Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
blob85f2ffa829c5b95b5ea5f334a62953d4bb7f7810
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:10-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
67 "%s "
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  ELSE 
71 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
72 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
76 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
80 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
81 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
85 msgstr ""
86 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
87 "hou "
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
92 #. %4$s:  title 
93 #. %5$s: - newline -
94 #. %6$s:  title 
95 #. %7$s:  barcode 
96 #. %8$s: - ELSE -
97 #. %9$s:  title 
98 #. %10$s: - newline -
99 #. %11$s:  title 
100 #. %12$s:  barcode 
101 #. %13$s: - END -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr ""
108 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
109 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
110 "pukapuka i tēnei rā %s "
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Rā mutu: "
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
214 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
215 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
216 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
217 "pūnaha. %s %s "
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
223 #. %5$s: - END -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
229 msgstr ""
230 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
231 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
234 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
235 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
236 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
237 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
238 #. %6$s:  CASE 
239 #. %7$s:  m.code 
240 #. %8$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
251 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
252 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
253 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
266 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
271 #, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %s nā "
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s nā %s %s "
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr ""
290 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
292 #. %1$s:  firstname 
293 #. %2$s:  surname 
294 #. %3$s:  shelfname 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
296 #, c-format
297 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
298 msgstr ""
299 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
300 "mariko e kīia ana : %s."
302 #. %1$s:  SWITCH type 
303 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
304 #. %3$s:  CASE 'later' 
305 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
306 #. %5$s:  CASE 'musical' 
307 #. %6$s:  CASE 'broader' 
308 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
309 #. %8$s:  CASE 'parent' 
310 #. %9$s:  CASE 
311 #. %10$s:  IF type 
312 #. %11$s:  type | html 
313 #. %12$s:  END 
314 #. %13$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
320 "%s(%s)%s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
323 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
324 "%s %s(%s)%s %s "
326 #. %1$s:  SWITCH option 
327 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
328 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
329 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
330 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
331 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
332 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
333 #. %8$s:  CASE 'mods' 
334 #. %9$s:  CASE 'ris' 
335 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
336 #. %11$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
341 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 msgstr ""
343 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
344 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
345 "%s "
347 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
348 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
349 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
350 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
351 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
352 #. %6$s:  CASE 'N' 
353 #. %7$s:  CASE 'F' 
354 #. %8$s:  CASE 'A' 
355 #. %9$s:  CASE 'M' 
356 #. %10$s:  CASE 'L' 
357 #. %11$s:  CASE 'W' 
358 #. %12$s:  CASE 'FU' 
359 #. %13$s:  CASE 'HE' 
360 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
361 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
362 #. %16$s:  CASE 'LR' 
363 #. %17$s:  CASE 'PF' 
364 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
365 #. %19$s:  CASE 'WO' 
366 #. %20$s:  CASE 'C' 
367 #. %21$s:  CASE 'CR' 
368 #. %22$s:  CASE 
369 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
370 #. %24$s: - END -
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
372 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
373 #. %27$s:  END 
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
375 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %30$s:  END 
377 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
378 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %33$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
388 "%s%s %s(%s)%s "
389 msgstr ""
390 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
391 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
392 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
393 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
394 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
395 "%s, %s%s %s(%s)%s "
397 #. %1$s:  IF s.is_private 
398 #. %2$s:  IF s.is_shared 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #. %5$s:  ELSE 
402 #. %6$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
404 #, c-format
405 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
406 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
408 #. %1$s:  added_count 
409 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 #, c-format
414 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
417 #. %1$s:  deleted_count 
418 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 #, c-format
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
424 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
426 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
427 #. %2$s:  ELSE 
428 #. %3$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
430 #, c-format
431 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
432 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
434 #. %1$s:  bibliotitle 
435 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 #, c-format
438 msgid "%s (Record no. %s)"
439 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
441 #. %1$s:  IF ( related ) 
442 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
443 #. %3$s:  relate.related_search 
444 #. %4$s:  END 
445 #. %5$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
447 #, c-format
448 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
449 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
451 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
452 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
453 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
455 #, c-format
456 msgid "%s Account frozen %s %s "
457 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
459 #. %1$s:  IF review.your_comment 
460 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
461 #. %3$s:  ELSE 
462 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
463 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
464 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
465 #. %7$s:  CASE 'full' 
466 #. %8$s:  review.borrtitle 
467 #. %9$s:  review.firstname 
468 #. %10$s:  review.surname 
469 #. %11$s:  CASE 'first' 
470 #. %12$s:  review.firstname 
471 #. %13$s:  CASE 'surname' 
472 #. %14$s:  review.surname 
473 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
474 #. %16$s:  review.firstname 
475 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
476 #. %18$s:  CASE 'username' 
477 #. %19$s:  review.userid 
478 #. %20$s:  END 
479 #. %21$s:  END 
480 #. %22$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid ""
484 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
485 "%s %s %s%s"
486 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
488 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
490 #, c-format
491 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
492 msgstr ""
493 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
495 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
496 #. %2$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
502 msgstr ""
503 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
504 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
506 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
508 #, c-format
509 msgid "%s Automatic renewal "
510 msgstr "%s Whakahou aunoa "
512 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
516 msgstr ""
517 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
518 "kāore anō kia utua. "
520 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
521 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
522 #. %3$s:  END 
523 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
524 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
527 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
528 #. %9$s:  END 
529 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
530 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
531 #. %12$s:  END 
532 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
533 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
534 #. %15$s:  END 
535 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
536 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
537 #. %18$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
542 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 msgstr ""
544 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
545 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
547 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
551 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
554 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
559 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
560 #. %14$s:  END 
561 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
562 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
563 #. %17$s:  END 
564 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
565 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
566 #. %20$s:  END 
567 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
568 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
569 #. %23$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
574 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 msgstr ""
576 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
577 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
578 "ana (%s),%s "
580 #. %1$s:  ELSE 
581 #. %2$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
583 #, c-format
584 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
585 msgstr ""
587 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
588 #. %2$s:  ELSE 
589 #. %3$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
594 "you cannot add items to this list. %s "
595 msgstr ""
596 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
597 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
599 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
601 #, c-format
602 msgid "%s Did you mean: "
603 msgstr "%s E mea ana koe: "
605 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
607 #, c-format
608 msgid "%s Internet user critics"
609 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
611 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
614 #, c-format
615 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
616 msgstr ""
617 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
621 #, c-format
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
625 #. %1$s:  issues_count 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
627 #, c-format
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #. %2$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 #, c-format
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
644 msgstr ""
645 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
646 "kāore anō kia utua. "
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
649 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
651 #, c-format
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
655 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %2$s:  LibraryName 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
658 #, c-format
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END # / IF results 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
665 #, c-format
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
669 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
671 #, c-format
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
677 #, c-format
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
682 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
684 #, c-format
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
688 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
689 #. %2$s:  ELSE 
690 #. %3$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
692 #, c-format
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
696 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
697 #. %2$s:  END 
698 #. %3$s:  IF password_too_short 
699 #. %4$s:  minPasswordLength 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  IF password_too_weak 
702 #. %7$s:  END 
703 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
704 #. %9$s:  END 
705 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
706 #. %11$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid ""
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
716 msgstr ""
717 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
718 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
719 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
720 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
721 "rānei. %s "
723 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
724 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
725 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
726 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
727 #. %5$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
729 #, c-format
730 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
731 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
735 #, c-format
736 msgid "%s Professional critics"
737 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
739 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
740 #. %2$s:  ELSE 
741 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
742 #. %4$s:  ELSE 
743 #. %5$s:  END 
744 #. %6$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
749 "suggestions %s %s "
750 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
754 #, c-format
755 msgid "%s Quotations"
756 msgstr "%s Ngā whakahua"
758 #. For the first occurrence,
759 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
760 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
763 #. %5$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
768 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
770 #. %1$s:  LibraryName |html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
772 #, c-format
773 msgid "%s Search"
774 msgstr "%s Rapu"
776 #. %1$s:  LibraryName |html 
777 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
778 #. %3$s:  query_desc |html 
779 #. %4$s:  END 
780 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
781 #. %6$s:  limit_desc |html 
782 #. %7$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
784 #, c-format
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
786 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
788 #. %1$s:  LibraryName 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s Self check-in"
792 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
794 #. %1$s:  LibraryName 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
796 #, c-format
797 msgid "%s Self checkout system"
798 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
800 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
804 #, c-format
805 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
806 msgstr ""
807 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
808 "whakaatu %s: "
810 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 msgstr ""
815 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
816 "hono nāu i pāwhiri. "
818 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
819 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s The passwords do not match. %s "
823 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
825 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
826 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
827 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
828 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
829 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
830 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
831 #. %7$s:  DEBT | $Price 
832 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
833 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
834 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
835 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
836 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
837 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
838 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
839 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
840 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
841 #. %17$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
846 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
847 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
848 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
849 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
850 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
851 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
852 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
853 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr ""
855 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
856 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
857 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
858 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
859 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
860 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
861 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
862 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
863 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
864 "kaitiaki pukapuka. "
866 #. %1$s:  IF error 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
870 #, c-format
871 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
872 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
874 #. %1$s:  ELSE 
875 #. %2$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
877 #, c-format
878 msgid "%s This record has no items. %s "
879 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
881 #. %1$s:  ELSE 
882 #. %2$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
887 msgstr ""
888 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
889 "wā. %s "
891 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
893 #, c-format
894 msgid "%s Video extracts"
895 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
897 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  END 
900 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
901 #. %5$s:  ELSE 
902 #. %6$s:  END 
903 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
904 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
905 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
906 #. %10$s:  ELSE 
907 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
908 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
909 #. %13$s:  END 
910 #. %14$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
915 "%s %s %s %s %s. "
916 msgstr ""
917 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
918 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
920 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
924 #, c-format
925 msgid "%s Yes %s No %s "
926 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
928 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
929 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
930 #. %3$s:  ELSE 
931 #. %4$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
933 #, c-format
934 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
935 msgstr ""
936 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
938 #. %1$s:  ELSE 
939 #. %2$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
941 #, c-format
942 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
943 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
945 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
946 #. %2$s:  ELSE 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
948 #, c-format
949 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
950 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
952 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
953 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
954 #. %3$s:  ELSE 
955 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
956 #. %5$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
961 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
962 msgstr ""
963 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
964 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
966 #. %1$s:  resul.used 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
968 #, c-format
969 msgid "%s biblios"
970 msgstr "%s pūkete pukapuka"
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
977 #, c-format
978 msgid "%s by "
979 msgstr "%s nā "
981 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
982 #. %2$s:  MY_TAG.author 
983 #. %3$s:  END 
984 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
986 #, c-format
987 msgid "%s by %s %s %s "
988 msgstr "%s nā %s %s %s "
990 #. %1$s:  LoginBranchname 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
992 #, c-format
993 msgid "%s holdings"
994 msgstr "%s puringa"
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1000 #, c-format
1001 msgid "%s items are on order."
1002 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1004 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1005 #. %2$s:  total 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1007 #, c-format
1008 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1009 msgstr ""
1011 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1012 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1013 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1014 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1015 #. %5$s:  END 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1018 #, c-format
1019 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1020 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1022 #. %1$s:  ELSE 
1023 #. %2$s:  heading 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #. %4$s:  END 
1026 #. %5$s:  BLOCK language 
1027 #. %6$s:  SWITCH lang 
1028 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1029 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1030 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1031 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1032 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1033 #. %12$s:  CASE 
1034 #. %13$s:  lang 
1035 #. %14$s:  END 
1036 #. %15$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1041 msgstr ""
1042 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1044 #. %1$s:  FILTER trim 
1045 #. %2$s:  SWITCH type 
1046 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1047 #. %4$s:  CASE 'later' 
1048 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1049 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1050 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1051 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1052 #. %9$s:  CASE 
1053 #. %10$s:  type 
1054 #. %11$s:  END 
1055 #. %12$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1060 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1061 msgstr ""
1062 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1063 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1065 #. %1$s:  IF contents.count 
1066 #. %2$s:  contents.count 
1067 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1073 #, c-format
1074 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1075 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1085 "password recovery"
1086 msgstr ""
1087 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1088 "kupuhipa wareware"
1090 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  ELSE 
1109 #. %7$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1114 msgstr ""
1115 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1124 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %3$s:  ELSE 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1131 #, c-format
1132 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1133 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1135 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1136 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1137 #. %3$s:  ELSE 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #. %5$s:  borrowernumber 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1141 #, c-format
1142 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1143 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1145 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1150 #, c-format
1151 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1152 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1164 #, c-format
1165 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1166 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1168 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %3$s:  ELSE 
1171 #. %4$s:  END 
1172 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1173 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1174 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1175 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1176 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1177 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1178 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1179 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1180 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1181 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1182 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1183 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1184 #. %17$s:  ELSE 
1185 #. %18$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1190 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1191 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1192 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1193 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1194 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1195 msgstr ""
1196 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1197 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1198 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1199 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1200 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1201 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1208 #. %6$s:  ELSE 
1209 #. %7$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1214 "login disabled %s"
1215 msgstr ""
1216 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1217 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1219 #. For the first occurrence,
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1225 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1226 #. %7$s:  query_desc | html
1227 #. %8$s:  END 
1228 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1229 #. %10$s:  limit_desc | html 
1230 #. %11$s:  END 
1231 #. %12$s:  ELSE 
1232 #. %13$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1238 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1239 "criteria. %s"
1240 msgstr ""
1241 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1242 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF ( total ) 
1249 #. %6$s:  ELSE 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1255 "found%s"
1256 msgstr ""
1257 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1258 "%s"
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1265 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1266 #. %7$s:  ELSE 
1267 #. %8$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1269 #, c-format
1270 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1271 msgstr ""
1272 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1279 #. %6$s:  END 
1280 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1281 #. %8$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1286 "%sPurchase Suggestions%s"
1287 msgstr ""
1288 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1289 "Huatau Hoko%s"
1291 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %3$s:  ELSE 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1296 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1297 #. %7$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1302 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1303 msgstr ""
1304 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1305 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1312 #. %6$s:  ELSE 
1313 #. %7$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1318 "%sRegister a new account%s"
1319 msgstr ""
1320 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1321 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1330 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1339 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1348 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1357 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  summary.mainentry 
1364 #. %6$s:  IF authtypetext 
1365 #. %7$s:  authtypetext 
1366 #. %8$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1371 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1378 #, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1380 msgstr ""
1381 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1390 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  title |html 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1400 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  course.course_name 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1408 #, c-format
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1410 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1412 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1413 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1414 #. %3$s:  ELSE 
1415 #. %4$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1417 #, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1419 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  title |html 
1426 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1427 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1428 #. %8$s:  END 
1429 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1430 #. %10$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1434 msgstr ""
1435 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1444 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1453 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1463 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  authtypetext 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1473 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  bibliotitle 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1483 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1492 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  biblio.title |html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1502 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1511 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1521 msgstr ""
1522 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1523 "tau %s"
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1532 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  q | html 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1542 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1551 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1558 #, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1560 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1567 #, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1569 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1576 #, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1578 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1587 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1596 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1605 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1614 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1623 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1632 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1641 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1650 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1659 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1668 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1679 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1688 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1697 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  unimarc3 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1705 #, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1707 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1716 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1718 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1719 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1720 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1721 #. %4$s:  ELSE 
1722 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1723 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1724 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1725 #. %8$s:  ELSE 
1726 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1727 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1728 #. %11$s:  END 
1729 #. %12$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1731 #, c-format
1732 msgid ""
1733 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1734 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1735 "%s%s"
1736 msgstr ""
1737 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1738 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1739 "%s%s"
1741 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1742 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1746 #, c-format
1747 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1748 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1750 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1751 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1752 #. %3$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1754 #, c-format
1755 msgid "%s, by %s%s "
1756 msgstr "%s, nā %s%s "
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1760 #. %2$s:  i.biblionumber 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1764 #, c-format
1765 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1769 #. %2$s:  review.biblionumber 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1771 #, c-format
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1775 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1776 #. %2$s:  review.biblionumber 
1777 #. %3$s:  review.reviewid 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1790 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1792 #, c-format
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1796 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1797 #. %2$s:  query_cgi |html 
1798 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1800 #, c-format
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1804 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1805 #. %2$s:  query_cgi |html 
1806 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1808 #, c-format
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1812 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1813 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1815 #, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1819 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1821 #, c-format
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1825 #. %1$s:  ELSE 
1826 #. %2$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1828 #, c-format
1829 msgid "%s0 biblios%s "
1830 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1832 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1833 #. %2$s:  starting_homebranch 
1834 #. %3$s:  END 
1835 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1836 #. %5$s:  starting_location 
1837 #. %6$s:  END 
1838 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1839 #. %8$s:  starting_ccode 
1840 #. %9$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1845 "%s "
1846 msgstr ""
1847 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1848 "kohinga: %s%s "
1850 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1851 #. %2$s:  ELSE 
1852 #. %3$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1854 #, c-format
1855 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1856 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1858 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1859 #. %2$s:  END 
1860 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1863 #. %6$s:  END 
1864 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1865 #. %8$s:  END 
1866 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1867 #. %10$s:  END 
1868 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1869 #. %12$s:  END 
1870 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1871 #. %14$s:  END 
1872 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1873 #. %16$s:  END 
1874 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1875 #. %18$s:  END 
1876 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1877 #. %20$s:  END 
1878 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1879 #. %22$s:  END 
1880 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1881 #. %24$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1886 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1887 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1888 msgstr ""
1889 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1890 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1891 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1893 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1894 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1895 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1896 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1897 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1898 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1899 #. %7$s:  ELSE 
1900 #. %8$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1905 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1906 msgstr ""
1907 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1908 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1910 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1912 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1913 #. %4$s:  ELSE 
1914 #. %5$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1916 #, c-format
1917 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1918 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1920 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1926 #. %7$s:  ELSE 
1927 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1928 #. %9$s:  END 
1929 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1930 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1931 #. %12$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1936 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1937 "%s(%s)%s "
1938 msgstr ""
1939 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1940 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1941 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1943 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1950 "%s"
1951 msgstr ""
1952 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1954 #. %1$s:  ELSE 
1955 #. %2$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1957 #, c-format
1958 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1959 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
1961 #. %1$s:  ELSE 
1962 #. %2$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1964 #, c-format
1965 msgid "%sThis record has no items.%s "
1966 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
1968 #. For the first occurrence,
1969 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1970 #. %2$s:  ELSE 
1971 #. %3$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1974 #, c-format
1975 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1976 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
1978 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1979 #. %2$s:  ELSE 
1980 #. %3$s:  END 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1982 #, c-format
1983 msgid "%sYes%sNo%s "
1984 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
1986 #. %1$s:  ELSE 
1987 #. %2$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1989 #, c-format
1990 msgid "%sa list:%s"
1991 msgstr "%she rārangi:%s"
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1995 #, c-format
1996 msgid "&laquo; Previous"
1997 msgstr "&laquo; Tōmua"
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2001 #, c-format
2002 msgid "&lt;&lt; Previous"
2003 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2009 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2010 msgstr ""
2011 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2012 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2018 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2019 msgstr ""
2020 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2021 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2027 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2028 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2029 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2030 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2031 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2032 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2033 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2034 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2035 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2036 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2037 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2038 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2039 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2040 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2041 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2042 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2043 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2044 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2045 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2046 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2047 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2048 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2049 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2050 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2051 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2052 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2053 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2054 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2055 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2056 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2057 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2058 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2059 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2060 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2061 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2062 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2063 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2064 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2065 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2066 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2067 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2068 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2069 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2070 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2071 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2072 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2073 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2074 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2075 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2076 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2077 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2078 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2079 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2080 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2081 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2082 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2083 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2084 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2085 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2086 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2087 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2088 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2089 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2090 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2091 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2092 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2093 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2094 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2095 msgstr ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2097 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2098 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2099 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2100 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2101 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2102 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2103 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2104 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2105 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2106 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2107 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2108 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2109 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2110 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2111 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2112 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2113 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2114 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2115 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2116 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2117 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2118 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2119 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2120 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2121 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2122 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2123 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2124 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2125 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2126 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2127 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2128 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2129 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2130 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2131 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2132 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2133 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2134 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2135 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2136 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2137 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2138 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2139 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2140 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2141 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2142 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2143 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2144 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2145 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2146 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2147 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2148 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2149 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2150 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2151 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2152 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2153 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2154 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2155 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2156 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2157 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2158 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2159 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2160 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2161 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2162 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2163 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2164 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2170 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2171 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2172 "GetPatronStatus&gt;"
2173 msgstr ""
2174 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2175 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2176 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2177 "GetPatronStatus&gt;"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2183 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2184 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2185 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2186 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2187 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2188 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2189 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2190 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2191 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2192 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2193 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2194 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2195 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2196 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2197 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2198 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2199 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2200 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2201 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2202 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2203 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2204 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2205 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2206 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2207 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2208 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2209 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2210 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2211 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2212 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2213 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2214 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2215 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2216 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2217 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2218 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2219 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2220 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2221 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2222 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2223 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2224 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2225 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2226 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2227 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2228 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2229 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2230 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2231 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2232 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2233 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2234 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2235 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2236 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2237 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2242 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2249 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2251 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2252 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2254 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2255 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2256 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2257 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2258 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2264 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2266 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2267 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2268 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2269 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2270 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2271 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2272 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2273 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2274 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2275 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2276 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2277 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2278 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2279 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2280 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2281 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2282 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2283 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2284 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2285 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2286 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2287 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2288 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2289 msgstr ""
2290 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2291 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2292 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2293 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2294 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2295 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2296 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2297 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2298 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2299 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2300 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2302 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2303 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2304 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2306 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2309 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2310 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2311 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2312 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2313 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2314 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2316 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2318 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2319 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2321 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2322 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2323 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2324 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2325 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2326 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2327 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2328 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2329 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2330 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2331 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2332 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2333 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2334 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2335 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2336 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2338 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2339 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2340 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2341 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2342 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2343 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2344 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2345 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2346 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2347 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2348 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2349 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2350 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2351 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2355 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2357 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2359 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2360 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2362 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2363 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2364 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2365 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2366 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2367 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2372 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2374 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2375 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2376 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2377 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2378 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2379 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2381 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2382 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2383 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2384 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2385 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2386 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2387 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2388 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2389 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2390 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2391 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2392 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2393 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2394 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2395 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2396 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2402 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2403 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2406 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2407 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2414 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2415 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2416 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2417 msgstr ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2419 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2420 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2421 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2427 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2430 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2436 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2437 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2438 msgstr ""
2439 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2440 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2441 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2450 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2451 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2452 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2453 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2454 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2455 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2458 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2459 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2460 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2461 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2462 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2463 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2464 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2466 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2467 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2468 msgstr ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2470 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2472 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2473 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2474 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2475 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2476 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2477 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2478 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2479 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2480 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2481 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2482 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2483 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2484 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2485 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2486 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2487 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2488 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2489 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2490 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2496 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2497 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2498 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2499 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2500 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2501 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2502 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2503 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2504 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2506 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2507 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2508 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2509 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2510 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2511 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2512 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2513 msgstr ""
2514 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2515 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2516 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2517 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2518 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2519 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2520 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2521 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2523 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2525 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2526 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2527 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2528 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2529 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2530 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2531 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2533 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2534 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2581 #, c-format
2582 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2583 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2586 #, c-format
2587 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2588 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2591 #, c-format
2592 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2593 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2596 #, c-format
2597 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2598 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2605 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2611 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2613 #, c-format
2614 msgid "(%s biblios)"
2615 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2619 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2626 #, c-format
2627 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2628 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s:  overdues_count 
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2636 #, c-format
2637 msgid "(%s total)"
2638 msgstr "(%s tapeke)"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2641 #, c-format
2642 msgid "(123) 456-7890"
2643 msgstr "(123) 456-7890"
2645 #. For the first occurrence,
2646 #. SCRIPT
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2648 msgid "(All)"
2649 msgstr "(Katoa)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2655 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2658 #, c-format
2659 msgid "(Checked out)"
2660 msgstr "(I takina atu)"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2666 "for assistance)"
2667 msgstr ""
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2671 #, c-format
2672 msgid "(Not supported by Koha)"
2673 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2679 #, c-format
2680 msgid "(Not supported yet)"
2681 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2694 #, c-format
2695 msgid "(Optional)"
2696 msgstr "(He kōwhiringa)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2702 #, c-format
2703 msgid "(Optional, default 0)"
2704 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2707 #, c-format
2708 msgid "(Optional, default 1)"
2709 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2716 "online.)"
2717 msgstr ""
2718 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2719 "koe.)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2743 #, c-format
2744 msgid "(Required)"
2745 msgstr "(Ka whakaritea)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2751 msgstr ""
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2757 "assistance)"
2758 msgstr ""
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2764 "assistance)"
2765 msgstr ""
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2771 #, c-format
2772 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2773 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2776 #, c-format
2777 msgid "(Use OPAC instead)"
2778 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2782 #, c-format
2783 msgid "(Use SRU instead)"
2784 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2790 #, c-format
2791 msgid "(done)"
2792 msgstr "(oti)"
2794 #. SCRIPT
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2796 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2797 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2799 #. For the first occurrence,
2800 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2803 #, c-format
2804 msgid "(modified on %s)"
2805 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2808 #, c-format
2809 msgid "(on hold)"
2810 msgstr "(kei te puritia)"
2812 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2814 #, c-format
2815 msgid "(only %s)"
2816 msgstr "(%s anake)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2820 #, c-format
2821 msgid "(overdue)"
2822 msgstr "(tōmuri)"
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s:  priority 
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2828 #, c-format
2829 msgid "(priority %s)"
2830 msgstr "(manakē %s)"
2832 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2833 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2835 #, c-format
2836 msgid "(published on %s%s by "
2837 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2839 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2840 #. %2$s:  relate.related_search 
2841 #. %3$s:  END 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2843 #, c-format
2844 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2845 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2853 #, c-format
2854 msgid "(remove)"
2855 msgstr "(tango)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2858 #, c-format
2859 msgid "-- Choose --"
2860 msgstr "-- Kōwhiri --"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2864 #, c-format
2865 msgid "-- Choose format --"
2866 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2869 #, c-format
2870 msgid "-- none -- "
2871 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2873 #. %1$s:  ELSE 
2874 #. %2$s:  END 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2876 #, c-format
2877 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2878 msgstr ". %s Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka. %s "
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2881 #, c-format
2882 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2883 msgstr ""
2884 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid ". Please contact the library for more information."
2889 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2895 #, c-format
2896 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2897 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2900 #, c-format
2901 msgid "...or..."
2902 msgstr "...tērā rānei..."
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2905 #, c-format
2906 msgid "0.00"
2907 msgstr "0.00"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #, c-format
2911 msgid "000 "
2912 msgstr "000 "
2914 #. SPAN
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2917 msgid "0000-00-00"
2918 msgstr "0000-00-00"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2922 #, c-format
2923 msgid "1 item is on order."
2924 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2927 #, c-format
2928 msgid "10 titles"
2929 msgstr "10 taitara"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2932 #, c-format
2933 msgid "100 titles"
2934 msgstr "100 taitara"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2938 #, c-format
2939 msgid "12 months"
2940 msgstr "12 marama"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2943 #, c-format
2944 msgid "15 titles"
2945 msgstr "15 taitara"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2948 #, c-format
2949 msgid "20 titles"
2950 msgstr "20 taitara"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2954 #, c-format
2955 msgid "3 months"
2956 msgstr "3 marama"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2959 #, c-format
2960 msgid "30 titles"
2961 msgstr "30 taitara"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2964 #, c-format
2965 msgid "40 titles"
2966 msgstr "40 taitara"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2969 #, c-format
2970 msgid "50 titles"
2971 msgstr "50 taitara"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #, c-format
2976 msgid "6 months"
2977 msgstr "6 marama"
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 msgid "9999-12-31"
2982 msgstr "9999-12-31"
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid ": %sa list:%s"
2989 msgstr ": %she rārangi:%s"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2995 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 msgstr ""
2997 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
2998 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3001 #, c-format
3002 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3003 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3006 #, c-format
3007 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3008 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3010 #. %1$s:  message_value 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3015 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3018 #, c-format
3019 msgid "A specific item"
3020 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3023 #, c-format
3024 msgid "About the author"
3025 msgstr "Mō te kaituhi"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3028 #, c-format
3029 msgid "Abstracts/summaries"
3030 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3035 #, c-format
3036 msgid "Access denied"
3037 msgstr "I aukatia te urunga"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3044 "Please contact the library. "
3045 msgstr ""
3046 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3047 "te whare pukapuka. "
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3050 #, c-format
3051 msgid "Acquired in the last:"
3052 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3056 #, c-format
3057 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3058 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3062 #, c-format
3063 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3064 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3066 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3074 #, c-format
3075 msgid "Add"
3076 msgstr "Tapiri"
3078 #. %1$s:  total 
3079 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3081 #, c-format
3082 msgid "Add %s items to %s"
3083 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3085 #. A name=ButtonPlus
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3087 msgid "Add another field"
3088 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3092 #, c-format
3093 msgid "Add tag"
3094 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3097 #, c-format
3098 msgid "Add tag(s)"
3099 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3101 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3103 #, c-format
3104 msgid "Add to %s"
3105 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3108 #, c-format
3109 msgid "Add to a list"
3110 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3113 #, c-format
3114 msgid "Add to a new list:"
3115 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3119 #, c-format
3120 msgid "Add to cart"
3121 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3124 #, c-format
3125 msgid "Add to list:"
3126 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3130 #, c-format
3131 msgid "Add to your cart"
3132 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3134 #. SCRIPT
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3136 msgid "Add to..."
3137 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3139 #. SCRIPT
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Add to: "
3143 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3146 #, c-format
3147 msgid "Additional authors:"
3148 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3151 #, c-format
3152 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3153 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3156 #, c-format
3157 msgid "Additional information"
3158 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3166 #, c-format
3167 msgid "Address 2:"
3168 msgstr "Wāhinoho 2:"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3176 #, c-format
3177 msgid "Address:"
3178 msgstr "Wāhinoho:"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3181 #, c-format
3182 msgid "Adolescent"
3183 msgstr "Taiohi"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3186 #, c-format
3187 msgid "Adult"
3188 msgstr "Pakeke"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3192 #, c-format
3193 msgid "Advanced search"
3194 msgstr "Rapu ara atu anō"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3199 #, c-format
3200 msgid "All"
3201 msgstr "Katoa"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3204 #, c-format
3205 msgid "All Tags"
3206 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3209 #, c-format
3210 msgid "All collections"
3211 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3214 #, c-format
3215 msgid "All item types"
3216 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3221 #, c-format
3222 msgid "All libraries"
3223 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3226 #, c-format
3227 msgid "Allow changes to contents from: "
3228 msgstr ""
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3232 #, c-format
3233 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3234 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3240 "expires."
3241 msgstr ""
3242 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3243 "mōnehutanga o tō kāri."
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3246 #, c-format
3247 msgid "Alternate address"
3248 msgstr "Wāhinoho kē"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3251 #, c-format
3252 msgid "Alternate address information: "
3253 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3256 #, c-format
3257 msgid "Alternate contact"
3258 msgstr "Hoapā kē"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3263 #, c-format
3264 msgid "Amount"
3265 msgstr "Rahinga"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3268 #, c-format
3269 msgid "Amount outstanding"
3270 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3273 #, c-format
3274 msgid "Amount to pay: "
3275 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3277 #. %1$s:  shelfname 
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3279 #, c-format
3280 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3281 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3284 #, c-format
3285 msgid "An error occurred when creating this list."
3286 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3289 #, c-format
3290 msgid "An error occurred when deleting this list."
3291 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3294 #, c-format
3295 msgid "An error occurred when updating this list."
3296 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3299 #, c-format
3300 msgid "An error occurred while processing your request."
3301 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3307 "exist."
3308 msgstr ""
3309 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3310 "kore taua whārangi."
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3313 #, c-format
3314 msgid "An invitation to share list "
3315 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3318 #, c-format
3319 msgid "Any"
3320 msgstr "Tētahi"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3323 #, c-format
3324 msgid "Any audience"
3325 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3328 #, c-format
3329 msgid "Any content"
3330 msgstr "Tētahi ihirangi"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3333 #, c-format
3334 msgid "Any format"
3335 msgstr "Tētahi hōputu"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3338 #, c-format
3339 msgid "Any item "
3340 msgstr "Tētahi tuemi "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3343 #, c-format
3344 msgid "Any item type"
3345 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3348 #, c-format
3349 msgid "Any phrase"
3350 msgstr "Tētahi kīnga"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3353 #, c-format
3354 msgid "Any word"
3355 msgstr "Tētahi kupu"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3359 #, c-format
3360 msgid "Anyone"
3361 msgstr "Tētahi tangata"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Anyone seeing this list"
3366 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3370 msgid "Apr"
3371 msgstr "Ape"
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3375 msgid "April"
3376 msgstr "Aperira"
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3382 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3386 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3387 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3391 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3392 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3396 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3397 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3401 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3402 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3406 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3407 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3411 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3412 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3416 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3417 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3419 #. SCRIPT
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3421 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3422 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3424 #. SCRIPT
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3426 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3427 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3431 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3432 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3436 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3437 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3441 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3442 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3445 #, c-format
3446 msgid "Arrived"
3447 msgstr "Kua tae mai"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3450 #, c-format
3451 msgid "Article requests "
3452 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3454 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3456 #, c-format
3457 msgid "Article requests (%s)"
3458 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3461 #, c-format
3462 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3463 msgstr ""
3464 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3465 "mō te tiritiri."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3469 #, c-format
3470 msgid "Ascending"
3471 msgstr "Piki ana"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3474 #, c-format
3475 msgid "Ask for a discharge"
3476 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3482 "and start over."
3483 msgstr ""
3485 #. OPTION
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3487 msgid "At least one item is available at this library"
3488 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3494 #, c-format
3495 msgid "At library: %s"
3496 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3499 #, c-format
3500 msgid "Audience"
3501 msgstr "Hunga pānui"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3504 #, c-format
3505 msgid "Audiovisual profile:"
3506 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 msgid "Aug"
3511 msgstr "Aku"
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 msgid "August"
3516 msgstr "Akuhata"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3521 #, c-format
3522 msgid "AuthenticatePatron"
3523 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3529 "patron."
3530 msgstr ""
3531 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3532 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3548 #, c-format
3549 msgid "Author"
3550 msgstr "Kaituhi"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3554 #, c-format
3555 msgid "Author (A-Z)"
3556 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3560 #, c-format
3561 msgid "Author (Z-A)"
3562 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3565 #, c-format
3566 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3567 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3570 #, c-format
3571 msgid "Author(s)"
3572 msgstr "Kaituhi"
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3576 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3577 #. %3$s:  END 
3578 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3579 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3580 #. %6$s:  END 
3581 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3582 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3583 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3584 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3585 #. %11$s:  END 
3586 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3587 #. %13$s:  END 
3588 #. %14$s:  END 
3589 #. %15$s:  END 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3592 #, c-format
3593 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3594 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3599 #, c-format
3600 msgid "Author:"
3601 msgstr "Kaituhi:"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3604 #, c-format
3605 msgid "Authority"
3606 msgstr "Mana"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3614 #, c-format
3615 msgid "Authority search"
3616 msgstr "Rapu mana"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3619 #, c-format
3620 msgid "Authority search results"
3621 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3624 #, c-format
3625 msgid "Authority type: "
3626 msgstr "Momo mana: "
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3629 #, c-format
3630 msgid "Authorized headings"
3631 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3634 #, c-format
3635 msgid "Authors"
3636 msgstr "Ngā kaituhi"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Availability"
3641 msgstr "Wāteatanga "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3645 #, c-format
3646 msgid "Availability:"
3647 msgstr "Wāteatanga:"
3649 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3651 #, c-format
3652 msgid "Available %s"
3653 msgstr "Wātea %s"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3656 #, c-format
3657 msgid "Available issues"
3658 msgstr "Ngā tuku wātea"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3661 #, c-format
3662 msgid "Awards:"
3663 msgstr "Ngā tohu:"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3666 #, c-format
3667 msgid "BE CAREFUL"
3668 msgstr "KIA TŪPATO"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3671 #, c-format
3672 msgid "BT"
3673 msgstr "BT"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3677 #, c-format
3678 msgid "Back to lists"
3679 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3682 #, c-format
3683 msgid "Back to results"
3684 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3686 #. A
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3688 msgid "Back to the results search list"
3689 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3700 #, c-format
3701 msgid "Barcode"
3702 msgstr "Waeherepae"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3706 #, c-format
3707 msgid "Barcode:"
3708 msgstr "Waeherepae:"
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3715 "assistance. %s "
3716 msgstr ""
3717 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3718 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3722 #, c-format
3723 msgid "BibTeX"
3724 msgstr "BibTeX"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3727 #, c-format
3728 msgid "Biblio records"
3729 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3732 #, c-format
3733 msgid "Bibliographies"
3734 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3737 #, c-format
3738 msgid "Biography"
3739 msgstr "Haurongo"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3742 #, c-format
3743 msgid "Blocked"
3744 msgstr "Kua aukatia"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3747 #, c-format
3748 msgid "Blocked record"
3749 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3752 #, c-format
3753 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3754 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3757 #, c-format
3758 msgid "Braille"
3759 msgstr "Tuhi kāpō"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3762 #, c-format
3763 msgid "Brief display"
3764 msgstr "Whakaaturanga poto"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3768 #, c-format
3769 msgid "Brief history"
3770 msgstr "Hītori poto"
3772 #. ABBR
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3774 msgid "Broader Term"
3775 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3778 #, c-format
3779 msgid "Browse by hierarchy"
3780 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3783 #, c-format
3784 msgid "Browse our catalog"
3785 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3789 #, c-format
3790 msgid "Browse results"
3791 msgstr "Pūtirotiro hua"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3795 #, c-format
3796 msgid "Browse shelf"
3797 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3801 #, c-format
3802 msgid "CAS login"
3803 msgstr "Takiuru CAS"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3806 #, c-format
3807 msgid "CD audio"
3808 msgstr "CD ororongo"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3811 #, c-format
3812 msgid "CD software"
3813 msgstr "CD pūmanawa"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3816 #, c-format
3817 msgid "CGI debug is on."
3818 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3824 #, c-format
3825 msgid "CSV - %s"
3826 msgstr "CSV - %s"
3828 #. OPTGROUP
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3830 msgid "Call Number"
3831 msgstr "Tau Karanga"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3838 #, c-format
3839 msgid "Call no."
3840 msgstr "Tau karanga"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3844 #, c-format
3845 msgid "Call no.:"
3846 msgstr "Tau karanga:"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3862 #, c-format
3863 msgid "Call number"
3864 msgstr "Tau karanga"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3868 #, c-format
3869 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3870 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3874 #, c-format
3875 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3876 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3879 #, c-format
3880 msgid "Call number:"
3881 msgstr "Tau karanga:"
3883 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3885 #, c-format
3886 msgid "Call number: %s"
3887 msgstr "Tau karanga: %s"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3918 #, c-format
3919 msgid "Cancel"
3920 msgstr "Whakakore"
3922 #. A
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3925 #, c-format
3926 msgid "Cancel email notification"
3927 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3930 #, c-format
3931 msgid "Cancel email notification "
3932 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3935 #, c-format
3936 msgid "Cancel enrollment "
3937 msgstr "Whakakore rēhita "
3939 #. SCRIPT
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Cancel rating"
3943 msgstr "Whakakore"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3946 #, c-format
3947 msgid "Cancel:"
3948 msgstr "Whakakore:"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3953 #, c-format
3954 msgid "CancelHold"
3955 msgstr "WhakakorePuringa"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3958 #, c-format
3959 msgid "CancelRecall "
3960 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3963 #, c-format
3964 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3965 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
3967 #. IMG
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3969 msgid "Cannot be put on hold"
3970 msgstr "Tē taea te pupuri"
3972 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3974 #, c-format
3975 msgid "Card number can be up to %s characters."
3976 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
3978 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3979 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3981 #, c-format
3982 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3983 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
3985 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3987 #, c-format
3988 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3989 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3992 #, c-format
3993 msgid "Card number:"
3994 msgstr "Tau kāri:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3999 #, c-format
4000 msgid "Cart"
4001 msgstr "Kāta"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4004 #, c-format
4005 msgid "Cassette recording"
4006 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4009 #, c-format
4010 msgid "Catalog"
4011 msgstr "Putumōhio"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4014 #, c-format
4015 msgid "Catalogs"
4016 msgstr "Ngā putumōhio"
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4021 #, c-format
4022 msgid "Category:"
4023 msgstr "Kāwai:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4026 #, c-format
4027 msgid "Change your password"
4028 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4031 #, c-format
4032 msgid "Change your password "
4033 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4036 #, c-format
4037 msgid "Chapters"
4038 msgstr "Ngā wāhanga"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4042 #, c-format
4043 msgid "Chapters:"
4044 msgstr "Ngā wāhanga:"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Check in"
4049 msgstr "Takina mai te tuemi"
4051 #. INPUT type=submit name=confirm
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4053 msgid "Check in item"
4054 msgstr "Takina mai te tuemi"
4056 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4057 #. %2$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4059 #, c-format
4060 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4061 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4064 #, c-format
4065 msgid "Check-in date:"
4066 msgstr "Rā taki mai:"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Checked in"
4071 msgstr "I takina atu"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4075 #, c-format
4076 msgid "Checked out"
4077 msgstr "I takina atu"
4079 #. %1$s:  issues_count 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4081 #, c-format
4082 msgid "Checked out (%s)"
4083 msgstr "I takina atu (%s)"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4086 #, c-format
4087 msgid "Checked out on"
4088 msgstr "I takina atu i te"
4090 #. %1$s:  item.firstname 
4091 #. %2$s:  item.surname 
4092 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4093 #. %4$s:  item.cardnumber 
4094 #. %5$s:  END 
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4096 #, c-format
4097 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4098 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4102 #, c-format
4103 msgid "Checkout"
4104 msgstr "Taki atu"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4107 #, c-format
4108 msgid "Checkout history"
4109 msgstr "Hītori taki atu"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4113 #, c-format
4114 msgid "Checkouts"
4115 msgstr "Ngā taki atu"
4117 #. %1$s:  borrowername 
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4119 #, c-format
4120 msgid "Checkouts for %s "
4121 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4124 #, c-format
4125 msgid "Checkouts: "
4126 msgstr "Ngā taki atu: "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4129 #, c-format
4130 msgid "Citation"
4131 msgstr "Kupu hautoa"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4139 #, c-format
4140 msgid "City:"
4141 msgstr "Tāonenui:"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4144 #, c-format
4145 msgid "Claimed"
4146 msgstr "I kerēmetia"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4149 #, c-format
4150 msgid "Classification"
4151 msgstr "Whakarōpūtanga"
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4157 #, c-format
4158 msgid "Classification: %s "
4159 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4161 #. INPUT type=reset
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4164 #, c-format
4165 msgid "Clear"
4166 msgstr "Ūkui"
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4179 #, c-format
4180 msgid "Clear all"
4181 msgstr "Ūkui katoa"
4183 #. For the first occurrence,
4184 #. SCRIPT
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4187 #, c-format
4188 msgid "Clear date"
4189 msgstr "Ūkui rā"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4193 #, c-format
4194 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4195 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4197 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4198 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4200 #, c-format
4201 msgid "Click here if you're not %s %s"
4202 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4205 #, c-format
4206 msgid "Click here to login."
4207 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Click here to view"
4212 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4215 #, c-format
4216 msgid "Click here to view them all."
4217 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4220 #, c-format
4221 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4222 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4225 #, c-format
4226 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4227 msgstr ""
4229 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4231 msgid "Click to add to cart"
4232 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4234 #. H2
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4236 msgid "Click to expand this role"
4237 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4239 #. SCRIPT
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4241 msgid "Click to forward the list to"
4242 msgstr "Pāwhiri ki te whakamua i te rārangi ki"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4248 #, c-format
4249 msgid "Click to open in new window"
4250 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4252 #. SCRIPT
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4254 msgid "Click to rewind the list to"
4255 msgstr "Pāwhiri ki te whakahoki i te rārangi ki te"
4257 #. DIV
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4260 msgid "Click to view in Google Books"
4261 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4264 #, c-format
4265 msgid "Close"
4266 msgstr "Kati"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4269 #, c-format
4270 msgid "Close shelf browser"
4271 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4274 #, c-format
4275 msgid "Close this window"
4276 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4279 #, c-format
4280 msgid "Close this window."
4281 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4284 #, c-format
4285 msgid "Close window"
4286 msgstr "Kati matapihi"
4288 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4289 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4291 #, c-format
4292 msgid "Clubs (%s/%s) "
4293 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4296 #, c-format
4297 msgid "Clubs currently enrolled in"
4298 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4301 #, c-format
4302 msgid "Clubs you can enroll in"
4303 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4305 #. A
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4307 msgid "Collect items you are interested in"
4308 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4314 #, c-format
4315 msgid "Collection"
4316 msgstr "Kohinga"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Collection library:"
4321 msgstr "Taitara kohinga:"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4324 #, c-format
4325 msgid "Collection title:"
4326 msgstr "Taitara kohinga:"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4329 #, c-format
4330 msgid "Collection: "
4331 msgstr "Kohinga: "
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4337 #, c-format
4338 msgid "Collection: %s "
4339 msgstr "Kohinga: %s "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4342 #, c-format
4343 msgid "Collections"
4344 msgstr "Ngā kohinga"
4346 #. SCRIPT
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4348 msgid "Column visibility"
4349 msgstr ""
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4356 #, c-format
4357 msgid "Comment by %s"
4358 msgstr "Tākupu nā %s"
4360 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4361 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4363 #, c-format
4364 msgid "Comment by %s %s"
4365 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4367 #. %1$s:  review.patron.title 
4368 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4369 #. %3$s:  review.patron.surname 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4371 #, c-format
4372 msgid "Comment by %s %s %s"
4373 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4377 #, c-format
4378 msgid "Comment:"
4379 msgstr "Tākupu:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4382 #, c-format
4383 msgid "Comments on "
4384 msgstr "Ngā tākupu mō "
4386 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4388 #, c-format
4389 msgid "Comments%s"
4390 msgstr "Ngā tākupu%s"
4392 #. INPUT type=submit
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4394 msgid "Confirm hold"
4395 msgstr "Whakaū puringa"
4397 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4398 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4399 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4401 #, c-format
4402 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4403 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4406 #, c-format
4407 msgid "Confirm new password:"
4408 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4412 #, c-format
4413 msgid "Confirm password"
4414 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4417 #, c-format
4418 msgid "Contact information"
4419 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4423 #, c-format
4424 msgid "Contact information: "
4425 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4429 #, c-format
4430 msgid "Contact note:"
4431 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4434 #, c-format
4435 msgid "Content"
4436 msgstr "Ngā ihirangi"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4439 #, c-format
4440 msgid "Content Cafe"
4441 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4444 #, c-format
4445 msgid "Contents"
4446 msgstr "Ngā ihirangi"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4449 #, c-format
4450 msgid "Contents of "
4451 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4456 #, c-format
4457 msgid "Copy number"
4458 msgstr "Tau tārua"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4461 #, c-format
4462 msgid "Copyright"
4463 msgstr "Manatārua"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4467 #, c-format
4468 msgid "Copyright date"
4469 msgstr "Rā manatārua"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4472 #, c-format
4473 msgid "Copyright date:"
4474 msgstr "Rā manatārua:"
4476 #. DIV
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4478 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4479 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4485 #, c-format
4486 msgid "Copyright year: %s "
4487 msgstr "Tau manatārua: %s "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4490 #, c-format
4491 msgid "Count"
4492 msgstr "Tatau"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4500 #, c-format
4501 msgid "Country:"
4502 msgstr "Whenua:"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4505 #, c-format
4506 msgid "Course #"
4507 msgstr "Akoranga #"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4510 #, c-format
4511 msgid "Course number:"
4512 msgstr "Tau akoranga:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4518 #, c-format
4519 msgid "Course reserves"
4520 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4524 #, c-format
4525 msgid "Course reserves for "
4526 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4529 #, c-format
4530 msgid "Courses"
4531 msgstr "Ngā akoranga"
4533 #. IMG
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4535 msgid "Cover image"
4536 msgstr "Atahanga uhi"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4539 #, c-format
4540 msgid "Create a new list"
4541 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Create a new request "
4547 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4550 #, c-format
4551 msgid "Create new list"
4552 msgstr "Hanga rārangi hou"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4558 "record in Koha."
4559 msgstr ""
4560 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4561 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4564 #, c-format
4565 msgid ""
4566 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4567 "bibliographic record Koha."
4568 msgstr ""
4569 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4570 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4573 #, c-format
4574 msgid "Credits"
4575 msgstr "Ngā whiwhinga"
4577 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4579 #, c-format
4580 msgid "Credits (%s)"
4581 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4584 #, c-format
4585 msgid "Current location"
4586 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4589 #, c-format
4590 msgid "Current password:"
4591 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4595 #, c-format
4596 msgid "Current session"
4597 msgstr "Wātū onāianei"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4600 #, c-format
4601 msgid "Currently in local use"
4602 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4604 #. %1$s:  item.firstname 
4605 #. %2$s:  item.surname 
4606 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4607 #. %4$s:  item.cardnumber 
4608 #. %5$s:  END 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4610 #, c-format
4611 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4612 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4615 #, c-format
4616 msgid "Curriculum"
4617 msgstr "Marautanga"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4620 #, c-format
4621 msgid "DVD video / Videodisc"
4622 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4632 #, c-format
4633 msgid "Date"
4634 msgstr "Rā"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4637 #, c-format
4638 msgid "Date added"
4639 msgstr "Rā i tāpiritia"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4642 #, c-format
4643 msgid "Date added:"
4644 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4648 #, c-format
4649 msgid "Date due"
4650 msgstr "Rā oti"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4655 #, c-format
4656 msgid "Date due:"
4657 msgstr "Rā oti:"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4660 #, c-format
4661 msgid "Date enrolled"
4662 msgstr "Rā rēhita"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4666 #, c-format
4667 msgid "Date of birth:"
4668 msgstr "Rā whānau:"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4671 #, c-format
4672 msgid "Date range:"
4673 msgstr "Awhe rā:"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4676 #, c-format
4677 msgid "Date received"
4678 msgstr "Rā whiwhi"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4684 #, c-format
4685 msgid "Date:"
4686 msgstr "Rā:"
4688 #. OPTGROUP
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4690 msgid "Dates"
4691 msgstr "Ngā rā"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4694 #, c-format
4695 msgid "Days in advance"
4696 msgstr "Ngā rā o mua"
4698 #. SCRIPT
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4700 msgid "Dec"
4701 msgstr "Haki"
4703 #. SCRIPT
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4705 msgid "December"
4706 msgstr "Hakihea"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4710 #, c-format
4711 msgid "Default"
4712 msgstr "Taunoa"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4715 #, c-format
4716 msgid "Default sorting"
4717 msgstr "Kōmaka taunoa"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4723 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4724 "permitted by local laws."
4725 msgstr ""
4726 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4727 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4728 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4734 "values: "
4735 msgstr ""
4736 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4737 "taea "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4746 #, c-format
4747 msgid "Delete"
4748 msgstr "Muku"
4750 #. INPUT type=submit
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4753 msgid "Delete list"
4754 msgstr "Muku rārangi"
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4758 msgid "Delete selected"
4759 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4761 #. INPUT type=submit
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4763 msgid "Delete selected tags"
4764 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4768 msgid "Delete this list"
4769 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4771 #. A
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4773 msgid "Delete your search history"
4774 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4777 #, c-format
4778 msgid "Department:"
4779 msgstr "Tari:"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4782 #, c-format
4783 msgid "Dept."
4784 msgstr "Tari"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4788 #, c-format
4789 msgid "Descending"
4790 msgstr "Auheke"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4795 #, c-format
4796 msgid "Description"
4797 msgstr "Whakaahuatanga"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4801 #, c-format
4802 msgid "Details"
4803 msgstr "Ngā taipitopito"
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  bibliotitle 
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4810 #, c-format
4811 msgid "Details for %s"
4812 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4815 #, c-format
4816 msgid "Details for: "
4817 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4819 #. %1$s:  request.backend 
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Details from %s"
4823 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Details from library"
4828 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4831 #, c-format
4832 msgid "Dewey"
4833 msgstr "Dewey"
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4839 #, c-format
4840 msgid "Dewey: %s "
4841 msgstr "Dewey: %s "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4844 #, c-format
4845 msgid "Dictionaries"
4846 msgstr "Ngā papakupu"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4849 #, c-format
4850 msgid "Did you mean:"
4851 msgstr "E mea ana koe:"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4854 #, c-format
4855 msgid "Digests only "
4856 msgstr "Ngā hautaka anake "
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4859 #, c-format
4860 msgid "Directories"
4861 msgstr "Ngā whaiaronga"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4865 #, c-format
4866 msgid "Discharge"
4867 msgstr "Whakawātea"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4870 #, c-format
4871 msgid "Discographies"
4872 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4875 #, c-format
4876 msgid "Display news for: "
4877 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4880 #, c-format
4881 msgid "Do not notify"
4882 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4888 "arrives?"
4889 msgstr ""
4890 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4891 "tēnei ohauru?"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4894 #, c-format
4895 msgid "Don't have a library card?"
4896 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4899 #, c-format
4900 msgid "Don't have a password yet?"
4901 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4906 #, c-format
4907 msgid "Don't have an account? "
4908 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
4910 #. SCRIPT
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 msgid "Done"
4913 msgstr "Kua oti"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4916 #, c-format
4917 msgid "Download"
4918 msgstr "Tikiake"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4921 #, c-format
4922 msgid "Download as iCal/.ics file"
4923 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4926 #, c-format
4927 msgid "Download cart"
4928 msgstr "Tikiake kāta"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4931 #, c-format
4932 msgid "Download list"
4933 msgstr "Tikiake rārangi"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4937 #, c-format
4938 msgid "Download list "
4939 msgstr "Tikiake rārangi "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4942 #, c-format
4943 msgid "Dublin Core"
4944 msgstr "Dublin Core"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4950 #, c-format
4951 msgid "Due"
4952 msgstr "Rā oti"
4954 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4956 #, c-format
4957 msgid "Due %s"
4958 msgstr "Rā oti %s"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4961 #, c-format
4962 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4963 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
4965 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4967 #, c-format
4968 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4969 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4972 #, c-format
4973 msgid "ERROR: No record id specified. "
4974 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4978 #, c-format
4979 msgid "Edit"
4980 msgstr "Whakatika"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4983 #, c-format
4984 msgid "Edit / Create note"
4985 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
4987 #. INPUT type=submit
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4990 msgid "Edit list"
4991 msgstr "Whakatika rārangi"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4994 #, c-format
4995 msgid "Edit list "
4996 msgstr "Whakatika rārangi "
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4999 #, c-format
5000 msgid "Editing "
5001 msgstr "Whakatika ana "
5003 #. %1$s:  title 
5004 #. %2$s:  author 
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5006 #, c-format
5007 msgid "Editing issue note for %s %s"
5008 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5010 #. %1$s:  ISSUE.title 
5011 #. %2$s:  ISSUE.author 
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5013 #, c-format
5014 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5015 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5018 #, c-format
5019 msgid "Edition statement:"
5020 msgstr "Tauākī putanga:"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5023 #, c-format
5024 msgid "Editions"
5025 msgstr "Ngā putanga"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5030 #, c-format
5031 msgid "Email"
5032 msgstr "Īmēra"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5037 #, c-format
5038 msgid "Email address:"
5039 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5044 #, c-format
5045 msgid "Email:"
5046 msgstr "Īmēra:"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5049 #, c-format
5050 msgid "Empty and close"
5051 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5054 #, c-format
5055 msgid "Encyclopedias "
5056 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5059 #, c-format
5060 msgid "Enhanced content: "
5061 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5064 #, c-format
5065 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5066 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5069 #, c-format
5070 msgid "Enroll "
5071 msgstr "Rēhita "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5074 #, c-format
5075 msgid "Enroll in "
5076 msgstr "Rēhita ki "
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5079 #, c-format
5080 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5081 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5083 #. INPUT type=text name=q
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5086 msgid "Enter search terms"
5087 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5089 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5090 #. %2$s:  END 
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5095 "the enter key)."
5096 msgstr ""
5097 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5098 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s:  authtypetext 
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5104 #, c-format
5105 msgid "Entry %s"
5106 msgstr "Tāurunga %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5109 #, c-format
5110 msgid "Enumeration"
5111 msgstr "Tatauranga"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5114 #, c-format
5115 msgid "Error"
5116 msgstr "Hapa"
5118 #. For the first occurrence,
5119 #. %1$s:  errno 
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5122 #, c-format
5123 msgid "Error %s"
5124 msgstr "Hapa %s"
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5128 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5129 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OpenLibrary"
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5133 msgid "Error searching OverDrive collection"
5134 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5138 msgid "Error searching OverDrive collection."
5139 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5143 msgid "Error! Adding tags failed at"
5144 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5148 msgid "Error! Illegal parameter"
5149 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5152 #, c-format
5153 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5154 msgstr ""
5155 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5159 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5160 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5166 msgstr ""
5167 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5169 #. SCRIPT
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5171 msgid ""
5172 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5173 "with plain text."
5174 msgstr ""
5175 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5176 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5182 #, c-format
5183 msgid "Error:"
5184 msgstr "Hapa:"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5187 #, c-format
5188 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5189 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5193 msgid "Errors: "
5194 msgstr "Ngā hapa: "
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5199 #, c-format
5200 msgid "Example Call"
5201 msgstr "Karanga Tauira"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5205 #, c-format
5206 msgid "Example Response"
5207 msgstr "Urupare Tauira"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5218 #, c-format
5219 msgid "Example call"
5220 msgstr "Karanga tauira"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5232 #, c-format
5233 msgid "Example response"
5234 msgstr "Urupare tauira"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5237 #, c-format
5238 msgid "Excerpt"
5239 msgstr "Tangohanga"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5242 #, c-format
5243 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5244 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5247 #, c-format
5248 msgid "Expected"
5249 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5253 msgid "Expecting a specific item selection."
5254 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5257 #, c-format
5258 msgid "Expiration date:"
5259 msgstr "Rā mōnehu:"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5263 #, c-format
5264 msgid "Expiration:"
5265 msgstr "Mōnehu:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5268 #, c-format
5269 msgid "Expires on"
5270 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5273 #, c-format
5274 msgid "Explain "
5275 msgstr "Whakamārama "
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5278 #, c-format
5279 msgid "Export"
5280 msgstr "Kaweake"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5283 #, c-format
5284 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5285 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5288 #, c-format
5289 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5290 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5293 #, c-format
5294 msgid "Facebook"
5295 msgstr "Pukamata"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5299 #, c-format
5300 msgid "Fax:"
5301 msgstr "Waeatuhi:"
5303 #. SCRIPT
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5305 msgid "Feb"
5306 msgstr "Pēp"
5308 #. SCRIPT
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5310 msgid "February"
5311 msgstr "Pēpuere"
5313 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5314 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5316 #, c-format
5317 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5318 msgstr ""
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5321 #, c-format
5322 msgid "Female:"
5323 msgstr "Wahine:"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5326 #, c-format
5327 msgid "Fewer options"
5328 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5331 #, c-format
5332 msgid "Fiction"
5333 msgstr "Kōrero paki"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5336 #, c-format
5337 msgid "Fiction notes:"
5338 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5341 #, c-format
5342 msgid "Filmographies"
5343 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5346 #, c-format
5347 msgid "Fine amount"
5348 msgstr "Rahinga whaina"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5353 #, c-format
5354 msgid "Fines"
5355 msgstr "Ngā whaina"
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5361 #, c-format
5362 msgid "Fines (%s)"
5363 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5368 #, c-format
5369 msgid "Fines and charges"
5370 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5374 #, c-format
5375 msgid "Fines:"
5376 msgstr "Ngā whaina:"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5380 #, c-format
5381 msgid "Finish"
5382 msgstr "Whakamutu"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5385 #, c-format
5386 msgid "Finish enrollment"
5387 msgstr "Whakamutu rēhita"
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5393 #, c-format
5394 msgid "First"
5395 msgstr "Tuatahi"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5401 #, c-format
5402 msgid "First name:"
5403 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5409 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5410 "and after."
5411 msgstr ""
5412 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5413 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5414 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5416 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5417 #. %2$s:  END 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5422 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5423 msgstr ""
5424 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5425 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5429 #, c-format
5430 msgid "Forever"
5431 msgstr "Mō ake tonu"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5437 "who want to keep track of what they are reading."
5438 msgstr ""
5439 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5440 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5445 #, c-format
5446 msgid "Forgot your password?"
5447 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5451 #, c-format
5452 msgid "Forgotten password recovery"
5453 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5456 #, c-format
5457 msgid "Format"
5458 msgstr "Hōputu"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5461 #, c-format
5462 msgid "Format:"
5463 msgstr "Hōputu:"
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5469 msgid "Found"
5470 msgstr "I kitea"
5472 #. SCRIPT
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5474 msgid "Fr"
5475 msgstr "Pa"
5477 #. SCRIPT
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5479 msgid "Fri"
5480 msgstr "Pa"
5482 #. SCRIPT
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5484 msgid "Friday"
5485 msgstr "Paraire"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5488 #, c-format
5489 msgid "From: "
5490 msgstr "Mai i: "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5494 #, c-format
5495 msgid "Full history"
5496 msgstr "Hītori katoa"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5499 #, c-format
5500 msgid "Full subscription history"
5501 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5503 #. %1$s:  bibliotitle 
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5505 #, c-format
5506 msgid "Full subscription history for %s"
5507 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5510 #, c-format
5511 msgid "General"
5512 msgstr "Arowhānui"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5515 #, c-format
5516 msgid "Get new password recovery link"
5517 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5521 #, c-format
5522 msgid "Get your discharge"
5523 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5528 #, c-format
5529 msgid "GetAuthorityRecords"
5530 msgstr "GetAuthorityRecords"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5535 #, c-format
5536 msgid "GetAvailability"
5537 msgstr "GetAvailability"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5542 #, c-format
5543 msgid "GetPatronInfo"
5544 msgstr "GetPatronInfo"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5549 #, c-format
5550 msgid "GetPatronStatus"
5551 msgstr "GetPatronStatus"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5556 #, c-format
5557 msgid "GetRecords"
5558 msgstr "GetRecords"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5563 #, c-format
5564 msgid "GetServices"
5565 msgstr "GetServices"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5571 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5572 "specific metadata schema for the record objects."
5573 msgstr ""
5574 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5575 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5576 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5577 "pūkete."
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5583 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5584 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5585 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5586 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5587 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5588 msgstr ""
5589 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5590 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5591 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5592 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5593 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5594 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5595 "pūkete pukapuka."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5598 #, c-format
5599 msgid ""
5600 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5601 "availability of the items associated with the identifiers."
5602 msgstr ""
5603 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5604 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5614 #, c-format
5615 msgid "Go"
5616 msgstr "Haere"
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. SCRIPT
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5621 msgid "Go to detail"
5622 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5626 #, c-format
5627 msgid "Go to your account page"
5628 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5631 #, c-format
5632 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5633 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5636 #, c-format
5637 msgid "Google login"
5638 msgstr "Takiuru Google"
5640 #. OPTGROUP
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5642 msgid "Groups"
5643 msgstr "Ngā rōpū"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5646 #, c-format
5647 msgid "Groups of libraries"
5648 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5651 #, c-format
5652 msgid "Handbooks"
5653 msgstr "Ngā puka"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5656 #, c-format
5657 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5658 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5661 #, c-format
5662 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5663 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5666 #, c-format
5667 msgid "HarvestExpandedRecords "
5668 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5671 #, c-format
5672 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5673 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5676 #, c-format
5677 msgid "Heading ascendant"
5678 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5681 #, c-format
5682 msgid "Heading descendant"
5683 msgstr "Whakaupoko auheke"
5685 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5687 #, c-format
5688 msgid "Hello, %s "
5689 msgstr "Tēnā koe, %s "
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5693 #, c-format
5694 msgid "Help"
5695 msgstr "Āwhina"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5699 #, c-format
5700 msgid "Hi,"
5701 msgstr "Kia ora,"
5703 #. SCRIPT
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5705 msgid "Hide options"
5706 msgstr "Huna kōwhiringa"
5708 #. SCRIPT
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5710 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5711 msgstr ""
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5714 #, c-format
5715 msgid "Hide window"
5716 msgstr "Huna matapihi"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5721 #, c-format
5722 msgid "Highlight"
5723 msgstr "Miramira"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5726 #, c-format
5727 msgid "Hold date:"
5728 msgstr "Rā puringa:"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5731 #, c-format
5732 msgid "Hold not needed after:"
5733 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5736 #, c-format
5737 msgid "Hold notes:"
5738 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5741 #, c-format
5742 msgid "Hold starts on date:"
5743 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5748 #, c-format
5749 msgid "HoldItem"
5750 msgstr "HoldItem"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5755 #, c-format
5756 msgid "HoldTitle"
5757 msgstr "HoldTitle"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5760 #, c-format
5761 msgid "Holding libraries"
5762 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5766 #, c-format
5767 msgid "Holdings"
5768 msgstr "Ngā puringa"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5772 #, c-format
5773 msgid "Holdings:"
5774 msgstr "Ngā puringa:"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5777 #, c-format
5778 msgid "Holds "
5779 msgstr "Ngā puringa "
5781 #. %1$s:  RESERVES.count 
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5783 #, c-format
5784 msgid "Holds (%s)"
5785 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5839 #, c-format
5840 msgid "Home"
5841 msgstr "Kāinga"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5844 #, c-format
5845 msgid "Home libraries"
5846 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5851 #, c-format
5852 msgid "Home library"
5853 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5857 #, c-format
5858 msgid "Home library:"
5859 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5861 #. A
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5863 msgid "How PayPal Works"
5864 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5867 #, c-format
5868 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5869 msgstr ""
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5885 #, c-format
5886 msgid "ILS-DI"
5887 msgstr "ILS-DI"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5890 #, c-format
5891 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5892 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5896 #, c-format
5897 msgid "ISBD"
5898 msgstr "ISBD"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5904 #, c-format
5905 msgid "ISBD view"
5906 msgstr "Tirohanga ISBD"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5913 #, c-format
5914 msgid "ISBN"
5915 msgstr "ISBN"
5917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5919 #, c-format
5920 msgid "ISBN %s"
5921 msgstr "ISBN %s"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5924 #, c-format
5925 msgid "ISBN:"
5926 msgstr "ISBN:"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5929 #, c-format
5930 msgid "ISBN: "
5931 msgstr "ISBN: "
5933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN: %s "
5937 msgstr "ISBN: %s "
5939 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5940 #. %2$s:  isbn 
5941 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5942 #. %4$s:  END 
5943 #. %5$s:  END 
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5945 #, c-format
5946 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5947 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5950 #, c-format
5951 msgid "ISSN"
5952 msgstr "ISSN"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5955 #, c-format
5956 msgid "ISSN:"
5957 msgstr "ISSN:"
5959 #. A
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5961 #, c-format
5962 msgid "IdRef"
5963 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5966 #, c-format
5967 msgid "Identity"
5968 msgstr "Tautohu"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5971 #, c-format
5972 msgid "If this is an error, please contact the library."
5973 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5976 #, c-format
5977 msgid ""
5978 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5979 "local library and the error will be corrected."
5980 msgstr ""
5981 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
5982 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5988 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5989 "yourself started."
5990 msgstr ""
5991 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
5992 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
5993 "taea ai te tīmata."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5996 #, c-format
5997 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5998 msgstr ""
5999 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6001 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6003 #, c-format
6004 msgid ""
6005 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6006 "expire in %s seconds."
6007 msgstr ""
6008 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6009 "wātū ā te %s hēkona."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6015 msgstr ""
6016 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6022 "log in: "
6023 msgstr ""
6024 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6025 "takiuru: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6031 "still log in: "
6032 msgstr ""
6033 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6034 "te takiuru: "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6040 "can use CAS."
6041 msgstr ""
6042 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6043 "whakamahi i CAS:"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6049 "you may login below."
6050 msgstr ""
6051 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6052 "te takiru ki raro nei:"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6058 msgstr ""
6059 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6060 "ki te waitohu."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6066 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6067 msgstr ""
6068 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6069 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6075 "authenticate:"
6076 msgstr ""
6077 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6078 "whakamotuhēhē:"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6081 #, c-format
6082 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6083 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6086 #, c-format
6087 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6088 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6091 #, c-format
6092 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6093 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6096 #, c-format
6097 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6098 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6101 #, c-format
6102 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6103 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6106 #, c-format
6107 msgid "If you want to, you can try to "
6108 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6112 #, c-format
6113 msgid "Images"
6114 msgstr "Ngā atahanga"
6116 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6118 #, c-format
6119 msgid "Images for %s "
6120 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6124 #, c-format
6125 msgid "Immediate deletion"
6126 msgstr "Muku inamata"
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6130 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6133 #, c-format
6134 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6135 msgstr ""
6136 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6137 "%s "
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6141 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6142 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6145 #, c-format
6146 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6147 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6153 #, c-format
6154 msgid "In your cart"
6155 msgstr "Kei tō kāta"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6158 #, c-format
6159 msgid "Indexed in:"
6160 msgstr "Kua taupūtia i:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6163 #, c-format
6164 msgid "Indexes"
6165 msgstr "Ngā taupū"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6168 #, c-format
6169 msgid "Information"
6170 msgstr "Mōhiohio"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6174 #, c-format
6175 msgid "Initials:"
6176 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6179 #, c-format
6180 msgid "Instructors"
6181 msgstr "Nga kaitohutohu"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6184 #, c-format
6185 msgid "Instructors:"
6186 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6190 #, c-format
6191 msgid "Interlibrary loan request"
6192 msgstr ""
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6197 #, c-format
6198 msgid "Interlibrary loan requests"
6199 msgstr ""
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6202 #, c-format
6203 msgid "Invalid shelf number."
6204 msgstr "Tau whatanga muhu."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6207 #, c-format
6208 msgid "Issue"
6209 msgstr "Tuku"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6212 #, c-format
6213 msgid "Issue #"
6214 msgstr "Tuku #"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6218 #, c-format
6219 msgid "Issue:"
6220 msgstr "Tuku:"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6224 #, c-format
6225 msgid "Issues for a subscription"
6226 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6229 #, c-format
6230 msgid "Issues summary"
6231 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6234 #, c-format
6235 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6236 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6239 #, c-format
6240 msgid "Item URI"
6241 msgstr "URI tuemi"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6244 #, c-format
6245 msgid "Item call number"
6246 msgstr "Tau karanga tuemi"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6249 #, c-format
6250 msgid "Item cannot be checked out."
6251 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6254 #, c-format
6255 msgid "Item damaged"
6256 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6259 #, c-format
6260 msgid "Item hold queue priority"
6261 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6264 #, c-format
6265 msgid "Item holds"
6266 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6269 #, c-format
6270 msgid "Item lost"
6271 msgstr "Tuemi ngaro"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6281 #, c-format
6282 msgid "Item type"
6283 msgstr "Momo tuemi"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6288 #, c-format
6289 msgid "Item type:"
6290 msgstr "Momo tuemi:"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6294 #, c-format
6295 msgid "Item type: "
6296 msgstr "Momo tuemi: "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6299 #, c-format
6300 msgid "Item types"
6301 msgstr "Ngā momo tuemi"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6304 #, c-format
6305 msgid "Item withdrawn"
6306 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6309 #, c-format
6310 msgid "Items available at:"
6311 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6315 #, c-format
6316 msgid "Items available:"
6317 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6321 msgid "Items in your cart: "
6322 msgstr "Ngā tuemi kei tō kāta: "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6326 #, c-format
6327 msgid "Items: "
6328 msgstr "Ngā tuemi: "
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6332 msgid "Jan"
6333 msgstr "Han"
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6337 msgid "January"
6338 msgstr "Hanuere"
6340 #. SCRIPT
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6342 msgid "Jul"
6343 msgstr "Hūr"
6345 #. SCRIPT
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 msgid "July"
6348 msgstr "Hūrae"
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 msgid "Jun"
6353 msgstr "Hun"
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6357 msgid "June"
6358 msgstr "Hune"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6361 #, c-format
6362 msgid "Juvenile"
6363 msgstr "Pūhouhou"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6366 #, c-format
6367 msgid "Keyword"
6368 msgstr "Kupu matua"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6374 #, c-format
6375 msgid "Koha"
6376 msgstr "Koha"
6378 #. LINK
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6380 msgid "Koha - RSS"
6381 msgstr "Koha - RSS"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6384 #, c-format
6385 msgid "Koha Wiki"
6386 msgstr "Wiki Koha"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6392 msgid "Koha [% Version %]"
6393 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6396 #, c-format
6397 msgid "LCCN"
6398 msgstr "LCCN"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6401 #, c-format
6402 msgid "LCCN:"
6403 msgstr "LCCN:"
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6409 #, c-format
6410 msgid "LCCN: %s "
6411 msgstr "LCCN: %s "
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6414 #, c-format
6415 msgid "Language"
6416 msgstr "Reo"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6419 #, c-format
6420 msgid "Language: "
6421 msgstr "Reo: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6424 #, c-format
6425 msgid "Languages"
6426 msgstr "Ngā reo"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6429 #, c-format
6430 msgid "Languages:&nbsp;"
6431 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6434 #, c-format
6435 msgid "Large print"
6436 msgstr "Tā rahi"
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6442 #, c-format
6443 msgid "Last"
6444 msgstr "Whakamutunga"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6447 #, c-format
6448 msgid "Last location"
6449 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Last updated"
6454 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Last updated:"
6459 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6462 #, c-format
6463 msgid "Late"
6464 msgstr "Tōmuri"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6467 #, c-format
6468 msgid "Law reports and digests"
6469 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6472 #, c-format
6473 msgid "Legal articles"
6474 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6477 #, c-format
6478 msgid "Legal cases and case notes"
6479 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6482 #, c-format
6483 msgid "Legislation"
6484 msgstr "Ngā ture"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6487 #, c-format
6488 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6489 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6492 #, c-format
6493 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6494 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6497 #, c-format
6498 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6499 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6502 #, c-format
6503 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6504 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6506 #. OPTGROUP
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6508 msgid "Libraries"
6509 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6514 #, c-format
6515 msgid "Library"
6516 msgstr "Whare pukapuka"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6520 #, c-format
6521 msgid "Library card number:"
6522 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6526 #, c-format
6527 msgid "Library catalog"
6528 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6532 #, c-format
6533 msgid "Library:"
6534 msgstr "Whare pukapuka:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6537 #, c-format
6538 msgid "Library: "
6539 msgstr "Whare pukapuka: "
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6542 #, c-format
6543 msgid "Limit to any of the following:"
6544 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6547 #, c-format
6548 msgid "Limit to currently available items."
6549 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6552 #, c-format
6553 msgid "Limit to:"
6554 msgstr "Here ki:"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6557 #, c-format
6558 msgid "Limit to: "
6559 msgstr "Here ki: "
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6562 #, c-format
6563 msgid "Link"
6564 msgstr "Hono"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6568 #, c-format
6569 msgid "Link to resource "
6570 msgstr "Hono ki te rauemi "
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6573 #, c-format
6574 msgid "LinkedIn"
6575 msgstr "LinkedIn"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6579 #, c-format
6580 msgid "Links"
6581 msgstr "Ngā hono"
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6585 #, fuzzy
6586 msgid "List"
6587 msgstr "Ngā rārangi"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6590 #, c-format
6591 msgid "List created."
6592 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6595 #, c-format
6596 msgid "List deleted."
6597 msgstr "I mukua te rārangi."
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6600 #, c-format
6601 msgid "List name"
6602 msgstr "Ingoa rārangi"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6606 #, c-format
6607 msgid "List name:"
6608 msgstr "Ingoa rārangi:"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6611 #, c-format
6612 msgid "List name: "
6613 msgstr "Ingoa rārangi: "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6616 #, c-format
6617 msgid "List updated."
6618 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6621 #, c-format
6622 msgid "List(s) this item appears in: "
6623 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6630 #, c-format
6631 msgid "Lists"
6632 msgstr "Ngā rārangi"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6636 #, c-format
6637 msgid "Lists:"
6638 msgstr "Ngā rārangi:"
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6642 msgid "Loading"
6643 msgstr "Uta ana"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6646 #, c-format
6647 msgid "Loading "
6648 msgstr "Uta ana "
6650 #. For the first occurrence,
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6655 msgid "Loading..."
6656 msgstr "Uta ana..."
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6659 #, c-format
6660 msgid "Loading... "
6661 msgstr "Uta ana... "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6664 #, c-format
6665 msgid "Local Login"
6666 msgstr "Takiuru Paetata"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6670 #, c-format
6671 msgid "Local login"
6672 msgstr "Takiuru Paetata"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6675 #, c-format
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "Tauwāhi"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6680 #, c-format
6681 msgid "Location (Status)"
6682 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6685 #, c-format
6686 msgid "Location and availability: "
6687 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6690 #, c-format
6691 msgid "Location(s) (Status)"
6692 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6695 #, c-format
6696 msgid "Locations"
6697 msgstr "Ngā tauwāhi"
6699 #. INPUT type=submit
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6708 #, c-format
6709 msgid "Log in"
6710 msgstr "Takiuru"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in to add tags."
6718 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in to create your own lists"
6724 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6728 #, c-format
6729 msgid "Log in to see your own saved tags."
6730 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6739 #, c-format
6740 msgid "Log in to your account"
6741 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6745 #, c-format
6746 msgid "Log in to your account:"
6747 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6750 #, c-format
6751 msgid "Log in with Google"
6752 msgstr "Takiuru mā Google"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6755 #, c-format
6756 msgid "Log out"
6757 msgstr "Takiputa"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6761 #, c-format
6762 msgid "Log out and try again with a different user."
6763 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6766 #, c-format
6767 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6768 msgstr ""
6769 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6772 #, c-format
6773 msgid "Login"
6774 msgstr "Takiuru"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6777 #, c-format
6778 msgid "Login page"
6779 msgstr "Whārangi takiuru"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6786 #, c-format
6787 msgid "Login:"
6788 msgstr "Takiuru:"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6791 #, c-format
6792 msgid "Logout"
6793 msgstr ""
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6799 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6800 msgstr ""
6801 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6802 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6807 #, c-format
6808 msgid "LookupPatron"
6809 msgstr "LookupPatron"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6813 #, c-format
6814 msgid "MARC"
6815 msgstr "MARC"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6818 #, c-format
6819 msgid "MARC Card View"
6820 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6823 #, c-format
6824 msgid "MARC View"
6825 msgstr "Tirohanga MARC"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6833 #, c-format
6834 msgid "MARC view"
6835 msgstr "Tirohanga MARC"
6837 #. %1$s:  bibliotitle 
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6839 #, c-format
6840 msgid "MARC view: %s"
6841 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6845 #, c-format
6846 msgid "MARCXML"
6847 msgstr "MARCXML"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6850 #, c-format
6851 msgid "Main address"
6852 msgstr "Wāhitau matua"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6858 #, c-format
6859 msgid "Make a "
6860 msgstr "Whakaotihia he "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "Make an "
6866 msgstr "Whakaotihia he "
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6869 #, c-format
6870 msgid "Make payment"
6871 msgstr "Whakaea utu"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6874 #, c-format
6875 msgid "Male:"
6876 msgstr "Whakaoti:"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6879 #, c-format
6880 msgid "Managed by"
6881 msgstr "Whakahaeretia ana e"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6884 #, c-format
6885 msgid "Managed by:"
6886 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 msgid "Mar"
6891 msgstr "Māe"
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 msgid "March"
6896 msgstr "Māehe"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6899 #, c-format
6900 msgid "Match:"
6901 msgstr "Ōritenga:"
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 msgid "May"
6907 msgstr "Mei"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6911 #, c-format
6912 msgid "Me"
6913 msgstr "Ahau"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6917 #, c-format
6918 msgid "Message sent"
6919 msgstr "I tukuna te karere"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6922 #, c-format
6923 msgid "Messages for you"
6924 msgstr "Ngā karere māu"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6927 #, c-format
6928 msgid "Missing"
6929 msgstr "Ngaro"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6932 #, c-format
6933 msgid "Missing (damaged)"
6934 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6937 #, c-format
6938 msgid "Missing (lost)"
6939 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6942 #, c-format
6943 msgid "Missing (never received)"
6944 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6947 #, c-format
6948 msgid "Missing (sold out)"
6949 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
6951 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6953 #, c-format
6954 msgid "Missing issues: %s "
6955 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
6957 #. SCRIPT
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 msgid "Mo"
6960 msgstr "Mo"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6963 #, c-format
6964 msgid "Modify"
6965 msgstr "Whakakē"
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 msgid "Mon"
6970 msgstr "Mane"
6972 #. SCRIPT
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 msgid "Monday"
6975 msgstr "Mane"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6978 #, c-format
6979 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6980 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6984 #, c-format
6985 msgid "More details"
6986 msgstr "He taipitopito anō"
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6990 msgid "More lists"
6991 msgstr "He rārangi anō"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6994 #, c-format
6995 msgid "More options"
6996 msgstr "He kōwhiringa anō"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6999 #, c-format
7000 msgid "More searches "
7001 msgstr "He rapu anō "
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7004 #, c-format
7005 msgid "Most popular"
7006 msgstr "E tino paingia ana"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7009 #, c-format
7010 msgid "Most popular titles"
7011 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7014 #, c-format
7015 msgid "Musical recording"
7016 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 #, c-format
7020 msgid "NT"
7021 msgstr "NT"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7026 #, c-format
7027 msgid "Name"
7028 msgstr "Ingoa"
7030 #. ABBR
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7032 msgid "Narrower Term"
7033 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7037 #, c-format
7038 msgid "Never"
7039 msgstr "Kore rawa"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7042 #, c-format
7043 msgid "Never expires "
7044 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7050 "the item that was checked-out upon check-in."
7051 msgstr ""
7052 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7053 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7056 #, c-format
7057 msgid "New"
7058 msgstr "Hou"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7062 #, c-format
7063 msgid "New Interlibrary loan request"
7064 msgstr ""
7066 #. %1$s:  review.title |html 
7067 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7068 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7069 #. %4$s:  END 
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7071 #, c-format
7072 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7073 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7079 #, c-format
7080 msgid "New list"
7081 msgstr "Rārangi hou"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7085 #, c-format
7086 msgid "New password:"
7087 msgstr "Kupuhipa hou:"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7091 #, c-format
7092 msgid "New purchase suggestion"
7093 msgstr "Huatau hoko hou"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7096 #, c-format
7097 msgid "New search"
7098 msgstr "Rapu hou"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7104 #, c-format
7105 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7106 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7110 #, c-format
7111 msgid "New tag:"
7112 msgstr "Tūtohu hou:"
7114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7116 #. %3$s:  ELSE 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7119 #, c-format
7120 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7121 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7129 #, c-format
7130 msgid "Next"
7131 msgstr "Panuku"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7134 #, c-format
7135 msgid "Next &gt;&gt;"
7136 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7140 #, c-format
7141 msgid "Next &raquo;"
7142 msgstr "Panuku &raquo;"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7145 #, c-format
7146 msgid "Next available item"
7147 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7155 #, c-format
7156 msgid "No"
7157 msgstr "Kāo"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7160 #, c-format
7161 msgid "No changes were made."
7162 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7200 #, c-format
7201 msgid "No cover image available"
7202 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7206 msgid "No data available in table"
7207 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7211 msgid "No entries to show"
7212 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7214 #. SCRIPT
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7216 msgid "No item was added to your cart"
7217 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7221 msgid "No item was selected"
7222 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7225 #, c-format
7226 msgid "No items available."
7227 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7231 #, c-format
7232 msgid "No items available:"
7233 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7238 #, c-format
7239 msgid "No limit"
7240 msgstr "Kāore he tepe"
7242 #. SCRIPT
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7244 msgid "No matching records found"
7245 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7248 #, c-format
7249 msgid "No news to display."
7250 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7253 #, c-format
7254 msgid "No operation parameter has been passed."
7255 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7258 #, c-format
7259 msgid "No other items."
7260 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7263 #, c-format
7264 msgid "No physical items for this record"
7265 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7268 #, c-format
7269 msgid "No private lists"
7270 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7273 #, c-format
7274 msgid "No private lists."
7275 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7278 #, c-format
7279 msgid "No public lists"
7280 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7283 #, c-format
7284 msgid "No public lists."
7285 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7288 #, c-format
7289 msgid "No reading history to delete"
7290 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7293 #, c-format
7294 msgid "No record was removed."
7295 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7298 #, c-format
7299 msgid "No renewals allowed"
7300 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7303 #, c-format
7304 msgid "No reserves have been selected for this course."
7305 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7309 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7310 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7313 #, c-format
7314 msgid "No results found!"
7315 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7319 msgid "No suggestion was selected"
7320 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7324 msgid "No tag was specified."
7325 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7328 #, c-format
7329 msgid "No tags from this library for this title."
7330 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7333 #, c-format
7334 msgid "Nobody"
7335 msgstr ""
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7338 #, c-format
7339 msgid "Non-fiction"
7340 msgstr "Kōrero pono"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7343 #, c-format
7344 msgid "Non-musical recording"
7345 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7348 #, c-format
7349 msgid "None"
7350 msgstr "Kore"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7353 #, c-format
7354 msgid "None specified: "
7355 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7364 #, c-format
7365 msgid "Normal view"
7366 msgstr "Tirohanga noa"
7368 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "Not checked in %s"
7372 msgstr "I takina atu (%s)"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "Not finding what you're looking for? "
7378 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7380 #. For the first occurrence,
7381 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7384 #, c-format
7385 msgid "Not for loan %s"
7386 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7388 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7390 #, c-format
7391 msgid "Not for loan (%s)"
7392 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7395 #, c-format
7396 msgid "Not issued"
7397 msgstr "Kāore i tukuna"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7400 #, c-format
7401 msgid "Not on hold"
7402 msgstr "Kāore e puritia ana"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7405 #, c-format
7406 msgid "Not what you expected? Check for "
7407 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7412 #, c-format
7413 msgid "Note"
7414 msgstr "Tuhipoka"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7417 #, c-format
7418 msgid "Note:"
7419 msgstr "Tuhipoka:"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7422 #, c-format
7423 msgid "Note: "
7424 msgstr "Tuhipoka: "
7426 #. %1$s:  END 
7427 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7432 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7433 msgstr ""
7434 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7435 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7436 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7439 #, c-format
7440 msgid ""
7441 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7442 "have been populated, and an index built by separate script."
7443 msgstr ""
7444 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7445 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7448 #, c-format
7449 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7450 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7452 #. SCRIPT
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7454 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7455 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7457 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7459 #, c-format
7460 msgid ""
7461 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7462 "code that was removed. "
7463 msgstr ""
7464 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7465 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7469 msgid ""
7470 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7471 "see your current tags."
7472 msgstr ""
7473 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7474 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7480 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7481 "retain the comment as is."
7482 msgstr ""
7483 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7484 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7485 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7489 msgid ""
7490 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7491 msgstr ""
7492 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7493 "tūtohu hei "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7503 #, c-format
7504 msgid "Notes"
7505 msgstr "Ngā tuhipoka"
7507 #. For the first occurrence,
7508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7511 #, c-format
7512 msgid "Notes : %s "
7513 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7516 #, c-format
7517 msgid "Notes/Comments"
7518 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7524 #, c-format
7525 msgid "Notes:"
7526 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7529 #, c-format
7530 msgid "Nothing"
7531 msgstr "Horekau"
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7535 msgid ""
7536 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7537 msgstr ""
7538 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7539 "whakahou"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7543 #, c-format
7544 msgid "Notice:"
7545 msgstr "Pānuitanga:"
7547 #. SCRIPT
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7549 msgid "Nov"
7550 msgstr "Nōe"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7555 #, c-format
7556 msgid "Novelist Select"
7557 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7560 #, c-format
7561 msgid "Novelist Select: "
7562 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7564 #. SCRIPT
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7566 msgid "November"
7567 msgstr "Nōema"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7570 #, c-format
7571 msgid "Number"
7572 msgstr "Tau"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7575 #, c-format
7576 msgid "Number of holds: "
7577 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7579 #. For the first occurrence,
7580 #. %1$s:  count 
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7583 #, c-format
7584 msgid "Number of records used in: %s"
7585 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7588 #, c-format
7589 msgid "OAI-DC"
7590 msgstr "OAI-DC"
7592 #. INPUT type=submit
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7595 msgid "OK"
7596 msgstr "ĀE"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7599 #, c-format
7600 msgid "OR"
7601 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7605 msgid "Oct"
7606 msgstr "Oke"
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7610 msgid "October"
7611 msgstr "Oketopa"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7614 #, c-format
7615 msgid "On hold"
7616 msgstr "Puritia ana"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7619 #, c-format
7620 msgid "On order"
7621 msgstr "Kua tonoa"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7624 #, c-format
7625 msgid "On-site checkouts"
7626 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7633 "more."
7634 msgstr ""
7635 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7636 "anō."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7639 #, c-format
7640 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7641 msgstr ""
7642 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7643 "te take."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7646 #, c-format
7647 msgid "Online resources:"
7648 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7654 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7655 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7656 "information."
7657 msgstr ""
7658 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7659 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7660 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7661 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7664 #, c-format
7665 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7666 msgstr ""
7667 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7668 "rānei"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7671 #, c-format
7672 msgid "Open Library: "
7673 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7676 #, c-format
7677 msgid "Order by author"
7678 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7681 #, c-format
7682 msgid "Order by date"
7683 msgstr "Tono mā te rā"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7686 #, c-format
7687 msgid "Order by title"
7688 msgstr "Tono mā te taitara"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7691 #, c-format
7692 msgid "Order by: "
7693 msgstr "Tono mā: "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7696 #, c-format
7697 msgid "Other editions of this work"
7698 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7701 #, c-format
7702 msgid "Other forms:"
7703 msgstr "Ētahi atu puka:"
7705 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7707 #, c-format
7708 msgid "Other holdings %s"
7709 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7713 #, c-format
7714 msgid "Other names:"
7715 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7719 #, c-format
7720 msgid "Other phone:"
7721 msgstr "Tētahi atu waea:"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7724 #, c-format
7725 msgid "OutputIntermediateFormat "
7726 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7729 #, c-format
7730 msgid "OutputRewritablePage "
7731 msgstr "OutputRewritablePage "
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7734 #, c-format
7735 msgid "OverDrive Account"
7736 msgstr "Pūkete OverDrive"
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s:  q | html 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7742 #, c-format
7743 msgid "OverDrive search for '%s'"
7744 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7746 #. %1$s:  priority 
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7748 #, c-format
7749 msgid "Overall queue priority: %s"
7750 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7752 #. %1$s:  overdues_count 
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7754 #, c-format
7755 msgid "Overdue (%s)"
7756 msgstr "Tōmuri (%s)"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7759 #, c-format
7760 msgid "Overdues "
7761 msgstr "Ngā tōmuri "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7765 #, c-format
7766 msgid "Owner only"
7767 msgstr ""
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7770 #, c-format
7771 msgid "Pages"
7772 msgstr "Ngā whārangi"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7776 #, c-format
7777 msgid "Pages:"
7778 msgstr "Ngā whārangi:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7792 #, c-format
7793 msgid "Parameters"
7794 msgstr "Ngā tawhā"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7800 #, c-format
7801 msgid "Password"
7802 msgstr "Kupuhipa"
7804 #. SCRIPT
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7808 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7810 #. For the first occurrence,
7811 #. %1$s:  minPasswordLength 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Password must be at least %s characters long."
7816 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7818 #. SCRIPT
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Password must contain at least %s characters"
7822 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7826 #, fuzzy
7827 msgid ""
7828 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7829 "and numbers"
7830 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid ""
7836 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7837 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7843 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7846 #, c-format
7847 msgid "Password updated"
7848 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7855 #, c-format
7856 msgid "Password:"
7857 msgstr "Kupuhipa:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7860 #, c-format
7861 msgid "Passwords do not match! "
7862 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7865 #, c-format
7866 msgid "Patent document"
7867 msgstr "Tuhinga ārai"
7869 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7871 #, c-format
7872 msgid "Patron comment on %s"
7873 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7876 #, c-format
7877 msgid "Pay selected fines and charges"
7878 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
7880 #. IMG
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7882 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7883 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7886 #, c-format
7887 msgid "Payment applied:"
7888 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7891 #, c-format
7892 msgid "Payment method"
7893 msgstr "Tiaknga utu"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7896 #, c-format
7897 msgid "Phone"
7898 msgstr "Waea"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7904 #, c-format
7905 msgid "Phone:"
7906 msgstr "Waea:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7909 #, c-format
7910 msgid "Physical details:"
7911 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7914 #, c-format
7915 msgid "Pick up location"
7916 msgstr "Tauwāhi tiki"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7920 #, c-format
7921 msgid "Pick up location:"
7922 msgstr "Tauwāhi tiki:"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7925 #, c-format
7926 msgid "Pickup library"
7927 msgstr "Whare pukapuka tiki"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7930 #, c-format
7931 msgid "Pickup library:"
7932 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
7934 #. SCRIPT
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7936 msgid "Place a hold on"
7937 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7940 #, c-format
7941 msgid "Place a hold on "
7942 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7946 msgid "Place a hold on: "
7947 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
7949 #. %1$s:  biblio.title 
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7951 #, c-format
7952 msgid "Place article request for %s"
7953 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7964 #, c-format
7965 msgid "Place hold"
7966 msgstr "Whakarite puringa"
7968 #. INPUT type=submit
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7970 msgid "Place request"
7971 msgstr "Tuku tono"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7975 #, c-format
7976 msgid "Placed on"
7977 msgstr "I whakaritea i te"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7980 #, c-format
7981 msgid "Places"
7982 msgstr "Ngā wāhi"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7985 #, c-format
7986 msgid "Placing a hold"
7987 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7990 #, c-format
7991 msgid "Play media"
7992 msgstr "Purei pāpāho"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7998 "it's your privacy!"
7999 msgstr ""
8000 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8001 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8003 #. For the first occurrence,
8004 #. SCRIPT
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8007 msgid "Please choose a download format"
8008 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8011 #, c-format
8012 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8013 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8016 #, c-format
8017 msgid "Please choose your privacy rule:"
8018 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8021 #, c-format
8022 msgid "Please click here to log in."
8023 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8026 #, c-format
8027 msgid ""
8028 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8029 "password. "
8030 msgstr ""
8031 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8032 "kupuhipa. "
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8035 #, c-format
8036 msgid ""
8037 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8038 "arrives for this subscription."
8039 msgstr ""
8040 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8041 "mō tēnei ohauru."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8044 #, c-format
8045 msgid "Please confirm the checkout:"
8046 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8049 #, c-format
8050 msgid "Please confirm your registration"
8051 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8055 #, c-format
8056 msgid "Please contact a librarian for details."
8057 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8061 #, c-format
8062 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8063 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8066 #, c-format
8067 msgid ""
8068 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8069 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8070 msgstr ""
8071 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8072 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8073 "tēnei rārangi."
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8076 #, c-format
8077 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8078 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8081 #, c-format
8082 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8083 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8087 #, c-format
8088 msgid "Please correct and resubmit."
8089 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8093 #, c-format
8094 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8095 msgstr ""
8096 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8097 "pukapuka."
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8100 #, c-format
8101 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8102 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8105 #, c-format
8106 msgid "Please enter numbers only. "
8107 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8109 #. SCRIPT
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8111 msgid "Please enter the same password as above"
8112 msgstr ""
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8115 #, c-format
8116 msgid "Please enter your card number:"
8117 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8123 "email when the library processes your suggestion."
8124 msgstr ""
8125 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8126 "te whare pukapuka i tō huatau."
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8129 #, c-format
8130 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8131 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8137 "the library no matter which privacy option you choose."
8138 msgstr ""
8139 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8140 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8143 #, c-format
8144 msgid ""
8145 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8146 "address registered with this library."
8147 msgstr ""
8148 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8149 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8156 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8157 "Reference Manager or ProCite."
8158 msgstr ""
8159 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8160 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8161 "Manager, ProCite rānei."
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8167 "of items returned damaged."
8168 msgstr ""
8169 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8170 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8177 #, c-format
8178 msgid "Please note:"
8179 msgstr "Me mōhio:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8184 #, c-format
8185 msgid "Please note: "
8186 msgstr "Me mōhio: "
8188 #. SCRIPT
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8190 msgid "Please select a specific item for this article request."
8191 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8193 #. SCRIPT
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8195 msgid "Please select a tag to delete."
8196 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8199 #, c-format
8200 msgid "Please try again later."
8201 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8203 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8204 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8206 #, c-format
8207 msgid ""
8208 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8209 "information. %s Account identification with this email address only is "
8210 "ambiguous. "
8211 msgstr ""
8212 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8213 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8215 #. %1$s:  ELSE 
8216 #. %2$s:  END 
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8218 #, c-format
8219 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8220 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8223 #, c-format
8224 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8225 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8227 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8228 #. %2$s:  IF username 
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid ""
8232 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8233 "has already been started for this account %s (\""
8234 msgstr ""
8235 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8236 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8238 #. OPTGROUP
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8240 msgid "Popularity"
8241 msgstr "Kaingākautanga"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8245 #, c-format
8246 msgid "Popularity (least to most)"
8247 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8251 #, c-format
8252 msgid "Popularity (most to least)"
8253 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8256 #, c-format
8257 msgid "Post your comments on this item. "
8258 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8260 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8262 #, c-format
8263 msgid "Powered by %s "
8264 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8267 #, c-format
8268 msgid "Pre-adolescent"
8269 msgstr "Tamaiti"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8272 #, c-format
8273 msgid "Preferred form: "
8274 msgstr "Momo manako: "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8277 #, c-format
8278 msgid "Preschool"
8279 msgstr "Kōhungahunga"
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8283 msgid "Prev"
8284 msgstr "Tōmua"
8286 #. SCRIPT
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8288 msgid "Preview"
8289 msgstr "Arokite"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8295 #, c-format
8296 msgid "Previous"
8297 msgstr "Tōmua"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8301 #, c-format
8302 msgid "Previous sessions"
8303 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8306 #, c-format
8307 msgid "Primary"
8308 msgstr "Matua"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8312 #, c-format
8313 msgid "Primary email:"
8314 msgstr "Īmēra matua:"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8318 #, c-format
8319 msgid "Primary phone:"
8320 msgstr "Waea matua:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8324 #, c-format
8325 msgid "Print"
8326 msgstr "Tā"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8329 #, c-format
8330 msgid "Print list"
8331 msgstr "Tā rārangi"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8334 #, c-format
8335 msgid "Priority"
8336 msgstr "Manakē"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8339 #, c-format
8340 msgid "Priority:"
8341 msgstr "Manakē:"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8344 #, c-format
8345 msgid "Privacy"
8346 msgstr "Tūmataitinga"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8351 #, c-format
8352 msgid "Private"
8353 msgstr "Tūmataiti"
8355 #. OPTGROUP
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8357 msgid "Private lists"
8358 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8360 #. OPTGROUP
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8362 msgid "Private lists shared with me"
8363 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8365 #. SCRIPT
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8367 msgid "Processing..."
8368 msgstr "Tukatuka ana..."
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8371 #, c-format
8372 msgid "Programmed texts"
8373 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Provider:"
8378 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8383 #, c-format
8384 msgid "Public"
8385 msgstr "Tūmatanui"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8394 #, c-format
8395 msgid "Public lists"
8396 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8400 msgid "Public lists:"
8401 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Publication date"
8406 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8409 #, c-format
8410 msgid "Publication date range"
8411 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8414 #, c-format
8415 msgid "Publication place:"
8416 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8420 #, c-format
8421 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8422 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8426 #, c-format
8427 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8428 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8433 #, c-format
8434 msgid "Publication:"
8435 msgstr "Whakaputanga:"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8438 #, c-format
8439 msgid "Published by :"
8440 msgstr "I whakaputaina e :"
8442 #. For the first occurrence,
8443 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8444 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8445 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8446 #. %4$s:  END 
8447 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8448 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8449 #. %7$s:  END 
8450 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8451 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8452 #. %10$s:  END 
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8455 #, c-format
8456 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8457 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8462 #, c-format
8463 msgid "Publisher"
8464 msgstr "Kaiwhakaputa"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8467 #, c-format
8468 msgid "Publisher location"
8469 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8472 #, c-format
8473 msgid "Publisher:"
8474 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8478 #, c-format
8479 msgid "Purchase suggestions"
8480 msgstr "Ngā huatau hoko"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8483 #, c-format
8484 msgid "Quantity:"
8485 msgstr ""
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Quote of the day"
8490 msgstr "Whakahua o te Rā"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8494 #, c-format
8495 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8496 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8498 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8500 #, c-format
8501 msgid "RSS feed for public list %s"
8502 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8505 #, c-format
8506 msgid "RT"
8507 msgstr "RT"
8509 #. INPUT type=submit name=rate_button
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8511 msgid "Rate me"
8512 msgstr "Whakatau mai"
8514 #. For the first occurrence,
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8518 msgid "Rating based on reviews of "
8519 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8522 #, c-format
8523 msgid "Re-type new password:"
8524 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8527 #, c-format
8528 msgid "Reason for suggestion: "
8529 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8532 #, c-format
8533 msgid "RecallItem "
8534 msgstr "RecallItem "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Received date"
8539 msgstr "Rā arotake: "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8543 #, c-format
8544 msgid "Recent comments"
8545 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8548 #, c-format
8549 msgid "Recent comments "
8550 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8553 #, c-format
8554 msgid "Record URL"
8555 msgstr "Tāhopu URL"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8558 #, c-format
8559 msgid "Record not found"
8560 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8563 #, c-format
8564 msgid "Record title"
8565 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8570 #, c-format
8571 msgid "Refine your search"
8572 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8577 #, c-format
8578 msgid "Register a new account"
8579 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8584 #, c-format
8585 msgid "Register here."
8586 msgstr "Rēhita ki konei."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8589 #, c-format
8590 msgid "Registration Complete!"
8591 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8594 #, c-format
8595 msgid "Registration complete"
8596 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8599 #, c-format
8600 msgid "Registration invalid!"
8601 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8604 #, c-format
8605 msgid "Regular print"
8606 msgstr "Tānga pūnoa"
8608 #. ABBR
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8610 msgid "Related Term"
8611 msgstr "Kupu Pātahi"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8614 #, c-format
8615 msgid "Relative"
8616 msgstr "Whanaunga"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8619 #, c-format
8620 msgid "Relatives' checkouts"
8621 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8624 #, c-format
8625 msgid "Relevance"
8626 msgstr "Hāngaitanga"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8629 #, c-format
8630 msgid "Remove"
8631 msgstr "Tango"
8633 #. A
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8635 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8636 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8638 #. A
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8640 msgid "Remove field"
8641 msgstr "Tango āpure"
8643 #. SCRIPT
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8645 msgid "Remove from list"
8646 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8649 #, c-format
8650 msgid "Remove from this list"
8651 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8653 #. INPUT type=submit
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8655 msgid "Remove selected items"
8656 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8658 #. INPUT type=submit
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8663 msgid "Remove selected searches"
8664 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8669 msgid "Remove share"
8670 msgstr "Tango tiritiri"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8677 #, c-format
8678 msgid "Renew"
8679 msgstr "Whakahou"
8681 #. INPUT type=submit
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8684 msgid "Renew all"
8685 msgstr "Whakahou katoa"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8691 #, c-format
8692 msgid "Renew item"
8693 msgstr "Whakahou tuemi"
8695 #. INPUT type=submit
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8698 msgid "Renew selected"
8699 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8704 #, c-format
8705 msgid "RenewLoan"
8706 msgstr "RenewLoan"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8709 #, c-format
8710 msgid "Renewed!"
8711 msgstr "Kua whakahoutia!"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8714 #, c-format
8715 msgid "Report issues and broken links"
8716 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8721 #, c-format
8722 msgid "Request article"
8723 msgstr "Tono tuhinga"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Request cancellation"
8728 msgstr "tauwāhi_tono"
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Request placed"
8734 msgstr "Tono tuhinga"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Request placed:"
8739 msgstr "Tono tuhinga"
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8742 #, c-format
8743 msgid "Request specific item type:"
8744 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Request type"
8749 msgstr "Tono tuhinga"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Request type:"
8754 msgstr "Tono tuhinga"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Request updated"
8759 msgstr "Tono tuhinga"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Requested from"
8764 msgstr "I tūtohutia mō"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Requested from:"
8769 msgstr "I tūtohutia mō:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Requested item:"
8774 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8821 #, c-format
8822 msgid "Required"
8823 msgstr "Ka hiahiatia"
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8827 msgid "Resort list"
8828 msgstr "Rārangi parepare"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8836 #, c-format
8837 msgid "Results"
8838 msgstr "Ngā hua"
8840 #. %1$s:  from 
8841 #. %2$s:  to 
8842 #. %3$s:  total 
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8844 #, c-format
8845 msgid "Results %s to %s of %s"
8846 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
8848 #. For the first occurrence,
8849 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8850 #. %2$s:  query_desc | html
8851 #. %3$s:  END 
8852 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8853 #. %5$s:  limit_desc | html 
8854 #. %6$s:  END 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8857 #, c-format
8858 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8859 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8862 #, c-format
8863 msgid "Resume"
8864 msgstr "Tīmata anō"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8867 #, c-format
8868 msgid "Resume all suspended holds"
8869 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8872 #, c-format
8873 msgid "Resume your hold on "
8874 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8878 #, c-format
8879 msgid "Return this item"
8880 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
8882 #. INPUT type=submit name=confirm
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8884 msgid "Return to account summary"
8885 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8888 #, c-format
8889 msgid "Return to fine details"
8890 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8893 #, c-format
8894 msgid "Return to the catalog home page."
8895 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8899 #, c-format
8900 msgid "Return to the last advanced search"
8901 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8904 #, c-format
8905 msgid "Return to the main page"
8906 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8909 #, c-format
8910 msgid "Return to the self-checkout"
8911 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8915 #, c-format
8916 msgid "Return to your lists"
8917 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8921 msgid "Return to your record"
8922 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8925 #, c-format
8926 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8927 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8933 "particular patron."
8934 msgstr ""
8935 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
8936 "kiritaki."
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8942 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8943 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8944 msgstr ""
8945 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
8946 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
8947 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
8948 "taurewa, me ngā karere."
8950 #. SCRIPT
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8952 msgid "Review date: "
8953 msgstr "Rā arotake: "
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8957 msgid "Review result: "
8958 msgstr "Hua arotake: "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8962 #, c-format
8963 msgid "Reviews"
8964 msgstr "Ngā arotake"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8967 #, c-format
8968 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8969 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8972 #, c-format
8973 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8974 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Routing lists"
8979 msgstr "Ō rārangi"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8982 #, c-format
8983 msgid "SMS"
8984 msgstr "SMS"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8987 #, c-format
8988 msgid "SMS number:"
8989 msgstr "Tau SMS:"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8992 #, c-format
8993 msgid "SMS provider:"
8994 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8997 #, c-format
8998 msgid "SRW-DC"
8999 msgstr "SRW-DC"
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 msgid "Sa"
9004 msgstr "Hā"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9008 #, c-format
9009 msgid "Salutation:"
9010 msgstr "Mihi:"
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9014 msgid "Sat"
9015 msgstr "Hāt"
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 msgid "Saturday"
9020 msgstr "Hātarei"
9022 #. For the first occurrence,
9023 #. SCRIPT
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9031 #, c-format
9032 msgid "Save"
9033 msgstr "Tiaki"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9036 #, c-format
9037 msgid "Save record "
9038 msgstr "Tiaki pūkete "
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9041 #, c-format
9042 msgid "Save to Lists"
9043 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9046 #, c-format
9047 msgid "Save to another list"
9048 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9051 #, c-format
9052 msgid "Save to your lists"
9053 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9056 #, c-format
9057 msgid "Scan "
9058 msgstr "Karapa "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9061 #, c-format
9062 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9063 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9069 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9070 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9071 msgstr ""
9072 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9073 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9074 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9075 "koe i te waeherepae."
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9081 "be displayed."
9082 msgstr ""
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9085 #, c-format
9086 msgid "Scan index for: "
9087 msgstr "Karapa taupū mō: "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9090 #, c-format
9091 msgid "Scan index:"
9092 msgstr "Karapa taupū:"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9097 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9099 #. INPUT type=submit name=do
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9107 #, c-format
9108 msgid "Search"
9109 msgstr "Rapu"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9112 #, c-format
9113 msgid "Search "
9114 msgstr "Rapu "
9116 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9117 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9118 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9119 #. %4$s:  END 
9120 #. %5$s:  END 
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9122 #, c-format
9123 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9124 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9127 #, c-format
9128 msgid "Search for this title in:"
9129 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9131 #. A
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9136 msgid "Search for works by this author"
9137 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9141 #, c-format
9142 msgid "Search for:"
9143 msgstr "Rapu mō:"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9148 #, c-format
9149 msgid "Search history"
9150 msgstr "Rapu hītori"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9153 #, c-format
9154 msgid "Search options:"
9155 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9159 #, c-format
9160 msgid "Search suggestions"
9161 msgstr "Ngā huatau rapu"
9163 #. %1$s:  LibraryName |html 
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9165 #, c-format
9166 msgid "Search the %s"
9167 msgstr "Rapua te %s"
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9171 msgid "Search:"
9172 msgstr "Rapu:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9175 #, c-format
9176 msgid "SearchCourseReserves "
9177 msgstr "SearchCourseReserves "
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9181 msgid "Searching Open Library..."
9182 msgstr "Rapu ana i te Whare Pukapuka Tuwhera..."
9184 #. For the first occurrence,
9185 #. SCRIPT
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9188 msgid "Searching OverDrive..."
9189 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9193 #, c-format
9194 msgid "Secondary email:"
9195 msgstr "Īmēra tuarua:"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9199 #, c-format
9200 msgid "Secondary phone:"
9201 msgstr "Waea tuarua:"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9204 #, c-format
9205 msgid "Section"
9206 msgstr "Wāhanga"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9209 #, c-format
9210 msgid "Section:"
9211 msgstr "Wāhanga:"
9213 #. IMG
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9225 msgid "See Baker & Taylor"
9226 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9229 #, c-format
9230 msgid "See also:"
9231 msgstr "Tirohia hoki:"
9233 #. SCRIPT
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9235 msgid "See biblio"
9236 msgstr "Tiro pūkete pukapuka"
9238 #. A
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9240 msgid ""
9241 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9242 "%]"
9243 msgstr ""
9244 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9245 "END %]"
9247 #. A
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9249 msgid ""
9250 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9251 "biblio[% END %]"
9252 msgstr ""
9253 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9254 "%]previous biblio[% END %]"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9257 #, c-format
9258 msgid "Select a list"
9259 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9263 #, c-format
9264 msgid "Select a specific item:"
9265 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. SCRIPT
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9278 #, c-format
9279 msgid "Select all"
9280 msgstr "Tīpako katoa"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9287 #, c-format
9288 msgid "Select searches to: "
9289 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9293 #, c-format
9294 msgid "Select suggestions to: "
9295 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9298 #, c-format
9299 msgid "Select the item(s) to search"
9300 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9303 #, c-format
9304 msgid "Select the term(s) to search"
9305 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9307 #. For the first occurrence,
9308 #. SCRIPT
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9314 #, c-format
9315 msgid "Select titles to: "
9316 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Self check-in help"
9321 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9324 #, c-format
9325 msgid "Self checkout help"
9326 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9333 #, c-format
9334 msgid "Send"
9335 msgstr "Tuku"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9338 #, c-format
9339 msgid "Send email"
9340 msgstr "Tuku īmēra"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9343 #, c-format
9344 msgid "Send list"
9345 msgstr "Tuku rārangi"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9348 #, c-format
9349 msgid "Sending your cart"
9350 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9353 #, c-format
9354 msgid "Sending your list"
9355 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9357 #. SCRIPT
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9359 msgid "Sep"
9360 msgstr "Hep"
9362 #. SCRIPT
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9364 msgid "September"
9365 msgstr "Hepetema"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9368 #, c-format
9369 msgid "Serial"
9370 msgstr "Rangatū"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9374 #, c-format
9375 msgid "Serial collection"
9376 msgstr "Kohinga rangatū"
9378 #. For the first occurrence,
9379 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9382 #, c-format
9383 msgid "Serial: %s "
9384 msgstr "Rangatū: %s "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9390 #, c-format
9391 msgid "Series"
9392 msgstr "Rangatū"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9395 #, c-format
9396 msgid "Series Title"
9397 msgstr "Taitara Rangatū"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9400 #, c-format
9401 msgid "Series information:"
9402 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9405 #, c-format
9406 msgid "Series title"
9407 msgstr "Taitara rangatū"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9410 #, c-format
9411 msgid "Series:"
9412 msgstr "Rangatū:"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9416 #, c-format
9417 msgid "Session lost"
9418 msgstr "Wātū ngaro"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9421 #, c-format
9422 msgid "Settings updated"
9423 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9427 #, c-format
9428 msgid "Share"
9429 msgstr "Tiritiri"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9432 #, c-format
9433 msgid "Share a list"
9434 msgstr "Tiria he rārangi"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9437 #, c-format
9438 msgid "Share a list with another patron"
9439 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9441 #. A
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9443 msgid "Share by email"
9444 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9447 #, c-format
9448 msgid "Share list"
9449 msgstr "Tiri rārangi"
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9453 msgid "Share on Facebook"
9454 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9456 #. A
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9458 msgid "Share on LinkedIn"
9459 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Shelving location"
9464 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9467 #, c-format
9468 msgid "Shibboleth Login"
9469 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Shibboleth login"
9474 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9477 #, c-format
9478 msgid "Show"
9479 msgstr "Whakaatu"
9481 #. SCRIPT
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9483 msgid "Show _MENU_ entries"
9484 msgstr "Show _MENU_ entries"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9488 #, c-format
9489 msgid "Show all items"
9490 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9493 #, c-format
9494 msgid "Show last 50 items"
9495 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9497 #. A
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9499 msgid "Show lists"
9500 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9503 #, c-format
9504 msgid "Show more"
9505 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9509 #, c-format
9510 msgid "Show more options"
9511 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9513 #. SCRIPT
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9515 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9516 msgstr ""
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9519 #, c-format
9520 msgid "Show the top "
9521 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9524 #, c-format
9525 msgid "Show year: "
9526 msgstr "Whakaatu tau: "
9528 #. %1$s:  resultcount 
9529 #. %2$s:  total 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9531 #, c-format
9532 msgid "Showing %s of about %s results"
9533 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9535 #. SCRIPT
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9537 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9538 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9541 #, c-format
9542 msgid "Showing all items. "
9543 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9546 #, c-format
9547 msgid "Showing last 50 items. "
9548 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9551 #, c-format
9552 msgid "Showing only available items"
9553 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9556 #, c-format
9557 msgid "Similar items"
9558 msgstr "Ngā tuemi rite"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9561 #, c-format
9562 msgid "Simple DC-RDF"
9563 msgstr "DC-RDF māmā"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9569 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9570 msgstr ""
9571 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9572 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9574 #. %1$s:  failaddress 
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9579 "them. These are: %s"
9580 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9582 #. For the first occurrence,
9583 #. SCRIPT
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9585 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9586 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9589 #, c-format
9590 msgid "Sorry"
9591 msgstr "Ka aroha"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9594 #, c-format
9595 msgid "Sorry,"
9596 msgstr "Ka aroha,"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9599 #, c-format
9600 msgid ""
9601 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9602 "Contact the patron who sent you the invitation."
9603 msgstr ""
9604 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9605 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9608 #, c-format
9609 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9610 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9613 #, c-format
9614 msgid "Sorry, no suggestions."
9615 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9620 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9625 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9627 #. SCRIPT
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9629 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9630 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9632 #. SCRIPT
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9634 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9635 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9638 #, c-format
9639 msgid ""
9640 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9641 "below."
9642 msgstr ""
9643 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9644 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9647 #, c-format
9648 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9649 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9652 #, c-format
9653 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9654 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9657 #, c-format
9658 msgid ""
9659 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9660 msgstr ""
9661 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9664 #, c-format
9665 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9666 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid ""
9671 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9672 "the administrator to resolve this problem."
9673 msgstr ""
9674 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9675 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9678 #, c-format
9679 msgid ""
9680 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9681 "the administrator to resolve this problem."
9682 msgstr ""
9683 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9684 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9687 #, c-format
9688 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9689 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9694 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9696 #. %1$s:  too_many_reserves 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9698 #, c-format
9699 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9700 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9703 #, c-format
9704 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9705 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9708 #, c-format
9709 msgid ""
9710 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9711 msgstr ""
9712 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9713 "pukapuka whaimana."
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9716 #, c-format
9717 msgid ""
9718 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9719 "you have a local login, you may use that below."
9720 msgstr ""
9721 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9722 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9723 "raro."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9726 #, c-format
9727 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9728 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9731 #, c-format
9732 msgid "Sort by:"
9733 msgstr "Kōmaka mā:"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9736 #, c-format
9737 msgid "Sort by: "
9738 msgstr "Kōmaka mā: "
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9741 #, c-format
9742 msgid "Sort this list by: "
9743 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9746 #, c-format
9747 msgid "Sorting: "
9748 msgstr "Kōmaka ana: "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9751 #, c-format
9752 msgid "Specialized"
9753 msgstr "Whāiti"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9757 #, c-format
9758 msgid "Standard number"
9759 msgstr "Tau arowhānui"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9762 #, c-format
9763 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9764 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9772 #, c-format
9773 msgid "State:"
9774 msgstr "Rohe:"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9777 #, c-format
9778 msgid "Statistics"
9779 msgstr "Ngā tauanga"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9790 #, c-format
9791 msgid "Status"
9792 msgstr "Tūnga"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9797 #, c-format
9798 msgid "Status:"
9799 msgstr "Tūnga:"
9801 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9802 #. %2$s:  END 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9804 #, c-format
9805 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9806 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9809 #, c-format
9810 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9811 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9814 #, c-format
9815 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9816 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9819 #, c-format
9820 msgid "Stopped"
9821 msgstr "Kua poroa"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9825 #, c-format
9826 msgid "Street number:"
9827 msgstr "Tau tiriti:"
9829 #. SCRIPT
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9831 msgid "Su"
9832 msgstr "Marau"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9838 #, c-format
9839 msgid "Subject"
9840 msgstr "Marau"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9845 #, c-format
9846 msgid "Subject cloud"
9847 msgstr "Kapua marau"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9850 #, c-format
9851 msgid "Subject phrase"
9852 msgstr "Kīnga marau"
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9855 #, c-format
9856 msgid "Subject(s)"
9857 msgstr "Ngā marau"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9861 #, c-format
9862 msgid "Subject(s):"
9863 msgstr "Ngā marau:"
9865 #. For the first occurrence,
9866 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9869 #, c-format
9870 msgid "Subject: %s "
9871 msgstr "Marau: %s "
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9881 #, c-format
9882 msgid "Submit"
9883 msgstr "Tāpae"
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9887 msgid "Submit and close this window"
9888 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9894 msgid "Submit changes"
9895 msgstr "Tāpae huri"
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Submit modifications"
9901 msgstr "Tāpae huri"
9903 #. INPUT type=submit
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9907 #, c-format
9908 msgid "Submit note"
9909 msgstr "Tāpae tuhipoka"
9911 #. INPUT type=submit
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9913 msgid "Submit update request"
9914 msgstr "Tāpae tono whakahou"
9916 #. INPUT type=submit
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9918 msgid "Submit your suggestion"
9919 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9922 #, c-format
9923 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9924 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
9926 #. A
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9929 #, c-format
9930 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9931 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9934 #, c-format
9935 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9936 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
9938 #. IMG
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9940 msgid "Subscribe to recent comments"
9941 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
9943 #. IMG
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9945 msgid "Subscribe to this list"
9946 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
9948 #. IMG
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9953 msgid "Subscribe to this search"
9954 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9957 #, c-format
9958 msgid "Subscription"
9959 msgstr "Ohauru"
9961 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9962 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9963 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9964 #. %4$s:  ELSE 
9965 #. %5$s:  END 
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9967 #, c-format
9968 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9969 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
9971 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9973 #, c-format
9974 msgid "Subscription information for %s"
9975 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Subscription title"
9980 msgstr "Ohauru: "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9983 #, c-format
9984 msgid "Subscription: "
9985 msgstr "Ohauru: "
9987 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9989 #, c-format
9990 msgid "Subscriptions ( %s )"
9991 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9995 #, c-format
9996 msgid "Sudoc"
9997 msgstr "Sudoc"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10000 #, c-format
10001 msgid "Suggested by:"
10002 msgstr "He huatau nā:"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10005 #, c-format
10006 msgid "Suggested for"
10007 msgstr "I tūtohutia mō"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10010 #, c-format
10011 msgid "Suggested for:"
10012 msgstr "I tūtohutia mō:"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10015 #, c-format
10016 msgid "Suggested on"
10017 msgstr "I tūtohutia i te"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10020 #, c-format
10021 msgid "Suggestions"
10022 msgstr "Ngā huatau"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10025 #, c-format
10026 msgid "Summary"
10027 msgstr "Whakarāpopototanga"
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10031 msgid "Sun"
10032 msgstr "Rāt"
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 msgid "Sunday"
10037 msgstr "Rātapu"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10043 #, c-format
10044 msgid "Surname:"
10045 msgstr "Ingoa whānau:"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10048 #, c-format
10049 msgid "Surveys"
10050 msgstr "Ngā uiui"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10057 #, c-format
10058 msgid "Suspend"
10059 msgstr "Whakatārewa"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10062 #, c-format
10063 msgid "Suspend all holds"
10064 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10067 #, c-format
10068 msgid "Suspend until:"
10069 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10072 #, c-format
10073 msgid "Suspend your hold on "
10074 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10076 #. A
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10078 msgid "Switch languages"
10079 msgstr "Whakawhiti reo"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10082 #, c-format
10083 msgid "System Maintenance"
10084 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10087 #, c-format
10088 msgid "TOC"
10089 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10092 #, c-format
10093 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10094 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10100 #, c-format
10101 msgid "Tag"
10102 msgstr "Tūtohu"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10105 #, c-format
10106 msgid "Tag browser"
10107 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10110 #, c-format
10111 msgid "Tag cloud"
10112 msgstr "Kapua tūtohu"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10115 #, c-format
10116 msgid "Tag status here."
10117 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10123 #, c-format
10124 msgid "Tag status here. "
10125 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10128 #, c-format
10129 msgid "Tag:"
10130 msgstr "Tūtohu:"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10133 #, c-format
10134 msgid "Tags"
10135 msgstr "Ngā tūtohu"
10137 #. For the first occurrence,
10138 #. SCRIPT
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10140 msgid "Tags added: "
10141 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10145 #, c-format
10146 msgid "Tags from this library:"
10147 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10151 #, c-format
10152 msgid "Tags:"
10153 msgstr "Ngā tūtohu:"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10156 #, c-format
10157 msgid "Technical reports"
10158 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10160 #. A
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10164 #, c-format
10165 msgid "Term"
10166 msgstr "Kupu"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10169 #, c-format
10170 msgid "Term(s):"
10171 msgstr "Ngā kupu:"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10174 #, c-format
10175 msgid "Term/Phrase"
10176 msgstr "Kupu/Kīnga"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10179 #, c-format
10180 msgid "Term:"
10181 msgstr "Kupu:"
10183 #. SCRIPT
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10185 msgid "Th"
10186 msgstr "Tā"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10189 #, c-format
10190 msgid "Thank you"
10191 msgstr "Ngā mihi"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10194 #, c-format
10195 msgid "Thank you!"
10196 msgstr "Ngā mihi!"
10198 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10200 #, c-format
10201 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10202 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10204 #. %1$s:  limit 
10205 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10206 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10207 #. %4$s:  END 
10208 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10209 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10210 #. %7$s:  END 
10211 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10212 #. %9$s:  timeLimit |html 
10213 #. %10$s:  ELSE 
10214 #. %11$s:  END 
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10219 "all time%s "
10220 msgstr ""
10221 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10222 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10225 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10226 #. %3$s:  ELSE 
10227 #. %4$s:  END 
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10232 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10233 msgstr ""
10234 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10235 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10238 #, c-format
10239 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10240 msgstr ""
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10246 "private."
10247 msgstr ""
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10250 #, c-format
10251 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10252 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10255 #, c-format
10256 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10257 msgstr ""
10258 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10259 "Tirohia te "
10261 #. %1$s:  email_add | html 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10263 #, c-format
10264 msgid "The cart was sent to: %s"
10265 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10267 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10268 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10269 #. %3$s:  END 
10270 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10271 #. %5$s:  END 
10272 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10273 #. %7$s:  END 
10274 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10275 #. %9$s:  END 
10276 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10277 #. %11$s:  END 
10278 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10279 #. %13$s:  END 
10280 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10281 #. %15$s:  END 
10282 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10283 #. %17$s:  END 
10284 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10285 #. %19$s:  END 
10286 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10287 #. %21$s:  END 
10288 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10289 #. %23$s:  END 
10290 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10291 #. %25$s:  END 
10292 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10293 #. %27$s:  END 
10294 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10295 #. %29$s:  END 
10296 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10297 #. %31$s:  END 
10298 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10299 #. %33$s:  END 
10300 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10301 #. %35$s:  END 
10302 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10303 #. %37$s:  END 
10304 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10305 #. %39$s:  END 
10306 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10307 #. %41$s:  END 
10308 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10309 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10310 #. %44$s:  END 
10311 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10312 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10313 #. %47$s:  END 
10314 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10315 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10316 #. %50$s:  END 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10321 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10322 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10323 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10324 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10325 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10326 "%s %s%s months%s "
10327 msgstr ""
10328 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10329 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10330 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10331 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10332 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10333 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10334 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10340 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10341 "informing your library of this error"
10342 msgstr ""
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10345 #, c-format
10346 msgid "The entered card number is already in use."
10347 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10350 #, c-format
10351 msgid "The entered card number is the wrong length."
10352 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10355 #, c-format
10356 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10357 msgstr ""
10358 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10360 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10362 #, c-format
10363 msgid "The first subscription was started on %s"
10364 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10366 #. SCRIPT
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10368 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10369 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10372 #, c-format
10373 msgid "The following fields contain invalid information:"
10374 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10377 #, c-format
10378 msgid "The item has been added to the list."
10379 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10381 #. SCRIPT
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10383 msgid "The item has been added to your cart"
10384 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10387 #, c-format
10388 msgid "The item has been removed from the list."
10389 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10391 #. SCRIPT
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10393 msgid "The item has been removed from your cart"
10394 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10400 "the list."
10401 msgstr ""
10402 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10403 "te rārarangi."
10405 #. SCRIPT
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10407 msgid "The item is already in your cart"
10408 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10414 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10415 msgstr ""
10416 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10417 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10418 "te huri anō kia tūmatanui."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10421 #, c-format
10422 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10423 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10426 #, c-format
10427 msgid "The link is invalid."
10428 msgstr "He muhu te hono."
10430 #. %1$s:  email | html 
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10432 #, c-format
10433 msgid "The list was sent to: %s"
10434 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10436 #. %1$s:  op | html 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10438 #, c-format
10439 msgid "The operation %s is not supported."
10440 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10443 #, c-format
10444 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10445 msgstr ""
10447 #. %1$s:  username 
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10449 #, c-format
10450 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10451 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10453 #. %1$s:  minPasswordLength 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10455 #, c-format
10456 msgid "The password must contain at least %s characters."
10457 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10460 #, c-format
10461 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10462 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10465 #, c-format
10466 msgid "The share has been removed."
10467 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10470 #, c-format
10471 msgid "The share has not been removed."
10472 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10474 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10476 #, c-format
10477 msgid "The subscription expired on %s"
10478 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10480 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10481 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10486 "code. It was NOT added. "
10487 msgstr ""
10488 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10489 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10491 #. %1$s:  message_value 
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10493 #, c-format
10494 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10495 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10498 #, c-format
10499 msgid "The userid "
10500 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10502 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10504 #, c-format
10505 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10506 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10509 #, c-format
10510 msgid "There are no comments for this item."
10511 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10516 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10519 #, c-format
10520 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10521 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10524 #, c-format
10525 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10526 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10528 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10529 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10530 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10531 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10532 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10533 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10538 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10539 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10540 msgstr ""
10541 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10542 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10543 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10546 #, c-format
10547 msgid "There was a problem with your submission"
10548 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10551 #, c-format
10552 msgid "There was an error sending the cart."
10553 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10556 #, c-format
10557 msgid "There was an error sending the list."
10558 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10564 "library for help."
10565 msgstr ""
10566 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10567 "pukapuka."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10570 #, c-format
10571 msgid "Theses"
10572 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10578 "any subject below to see the items in our collection."
10579 msgstr ""
10580 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10581 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10582 "mātou kohinga."
10584 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10586 #, c-format
10587 msgid "This account has been locked! %s "
10588 msgstr "Kua maukati tēnei pūkete! %s "
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10591 #, c-format
10592 msgid ""
10593 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10594 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10595 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10596 "your reader account."
10597 msgstr ""
10598 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10599 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10600 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10601 "pūkete kaipānui."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10604 #, c-format
10605 msgid "This email address already exists in our database."
10606 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10609 #, c-format
10610 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10611 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10614 #, c-format
10615 msgid "This is a serial"
10616 msgstr "He rangatū tēnei"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10619 #, c-format
10620 msgid "This item does not exist."
10621 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10627 msgstr ""
10628 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10631 #, c-format
10632 msgid "This item is already checked out to you."
10633 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10636 #, c-format
10637 msgid "This item is on hold for another borrower."
10638 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10641 #, c-format
10642 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10643 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10646 #, c-format
10647 msgid "This list does not exist."
10648 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10650 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10652 #, c-format
10653 msgid ""
10654 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10655 msgstr ""
10656 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10657 "ngā hua o tētahi "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10660 #, c-format
10661 msgid "This message can have the following reason(s):"
10662 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10666 #, c-format
10667 msgid ""
10668 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10669 "clicking "
10670 msgstr ""
10671 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10672 "te pāwhiri rānei "
10674 #. %1$s:  items_count 
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10676 #, c-format
10677 msgid "This record has many physical items (%s). "
10678 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10681 #, c-format
10682 msgid "This subscription is closed."
10683 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10686 #, c-format
10687 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10688 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10691 #, c-format
10692 msgid "This title cannot be requested."
10693 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10697 msgid "Thu"
10698 msgstr "Tāi"
10700 #. IMG
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10703 msgid "Thumbnail"
10704 msgstr "Karakōnui"
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 msgid "Thursday"
10709 msgstr "Tāite"
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10713 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10714 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10737 #, c-format
10738 msgid "Title"
10739 msgstr "Taitara"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10743 #, c-format
10744 msgid "Title (A-Z)"
10745 msgstr "Taitara (A-Z)"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10749 #, c-format
10750 msgid "Title (Z-A)"
10751 msgstr "Taitara (Z-A)"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10754 #, c-format
10755 msgid "Title notes"
10756 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10759 #, c-format
10760 msgid "Title phrase"
10761 msgstr "Kīnga taitara"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10767 #, c-format
10768 msgid "Title:"
10769 msgstr "Taitara:"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10772 #, c-format
10773 msgid "Title: "
10774 msgstr "Taitara: "
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10777 #, c-format
10778 msgid "Titles"
10779 msgstr "Ngā taitara"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10782 #, c-format
10783 msgid "To log in, use the following credentials:"
10784 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10787 #, c-format
10788 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10789 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10792 #, c-format
10793 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10794 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10797 #, c-format
10798 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10799 msgstr ""
10800 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10805 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10809 msgid "Today"
10810 msgstr "I tēnei rā"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10813 #, c-format
10814 msgid "Top level"
10815 msgstr "Taumata teitei"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10818 #, c-format
10819 msgid "Topics"
10820 msgstr "Ngā kaupapa"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10823 #, c-format
10824 msgid "Total due"
10825 msgstr "Tapeke hei utu"
10827 #. %1$s:  holds_count 
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10829 #, c-format
10830 msgid "Total holds: %s"
10831 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10834 #, c-format
10835 msgid "Treaties "
10836 msgstr "Ngā tiriti "
10838 #. SCRIPT
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10840 msgid "Tu"
10841 msgstr "Tū"
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10845 msgid "Tue"
10846 msgstr "Tūr"
10848 #. SCRIPT
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10850 msgid "Tuesday"
10851 msgstr "Tūrei"
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10854 #, c-format
10855 msgid "Tweet"
10856 msgstr "Tīhau"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10860 #, c-format
10861 msgid "Type"
10862 msgstr "Momo"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10865 #, c-format
10866 msgid "Type of heading"
10867 msgstr "Momo whakaupoko"
10869 #. INPUT type=text name=q
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10872 msgid "Type search term"
10873 msgstr "Pato kupu rapu"
10875 #. SCRIPT
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10877 msgid "Type:"
10878 msgstr "Momo:"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10881 #, c-format
10882 msgid "UF"
10883 msgstr "UF"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10886 #, c-format
10887 msgid "URL"
10888 msgstr "URL"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10891 #, c-format
10892 msgid "URL(s)"
10893 msgstr "Ngā URL"
10895 #. For the first occurrence,
10896 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10899 #, c-format
10900 msgid "URL: %s "
10901 msgstr "URL: %s "
10903 #. SCRIPT
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10905 msgid "Unable to add one or more tags."
10906 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10910 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10911 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10915 #, c-format
10916 msgid "Unable to connect to PayPal."
10917 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
10919 #. SCRIPT
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10921 msgid "Unable to create enrollment!"
10922 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
10924 #. SCRIPT
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10926 msgid "Unable to update your setting!"
10927 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10931 #, c-format
10932 msgid "Unable to verify payment."
10933 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10936 #, c-format
10937 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10938 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10941 #, c-format
10942 msgid "Unavailable issues"
10943 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10948 #, c-format
10949 msgid "Unhighlight"
10950 msgstr "Wetemiramira"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10953 #, c-format
10954 msgid "Unified title"
10955 msgstr "Taitara tōpū"
10957 #. For the first occurrence,
10958 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10961 #, c-format
10962 msgid "Unified title: %s "
10963 msgstr "Taitara tōpū: %s "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10966 #, c-format
10967 msgid "Uniform titles:"
10968 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10971 #, c-format
10972 msgid "Unknown"
10973 msgstr "Tē mōhiotia"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10976 #, c-format
10977 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10978 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10981 #, c-format
10982 msgid "Update"
10983 msgstr "Whakahou"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10986 #, c-format
10987 msgid "Updates to your record"
10988 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10991 #, c-format
10992 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10993 msgstr ""
10994 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
10995 "Koha."
10997 #. ABBR
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10999 msgid "Used For"
11000 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11003 #, c-format
11004 msgid "Used for/see from:"
11005 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11008 #, c-format
11009 msgid "Username:"
11010 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11016 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11017 msgstr ""
11018 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11019 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11020 "whare pukapuka."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11023 #, c-format
11024 msgid ""
11025 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11026 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11027 msgstr ""
11028 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11029 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11030 "whare pukapuka."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11033 #, c-format
11034 msgid "VHS tape / Videocassette"
11035 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11037 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11039 #, c-format
11040 msgid "Value is already in use (%s)"
11041 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11044 #, c-format
11045 msgid "Verification:"
11046 msgstr "Manatokonga:"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "View"
11051 msgstr "Tiro Katoa"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11055 #, c-format
11056 msgid "View All"
11057 msgstr "Tiro Katoa"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11061 #, c-format
11062 msgid "View Interlibrary loan request"
11063 msgstr ""
11065 #. A
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11084 msgid "View details for this title"
11085 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11087 #. A
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11090 msgid "View on Amazon.com"
11091 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11093 #. A
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11095 msgid "View your search history"
11096 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11100 #, c-format
11101 msgid "Vol info"
11102 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11105 #, c-format
11106 msgid "Volume"
11107 msgstr "Pukapuka"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11111 #, c-format
11112 msgid "Volume:"
11113 msgstr "Pukapuka:"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11116 #, c-format
11117 msgid "Warning"
11118 msgstr "Whakatūpato"
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11122 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11123 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11125 #. SCRIPT
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 msgid "We"
11128 msgstr "We"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11131 #, c-format
11132 msgid ""
11133 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11134 "define how long we keep your reading history."
11135 msgstr ""
11136 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11137 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11140 #, c-format
11141 msgid "Website"
11142 msgstr "Paetukutuku"
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11146 msgid "Wed"
11147 msgstr "Wen"
11149 #. SCRIPT
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11151 msgid "Wednesday"
11152 msgstr "Wenerei"
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11156 #, c-format
11157 msgid "Welcome, "
11158 msgstr "Nau mai, "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11161 #, c-format
11162 msgid "What is a discharge?"
11163 msgstr "He aha te whakawātea?"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11166 #, c-format
11167 msgid "What's next?"
11168 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11174 "history immediately by clicking here. "
11175 msgstr ""
11176 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11177 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11180 #, c-format
11181 msgid "Where:"
11182 msgstr "Kei hea:"
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11186 msgid "With selected searches: "
11187 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11189 #. SCRIPT
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11191 msgid "With selected suggestions: "
11192 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11194 #. For the first occurrence,
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11199 msgid "With selected titles: "
11200 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11204 msgid "Wk"
11205 msgstr "Wiki"
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11209 msgid "Would you like to print a receipt?"
11210 msgstr "Me tā he rihīti?"
11212 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11213 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11215 #, c-format
11216 msgid "Written on %s by %s"
11217 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11222 #, c-format
11223 msgid "Year"
11224 msgstr "Tau"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11227 #, c-format
11228 msgid "Year: "
11229 msgstr "Tau: "
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11238 #, c-format
11239 msgid "Yes"
11240 msgstr "Āe"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid ""
11245 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11246 "again."
11247 msgstr ""
11248 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11249 "takiuru anō."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11252 #, c-format
11253 msgid ""
11254 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11255 "again."
11256 msgstr ""
11257 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11258 "takiuru anō."
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11263 msgstr ""
11264 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11267 #, c-format
11268 msgid "You are forbidden to view this page."
11269 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11271 #. %1$s:  borrowername 
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11273 #, c-format
11274 msgid "You are logged in as %s."
11275 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11278 #, c-format
11279 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11280 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11283 #, c-format
11284 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11285 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11288 #, c-format
11289 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11290 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11293 #, c-format
11294 msgid "You are not authorized to view this page."
11295 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11298 #, c-format
11299 msgid "You are not authorized to view this record."
11300 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11306 "wish to make changes, please contact the library."
11307 msgstr ""
11309 #. I
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11311 msgid ""
11312 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11313 "saved and sent as a single message."
11314 msgstr ""
11315 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11316 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11319 #, c-format
11320 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11321 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11324 #, c-format
11325 msgid ""
11326 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11327 msgstr ""
11328 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11329 "runga i tēnei whārangi."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11332 #, c-format
11333 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11334 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11337 #, c-format
11338 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11339 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11342 #, c-format
11343 msgid "You can't change your password."
11344 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11347 #, c-format
11348 msgid "You can't reset your password."
11349 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11356 "before asking for a discharge."
11357 msgstr ""
11358 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11361 #, c-format
11362 msgid "You cannot place any more suggestions"
11363 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11365 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11367 #, c-format
11368 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11369 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11372 #, c-format
11373 msgid "You cannot share a public list."
11374 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11377 #, c-format
11378 msgid "You currently have nothing checked out."
11379 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11383 #, c-format
11384 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11385 msgstr ""
11386 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11389 #, c-format
11390 msgid "You did not specify any search criteria"
11391 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11394 #, c-format
11395 msgid "You did not specify any search criteria."
11396 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11399 #, c-format
11400 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11401 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11404 #, c-format
11405 msgid "You do not have permission to create a new list."
11406 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11409 #, c-format
11410 msgid "You do not have permission to delete this list."
11411 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11414 #, c-format
11415 msgid "You do not have permission to download this list."
11416 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11419 #, c-format
11420 msgid "You do not have permission to send this list."
11421 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11424 #, c-format
11425 msgid "You do not have permission to update this list."
11426 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11429 #, c-format
11430 msgid "You do not have permission to view this list."
11431 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11437 "remember, passwords are case sensitive."
11438 msgstr ""
11439 "I tāuru koe i tētahi ingoakaiwhakamahi hē, kupuhipa hē rānei. Whakamātauria "
11440 "anō! Me mahara, he pū tairongo ngā kupuhipa."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11443 #, c-format
11444 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11445 msgstr ""
11446 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11447 "tohuwāhi rānei."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11450 #, c-format
11451 msgid "You have a credit of:"
11452 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11455 #, c-format
11456 msgid "You have already requested this title."
11457 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11460 #, c-format
11461 msgid "You have no article requests currently."
11462 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11465 #, c-format
11466 msgid "You have no fines or charges"
11467 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11473 "fields and resubmit."
11474 msgstr ""
11475 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11476 "pātea ka tāpae anō."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11479 #, c-format
11480 msgid "You have nothing checked out"
11481 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11483 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11488 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11490 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11495 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11496 "more."
11497 msgstr ""
11498 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11499 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11502 #, c-format
11503 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11504 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11507 #, c-format
11508 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11509 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11512 #, c-format
11513 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11514 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11517 #, c-format
11518 msgid "You have successfully registered your new account."
11519 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11521 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11523 #, c-format
11524 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11525 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11531 "available."
11532 msgstr ""
11533 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11534 "wātea."
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11537 #, c-format
11538 msgid "You may register here."
11539 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11543 msgid "You must be logged in to add tags."
11544 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11546 #. For the first occurrence,
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11549 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11550 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11555 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11556 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11559 #, c-format
11560 msgid "You must have an email address to enroll"
11561 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11564 #, c-format
11565 msgid ""
11566 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11567 msgstr ""
11568 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11569 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11572 #, c-format
11573 msgid "You must reset your password"
11574 msgstr "Me tautuhi anō rawa tō kupuhipa"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11577 #, c-format
11578 msgid "You must select a library for pickup. "
11579 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11582 #, c-format
11583 msgid "You must select at least one item. "
11584 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11587 #, c-format
11588 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11589 msgstr ""
11590 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11591 "kupuhipa. "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11594 #, c-format
11595 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11596 msgstr ""
11597 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11598 "whakamotuhēhē."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11601 #, c-format
11602 msgid ""
11603 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11604 "again."
11605 msgstr ""
11606 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11612 "two weeks."
11613 msgstr ""
11614 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11615 "i te rua wiki."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11618 #, c-format
11619 msgid "You will receive an email shortly. "
11620 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11622 #. SCRIPT
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11624 msgid ""
11625 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11626 "again."
11627 msgstr ""
11628 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11630 #. For the first occurrence,
11631 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11634 #, c-format
11635 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11636 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11638 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11643 "renew your account."
11644 msgstr ""
11645 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11646 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11652 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11655 #, c-format
11656 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11657 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11660 #, c-format
11661 msgid "Your account menu"
11662 msgstr "Tō tahua pūkete"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11665 #, c-format
11666 msgid ""
11667 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11668 "confirmation email."
11669 msgstr ""
11670 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11671 "i te īmēra whakamōhio."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11674 #, c-format
11675 msgid "Your authority search history is empty."
11676 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11679 #, c-format
11680 msgid "Your card will expire on "
11681 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11684 #, c-format
11685 msgid "Your cart"
11686 msgstr "Tō kāta"
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11689 #, c-format
11690 msgid "Your cart "
11691 msgstr "Tō kāta "
11693 #. SCRIPT
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11695 msgid "Your cart is currently empty"
11696 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11700 #, c-format
11701 msgid "Your cart is empty."
11702 msgstr "He piako tō kāta."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11705 #, c-format
11706 msgid "Your catalog search history is empty."
11707 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11710 #, c-format
11711 msgid "Your checkout history"
11712 msgstr "Tō hītori taki atu"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11715 #, c-format
11716 msgid "Your comment"
11717 msgstr "Tō tākupu"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11720 #, c-format
11721 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11722 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11725 #, c-format
11726 msgid ""
11727 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11728 "update your record as soon as possible."
11729 msgstr ""
11730 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11731 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11737 "this page within a few days."
11738 msgstr ""
11739 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11740 "roto i ngā rā torutoru ake."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11743 #, c-format
11744 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11745 msgstr ""
11746 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11749 #, c-format
11750 msgid "Your download should begin automatically."
11751 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11754 #, c-format
11755 msgid "Your fines and charges"
11756 msgstr "Ō whai me ō nama"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11760 #, c-format
11761 msgid "Your guarantor is "
11762 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11765 #, c-format
11766 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11767 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11770 #, c-format
11771 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11772 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11778 "renew your card. "
11779 msgstr ""
11780 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
11781 "hiahia whakahou i tō kāri. "
11783 #. %1$s:  shelfname 
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11785 #, c-format
11786 msgid "Your list : %s "
11787 msgstr "Tō rārangi : %s "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11795 #, c-format
11796 msgid "Your lists"
11797 msgstr "Ō rārangi"
11799 #. SCRIPT
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11801 msgid "Your lists:"
11802 msgstr "Ō rārangi:"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11805 #, c-format
11806 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11807 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11811 #, c-format
11812 msgid "Your messaging settings"
11813 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
11815 #. SCRIPT
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11817 msgid "Your note about %s could not be saved."
11818 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11822 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11823 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11827 msgid "Your note about %s was removed."
11828 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11831 #, c-format
11832 msgid "Your options are: "
11833 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11836 #, c-format
11837 msgid "Your password has been changed "
11838 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
11840 #. For the first occurrence,
11841 #. %1$s:  minPasswordLength
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11844 #, c-format
11845 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11846 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11849 #, c-format
11850 msgid "Your payment"
11851 msgstr "Tō utunga"
11853 #. %1$s:  message_value 
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11855 #, c-format
11856 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11857 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11860 #, c-format
11861 msgid "Your personal details"
11862 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11865 #, c-format
11866 msgid "Your priority: "
11867 msgstr "Tō manakē: "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11871 #, c-format
11872 msgid "Your privacy management"
11873 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11876 #, c-format
11877 msgid "Your privacy rules have been updated."
11878 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11881 #, c-format
11882 msgid "Your purchase suggestions"
11883 msgstr "Ō huatau hoko"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11886 #, c-format
11887 msgid "Your reading history has been deleted."
11888 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11891 #, c-format
11892 msgid "Your request included no check-ins."
11893 msgstr ""
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Your routing lists"
11898 msgstr "Ō rārangi"
11900 #. %1$s:  IF hash 
11901 #. %2$s:  hash 
11902 #. %3$s:  END 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11904 #, c-format
11905 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11906 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11909 #, c-format
11910 msgid "Your search history"
11911 msgstr "Tō hītori rapu"
11913 #. %1$s:  total |html 
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11915 #, c-format
11916 msgid "Your search returned %s results."
11917 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
11919 #. SCRIPT
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11921 msgid "Your setting has been updated!"
11922 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11925 #, c-format
11926 msgid "Your summary"
11927 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11930 #, c-format
11931 msgid "Your tags"
11932 msgstr "Ō tūtohu"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11938 "before applying them."
11939 msgstr ""
11940 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
11941 "mua i te hoatu."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11944 #, c-format
11945 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11946 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11954 #, c-format
11955 msgid "ZIP/Postal code:"
11956 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
11958 #. For the first occurrence,
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11962 msgid "[ New list ]"
11963 msgstr "[ Rārangi hou ]"
11965 #. LINK
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11967 msgid ""
11968 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11969 "END %] catalog recent comments"
11970 msgstr ""
11971 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
11972 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
11974 #. LINK
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11976 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11977 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
11979 #. INPUT type=text name=limit
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11981 msgid "[% limit or"
11982 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
11984 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11986 #, c-format
11987 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11988 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
11990 #. SCRIPT
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11992 msgid "a an the"
11993 msgstr "he te"
11995 #. SCRIPT
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11997 msgid "already in your cart"
11998 msgstr "Kei tō kāta kē"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12002 #, c-format
12003 msgid ""
12004 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12005 msgstr ""
12006 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12009 #, c-format
12010 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12011 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12014 #, c-format
12015 msgid "and"
12016 msgstr "me te"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12019 #, c-format
12020 msgid "ask for a discharge"
12021 msgstr "tonona he whakawātea"
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s:  rating_avg 
12025 #. %2$s:  ratings.count 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12028 #, c-format
12029 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12030 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12034 #, c-format
12035 msgid "bib"
12036 msgstr "pūkete pukapuka"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12040 #, c-format
12041 msgid "bib_id"
12042 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12044 #. IMG
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12046 msgid "bonus"
12047 msgstr "utu tāpiri"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12050 #, c-format
12051 msgid "borrowernumber"
12052 msgstr "taukaimimo"
12054 #. For the first occurrence,
12055 #. SCRIPT
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12058 msgid "by"
12059 msgstr "nā"
12061 #. For the first occurrence,
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12067 #, c-format
12068 msgid "by "
12069 msgstr "nā "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12072 #, c-format
12073 msgid "cardnumber"
12074 msgstr "tau kāri"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12077 #, c-format
12078 msgid "change your password"
12079 msgstr "huria tō kupuhipa"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "checkout(s)"
12084 msgstr "Ngā taki atu"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12087 #, c-format
12088 msgid "click here to login"
12089 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12092 #, c-format
12093 msgid "contains"
12094 msgstr "kei roto"
12096 #. SPAN
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12099 msgid ""
12100 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12101 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12102 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12103 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12104 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12105 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12106 "series %]&rft.genre="
12107 msgstr ""
12108 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12109 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12110 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12111 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12112 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12113 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12114 "series %]&rft.genre="
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12118 #, c-format
12119 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12120 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12124 #, c-format
12125 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12126 msgstr ""
12127 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12130 #, c-format
12131 msgid ""
12132 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12133 "values: "
12134 msgstr ""
12135 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12136 "ka taea pea: "
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12139 #, c-format
12140 msgid "desired_due_date"
12141 msgstr "rā_oti_manako"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "due in fines and charges"
12146 msgstr "Ō whai me ō nama"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "email"
12151 msgstr "Īmēra"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12154 #, c-format
12155 msgid "email address"
12156 msgstr "wāhitau īmēra"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "firstname"
12161 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12164 #, c-format
12165 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12166 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12170 #, c-format
12171 msgid "here"
12172 msgstr "konei"
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12175 #, c-format
12176 msgid "hold(s) pending"
12177 msgstr ""
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12180 #, c-format
12181 msgid "hold(s) waiting"
12182 msgstr ""
12184 #. SCRIPT
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12186 msgid "iDreamBooks.com rating"
12187 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12193 #, c-format
12194 msgid "id"
12195 msgstr "tau tuakiri"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12200 #, c-format
12201 msgid "id_type"
12202 msgstr "momo_tau tuakiri"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12208 msgstr ""
12209 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12212 #, c-format
12213 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12214 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12217 #, c-format
12218 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12227 #, c-format
12228 msgid ""
12229 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12230 "show_loans=1 "
12231 msgstr ""
12232 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12233 "show_loans=1 "
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12236 #, c-format
12237 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12238 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12241 #, c-format
12242 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12243 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12246 #, c-format
12247 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12248 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12251 #, c-format
12252 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12253 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12256 #, c-format
12257 msgid ""
12258 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12259 "request_location=127.0.0.1 "
12260 msgstr ""
12261 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12262 "request_location=127.0.0.1 "
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12265 #, c-format
12266 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12267 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12270 #, c-format
12271 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12272 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12276 msgid "in OpenLibrary collection"
12277 msgstr "i te kohinga OpenLibrary"
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12281 msgid "in OverDrive collection"
12282 msgstr "i te kohinga OverDrive"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12285 #, c-format
12286 msgid "in any heading"
12287 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12290 #, c-format
12291 msgid "in main entry"
12292 msgstr "i te tāurunga matua"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12295 #, c-format
12296 msgid "in the complete record"
12297 msgstr "i te pūkete katoa"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12300 #, c-format
12301 msgid "is exactly"
12302 msgstr "koia pū"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12306 #, c-format
12307 msgid "item"
12308 msgstr "tuemi"
12310 #. SCRIPT
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12312 msgid "item(s) added to your cart"
12313 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12319 #, c-format
12320 msgid "item_id"
12321 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12323 #. %1$s:  LibraryName |html 
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12325 #, c-format
12326 msgid "koha opac %s"
12327 msgstr "koha opac %s"
12329 #. ABBR
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12331 #, fuzzy
12332 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12333 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12336 #, c-format
12337 msgid "list of authority record identifiers"
12338 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12341 #, c-format
12342 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12343 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12346 #, c-format
12347 msgid "list of system record identifiers"
12348 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12351 #, c-format
12352 msgid "log in using a different account"
12353 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12357 #, c-format
12358 msgid "needed_before_date"
12359 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12362 #, c-format
12363 msgid "negcap "
12364 msgstr "negcap "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12367 #, c-format
12368 msgid "not"
12369 msgstr "kāore"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12372 #, c-format
12373 msgid "or"
12374 msgstr "tērā rānei"
12376 #. SCRIPT
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12378 msgid "out of"
12379 msgstr "i roto i te"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "overdue(s)"
12384 msgstr "(tōmuri)"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12388 #, c-format
12389 msgid "password"
12390 msgstr "kupuhipa"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12399 #, c-format
12400 msgid "patron_id"
12401 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12405 #, c-format
12406 msgid "pickup_expiry_date"
12407 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12411 #, c-format
12412 msgid "pickup_location"
12413 msgstr "tauwāhi_tiki"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12416 #, c-format
12417 msgid "primary email address"
12418 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12424 #, c-format
12425 msgid "purchase suggestion"
12426 msgstr "ngā huatau hoko"
12428 #. SCRIPT
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12430 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12431 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12434 #, c-format
12435 msgid "request_location"
12436 msgstr "tauwāhi_tono"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12439 #, c-format
12440 msgid ""
12441 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12442 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12445 #, c-format
12446 msgid ""
12447 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12448 "values: "
12449 msgstr ""
12450 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12451 "pea: "
12453 #. For the first occurrence,
12454 #. SCRIPT
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12456 msgid "results"
12457 msgstr "ngā hua"
12459 #. SCRIPT
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12461 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12462 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12465 #, c-format
12466 msgid "return_fmt"
12467 msgstr "hōputu_whakahoki"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12470 #, c-format
12471 msgid "return_type"
12472 msgstr "momo_whakahoki"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12475 #, c-format
12476 msgid "schema"
12477 msgstr "aronuinga"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12480 #, c-format
12481 msgid "search"
12482 msgstr "rapu"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12485 #, c-format
12486 msgid "secondary email address"
12487 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12490 #, c-format
12491 msgid "see also:"
12492 msgstr "tirohia hoki:"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12495 #, c-format
12496 msgid "show_attributes"
12497 msgstr "whakaatu_huānga"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12500 #, c-format
12501 msgid "show_contact"
12502 msgstr "whakaaru_hoapā"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12505 #, c-format
12506 msgid "show_fines"
12507 msgstr "whakaatu_whaina"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12510 #, c-format
12511 msgid "show_holds"
12512 msgstr "whakaatu_puringa"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12515 #, c-format
12516 msgid "show_loans"
12517 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12519 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12520 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12521 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12522 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12523 #. %5$s:  END 
12524 #. %6$s:  ELSE 
12525 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12526 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12527 #. %9$s:  ELSE 
12528 #. %10$s:  END 
12529 #. %11$s:  END 
12530 #. %12$s:  END 
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12532 #, c-format
12533 msgid ""
12534 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12535 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12536 msgstr ""
12537 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12538 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12541 #, c-format
12542 msgid "site administrator"
12543 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12546 #, c-format
12547 msgid ""
12548 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12549 msgstr ""
12550 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12553 #, c-format
12554 msgid "starts with"
12555 msgstr "ka tīmata me te"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12558 #, c-format
12559 msgid "subjects "
12560 msgstr "ngā marau "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12563 #, c-format
12564 msgid "suggestions"
12565 msgstr "ngā huatau"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12568 #, c-format
12569 msgid "surname"
12570 msgstr "ingoa whānau"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12573 #, c-format
12574 msgid ""
12575 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12576 "element 'reserve_id')"
12577 msgstr ""
12578 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12579 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12583 #, c-format
12584 msgid "system item identifier"
12585 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12589 #, c-format
12590 msgid "system-wide only"
12591 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12593 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12595 msgid "tagsel_button"
12596 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12598 #. META http-equiv=Content-Type
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12606 msgid "text/html; charset=utf-8"
12607 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12611 #, c-format
12612 msgid ""
12613 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12614 "placed"
12615 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12619 #, c-format
12620 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12621 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12624 #, c-format
12625 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12626 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12629 #, c-format
12630 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12631 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12634 #, c-format
12635 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12636 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12646 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12647 msgstr ""
12648 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12649 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12653 #, c-format
12654 msgid "there was a problem processing your payment"
12655 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12659 #, c-format
12660 msgid "to create new lists."
12661 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12664 #, c-format
12665 msgid "to post a comment."
12666 msgstr "hei tare tākupu."
12668 #. LINK
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12670 msgid "unAPI"
12671 msgstr "unAPI"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12674 #, c-format
12675 msgid "until "
12676 msgstr "tae noa ki te "
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12679 #, c-format
12680 msgid "up to "
12681 msgstr "tae rā anō ki "
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12684 #, c-format
12685 msgid "used for/see from:"
12686 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12689 #, c-format
12690 msgid "user's login identifier"
12691 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12694 #, c-format
12695 msgid "user's password"
12696 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "userid"
12701 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12704 #, c-format
12705 msgid "username"
12706 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12708 #. SCRIPT
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12710 msgid "view labeled"
12711 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12715 #, c-format
12716 msgid "view plain"
12717 msgstr "tiro kōkau"
12719 #. SCRIPT
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12721 msgid "waiting holds:"
12722 msgstr "ngā puringa tatari:"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12725 #, c-format
12726 msgid "was not found in the database. Please try again."
12727 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12730 #, c-format
12731 msgid ""
12732 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12733 "response"
12734 msgstr ""
12735 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12738 #, c-format
12739 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12740 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12743 #, c-format
12744 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12745 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12748 #, c-format
12749 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12750 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12753 #, c-format
12754 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12755 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12758 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12759 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12761 #. %1$s:  approvedaddress 
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12763 #, c-format
12764 msgid "will be sent shortly to %s."
12765 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
12767 #. SCRIPT
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12769 msgid "with biblionumber"
12770 msgstr "me te tau pukapuka"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12773 #, c-format
12774 msgid "would be entered as "
12775 msgstr "ka tāurua hei "
12777 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12779 #, c-format
12780 msgid ""
12781 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12782 "items you wish to not place holds on. "
12783 msgstr ""
12784 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
12785 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12788 #, c-format
12789 msgid "your fines"
12790 msgstr "ō whaina"
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12793 #, c-format
12794 msgid "your interlibrary loan requests"
12795 msgstr ""
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12798 #, c-format
12799 msgid "your lists"
12800 msgstr "ō rārangi"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12803 #, c-format
12804 msgid "your messaging"
12805 msgstr "tō kareretanga"
12807 #. %1$s:  payment 
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12809 #, c-format
12810 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12811 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12814 #, c-format
12815 msgid "your personal details"
12816 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12819 #, c-format
12820 msgid "your privacy"
12821 msgstr "tō tūmataitinga"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12824 #, c-format
12825 msgid "your purchase suggestions"
12826 msgstr "ō huatau hoko"
12828 #. For the first occurrence,
12829 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12832 #, c-format
12833 msgid "your rating: %s, "
12834 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12837 #, c-format
12838 msgid "your reading history"
12839 msgstr "tō hītori pānui"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "your routing lists"
12844 msgstr "ō rārangi"
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12847 #, c-format
12848 msgid "your search history"
12849 msgstr "tō hītori rapu"
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12852 #, c-format
12853 msgid "your summary"
12854 msgstr "tō whakarāpopotonga"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12857 #, c-format
12858 msgid "your tags"
12859 msgstr "ō tūtohu"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12867 #, c-format
12868 msgid "×"
12869 msgstr "×"
12871 #. A
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12874 msgid ""
12875 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12876 msgstr ""
12877 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"