en-us"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "borrowernumber"
11630 msgstr "Таны картын дугаар"
11632 #. For the first occurrence,
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11636 msgid "by"
11637 msgstr ""
11639 #. For the first occurrence,
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11645 #, fuzzy, c-format
11646 msgid "by "
11647 msgstr ", %s-н өмнө "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "cardnumber"
11652 msgstr "Картын дугаар:"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "change your password"
11657 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "checkout(s)"
11662 msgstr "Авалтууд"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "click here to login"
11667 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11670 #, c-format
11671 msgid "contains"
11672 msgstr "агуулж байна"
11674 #. SPAN
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11677 msgid ""
11678 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11679 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11680 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11681 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11682 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11683 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11684 "series %]&rft.genre="
11685 msgstr ""
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11689 #, c-format
11690 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11691 msgstr ""
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11695 #, c-format
11696 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11697 msgstr ""
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11703 "values: "
11704 msgstr ""
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11707 #, c-format
11708 msgid "desired_due_date"
11709 msgstr ""
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "due in fines and charges"
11714 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "email"
11719 msgstr "Цахим шуудан"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "email address"
11724 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "firstname"
11729 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11732 #, c-format
11733 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11734 msgstr ""
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "here"
11740 msgstr "Дурын газар"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11743 #, c-format
11744 msgid "hold(s) pending"
11745 msgstr ""
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11748 #, c-format
11749 msgid "hold(s) waiting"
11750 msgstr ""
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11754 msgid "iDreamBooks.com rating"
11755 msgstr ""
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11761 #, c-format
11762 msgid "id"
11763 msgstr ""
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11768 #, c-format
11769 msgid "id_type"
11770 msgstr ""
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11773 #, c-format
11774 msgid ""
11775 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11776 msgstr ""
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11779 #, c-format
11780 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11781 msgstr ""
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11784 #, c-format
11785 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11786 msgstr ""
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11789 #, c-format
11790 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11791 msgstr ""
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11794 #, c-format
11795 msgid ""
11796 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11797 "show_loans=1 "
11798 msgstr ""
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11801 #, c-format
11802 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11803 msgstr ""
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11806 #, c-format
11807 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11808 msgstr ""
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11811 #, c-format
11812 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11813 msgstr ""
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11816 #, c-format
11817 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11818 msgstr ""
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11824 "request_location=127.0.0.1 "
11825 msgstr ""
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11828 #, c-format
11829 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11830 msgstr ""
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11833 #, c-format
11834 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11835 msgstr ""
11837 #. SCRIPT
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11839 #, fuzzy
11840 msgid "in OpenLibrary collection"
11841 msgstr "холимог цуглуулга"
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11845 #, fuzzy
11846 msgid "in OverDrive collection"
11847 msgstr "холимог цуглуулга"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "in any heading"
11852 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11855 #, c-format
11856 msgid "in main entry"
11857 msgstr ""
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11860 #, c-format
11861 msgid "in the complete record"
11862 msgstr ""
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11865 #, c-format
11866 msgid "is exactly"
11867 msgstr "яг таарч байна"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "item"
11873 msgstr "Гарчиг"
11875 #. SCRIPT
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11877 #, fuzzy
11878 msgid "item(s) added to your cart"
11879 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "item_id"
11887 msgstr "Хүлээсэн"
11889 #. %1$s:  LibraryName |html 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11891 #, c-format
11892 msgid "koha opac %s"
11893 msgstr "koha opac %s"
11895 #. ABBR
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
11897 #, fuzzy
11898 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11899 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11902 #, c-format
11903 msgid "list of authority record identifiers"
11904 msgstr ""
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11907 #, c-format
11908 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11909 msgstr ""
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11912 #, c-format
11913 msgid "list of system record identifiers"
11914 msgstr ""
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
11917 #, c-format
11918 msgid "log in using a different account"
11919 msgstr ""
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11923 #, c-format
11924 msgid "needed_before_date"
11925 msgstr ""
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
11928 #, c-format
11929 msgid "negcap "
11930 msgstr ""
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11933 #, c-format
11934 msgid "not"
11935 msgstr "биш"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11938 #, c-format
11939 msgid "or"
11940 msgstr "эсвэл"
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11944 msgid "out of"
11945 msgstr ""
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "overdue(s)"
11950 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "password"
11956 msgstr "Нууц үг:"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11965 #, fuzzy, c-format
11966 msgid "patron_id"
11967 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11971 #, c-format
11972 msgid "pickup_expiry_date"
11973 msgstr ""
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11977 #, fuzzy, c-format
11978 msgid "pickup_location"
11979 msgstr "Байршлыг сонгох"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "primary email address"
11984 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "purchase suggestion"
11992 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11994 #. SCRIPT
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11996 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11997 msgstr ""
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "request_location"
12002 msgstr "Сүүлийн байршил"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12008 msgstr ""
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12011 #, c-format
12012 msgid ""
12013 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12014 "values: "
12015 msgstr ""
12017 #. For the first occurrence,
12018 #. SCRIPT
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12020 #, fuzzy
12021 msgid "results"
12022 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
12024 #. SCRIPT
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12026 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12027 msgstr ""
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12030 #, c-format
12031 msgid "return_fmt"
12032 msgstr ""
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "return_type"
12037 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12040 #, c-format
12041 msgid "schema"
12042 msgstr ""
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "search"
12047 msgstr "Хайх"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "secondary email address"
12052 msgstr "Цахим шуудан:"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12055 #, c-format
12056 msgid "see also:"
12057 msgstr ""
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12060 #, c-format
12061 msgid "show_attributes"
12062 msgstr ""
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12065 #, c-format
12066 msgid "show_contact"
12067 msgstr ""
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12070 #, c-format
12071 msgid "show_fines"
12072 msgstr ""
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12075 #, c-format
12076 msgid "show_holds"
12077 msgstr ""
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12080 #, c-format
12081 msgid "show_loans"
12082 msgstr ""
12084 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12085 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12086 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12087 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12088 #. %5$s:  END 
12089 #. %6$s:  ELSE 
12090 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12091 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12092 #. %9$s:  ELSE 
12093 #. %10$s:  END 
12094 #. %11$s:  END 
12095 #. %12$s:  END 
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid ""
12099 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12100 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12101 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12104 #, c-format
12105 msgid "site administrator"
12106 msgstr ""
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12109 #, c-format
12110 msgid ""
12111 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12112 msgstr ""
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12115 #, c-format
12116 msgid "starts with"
12117 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "subjects "
12122 msgstr "Субьект "
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "suggestions"
12127 msgstr "Саналаас"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "surname"
12132 msgstr "Өөрийн нэр:"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12138 "element 'reserve_id')"
12139 msgstr ""
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12143 #, c-format
12144 msgid "system item identifier"
12145 msgstr ""
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12149 #, c-format
12150 msgid "system-wide only"
12151 msgstr ""
12153 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12155 msgid "tagsel_button"
12156 msgstr ""
12158 #. META http-equiv=Content-Type
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12166 msgid "text/html; charset=utf-8"
12167 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12171 #, c-format
12172 msgid ""
12173 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12174 "placed"
12175 msgstr ""
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12179 #, c-format
12180 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12181 msgstr ""
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12184 #, c-format
12185 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12186 msgstr ""
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12189 #, c-format
12190 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12191 msgstr ""
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12194 #, c-format
12195 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12196 msgstr ""
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12206 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12207 msgstr ""
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "there was a problem processing your payment"
12213 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "to create new lists."
12219 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12222 #, c-format
12223 msgid "to post a comment."
12224 msgstr ""
12226 #. LINK
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12228 msgid "unAPI"
12229 msgstr "unAPI"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "until "
12234 msgstr "Өсвөр үеийн "
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12237 #, c-format
12238 msgid "up to "
12239 msgstr ""
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12242 #, c-format
12243 msgid "used for/see from:"
12244 msgstr ""
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12247 #, c-format
12248 msgid "user's login identifier"
12249 msgstr ""
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "user's password"
12254 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "userid"
12259 msgstr "Диссертацууд "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12262 #, c-format
12263 msgid "username"
12264 msgstr ""
12266 #. SCRIPT
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12268 #, fuzzy
12269 msgid "view labeled"
12270 msgstr "Бэлэн"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12274 #, c-format
12275 msgid "view plain"
12276 msgstr ""
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12280 msgid "waiting holds:"
12281 msgstr ""
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "was not found in the database. Please try again."
12286 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12289 #, c-format
12290 msgid ""
12291 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12292 "response"
12293 msgstr ""
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12296 #, c-format
12297 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12298 msgstr ""
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12301 #, c-format
12302 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12303 msgstr ""
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12306 #, c-format
12307 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12308 msgstr ""
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12311 #, c-format
12312 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12313 msgstr ""
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12316 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12317 msgstr ""
12319 #. %1$s:  approvedaddress 
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "will be sent shortly to %s."
12323 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12325 #. SCRIPT
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12327 msgid "with biblionumber"
12328 msgstr ""
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12331 #, c-format
12332 msgid "would be entered as "
12333 msgstr ""
12335 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12340 "items you wish to not place holds on. "
12341 msgstr ""
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "your fines"
12346 msgstr "миний торгуулиуд"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12349 #, c-format
12350 msgid "your interlibrary loan requests"
12351 msgstr ""
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "your lists"
12356 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "your messaging"
12361 msgstr "миний мэдээ"
12363 #. %1$s:  payment 
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12365 #, c-format
12366 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12367 msgstr ""
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "your personal details"
12372 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "your privacy"
12377 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "your purchase suggestions"
12382 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12384 #. For the first occurrence,
12385 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "your rating: %s, "
12390 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "your reading history"
12395 msgstr "миний уншлагын түүх"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "your routing lists"
12400 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "your search history"
12405 msgstr "Дараахийн хайх:"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "your summary"
12410 msgstr "миний дүгнэлт"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "your tags"
12415 msgstr "миний таагууд"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12423 #, c-format
12424 msgid "×"
12425 msgstr ""
12427 #. A
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12430 msgid ""
12431 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12432 msgstr ""