3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:09-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname |html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #. %2$s: data.category_description |html
126 #. %3$s: data.category_type |html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description |html
135 #. %2$s: data.category_type |html
136 #. %3$s: data.branchname |html
137 #. %4$s: data.dateexpiry
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
159 #. %2$s: data.category_description |html
160 #. %3$s: data.category_type |html
161 #. %4$s: data.branchname |html
162 #. %5$s: data.dateexpiry
163 #. %6$s: IF data.overdues
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
176 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
177 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
178 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
179 #. %9$s: UNLESS loop.last
182 #. %12$s: BLOCK action_form -
183 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
184 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
192 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
195 #. %2$s: data.cardnumber | html
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
198 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
201 #. %1$s: message_loo.date_from
202 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
205 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
208 #. %1$s: message_loo.date_to
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
238 msgid "# of % selected"
239 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
243 msgid "# of Students"
244 msgstr "جدول المحتويات"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
248 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
253 msgid "%% matches any number of characters"
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
259 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
260 #. %5$s: biblio.title |html
261 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
263 #. %8$s: biblio.author |html
264 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
265 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
266 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
267 #. %12$s: item.barcode |html
268 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
269 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
270 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
271 #. %16$s: item.location |html
272 #. %17$s: item.stocknumber |html
273 #. %18$s: item.status |html
274 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
278 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
279 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
290 #. %9$s: - delimiter -
291 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
292 #. %11$s: - delimiter -
293 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
294 #. %13$s: - delimiter -
296 #. %15$s: IF o.author
299 #. %18$s: IF o.publisher
300 #. %19$s: o.publisher
302 #. %21$s: - delimiter -
303 #. %22$s: o.unitpricesupplier
304 #. %23$s: o.quantity_to_receive
307 #. %26$s: - delimiter -
308 #. %27$s: o.basketname
310 #. %29$s: - delimiter -
311 #. %30$s: o.claims_count
312 #. %31$s: - delimiter -
313 #. %32$s: o.claimed_date
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %35$s: - delimiter -
317 #. %36$s: - delimiter -
318 #. %37$s: - delimiter -
319 #. %38$s: orders.size
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
328 #. %1$s: - USE Koha -
329 #. %2$s: - USE Branches -
330 #. %3$s: - SET data = {} -
331 #. %4$s: - IF patron -
332 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
333 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
334 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
335 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
336 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
337 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
339 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
341 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
342 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
343 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
344 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
345 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
347 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
349 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
350 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
351 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
352 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
353 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %27$s: - SET data.title = title -
356 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
357 #. %30$s: - IF data.title
358 #. %31$s: - IF no_html
359 #. %32$s: - span_start = ''
360 #. %33$s: - span_end = ''
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
372 #. %2$s: USE KohaDates
374 #. %4$s: USE ColumnsSettings
375 #. %5$s: SET footerjs = 1
376 #. %6$s: - BLOCK area_name -
377 #. %7$s: - SWITCH area -
378 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
380 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
381 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
382 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
383 #. %13$s: - CASE 'SER' -
386 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
390 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
396 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
397 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
398 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
399 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
401 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
402 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
404 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
405 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
406 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
432 #. %5$s: BLOCK language
434 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
435 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
436 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
437 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
438 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
439 #. %12$s: CASE ['heb']
440 #. %13$s: CASE ['ara']
441 #. %14$s: CASE ['gre']
442 #. %15$s: CASE ['grc']
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
453 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html
461 #. %6$s: IF data.othernames
462 #. %7$s: data.othernames | html
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
466 #. %11$s: - data.surname | html
467 #. %12$s: data.firstname | html
468 #. %13$s: IF data.othernames
469 #. %14$s: data.othernames | html
473 #. %18$s: - data.firstname | html
474 #. %19$s: IF data.othernames
475 #. %20$s: data.othernames | html
477 #. %22$s: data.surname | html -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
480 #. %25$s: data.cardnumber | html
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
488 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
501 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
502 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
503 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
504 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
506 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
507 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
510 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
511 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
513 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
514 #. %2$s: IF default_messaging.size
515 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
516 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
517 #. %5$s: IF ( transport.transport )
518 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
519 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
520 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
521 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
522 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
523 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
532 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
533 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
536 #. %2$s: SET footerjs = 1
537 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
538 #. %4$s: BLOCK ServerType
539 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
540 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
546 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
548 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
549 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
550 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
551 #. %4$s: SWITCH frequnit
554 #. %7$s: CASE 'month'
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
563 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
564 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
565 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
566 #. %4$s: SWITCH module
567 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
568 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
569 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
570 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
571 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
572 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
573 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
574 #. %12$s: CASE 'LETTER'
575 #. %13$s: CASE 'FINES'
576 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
577 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
578 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
583 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
584 #. %22$s: SWITCH action
586 #. %24$s: CASE 'DELETE'
587 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
588 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
589 #. %27$s: CASE 'RETURN'
590 #. %28$s: CASE 'CREATE'
591 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
592 #. %30$s: CASE 'RESUME'
593 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
594 #. %32$s: CASE 'RENEW'
595 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
596 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
597 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
603 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
604 #. %42$s: SWITCH log_interface
605 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
606 #. %44$s: CASE 'OPAC'
608 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
610 #. %48$s: log_interface
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
616 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
617 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
618 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
619 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
620 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
621 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
624 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
625 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
626 #. %3$s: - BLOCK area_name -
627 #. %4$s: - SWITCH area -
628 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
629 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
630 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
631 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
632 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
638 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
643 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
644 #. %3$s: BLOCK display_names
646 #. %5$s: CASE 'Accountline'
647 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
648 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
649 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
650 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
651 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
652 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
653 #. %12$s: CASE 'Issue'
654 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
655 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
656 #. %15$s: CASE 'Message'
657 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
658 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
659 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
660 #. %19$s: CASE 'Rating'
661 #. %20$s: CASE 'Reserve'
662 #. %21$s: CASE 'Review'
663 #. %22$s: CASE 'Statistic'
664 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
665 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
666 #. %25$s: CASE 'TagAll'
667 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
668 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
669 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
677 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
678 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
679 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
680 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
681 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
682 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
686 #. %2$s: SET footerjs = 1
687 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
688 #. %4$s: - SWITCH element -
689 #. %5$s: - CASE 'layout' -
690 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
691 #. %7$s: - CASE 'template' -
692 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
693 #. %9$s: - CASE 'profile' -
694 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
695 #. %11$s: - CASE 'batch' -
696 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
697 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
700 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
701 #. %17$s: - SWITCH element -
702 #. %18$s: - CASE 'layout' -
703 #. %19$s: - CASE 'template' -
704 #. %20$s: - CASE 'profile' -
705 #. %21$s: - CASE 'batch' -
708 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
712 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
713 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
714 "%sbatches %s %s %s "
717 #. %1$s: IF basket.basketgroup
718 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
719 #. %3$s: IF basketgroup.closed
720 #. %4$s: basketgroup.name
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
729 #. %3$s: BLOCK type_description
730 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
731 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
735 #. %9$s: BLOCK used_for_description
736 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
737 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
738 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
739 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
743 #. %17$s: IF op == 'add_form'
744 #. %18$s: IF csv_profile
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
760 msgid "%s %s %s %s None %s "
761 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
765 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
766 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
768 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
770 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
771 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
772 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
774 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
776 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
778 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
780 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
782 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
787 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
788 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
790 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
791 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
794 #. %2$s: USE AuthorisedValues
795 #. %3$s: USE KohaDates
798 #. %6$s: iTotalRecords
799 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
800 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
801 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
805 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
806 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
810 #. %2$s: IF ( execute )
811 #. %3$s: BLOCK params
812 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
815 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
816 #. %8$s: param_name | uri
819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
821 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
822 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
824 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
825 #. %2$s: BLOCK norms_text
828 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
829 #. %6$s: CASE 'upper_case'
830 #. %7$s: CASE 'lower_case'
831 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
836 #. %13$s: BLOCK norms_options
837 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
838 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
839 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
843 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
844 "%s %s %s %s %s %s %s "
846 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
847 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
850 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
851 #. %3$s: - SWITCH element -
852 #. %4$s: - CASE 'layout' -
853 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
854 #. %6$s: - CASE 'template' -
855 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
856 #. %8$s: - CASE 'profile' -
857 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
858 #. %10$s: - CASE 'batch' -
859 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
862 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
866 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
867 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
870 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
871 #. %2$s: resultsloo.author
874 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
875 #. %6$s: resultsloo.isbn
877 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
878 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
880 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
881 #. %12$s: resultsloo.publishercode
883 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
884 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
886 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
887 #. %18$s: resultsloo.edition
889 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
890 #. %21$s: resultsloo.place
892 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
893 #. %24$s: resultsloo.pages
895 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
896 #. %27$s: resultsloo.item('size')
898 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
902 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
903 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
905 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
906 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
909 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
910 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
914 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
920 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
921 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
924 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
925 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
928 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
929 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
933 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
939 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
940 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
943 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
944 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
945 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
947 #. %1$s: IF ( branchcode )
948 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
954 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
955 msgstr "%s %s %s %s %s "
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
959 #. %2$s: basketgroup.name
961 #. %4$s: basketgroup.id
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
966 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
967 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
969 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
970 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
971 #. %3$s: span_title = BLOCK
972 #. %4$s: order.parent_ordernumber
975 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
976 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
977 #. %9$s: span_title = BLOCK
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
983 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
984 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
985 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
986 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
990 #. %1$s: IF ccode_label
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
996 msgid "%s %s %s Collection %s "
997 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
999 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1000 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1001 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1004 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1005 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1007 #. %1$s: IF basketbranchcode
1008 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1011 #. %5$s: IF branches_loop.size
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1014 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s %s %s "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1019 #. %2$s: basket.basketname
1021 #. %4$s: basket.basketno
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1026 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1027 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1029 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1030 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1035 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1036 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1040 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1041 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1042 #. %5$s: item.notforloanvalue
1045 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1046 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1047 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1048 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1050 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1051 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1053 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1054 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1057 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1059 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1063 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1064 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1066 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1069 #. %2$s: SWITCH unit.type
1070 #. %3$s: CASE 'POINT'
1071 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1072 #. %5$s: CASE 'INCH'
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1079 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1080 "SI Centimeters %s "
1084 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1085 #. %3$s: CASE 'surname'
1086 #. %4$s: CASE 'firstname'
1087 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1088 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1089 #. %7$s: CASE 'city'
1090 #. %8$s: CASE 'state'
1091 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1092 #. %10$s: CASE 'country'
1093 #. %11$s: CASE 'sort1'
1094 #. %12$s: CASE 'sort2'
1095 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1096 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1097 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1098 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1103 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1104 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1105 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1110 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1118 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1119 msgstr "%s %s %s | %s "
1122 #. %2$s: IF close_form
1123 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1127 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1128 "Please create a new active budget and retry. "
1131 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1132 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1137 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1140 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1141 #. %2$s: savedreport.report_name
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1146 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1147 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1149 #. %1$s: patron.title
1150 #. %2$s: patron.firstname | html
1151 #. %3$s: patron.surname | html
1152 #. %4$s: patron.title
1153 #. %5$s: patron.surname | html
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1158 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1159 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1160 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1162 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1163 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1168 msgid "%s %s %s unknown %s "
1169 msgstr "%s %s %s | %s "
1172 #. %2$s: USE Branches
1173 #. %3$s: USE KohaDates
1175 #. %5$s: iTotalRecords
1176 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1177 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1178 #. %8$s: data.cardnumber |html
1179 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1180 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1181 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1185 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1186 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1187 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1191 #. %2$s: budgetsloo.description
1192 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1196 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1197 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1199 #. %1$s: - USE Koha -
1200 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1231 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1232 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1233 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1234 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1235 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1236 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1237 "%sBasket billing place%s"
1240 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1241 #. %2$s: SWITCH type
1243 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1244 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1249 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1253 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1277 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1278 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1279 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1282 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1283 #. %2$s: SWITCH type
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1291 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1292 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1297 #. %4$s: - delimiter -
1298 #. %5$s: - delimiter -
1299 #. %6$s: - delimiter -
1300 #. %7$s: - delimiter -
1301 #. %8$s: - delimiter -
1302 #. %9$s: - delimiter -
1303 #. %10$s: - delimiter -
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1308 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1309 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1313 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1330 #. %19$s: loopfilte.crit
1332 #. %21$s: loopfilte.filter
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1336 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1337 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1338 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1339 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1343 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1344 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1347 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1348 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1351 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1354 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1355 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1357 #. %1$s: IF ( test_term )
1358 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1360 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1362 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1369 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1370 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1372 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1373 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1375 #. %1$s: item.biblio.title
1376 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1377 #. %3$s: item.barcode
1378 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1381 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1382 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1384 #. %1$s: item.biblio.title
1385 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1386 #. %3$s: item.barcode
1387 #. %4$s: borrower.firstname
1388 #. %5$s: borrower.surname
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1391 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1394 #. %1$s: item.biblio.title
1395 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1396 #. %3$s: item.barcode
1397 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1401 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1402 "anymore since %s. "
1403 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1405 #. %1$s: item.biblio.title
1406 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1407 #. %3$s: item.barcode
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1411 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1412 "because the patron's account is expired"
1413 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1415 #. %1$s: item.biblio.title
1416 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1417 #. %3$s: item.barcode
1418 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1424 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1426 #. %1$s: item.biblio.title
1427 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1428 #. %3$s: item.barcode
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1431 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s: basket.total_items
1436 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1437 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1442 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1443 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1445 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1446 #. %2$s: current_matcher_code
1447 #. %3$s: current_matcher_description
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1453 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1454 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1457 #. %2$s: basketgroup.name
1459 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1460 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1461 #. %6$s: basketgroup.name
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1467 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1468 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1470 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1471 #. %2$s: itemtype.description
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1474 msgid "%s %s (default)"
1475 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1477 #. %1$s: record.biblionumber
1478 #. %2$s: IF loop.first
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1482 msgid "%s %s (record kept) %s "
1483 msgstr "%s %sپێش %s "
1485 #. %1$s: SWITCH m.code
1486 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1488 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1489 #. %5$s: m.values.field_name
1490 #. %6$s: m.values.marc_field
1491 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1498 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1499 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1500 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1503 #. %1$s: SWITCH m.code
1504 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1505 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1506 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1507 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1508 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1509 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1510 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1517 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1518 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1519 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1520 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1521 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1524 #. %1$s: SWITCH m.code
1525 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1526 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1527 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1528 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1529 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1530 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1537 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1538 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1539 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1540 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1541 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1542 "successfully. %s %s %s "
1545 #. %1$s: SWITCH m.code
1546 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1547 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1548 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1549 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1550 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1551 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1552 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1553 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1554 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1555 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1556 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1563 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1564 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1565 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1566 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1567 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1568 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1569 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1570 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1571 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1572 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1573 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1576 #. %1$s: SWITCH m.code
1577 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1578 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1579 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1580 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1581 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1582 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1583 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1590 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1591 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1592 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1593 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1594 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1597 #. %1$s: SWITCH m.code
1598 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1599 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1600 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1601 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1602 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1603 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1610 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1612 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1613 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1614 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1617 #. %1$s: SWITCH m.code
1618 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1619 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1620 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1631 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1633 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1634 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1635 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH m.code
1640 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1641 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1642 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1643 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1644 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1645 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1646 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1647 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1651 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1652 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1653 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1654 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1655 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1656 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1659 #. %1$s: SWITCH m.code
1660 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1661 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1662 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1663 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1664 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1665 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1666 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1667 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1668 #. %10$s: m.data.patrons_count
1669 #. %11$s: m.data.items_count
1670 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1671 #. %13$s: m.data.patrons_count
1672 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1673 #. %15$s: m.data.items_count
1675 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1676 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1677 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1678 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1679 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1680 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1681 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1682 #. %24$s: m.data.libraries_count
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1689 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1690 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1691 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1692 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1693 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1694 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1695 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1696 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1697 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1698 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1699 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1700 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1701 "libraries are still using it. %s %s %s "
1704 #. For the first occurrence,
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1709 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1712 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1720 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1721 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1722 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1723 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1724 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1725 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1730 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1732 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1733 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1734 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1741 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1742 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1743 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1744 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1745 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1750 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1754 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1757 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1758 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1759 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1760 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1761 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1762 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1763 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1764 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1765 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1770 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1771 "Saturday %s Sunday %s "
1774 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1775 #. %2$s: CASE "issue" -
1776 #. %3$s: CASE "return" -
1777 #. %4$s: CASE "payment" -
1778 #. %5$s: CASE # default case -
1779 #. %6$s: operation.action
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1783 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1784 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1786 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1787 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1788 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1789 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1790 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1791 #. %6$s: CASE "Return From" -
1792 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1793 #. %8$s: CASE "Return To" -
1794 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1795 #. %10$s: CASE "Branch" -
1796 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1797 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1798 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1799 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1800 #. %15$s: loopfilte.filter
1801 #. %16$s: CASE "Day" -
1802 #. %17$s: loopfilte.filter
1803 #. %18$s: CASE "Month" -
1804 #. %19$s: loopfilte.filter
1805 #. %20$s: CASE "Year" -
1806 #. %21$s: loopfilte.filter
1807 #. %22$s: CASE # default case -
1808 #. %23$s: loopfilte.crit
1809 #. %24$s: loopfilte.filter
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1814 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1815 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1816 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1820 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1821 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1824 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1825 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1828 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1831 msgid "%s %s Data deleted "
1832 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1835 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1838 msgid "%s %s Data recorded "
1839 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1843 #. %2$s: CASE 'default'
1844 #. %3$s: CASE 'never'
1845 #. %4$s: CASE 'forever'
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1850 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1851 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1853 #. %1$s: IF ( ERROR )
1854 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1860 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1863 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1864 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1866 #. For the first occurrence,
1868 #. %2$s: CASE 'email'
1869 #. %3$s: CASE 'print'
1871 #. %5$s: CASE 'feed'
1872 #. %6$s: CASE 'phone'
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1879 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1880 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1882 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1883 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1886 msgid "%s %s Found in wrong place"
1891 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1894 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1895 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1898 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1899 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1905 msgid "%s %s Item being transferred to "
1906 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1908 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1909 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1910 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1911 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1912 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1913 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1914 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1915 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1917 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1923 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1924 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1925 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1929 #. %2$s: CASE 'itype'
1930 #. %3$s: CASE 'ccode'
1931 #. %4$s: CASE 'location'
1932 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1933 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1940 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1941 "Holding library %s %s %s "
1942 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1947 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1948 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1950 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1951 #. %2$s: CASE "koha"
1952 #. %3$s: CASE "slip"
1955 #. %6$s: opac_new.lang
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1959 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1960 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1963 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1964 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1967 msgid "%s %s Lost (%s)"
1968 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1970 #. %1$s: SWITCH d.type
1971 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1972 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1973 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1974 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1978 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1979 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1982 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1986 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1987 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1995 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1998 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2000 #. %4$s: # display the search results
2001 #. %5$s: IF ( total )
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2004 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2005 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2008 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2009 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2013 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2014 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2019 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2022 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2023 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2026 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2027 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2030 msgid "%s %s On order (%s)"
2031 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2033 #. %1$s: SET status_found = 0
2034 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2035 #. %3$s: SET status_found = 1
2036 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2037 #. %5$s: SET status_found = 1
2038 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2039 #. %7$s: SET status_found = 1
2040 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2041 #. %9$s: SET status_found = 1
2043 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2044 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2046 #. %14$s: SET status_found = 1
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2053 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2056 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2057 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2059 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2073 #. %15$s: loopfilte.filter
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2077 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2078 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2079 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2082 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2083 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2084 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2089 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2090 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2091 "narrower/related terms. %s "
2095 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2096 #. %3$s: message.biblionumber |html
2097 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2098 #. %5$s: message.authid |html
2099 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2100 #. %7$s: message.biblionumber
2101 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2102 #. %9$s: message.biblionumber
2103 #. %10$s: message.reserve_id
2104 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2105 #. %12$s: message.biblionumber
2106 #. %13$s: message.itemnumber
2107 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2108 #. %15$s: message.biblionumber
2109 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2110 #. %17$s: message.authid
2111 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2112 #. %19$s: message.biblionumber
2113 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2114 #. %21$s: message.authid
2116 #. %23$s: IF message.error
2117 #. %24$s: message.error
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2122 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2123 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2124 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2125 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2126 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2127 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2128 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2129 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2130 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2134 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2135 #. %3$s: message.mmtid
2136 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2137 #. %5$s: message.biblionumber
2138 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2139 #. %7$s: message.authid
2140 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2144 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2145 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2146 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2149 #. %1$s: SWITCH m.code
2150 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2154 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2158 #. For the first occurrence,
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2165 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2166 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2168 #. %1$s: SWITCH m.code
2169 #. %2$s: CASE 'no_email'
2170 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2171 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2172 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2179 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2180 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2181 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2182 "%s ERROR! - %s %s "
2186 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2188 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2189 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2191 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2192 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2194 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2197 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2201 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2202 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2204 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2205 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2206 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2209 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2214 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2218 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2219 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2220 #. %4$s: IF expires_on
2221 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2225 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2226 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2229 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2230 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2233 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2234 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2240 #. %4$s: CASE 'inherit'
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2245 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2246 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2248 #. %1$s: SWITCH m.code
2249 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2250 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2257 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2259 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2262 #. %2$s: IF searchfield
2263 #. %3$s: searchfield |html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2266 msgid "%s %s You searched for %s"
2267 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2269 #. %1$s: IF added.branchcode
2270 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2272 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2276 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2277 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2279 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2280 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2281 #. %3$s: rule.hardduedate
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2284 msgid "%s %s before %s "
2285 msgstr "%s %sپێش %s "
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2289 #. %2$s: branch_limitations.size
2291 #. %4$s: branch_limitations.size
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2296 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2299 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2300 #. %2$s: loo.branches.size
2302 #. %4$s: loo.branches.size
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2309 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2313 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2317 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s: biblio.title
2321 #. %2$s: IF biblio.author
2322 #. %3$s: biblio.author
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2327 msgid "%s %s by %s%s"
2328 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2330 #. %1$s: title |html
2331 #. %2$s: IF ( author )
2332 #. %3$s: author | html
2334 #. %5$s: biblionumber
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2337 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2338 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2340 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2346 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2350 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2356 #. %1$s: holdsfirstname
2357 #. %2$s: holdssurname
2358 #. %3$s: waiting_holds
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2362 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2364 #. %1$s: patron.firstname |html
2365 #. %2$s: patron.surname |html
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2369 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2372 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2378 #. %1$s: IF (modified_items)
2379 #. %2$s: modified_items
2380 #. %3$s: modified_fields
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2386 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2389 #. %1$s: IF items.count
2390 #. %2$s: items.count
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2395 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2396 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2400 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2402 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2407 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2410 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2411 #. %2$s: looptable.looptable_first
2412 #. %3$s: looptable.looptable_last
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2416 msgid "%s %s to %s %s "
2417 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2420 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2421 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2422 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2423 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2425 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2428 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2429 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2432 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2435 msgid "%s %s transferred."
2438 #. %1$s: USE KohaDates
2441 #. %4$s: iTotalRecords
2442 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2443 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2448 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2449 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2452 #. %1$s: r.budget.budget_id
2453 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2454 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2455 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2459 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2463 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2464 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2468 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2469 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( slip )
2477 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2480 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2481 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2483 #. %1$s: SWITCH type
2484 #. %2$s: CASE 'earlier'
2485 #. %3$s: CASE 'later'
2486 #. %4$s: CASE 'acronym'
2487 #. %5$s: CASE 'musical'
2488 #. %6$s: CASE 'broader'
2489 #. %7$s: CASE 'narrower'
2490 #. %8$s: CASE 'parent'
2493 #. %11$s: type | html
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2499 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2500 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2503 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2504 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2507 #. %1$s: record.recordid
2508 #. %2$s: IF record.reference
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2512 msgid "%s %s(ref)%s "
2513 msgstr "%s %sپێش %s "
2516 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2522 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2525 #. %1$s: error.barcode
2526 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2528 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2530 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2532 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2537 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2538 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2541 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2542 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2543 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2546 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2549 msgid "%s %s; ISBN:"
2550 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2552 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2562 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2563 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2566 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2569 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2570 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2572 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2573 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2574 #. %3$s: tagfield | html
2575 #. %4$s: authtypecode |html
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2583 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2585 #. %1$s: IF ( label_ids )
2586 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2587 #. %3$s: label_count
2589 #. %5$s: label_count
2591 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2592 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2595 #. %11$s: item_count
2598 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2599 #. %15$s: multi_batch_count
2601 #. %17$s: multi_batch_count
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2607 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2608 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2610 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2611 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2613 #. %1$s: IF ( label_ids )
2614 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2619 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2620 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2621 #. %9$s: borrower_count
2623 #. %11$s: borrower_count
2625 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2627 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2628 #. %16$s: multi_batch_count
2630 #. %18$s: multi_batch_count
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2636 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2637 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2638 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2640 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2641 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2645 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2649 msgstr "%s %sژپنک :"
2652 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2656 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2659 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2660 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2662 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2664 #. %3$s: CASE 'ordered'
2665 #. %4$s: CASE 'partial'
2666 #. %5$s: CASE 'complete'
2667 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2671 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2672 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2674 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2676 #. %3$s: CASE 'ordered'
2677 #. %4$s: CASE 'partial'
2678 #. %5$s: CASE 'complete'
2679 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2683 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2684 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2686 #. %1$s: selected=relationship
2687 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2690 msgid "%s %sNone specified"
2691 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2698 msgid "%s %sNot checked out%s"
2699 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2701 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2702 #. %2$s: CASE 'Payment'
2703 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2704 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2705 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2706 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2707 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2709 #. %9$s: account_offset.type
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2714 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2715 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2721 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2722 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2723 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2731 #. %13$s: account.accounttype
2733 #. %15$s: - IF account.description
2734 #. %16$s: account.description
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2740 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2741 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2742 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2745 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2747 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2748 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2749 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2758 #. %14$s: CASE 'Rent'
2759 #. %15$s: CASE 'FOR'
2762 #. %18$s: CASE 'PAY'
2767 #. %23$s: line.accounttype
2769 #. %25$s: - IF line.description
2770 #. %26$s: line.description
2772 #. %28$s: IF line.title
2773 #. %29$s: line.title
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2778 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2779 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2780 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2781 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2782 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2786 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2788 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2789 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2790 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2791 #. %6$s: CASE 'VOID'
2800 #. %15$s: CASE 'Rent'
2801 #. %16$s: CASE 'FOR'
2804 #. %19$s: CASE 'PAY'
2809 #. %24$s: account.accounttype
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2814 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2815 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2816 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2817 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2818 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2821 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2822 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2823 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2824 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2825 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2826 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2827 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2828 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2830 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2833 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2834 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2838 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2842 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2843 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2845 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2846 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2848 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2849 #. %2$s: CASE 'receiving'
2850 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2855 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2859 #. %2$s: IF (errcode==2)
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2862 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2863 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2869 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2872 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2875 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2878 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2881 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2884 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2887 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2891 #. %26$s: serial.serialseq
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2897 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2898 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2899 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2901 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2902 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2903 #. %3$s: tagfield | html
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2910 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2911 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2913 #. %1$s: SWITCH m.code
2914 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2921 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2925 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2926 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2929 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2930 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2933 #. %2$s: IF flagloo.yes
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2939 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2940 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2942 #. %1$s: SWITCH m.code
2943 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2944 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2945 #. %4$s: m.letter_code
2946 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2947 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2948 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2949 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2950 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2957 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2958 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2959 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2960 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2961 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2965 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2968 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2969 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2970 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2972 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2973 #. %10$s: itemloo.reservedate
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2978 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2979 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2985 msgid "%s %s Description: "
2986 msgstr "%s %sوەسف: "
2988 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2989 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2993 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2994 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2998 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3002 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3003 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3004 "deletion of classification source "
3006 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3007 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3008 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3010 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3011 #. %2$s: IF framework
3014 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3015 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3016 #. %7$s: framework.frameworkcode
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3021 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3022 "framework for %s (%s)? %s "
3024 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3027 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3030 #. %4$s: library.branchcode | html
3032 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3033 #. %7$s: library.branchcode | html
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3038 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3039 "of library '%s' %s "
3041 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3044 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3045 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3048 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3053 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3054 "authority type %s "
3056 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3059 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3060 #. %2$s: IF city.cityid
3063 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3068 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3070 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3073 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3076 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3077 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3081 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3082 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3085 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3086 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3088 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3091 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3092 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3096 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3097 #. %4$s: authtypecode
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3106 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3107 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3111 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3112 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3115 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3116 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3119 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3125 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3127 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3129 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3130 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3134 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3135 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3140 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3143 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3144 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3152 msgid "%s › Results%s"
3153 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3155 #. %1$s: IF ( run_report )
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3159 msgid "%s › Results%s "
3160 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3162 #. %1$s: p.metadata.name
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3165 msgid "%s ( other format via plugin)"
3168 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3169 #. %2$s: lateorder.latesince
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3172 msgid "%s (%s days)"
3173 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3175 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3179 msgid "%s (%s years) "
3180 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3182 #. %1$s: IF location
3183 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3185 #. %4$s: IF ( callnumber )
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3190 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3191 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3193 #. %1$s: IF location
3194 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3196 #. %4$s: IF ( callnumber )
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3201 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3202 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3204 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3205 #. %2$s: issue.item.barcode
3206 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3209 msgid "%s (%s). Due on %s"
3210 msgstr "%s %s لەسەر "
3214 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3220 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3221 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3223 #. For the first occurrence,
3224 #. %1$s: basketgroup.name
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3229 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3231 #. %1$s: r.budget.budget_name
3232 #. %2$s: r.budget.budget_id
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3236 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3238 #. %1$s: r.budget.budget_name
3239 #. %2$s: r.budget.budget_id
3240 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3241 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3242 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3246 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3249 #. For the first occurrence,
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3255 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3256 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3262 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3270 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3271 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3274 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3275 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3276 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s: budget.b_txt
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3285 msgid "%s (inactive)"
3286 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3291 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3294 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3295 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3297 #. %1$s: riloo.duedate
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3300 msgid "%s (overdue)"
3301 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3303 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3306 msgid "%s (probably okay if blank)"
3307 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3309 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3311 #. %3$s: IF books_loo.title
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3314 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3315 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3317 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3319 #. %3$s: IF (order.title)
3320 #. %4$s: order.title |html
3321 #. %5$s: IF order.author
3322 #. %6$s: order.author
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3327 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3328 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3330 #. %1$s: report.total_success
3331 #. %2$s: report.total_records
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3334 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3335 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3337 #. %1$s: booksellerphone
3338 #. %2$s: booksellerfax
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3341 msgid "%s / Fax: %s"
3342 msgstr "%s / فاکس: %s"
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3362 msgid "%s 0 records %s "
3363 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3365 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3366 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3367 #. %3$s: routinglists.count
3369 #. %5$s: routinglists.count
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3374 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3375 "subscription routing lists %s "
3378 #. %1$s: IF ( active )
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3383 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3384 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3391 msgid "%s Add incoming record"
3392 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3394 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3395 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3397 #. %4$s: nomatch_action
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3403 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3404 "processed) %s %s %s %s "
3405 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3410 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3411 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3416 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3417 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3419 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3422 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3423 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3425 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3430 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3433 #. For the first occurrence,
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3439 msgid "%s Address 2:"
3440 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3442 #. For the first occurrence,
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3451 msgid "%s Address 2: "
3452 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3454 #. For the first occurrence,
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3461 msgstr "%sناونیشان :"
3463 #. For the first occurrence,
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3472 msgid "%s Address: "
3473 msgstr "%s ناونیشان : "
3475 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3477 #. %3$s: opac_new.branchname
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3481 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3482 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3487 msgid "%s Always add items"
3488 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3490 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3491 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3492 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3493 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3495 #. %6$s: item_action
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3501 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3502 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3505 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3511 "administrator to resolve this problem. %s "
3513 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3514 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s: ERROR.CORERR
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3521 msgid "%s An unknown error has occurred."
3522 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3524 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3525 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3526 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3534 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3536 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3537 "%sدەستەواژە(کان). "
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3544 msgid "%s Article requests"
3547 #. %1$s: IF (del_biblio)
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3553 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3554 "not be deleted. %s "
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3560 msgid "%s Card number: "
3561 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3563 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3564 #. %2$s: categorycode |html
3566 #. %4$s: categorycode |html
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3571 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3574 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3576 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3577 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3580 msgid "%s Checked out (%s),"
3581 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3588 msgid "%s Checked out to %s %s "
3589 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3591 #. For the first occurrence,
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3596 msgid "%s Checkout(s)"
3597 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3602 msgid "%s Circulation note: "
3603 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3614 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3628 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3629 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3630 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3631 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3632 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3634 #. %8$s: import_status
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3641 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3645 #. %1$s: IF data.closed
3646 #. %2$s: ELSIF data.expired
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3650 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3651 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3653 #. %1$s: IF invoice.closedate
3654 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3659 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3660 msgstr "%s داخرا لە %s "
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3665 msgid "%s Confirm password: "
3666 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3674 msgid "%s Contact note: "
3675 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3677 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3686 #. For the first occurrence,
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3695 msgid "%s Country: "
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3703 msgid "%s Create a new "
3704 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3706 #. For the first occurrence,
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3712 msgid "%s Create a new club template %s "
3713 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3715 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3716 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3721 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3722 msgstr "العملة = %s"
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3727 msgid "%s Date of birth: "
3728 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3736 #. %1$s: IF humanbranch
3737 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3743 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3744 "and fine rules for all libraries %s "
3746 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3747 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3749 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3751 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3753 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3755 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3757 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3759 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3760 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3763 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3764 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3765 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3767 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3771 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3772 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3773 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3779 msgid "%s Disabled %s "
3780 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3782 #. For the first occurrence,
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3789 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3791 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3797 #. %1$s: IF ( error )
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3806 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3807 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3815 #. %1$s: IF ( areas )
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3818 msgid "%s Filter by area "
3819 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3821 #. For the first occurrence,
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3827 msgid "%s First name:"
3828 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3833 msgid "%s First name: "
3834 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3836 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3842 msgid "%s For loan %s %s %s "
3843 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s: authtypecode
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3850 msgid "%s Framework"
3851 msgstr "%s چوارچێوە"
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3856 msgid "%s From any library "
3857 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3862 msgid "%s From home library "
3863 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3865 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3866 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3867 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3868 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3873 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3876 #. %1$s: IF budget_period_id
3877 #. %2$s: budget_period_description
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3882 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3883 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3885 #. %1$s: IF deleted.title
3886 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3888 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3892 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: holds_count
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3901 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3903 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3908 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3909 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3914 msgid "%s Ignore items"
3915 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3920 msgid "%s Image file"
3923 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3924 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3925 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3926 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3930 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3931 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3936 msgid "%s Initials: "
3937 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3942 msgid "%s Item floats "
3943 msgstr "%s ئایتمەکە "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3948 msgid "%s Item returns home "
3949 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3954 msgid "%s Item returns to issuing library "
3955 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3957 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3958 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3959 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3960 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3961 #. %5$s: item_notforloan_lib
3964 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3969 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3970 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3971 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3973 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3974 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3975 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3976 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3977 #. %5$s: item_notforloan_lib
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3982 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3985 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3990 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3991 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3995 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3996 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3999 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4000 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4002 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4005 msgid "%s Missing (not scanned)"
4006 msgstr "x- محارف مفقودة"
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4013 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4014 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4021 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4022 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4024 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4029 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4030 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4035 msgid "%s Modify club "
4036 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4038 #. %1$s: IF club_template
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4041 msgid "%s Modify club template "
4042 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4044 #. %1$s: IF currency
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4049 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4050 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4052 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4057 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4058 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4060 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4065 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4066 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4068 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4073 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4074 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4076 #. %1$s: IF ( modify )
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4079 msgid "%s Modify subscription for "
4080 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4082 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4086 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4087 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4093 msgid "%s New course %s"
4094 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4096 #. For the first occurrence,
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4103 msgstr "%sهیچ شتێک "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4109 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4110 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4116 msgid "%s No active budgets %s "
4117 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4122 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4125 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4128 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4131 msgid "%s No barcode"
4132 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4134 #. For the first occurrence,
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4140 msgid "%s No barcode %s "
4141 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4143 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4144 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4146 #. %4$s: failureMessage
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4150 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4158 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4159 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4166 msgid "%s No file found. %s %s "
4167 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4172 msgid "%s No holds allowed "
4173 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4179 msgid "%s No inactive budgets %s "
4180 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4182 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4183 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4184 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4186 #. %5$s: failureMessage
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4191 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4192 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4195 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4196 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4198 #. %4$s: failureMessage
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4203 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4207 #. For the first occurrence,
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4213 msgid "%s No limitation %s "
4214 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4216 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4217 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4218 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4220 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4222 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4223 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4224 #. %9$s: biblio.match_score
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4228 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4232 #. For the first occurrence,
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4238 msgid "%s No results found %s "
4239 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4241 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4242 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4243 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4245 #. %5$s: failureMessage
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4250 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4258 msgstr "%sهیچ شتێک "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4264 msgid "%s Not defined yet %s "
4265 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4271 msgid "%s Not supported yet. %s "
4272 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4274 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4275 #. %2$s: UsageStatsCountry
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4280 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4281 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4284 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4285 #. %2$s: error.value
4286 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4287 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4288 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4289 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4290 #. %7$s: error.value
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4297 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4298 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4299 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4300 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4301 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4302 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4308 msgid "%s OPAC note: "
4309 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4318 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4323 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4324 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4326 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4327 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4329 #. %1$s: IF ( total )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4335 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4336 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4341 msgid "%s Other name: "
4342 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4347 msgid "%s Other phone: "
4348 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4350 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4351 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4354 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4366 msgid "%s Owner and users "
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4372 msgid "%s Owner, users and library "
4373 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4375 #. For the first occurrence,
4377 #. %2$s: current_page
4378 #. %3$s: total_pages
4379 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4384 msgid "%s Page %s / %s %s "
4385 msgstr "%s %s %s %s "
4387 #. %1$s: IF ( f.filename )
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4390 msgid "%s Parsing upload file "
4391 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4396 msgid "%s Password: "
4397 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4403 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4404 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4406 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4407 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4408 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4409 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4410 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4411 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4412 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4415 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4419 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4422 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4426 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4427 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4428 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4433 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4434 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4436 #. For the first occurrence,
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4443 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4445 #. For the first occurrence,
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4452 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4457 msgid "%s Primary email: "
4458 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4463 msgid "%s Primary phone: "
4464 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4469 #. %4$s: IF op == 'view'
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4472 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4473 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4475 #. %1$s: IF datereceived
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4478 msgid "%s Receipt summary for "
4479 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4481 #. For the first occurrence,
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4488 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4489 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4494 msgid "%s Registration date: "
4495 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4500 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4501 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4503 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4504 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4505 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4507 #. %5$s: overlay_action
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4513 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4514 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4520 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4521 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4523 #. %1$s: IF ( reserved )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4527 msgid "%s Reserve found for %s ("
4528 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4532 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4541 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s: debarments.size
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4549 msgid "%s Restrictions"
4550 msgstr "إزالة القيود"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4555 msgid "%s Salutation: "
4556 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4563 msgid "%s Scan Index for: "
4564 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4566 #. %1$s: IF searchfield
4567 #. %2$s: searchfield |html
4569 #. %4$s: IF cities.count
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4572 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4573 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4578 msgid "%s Secondary email: "
4579 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4584 msgid "%s Secondary phone: "
4585 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4587 #. %1$s: IF skip_serialseq
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4593 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4594 "is kept when an irregularity is found. %s "
4597 #. %1$s: batche.card_count
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4600 msgid "%s Single Patron Cards"
4601 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4603 #. %1$s: batche.card_count
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4606 msgid "%s Single patron cards"
4607 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4613 msgid "%s Something went wrong. %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4620 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4626 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4628 #. For the first occurrence,
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4635 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4637 #. For the first occurrence,
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4647 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4649 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4652 msgid "%s Still checked out"
4653 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4655 #. For the first occurrence,
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4661 msgid "%s Street Number: "
4662 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4664 #. For the first occurrence,
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4670 msgid "%s Street number: "
4671 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4673 #. For the first occurrence,
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4682 msgid "%s Street type: "
4683 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4685 #. For the first occurrence,
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4697 msgid "%s Surname: "
4698 msgstr "%s نازناو: "
4702 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4703 #. %4$s: loo.kohafield
4705 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4708 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4711 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4712 #. %13$s: loo.seealso
4714 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4716 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4718 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4719 #. %20$s: loo.authorised_value
4721 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4722 #. %23$s: loo.authtypecode
4724 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4725 #. %26$s: loo.value_builder
4727 #. %28$s: IF ( loo.link )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4734 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4735 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4736 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4739 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4740 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4741 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4744 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4745 #. %2$s: error.value
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4752 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4755 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4758 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4760 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4766 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4774 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4775 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4779 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4780 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4781 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4783 #. %7$s: report.total_success
4784 #. %8$s: report.total_records
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4789 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4790 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4791 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4794 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4797 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4798 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4803 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4804 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4811 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4812 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4816 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4820 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4821 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4827 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4828 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4830 #. %1$s: ELSIF search_done
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4834 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4835 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4845 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4846 "using the table configuration in this module. %s "
4849 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4850 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4853 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4854 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4860 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4863 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4864 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4870 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4871 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4877 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4880 #. %1$s: IF nb_of_orders
4881 #. %2$s: nb_of_orders
4882 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4883 #. %4$s: nb_of_vendors
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4888 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4889 "vendors. %s Deletion not possible "
4890 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4896 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4897 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4899 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4902 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4905 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4908 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4911 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4913 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4915 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4924 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4925 "database: %s %s %s : %s %s "
4927 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4938 msgid "%s Username: "
4939 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4941 #. For the first occurrence,
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4948 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4964 msgid "%s Yes %s No %s "
4965 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4967 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4968 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4973 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4974 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4976 #. %1$s: IF checkout.renewals
4977 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4981 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4983 #. %1$s: IF searchfield
4984 #. %2$s: searchfield |html
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4987 msgid "%s You Searched for %s"
4988 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4994 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4997 #. %1$s: IF ( searchfield )
4998 #. %2$s: searchfield
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5001 msgid "%s You searched for %s"
5002 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5006 #. %3$s: ELSIF searchfield
5007 #. %4$s: searchfield |html
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5011 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5012 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5016 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5017 #. %4$s: IF op == 'view'
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5020 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5021 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5023 #. For the first occurrence,
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5029 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5030 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5032 #. For the first occurrence,
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5041 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5042 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5045 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5048 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5051 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5052 #. %2$s: rule.hardduedate
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5055 msgid "%s after %s "
5056 msgstr "%s%sدواتر %s "
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5061 msgid "%s already in your cart"
5062 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5064 #. %1$s: item.countanalytics
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5067 msgid "%s analytics"
5070 #. %1$s: IF ( result.author )
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5074 msgstr "%s لە لایەن "
5076 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5077 #. %2$s: loopro.author
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5082 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5086 #. %2$s: reserveloo.author
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5092 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5094 #. %1$s: IF books_loo.author
5095 #. %2$s: books_loo.author
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5100 msgid "%s by %s%s %s "
5101 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5105 #. %2$s: ordersloo.author
5107 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5108 #. %5$s: ordersloo.isbn
5110 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5114 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5115 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5117 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5119 #. %3$s: biblio.author |html
5121 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5122 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5123 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5124 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5127 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5128 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5130 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5139 msgid "%s can't be opened"
5140 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5142 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5143 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5144 #. %3$s: missing_critical.key
5145 #. %4$s: missing_critical.value
5147 #. %6$s: missing_critical.key
5148 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5149 #. %8$s: missing_critical.value
5150 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5151 #. %10$s: missing_critical.value
5154 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5155 #. %14$s: missing_critical.surname
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5160 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5161 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5162 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5163 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5165 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5166 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5167 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5168 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5170 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5173 msgid "%s data added"
5174 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5176 #. %1$s: deliverytime
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5180 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5186 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5194 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5195 "permissions to delete this record."
5196 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5201 msgid "%s directories processed."
5202 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5207 msgid "%s directories scanned."
5208 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5210 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5212 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5215 msgid "%s disabled %s %s "
5216 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5223 msgid "%s failed to unpack."
5224 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5226 #. %1$s: IF searchmember
5227 #. %2$s: searchmember | html
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5231 msgid "%s for '%s'%s"
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: authtypecode
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5241 msgid "%s framework"
5242 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s: loop_order.holds
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5249 msgid "%s hold(s) left"
5250 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5255 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5259 #. %1$s: LoginBranchname
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5269 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5270 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5272 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5275 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5276 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5281 msgid "%s images found"
5282 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5285 #. %2$s: IF ( lastimported )
5286 #. %3$s: lastimported
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5290 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5291 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5293 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5294 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5303 msgid "%s in tab %s"
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5309 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5310 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5315 msgid "%s is permitted!"
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5321 msgid "%s is prohibited!"
5324 #. %1$s: irregular_issues
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5328 msgstr "%s چاپەکان "
5331 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5332 #. %3$s: IF st == subtype
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5335 msgid "%s issues %s %s "
5336 msgstr "%s چاپەکان "
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5341 msgid "%s item mandatory fields empty"
5342 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5347 msgid "%s item records found and staged"
5348 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5353 msgid "%s item(s) added to your cart"
5354 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5360 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5361 "deleting this record."
5362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5364 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5367 msgid "%s item(s) attached."
5368 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5370 #. %1$s: not_deleted_items
5371 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5372 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5376 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5377 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5379 #. %1$s: deleted_items
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5382 msgid "%s item(s) deleted."
5383 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s: loop_order.items
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5390 msgid "%s item(s) left"
5391 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5394 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5395 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5400 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5401 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5403 #. %1$s: moddatecount
5404 #. %2$s: date | $KohaDates
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5407 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5408 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5413 msgid "%s lines found."
5414 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5416 #. For the first occurrence,
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5422 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5423 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5443 msgid "%s months %s%s %s "
5444 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5446 #. %1$s: alreadyindb
5447 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5448 #. %3$s: lastalreadyindb
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5453 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5456 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5457 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5460 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5461 #. %3$s: lastinvalid
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5466 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5468 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5472 msgid "%s of %s renewals remaining"
5475 #. %1$s: hits_to_paginate
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5479 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5482 #. For the first occurrence,
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5490 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5491 #. %2$s: rule.hardduedate
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5497 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5502 msgid "%s on %s until %s"
5503 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5505 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5509 msgstr "%s خوازراوە:"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5515 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5516 "delete this record."
5517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5519 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5522 msgid "%s order(s) attached."
5523 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s: loop_order.biblios
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5530 msgid "%s order(s) left"
5531 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5533 #. %1$s: overwritten
5534 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5535 #. %3$s: lastoverwritten
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5539 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5540 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5542 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5545 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5546 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5551 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5552 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5557 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5558 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5560 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5563 msgid "%s patrons will be deleted"
5564 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5569 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5570 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5572 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5578 #. %1$s: TAB.tab_title
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5581 msgid "%s preferences"
5582 msgstr "%s ویستراوەکان"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5588 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5589 "check the server log for more details."
5591 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5597 msgid "%s quotes saved."
5598 msgstr "استخدم المحفوظ"
5600 #. %1$s: errcon.server
5602 #. %3$s: errcon.error
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5605 msgid "%s record %s: %s"
5606 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: authority.count_usage
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5614 msgid "%s record(s)"
5615 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5617 #. %1$s: deleted_records
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5620 msgid "%s record(s) deleted."
5621 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5626 msgid "%s records in file"
5627 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5629 #. %1$s: import_errors
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5632 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5633 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5638 msgid "%s records parsed"
5639 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5644 msgid "%s records staged"
5645 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5648 #. %2$s: matcher_code
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5652 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5655 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5659 #. %2$s: IF ( query_desc )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5662 msgid "%s result(s) found %sfor "
5663 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5668 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5669 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5671 #. %1$s: breeding_count
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5674 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5675 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5679 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5685 msgid "%s results found "
5686 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5691 msgid "%s shipments"
5692 msgstr "%s گواستنەوە"
5694 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5697 msgid "%s subscription(s) attached."
5698 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5705 msgid "%s subscription(s) left"
5706 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5708 #. %1$s: suggestions_count
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5711 msgid "%s suggestions waiting. "
5712 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5720 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5724 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5729 msgid "%s unavailable:"
5730 msgstr "%s بەردەست نیە"
5733 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5734 #. %3$s: IF st == subtype
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5737 msgid "%s weeks %s %s "
5738 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5743 msgid "%s will expire before "
5744 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5752 #. For the first occurrence,
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5763 #. For the first occurrence,
5766 #. %3$s: iTotalRecords
5767 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5768 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5769 #. %6$s: data.cardnumber
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5775 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5776 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5780 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5781 #. %3$s: CASE 'config_only'
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5784 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5785 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5788 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5791 msgid "%s | Config: %s "
5795 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5798 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5802 #. %2$s: IF memcached_namespace
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5805 msgid "%s | Namespace: %s"
5806 msgstr "%s / فاکس: %s"
5809 #. %2$s: IF memcached_servers
5810 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5813 msgid "%s | Status: %s %s "
5814 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5817 #. %2$s: riloo.duedate
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5823 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5824 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5827 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5829 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5832 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5834 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5836 #. %1$s: unlimited_total
5837 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5842 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5843 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s: IF framework
5847 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5848 #. %3$s: framework.frameworkcode
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5856 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5857 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5859 #. %1$s: IF ( Supplier )
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5864 msgid "%s%s : %sLate orders"
5865 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5868 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5874 #. For the first occurrence,
5876 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5877 #. %3$s: LibraryName
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5882 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5883 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5887 #. %2$s: batche.label_count
5889 #. %4$s: batche.label_count
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5894 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5895 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5897 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5898 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5899 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5900 #. %4$s: loopro.patron.surname
5901 #. %5$s: loopro.object
5903 #. %7$s: loopro.object
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5908 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5909 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5911 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5912 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5914 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5915 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5916 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5917 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5919 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5920 #. %10$s: itemsloo.pages
5922 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5923 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5925 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5926 #. %16$s: itemsloo.isbn
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5930 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5931 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5934 #. %2$s: data.overdues
5936 #. %4$s: data.issues
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5939 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5942 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5943 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5944 #. %3$s: memberfirstname
5946 #. %5$s: membersurname
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5951 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5952 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5954 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5955 #. %2$s: letter.content.length
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5960 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5961 msgstr "x- محارف مفقودة"
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s: IF lette.branchname
5965 #. %2$s: lette.branchname
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5971 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5972 msgstr "كل المكتبات"
5974 #. %1$s: IF ( patron.phone )
5975 #. %2$s: patron.phone
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5980 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5981 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5983 #. %1$s: IF ( patron.email )
5984 #. %2$s: patron.email
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5989 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5990 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5992 #. %1$s: IF ( comments )
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
5998 msgid "%s%s%s(none)%s"
5999 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6001 #. %1$s: searchfield
6003 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6010 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6011 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6013 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6014 #. %2$s: frameworkcode
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6019 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6020 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6022 #. %1$s: IF ( lastdate )
6023 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6028 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6029 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6031 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6032 #. %2$s: LibraryNameTitle
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6038 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s: IF ( template_id )
6042 #. %2$s: template_id
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6048 msgid "%s%s%sN/A%s "
6049 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6051 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6052 #. %2$s: loopro.title
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6057 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6060 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6061 #. %2$s: loopro.barcode
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6066 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6067 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6069 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6070 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6075 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6076 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6078 #. %1$s: IF ( slip )
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6084 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6085 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6087 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6088 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6093 msgid "%s%s%sNo title%s"
6094 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6096 #. For the first occurrence,
6098 #. %2$s: IF limit_desc
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6102 msgid "%s%s with limit(s): "
6103 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6105 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6106 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6107 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6109 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6110 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6111 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6112 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6115 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6116 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s: biblio.title |html
6120 #. %2$s: IF biblio.author
6121 #. %3$s: biblio.author
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6126 msgid "%s%s, by %s%s"
6127 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s: surnamesuggestedby
6131 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6132 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6137 msgid "%s%s, %s%s ("
6138 msgstr "%s%s, %s%s ("
6141 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6142 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6144 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6147 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6148 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6150 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6151 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6154 msgid "%s%sModify tag "
6155 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6157 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6158 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6160 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6163 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6164 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6166 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6167 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6169 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6172 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6173 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6176 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6178 #. %4$s: hiddencount
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6181 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6182 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6184 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6185 #. %2$s: title |html
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6189 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6190 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6192 #. %1$s: IF op == 'edit'
6193 #. %2$s: PROCESS ServerType
6194 #. %3$s: server.servername
6196 #. %5$s: IF op == 'add'
6197 #. %6$s: PROCESS ServerType
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6201 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6202 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6204 #. %1$s: IF ( saved1 )
6205 #. %2$s: ELSIF ( create )
6206 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6209 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6210 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6212 #. %1$s: IF ( build1 )
6213 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6214 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6215 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6216 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6217 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6223 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6224 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6225 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6226 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6229 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6230 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6231 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6233 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6234 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6235 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6240 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6241 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6247 msgid "%s(deleted patron)%s "
6248 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6250 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6255 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6256 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6267 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6268 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6270 #. %1$s: loo.kohafield
6272 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6275 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6278 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6280 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6282 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6286 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6287 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6289 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6290 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6292 #. For the first occurrence,
6293 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6294 #. %2$s: item_loo.author
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6300 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6302 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6303 #. %2$s: overdueloo.author
6305 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6306 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6310 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6311 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6315 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6317 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6321 msgid "%s, by %s%s%s- "
6322 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6324 #. For the first occurrence,
6325 #. %1$s: OPACBaseURL
6326 #. %2$s: savedreport.id | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6330 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6333 #. %1$s: errcon.server
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6337 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6340 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6345 msgid "%sActive%sInactive%s"
6346 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6352 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6353 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6355 #. %1$s: IF ( opadd )
6356 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6359 #. %5$s: IF (firstname)
6360 #. %6$s: firstname | html
6362 #. %8$s: IF (surname)
6363 #. %9$s: surname | html
6365 #. %11$s: IF ( categoryname )
6366 #. %12$s: categoryname
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6382 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6383 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6385 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6386 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6388 #. %1$s: IF ( opadd )
6389 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6392 #. %5$s: IF ( categoryname )
6393 #. %6$s: categoryname
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6409 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6410 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6412 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6413 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6415 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6420 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6421 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6423 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6428 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6429 msgstr "بيبلوجرافيات"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6435 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6437 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6438 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6439 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6440 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6442 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6443 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6450 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6453 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6456 #. %1$s: IF humanbranch
6457 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6463 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6466 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6469 #. %1$s: IF (errcode==1)
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6472 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6474 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6476 #. %1$s: IF ( value.default )
6478 #. %3$s: value.display_value |html
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6482 msgid "%sDefault%s%s%s"
6483 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6485 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6488 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6489 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6491 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6493 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6498 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6499 "the item number from this barcode.%s "
6501 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6502 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6503 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6505 #. %1$s: IF course_id
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6510 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6513 #. %1$s: IF ( layout_id )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6518 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6519 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6521 #. %1$s: IF ( layout_id )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6526 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6527 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6529 #. %1$s: IF (template_id)
6532 #. %4$s: IF (template_id)
6533 #. %5$s: template_id
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6537 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6538 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6540 #. %1$s: IF ( layout_id )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6545 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6546 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6548 #. %1$s: IF (profile_id)
6551 #. %4$s: IF (profile_id)
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6556 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6557 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6559 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6565 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6567 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6569 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6571 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6573 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6575 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6577 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6579 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6581 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6583 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6585 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6586 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6587 #. %23$s: serialslis.claimdate
6590 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6595 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6596 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6597 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6599 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6600 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6605 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6607 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6609 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6611 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6613 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6615 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6617 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6619 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6621 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6623 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6625 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6631 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6632 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6633 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6635 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6638 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6639 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6645 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6646 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6648 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6649 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6655 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6656 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6658 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6660 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6662 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6666 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6667 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6669 #. For the first occurrence,
6670 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6672 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6677 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6678 msgstr "مكان التوصيل:"
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6701 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6702 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6703 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6704 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6707 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6709 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6713 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6714 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6716 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6721 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6722 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6724 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6729 msgid "%sHidden%sShown%s"
6730 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6732 #. %1$s: BLOCK subject
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6737 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6739 #. %1$s: IF humanbranch
6740 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6745 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6747 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6750 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6751 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6752 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6753 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6754 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6755 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6761 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6762 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6764 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6765 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6767 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6768 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6772 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6773 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6775 #. %1$s: IF biblio.item_error
6777 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6781 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6785 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6786 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6787 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6792 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6793 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6795 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6796 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6799 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6800 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6802 #. %1$s: IF ( modify )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6807 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6808 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6810 #. %1$s: IF ( action_modify )
6812 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6814 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6818 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6819 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6821 #. %1$s: IF framework
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6826 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6827 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6834 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6835 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6837 #. %1$s: IF ( modify )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6842 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6843 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6845 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6847 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6851 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6852 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6854 #. %1$s: IF ( budget_id )
6857 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6858 #. %5$s: budget_name
6859 #. %6$s: budget_period_description
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6863 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6864 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6866 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6868 #. %3$s: basketname|html
6869 #. %4$s: basketno |html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6872 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6873 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6875 #. %1$s: IF record.permanent
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6881 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6894 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6895 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6897 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6902 msgid "%sOverdue!%s %s"
6903 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6905 #. %1$s: - BLOCK subject -
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6909 msgid "%sOverdue:%s "
6910 msgstr "دواکەوتنەکان"
6912 #. %1$s: IF ( reserved )
6915 #. %4$s: IF ( waiting )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6920 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6921 "and then attempt transfer: %s "
6923 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6924 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6926 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6928 #. %3$s: IF errors.no_file
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6933 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6934 "select a file to upload.%s "
6937 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6939 #. %3$s: IF errors.no_file
6941 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6946 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6947 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6954 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6955 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6961 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6962 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6968 msgid "%sThis record has no items.%s "
6969 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6976 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6977 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6981 #. %1$s: IF currency.archived
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
6986 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6988 #. For the first occurrence,
6989 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
6995 msgid "%sYes%s %s"
6996 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s: IF record.public
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7020 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7022 #. %1$s: IF field.searchable
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7027 msgid "%sYes%sNo%s "
7028 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7030 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7031 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7034 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7035 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7037 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7040 msgid "%sa - Earlier heading"
7041 msgstr "1- عنوان مقرر"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7048 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7050 #. %1$s: IF ( issn )
7053 #. %4$s: IF ( issn )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7056 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7057 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7059 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7060 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7067 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7070 msgid "%sb - Later heading"
7073 #. %1$s: IF ( reser.author )
7074 #. %2$s: reser.author
7076 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7079 msgid "%sby %s%s %s ("
7080 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7082 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7083 #. %2$s: result_se.author
7085 #. %4$s: result_se.itemtype
7086 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7087 #. %6$s: result_se.publishercode
7089 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7090 #. %9$s: result_se.place
7092 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7093 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7095 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7096 #. %15$s: result_se.pages
7098 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7101 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7102 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7104 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7107 msgid "%sd - Acronym"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7114 msgid "%sdefault%s framework"
7115 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7121 msgid "%sdefault%s framework. "
7122 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7124 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7125 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7126 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7127 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7129 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7133 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7134 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7139 msgid "%sf - Musical composition"
7142 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7145 msgid "%sg - Broader term"
7148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7151 msgid "%sh - Narrower term"
7152 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7154 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7157 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7174 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7175 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7178 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7181 msgid "%sn - Not applicable"
7182 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. %1$s: IF cities.count
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7190 msgid "%sor choose "
7193 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7196 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7199 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7200 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7201 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7202 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7204 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7206 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7209 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7210 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7212 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7215 msgid "%st - Immediate parent body"
7218 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7219 #. %2$s: lateorder.quantity
7220 #. %3$s: lateorder.subtotal
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7224 msgstr "%sx%s = %s "
7226 #. %1$s: IF currency.active
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7236 "Български (Bulgarian) "
7239 "Български (بولگاری) "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7245 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7248 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7254 "Українська "
7255 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7257 "Українська "
7258 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7262 msgid "עברית (Hebrew)"
7263 msgstr "עברית (عیبری)"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7267 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7268 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7272 msgid "فارسى (Persian)"
7273 msgstr "فارسى (فارسی)"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7277 msgid "中文 (Chinese)"
7278 msgstr "中文 (چینی)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7282 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7283 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7288 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7290 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7294 msgid "日本語 (Japanese)"
7295 msgstr "日本語 (یابانی)"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7299 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7300 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7304 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7305 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7309 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7310 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7314 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7315 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7320 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7321 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7323 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7324 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7328 msgid "한국어 (Korean)"
7329 msgstr "한국어 (Korean)"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7334 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7335 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7337 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7338 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7342 msgid "čeština (Czech)"
7343 msgstr "čeština (Czech)"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7347 msgid "<< Back to suggestions"
7348 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7354 msgid "<< Previous"
7355 msgstr "<<پێشتر"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7359 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7360 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7364 msgid " Author as phrase"
7365 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7370 msgid " Call number"
7371 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7375 msgid " Conference name"
7376 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7380 msgid " Conference name as phrase"
7381 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7385 msgid " Corporate name"
7386 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7390 msgid " Corporate name as phrase"
7391 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7395 msgid " ISBN"
7396 msgstr " ژپنک"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7400 msgid " ISSN"
7401 msgstr " ISSN"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7405 msgid " Keyword as phrase"
7406 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7410 msgid " Personal name"
7411 msgstr " ناوی کەسیی"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7415 msgid " Personal name as phrase"
7416 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7420 msgid " Series title"
7421 msgstr " ناوی زنجیرە"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7425 msgid " Subject and broader terms"
7426 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7430 msgid " Subject and narrower terms"
7431 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7435 msgid " Subject and related terms"
7436 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7440 msgid " Subject as phrase"
7441 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7445 msgid " Title as phrase"
7446 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7450 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7451 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7455 msgid " Show inactive funds:"
7456 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7463 msgid " Show inactive:"
7464 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7468 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7469 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7476 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7477 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7480 #. %2$s: IF step == 2
7482 #. %4$s: IF step == 3
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7486 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7487 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7489 #. %1$s: template_name
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7494 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7495 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7498 #. %2$s: IF ( else )
7499 #. %3$s: tagfield | html
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7503 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7504 msgstr "› %s %s %s %s"
7507 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7508 #. %3$s: tagsubfield
7510 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7512 #. %7$s: IF ( add_form )
7513 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7514 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7523 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7524 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7526 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7527 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7529 #. %1$s: IF ( add_form )
7530 #. %2$s: IF ( basketno )
7531 #. %3$s: basketname |html
7533 #. %5$s: booksellername
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7538 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7539 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7541 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7545 msgid "› %s Add a new collection %s "
7546 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7548 #. %1$s: IF step == 1
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7552 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7553 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7555 #. %1$s: IF course_name
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7558 msgid "› %s Edit "
7559 msgstr "› چاکیبکە "
7561 #. For the first occurrence,
7562 #. %1$s: IF batch_id
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7569 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7570 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7579 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7580 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7585 msgid "› %s Modify club "
7586 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7588 #. %1$s: IF club_template
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7591 msgid "› %s Modify club template "
7592 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7594 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7599 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7600 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7602 #. %1$s: IF datereceived
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7605 msgid "› %s Receipt summary for "
7606 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7608 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7611 #. %4$s: authtypetext
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7616 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7618 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7620 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7624 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7625 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7627 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7632 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7633 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7635 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7639 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7640 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7642 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7646 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7647 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7649 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7652 msgid "› %s calendar"
7653 msgstr "› %s"
7655 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7656 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7660 #. %6$s: basketname|html
7661 #. %7$s: IF ( basketno )
7662 #. %8$s: basketno |html
7664 #. %10$s: booksellername|html
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7667 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7668 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7670 #. %1$s: IF op == 'list'
7671 #. %2$s: IF budget_period_id
7672 #. %3$s: budget_period_description
7676 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7679 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7680 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7682 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7683 #. %2$s: IF currency
7684 #. %3$s: currency.currency
7688 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7689 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7690 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7695 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7696 "currency %s %sCurrencies %s "
7698 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7701 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7702 #. %2$s: categorycode |html
7704 #. %4$s: categorycode |html
7707 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7711 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7714 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7715 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7722 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7723 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7725 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7726 #. %2$s: patron.firstname
7727 #. %3$s: patron.surname
7728 #. %4$s: patron.cardnumber
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7732 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7733 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7735 #. For the first occurrence,
7736 #. %1$s: IF (template_id)
7737 #. %2$s: template_id
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7747 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7748 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7750 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7753 msgid "› %sEditing "
7754 msgstr "› %sچاککردن "
7756 #. %1$s: IF ( authid )
7758 #. %3$s: authtypetext
7760 #. %5$s: authtypetext
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7764 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7765 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7767 #. %1$s: IF ( action_modify )
7769 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7771 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7774 #. %8$s: IF op == 'list'
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7779 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7780 "%s%s %sAuthorized values%s"
7782 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7784 #. %1$s: IF ( categorycode )
7785 #. %2$s: categorycode |html
7789 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7792 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7793 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7795 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7796 #. %2$s: contractname
7800 #. %6$s: IF ( add_validate )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7803 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7804 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7806 #. %1$s: IF ( budget_id )
7807 #. %2$s: IF ( budget_name )
7808 #. %3$s: budget_name
7813 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7816 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7817 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7819 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7820 #. %2$s: ordernumber
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7825 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7826 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7828 #. %1$s: IF ( modify )
7829 #. %2$s: searchfield
7833 #. %6$s: IF ( add_validate )
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7837 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7839 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7842 #. %1$s: IF ( opsearch )
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7846 msgid "› %sOrder from external source%s"
7847 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7849 #. %1$s: IF ( newpassword )
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7854 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7856 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7858 #. %1$s: IF ( display_list )
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7862 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7863 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7865 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7866 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7870 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7871 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7873 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7874 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7876 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7883 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7884 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7886 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7887 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7889 #. %1$s: IF ( display_list )
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7893 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7894 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7896 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7897 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7901 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7902 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7904 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7907 msgid "› API Keys for %s "
7908 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7912 msgid "› About Koha"
7913 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7917 msgid "› Access files"
7918 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7920 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7923 msgid "› Account for %s"
7924 msgstr "› حسابی %s"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7928 msgid "› Acquisitions"
7929 msgstr "كوها › التزويد"
7931 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7934 msgid "› Add a new OAI set%s"
7935 msgstr "› OAI مجموعات"
7937 #. %1$s: booksellername |html
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7940 msgid "› Add basket group for %s"
7941 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7945 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7949 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7950 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7953 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7956 msgid "› Add new account %s %s › "
7957 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7960 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7963 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7964 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7968 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
7971 msgid "› Add notice%s%s%s "
7972 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
7976 msgid "› Add or remove items"
7977 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
7981 msgid "› Add order from a subscription"
7982 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
7986 msgid "› Add order from a suggestion"
7987 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
7991 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7992 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
7996 msgid "› Add patrons"
7997 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8001 msgid "› Add reserves for "
8002 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8005 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8008 msgid "› Add suggestion %s %s "
8009 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8013 msgid "› Administration"
8014 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8018 msgid "› Advanced search"
8019 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8023 msgid "› Alert subscribers for "
8024 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8028 msgid "› Attach an item to "
8029 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8033 msgid "› Audio alerts"
8034 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8038 msgid "› Authorities"
8039 msgstr "› الإستناد"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8043 msgid "› Authority search results"
8044 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8049 msgid "› Basket (%s)"
8050 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8054 msgid "› Basket grouping"
8055 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8057 #. %1$s: import_batch_id
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8062 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8063 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8067 msgid "› Batch edit "
8068 msgstr "› چاکیبکە "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8072 msgid "› CSV export profiles "
8073 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8077 msgid "› Cancel order "
8078 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8080 #. %1$s: itemtype.itemtype
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8084 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8085 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8089 msgid "› Cataloging"
8090 msgstr "› فەهرەست"
8093 #. %2$s: IF op == 'list'
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8097 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8098 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8100 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8105 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8106 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8110 msgid "› Check expiration "
8111 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8115 msgid "› Check in"
8116 msgstr "› هێنانەوە"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8120 msgid "› Checkout history for "
8121 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8125 msgid "› Circulation"
8126 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8130 msgid "› Circulation and fine rules"
8131 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8133 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8136 msgid "› Circulation history for %s"
8137 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8141 msgid "› Claims"
8142 msgstr "› داواکاریەکان"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8146 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8147 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8151 msgid "› Club enrollments"
8152 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8156 msgid "› Columns settings"
8157 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8161 msgid "› Compare matched records "
8162 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8168 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8169 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8175 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8176 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8178 #. %1$s: contractnumber
8180 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8183 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8184 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8186 #. %1$s: searchfield
8188 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8191 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8192 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8194 #. %1$s: searchfield
8196 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8199 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8200 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8202 #. %1$s: tagsubfield
8204 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8207 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8208 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8210 #. %1$s: searchfield
8211 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8214 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8215 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8223 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8224 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8228 msgid "› Confirm holds"
8229 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8232 #. %2$s: IF ( else )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8236 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8237 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8241 msgid "› Course details for "
8242 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8245 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8248 msgid "› Data added%s %s "
8249 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8254 msgid "› Data deleted %s "
8255 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8258 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8261 msgid "› Data recorded %s %s "
8262 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8267 msgid "› Delete fund? %s "
8268 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8270 #. %1$s: itemtype.itemtype
8273 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8276 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8277 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8279 #. %1$s: patron.firstname
8280 #. %2$s: patron.surname
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8283 msgid "› Delete patron %s %s"
8284 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8286 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8289 msgid "› Details for %s "
8290 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8292 #. %1$s: accountline.id
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8295 msgid "› Details for account line %s"
8296 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8298 #. %1$s: subscriptionid
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8301 msgid "› Details for subscription #%s"
8302 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8306 msgid "› Did you mean?"
8310 #. %2$s: IF close_form
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8313 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8314 msgstr "تكرار الميزانية"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8318 msgid "› Duplicate warning"
8319 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8323 msgid "› Edit "
8324 msgstr "› چاکیبکە "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8329 msgid "› Edit %s "
8330 msgstr "› چاکیبکە "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8337 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8338 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8340 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8343 msgid "› Edit SQL report %s› "
8344 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8350 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8351 msgstr "› %s %s "
8353 #. %1$s: suggestionid
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8357 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8358 msgstr "› %s %s "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8362 msgid "› Editor"
8363 msgstr "› چاکیبکە "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8368 msgid "› Error %s"
8369 msgstr "› کێشە 400"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8373 msgid "› Export data"
8374 msgstr "› راپۆرتەکان"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8378 msgid "› Files"
8379 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8384 msgid "› Files for %s"
8385 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8389 msgid "› Hold ratios"
8390 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8395 msgid "› Holds history for %s"
8396 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8400 msgid "› Holds to pull"
8401 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8405 msgid "› Images "
8406 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8410 msgid "› Images for "
8411 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8415 msgid "› Invoices"
8416 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8420 msgid "› Item circulation alerts "
8421 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8425 msgid "› Item details for "
8426 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8430 msgid "› Item search "
8431 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8435 msgid "› Item search fields "
8436 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8440 msgid "› Items with no checkouts"
8441 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8445 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8446 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8450 msgid "› Label creator "
8451 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8455 msgid "› Link a host item to "
8456 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8458 #. %1$s: IF ( total )
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8464 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8466 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8470 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8471 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8475 msgid "› Manual credit"
8476 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8480 msgid "› Manual invoice"
8481 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8485 msgid "› Merge patron records"
8486 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8491 msgid "› Merging records"
8492 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8497 msgid "› Modify account %s › "
8498 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8500 #. %1$s: itemtype.itemtype
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8504 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8505 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8510 msgid "› Modify library EAN %s › "
8511 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8516 msgid "› Modify notice%s "
8517 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8519 #. %1$s: searchfield
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8523 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8524 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8530 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8531 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8535 #. %3$s: IF ( add_validate )
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8538 msgid "› New printer%s%s %s "
8539 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8542 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8545 msgid "› Notice added%s%s "
8546 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8550 msgid "› Offline circulation"
8551 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8556 msgid "› Ordered - %s"
8557 msgstr "› داواکرا - %s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8561 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8562 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8567 msgid "› Overdues as of %s"
8568 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8570 #. %1$s: LoginBranchname
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8573 msgid "› Overdues at %s"
8574 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8577 #. %2$s: IF ( else )
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8581 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8582 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8586 msgid "› Patron card creator "
8587 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8591 msgid "› Patron clubs"
8592 msgstr "› ئامارەکان"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8596 msgid "› Patron lists"
8597 msgstr "› ئامارەکان"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8601 msgid "› Patrons with no checkouts"
8602 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8604 #. %1$s: patron.firstname |html
8605 #. %2$s: patron.surname |html
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8608 msgid "› Pay fines for %s %s"
8609 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8613 msgid "› Pending discharge requests"
8614 msgstr "› %s "
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8618 msgid "› Pending on-site checkouts"
8619 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8621 #. %1$s: title |html
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8624 msgid "› Place a hold on %s"
8625 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8629 msgid "› Plugins "
8630 msgstr "› %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8634 msgid "› Plugins disabled "
8635 msgstr "› %s "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8639 msgid "› Preview routing list"
8640 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8643 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8646 msgid "› Printer added%s %s "
8647 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8650 #. %2$s: IF ( else )
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8654 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8655 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8657 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8660 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8661 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8665 msgid "› Quick spine label creator"
8666 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8670 msgid "› Quote editor"
8671 msgstr "› چاکیبکە"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8675 msgid "› Quote uploader"
8676 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8679 #. %2$s: IF ( invoice )
8680 #. %3$s: invoice |html
8682 #. %5$s: ordernumber
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8685 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8686 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8691 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8692 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8696 msgid "› Renew"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8701 msgid "› Reports"
8702 msgstr "› راپۆرتەکان"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8707 msgid "› Request article %s "
8708 msgstr "› %s "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8712 msgid "› Reserve "
8713 msgstr "› %s "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8719 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8720 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8726 msgid "› Results %s Logs %s "
8727 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8733 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8734 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8740 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8741 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8747 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8748 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8752 msgid "› Results for tag "
8753 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8759 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8760 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8766 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8767 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8773 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8774 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8780 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8781 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8787 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8788 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8794 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8795 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8801 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8802 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8808 msgid "› Results%sInventory%s"
8809 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8815 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8816 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8822 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8823 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8827 msgid "› Rotating collections"
8828 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8834 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8835 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8839 msgid "› SMS cellular providers"
8840 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8842 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8845 msgid "› SQL view %s› "
8846 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8848 #. %1$s: IF ( query_desc )
8849 #. %2$s: query_desc |html
8851 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8852 #. %5$s: limit_desc | html
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8856 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8857 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8861 msgid "› Search engine configuration"
8862 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8866 msgid "› Search existing records"
8867 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8871 msgid "› Search for vendor "
8872 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8876 msgid "› Search history "
8877 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8882 msgid "› Search results%s"
8883 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8889 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8890 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8896 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8897 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8903 msgid "› Search results%sSerials %s "
8904 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8908 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8909 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8911 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8914 msgid "› Sent notices for %s"
8915 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8919 msgid "› Serial collection information for "
8920 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8924 msgid "› Serial edition "
8925 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8929 msgid "› Serials "
8930 msgstr "›زنجیرەکان "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8934 msgid "› Serials subscriptions stats"
8935 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8939 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8940 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8942 #. %1$s: patron.surname
8943 #. %2$s: patron.firstname
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8946 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8947 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8949 #. %1$s: suggestionid
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8954 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8956 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
8962 msgid "› Spent - %s"
8963 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8966 #. %2$s: IF ( else )
8967 #. %3$s: tagfield | html
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8971 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8972 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8976 msgid "› Subscription history"
8977 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8979 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
8982 msgid "› Subscription routing lists for %s"
8983 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
8987 msgid "› System preferences"
8988 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
8992 msgid "› Tags"
8993 msgstr "› تاگەکان"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8997 msgid "› Tools"
8998 msgstr "›ئامرازەکان"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9002 msgid "› Transfer collection"
9003 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9007 msgid "› Transfers"
9008 msgstr "› گواستراوەکان"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9012 msgid "› Transfers to receive"
9013 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9017 msgid "› Transport cost matrix"
9018 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9020 #. %1$s: booksellername
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9025 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9026 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9030 msgid "› Update patron records"
9031 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9041 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9042 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9046 msgid "› Upload Plugins "
9047 msgstr "› داواکاریەکان "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9053 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9054 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9060 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9061 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9065 msgid "› Usage statistics"
9066 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9068 #. %1$s: IF ( status )
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9073 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9075 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9078 #. %2$s: IF op == 'list'
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9082 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9083 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9087 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9091 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9094 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9112 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9117 msgid "') |html %%]"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9123 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9124 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9125 "administrator about options). "
9127 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9128 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9129 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s: rescardnumber
9133 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9134 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9138 msgid "(%s) at %s since %s"
9139 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9141 #. %1$s: message.barcode
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9147 #. %1$s: message.barcode
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9153 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9156 msgid "(%s) has been on hold for "
9157 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9159 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9162 msgid "(%s) has been waiting for "
9163 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9165 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9168 msgid "(%s) is checked out to "
9169 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9171 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9174 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9175 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9177 #. %1$s: message.barcode
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9183 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9184 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9185 #. %3$s: w.biblio.author | html
9187 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9188 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9190 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9193 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9194 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9196 #. %1$s: issued_cardnumber
9197 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9201 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9202 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9221 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9222 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9224 #. %1$s: field.authorised_value_category
9226 #. %3$s: IF field.marcfield
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9229 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9230 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9234 msgid "(Create label batch)"
9235 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9239 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9244 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9249 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9254 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9257 #. %1$s: budget_period_description
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9261 msgid "(Current: %s - %s)"
9262 msgstr "العملة = %s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9273 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9274 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9281 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9282 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9286 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9289 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9292 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9296 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9299 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9304 msgid "(Indonesian)"
9305 msgstr "(Indonesian)"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9316 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9319 #. %1$s: biblionumber
9321 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9324 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9325 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9327 #. %1$s: biblionumber
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9332 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9333 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9342 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9348 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9353 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9355 #. %1$s: subscriptionsnumber
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9358 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9359 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9363 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9366 #. For the first occurrence,
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9375 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9377 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9381 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9387 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9388 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9392 msgid "(amounts will be rounded down)"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9397 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9398 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9402 msgid "(can be positive or negative)"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9416 msgstr "الشروط الحالية"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9420 msgid "(default if none is defined)"
9421 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9425 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9426 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9430 msgid "(enter amount in numerals) "
9431 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9436 msgid "(exclusive) "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9442 msgid "(fast cataloging)"
9443 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9447 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9448 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9452 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9453 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9458 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9459 "authorized value list)"
9461 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9462 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9467 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9468 "authorized value list) "
9470 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9471 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9476 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9477 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9487 msgid "(inclusive) "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9493 msgid "(inclusive) to "
9494 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9496 #. For the first occurrence,
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9503 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9507 msgid "(items.itemcallnumber) "
9508 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9515 msgid "(modified on %s)"
9516 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9518 #. For the first occurrence,
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9522 msgid "(must be a number greater than 0)"
9523 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9533 msgid "(no library)"
9536 #. %1$s: ar.item.barcode
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9540 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9542 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9543 #. %2$s: relate.related_search
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9547 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9548 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9558 msgid "(see online help)"
9559 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9563 msgid "(select a library) "
9564 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9568 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9569 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9573 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9574 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9576 #. For the first occurrence,
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9582 msgid ") %s No basket group %s "
9583 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9587 msgid ") is currently restricted."
9588 msgstr "مادة مُقيّدة"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9592 msgid ") is not checked out to a patron."
9593 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9595 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9598 msgid ") now due on %s "
9599 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9607 #. %1$s: borrower.firstname
9608 #. %2$s: borrower.surname
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9611 msgid ") renewed for %s %s ( "
9612 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9617 msgid ") you selected does not exist. "
9618 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9621 #. %2$s: IF ( waiting )
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9626 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9627 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9631 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9632 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9636 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9637 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9646 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9647 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9651 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9652 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9657 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9660 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9665 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9666 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9670 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9671 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9675 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9676 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9680 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9681 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9685 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9686 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9690 msgid ", Please transfer this item. "
9691 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9695 msgid ", greater than or equal to 1"
9696 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9700 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9701 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9705 msgid "- Budget code cannot be blank"
9706 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9710 msgid "- Budget name cannot be blank"
9711 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9715 msgid "- Budget parent is current budget"
9716 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9720 msgid "- End date missing or invalid."
9721 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9726 msgid "- First publication date is not defined"
9727 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9732 msgid "- Frequency is not defined"
9733 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9737 msgid "- Name missing"
9738 msgstr "- ناوی ونبو"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9743 msgstr "%sهیچ شتێک "
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9747 msgid "- Please select an item to place a hold"
9748 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9752 msgid "- Start date missing or invalid."
9753 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9763 msgid "-- Choose -- "
9764 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9769 msgid "-- Choose a reason -- "
9770 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9774 msgid "-- Choose a status --"
9775 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9780 msgid "-- Choose format --"
9781 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9785 msgid "-- Choose one -- "
9786 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9791 msgstr "%sهیچ شتێک "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9801 msgid "-- please choose --"
9802 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9806 msgid ". Check out anyway?"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9812 msgid ". Deletion is not possible."
9813 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9817 msgid ". Deletion not possible "
9818 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9823 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9824 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9825 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9827 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9828 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9829 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9833 msgid ". Please re-enter the new password."
9834 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9839 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9845 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9846 "like a date string. "
9848 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9855 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9856 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9862 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9863 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9883 msgstr "0 خوازراوەکان"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9889 msgstr "0 گیراوەکان"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9894 msgid "0 to disable"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9927 #. META http-equiv=refresh
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9930 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9931 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9964 msgid ": %sa list:%s"
9965 msgstr ": %sلیست:%s"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9971 msgid ": Barcode must be unique."
9972 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9976 msgid ": The items do not belong to your library."
9977 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9984 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9987 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9993 msgid ": item has a waiting hold."
9994 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9998 msgid ": item has linked "
9999 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10005 msgid ": item is checked out."
10006 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10008 #. %1$s: HTML5MediaParent
10009 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10010 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10011 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10012 #. %5$s: HTML5MediaParent
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10016 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10020 #. INPUT type=button name=back
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10028 #. INPUT type=button name=delete
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10033 #. INPUT type=button
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10036 msgid "<< Previous"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10041 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10047 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10048 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10053 msgid "A field name is required"
10054 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10056 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10059 msgid "A group with the title %s already exists. "
10060 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10064 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10065 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10070 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10071 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10075 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10081 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10082 "have a library set. "
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10087 msgid "A pattern with this name already exists."
10088 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10092 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10098 msgid "AJAX error (%s alert)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10104 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10105 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10110 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10111 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10115 msgid "ALL items fields MUST :"
10116 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10128 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10131 msgid "API keys for %s"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10141 msgid "Aaron Wells"
10142 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10146 msgid "Abby Robertson"
10147 msgstr "Waylon Robertson"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10158 msgid "Abstracts / Summaries"
10159 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10181 msgid "Accepted by"
10182 msgstr "تم قبولة من طرف"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10186 msgid "Accepted by the library"
10187 msgstr "تم قبولة من طرف"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10191 msgid "Accepted by:"
10192 msgstr "تم قبولة من طرف"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10196 msgid "Accepted date from:"
10197 msgstr "تم قبولة في"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10202 msgid "Accepted on:"
10203 msgstr "تم قبولة من طرف"
10205 #. %1$s: message.amount
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10208 msgid "Accepted payment (%s) from "
10209 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10216 msgid "Access files"
10217 msgstr "ملف الباركود: "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10221 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10226 msgid "Access to all librarian functions"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10231 msgid "Access to the files stored on the server"
10232 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10236 msgid "Accession date"
10237 msgstr "تاريخ موافقة:"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10241 msgid "Accession date (inclusive)"
10242 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10246 msgid "Accession date:"
10247 msgstr "تاريخ موافقة:"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10260 msgid "Account fines and payments"
10261 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10266 msgid "Account for %s"
10267 msgstr "› حسابی %s"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10271 msgid "Account has expired"
10272 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10276 msgid "Account line not found."
10277 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10284 msgid "Account management fee"
10285 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10290 msgid "Account number: "
10291 msgstr "رقم الحساب "
10293 #. %1$s: patron.firstname
10294 #. %2$s: patron.surname
10295 #. %3$s: patron.cardnumber
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10298 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10299 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10305 msgid "Account type"
10306 msgstr "نوع الحساب"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10312 msgid "Accounting details"
10313 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10319 msgid "Accruing fine"
10320 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10327 msgid "Acquisition"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10332 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10333 msgstr "إدارة الاقتراح"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10338 msgid "Acquisition date"
10339 msgstr "تاريخ التزويد"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10343 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10344 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10351 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10352 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10359 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10360 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10365 msgid "Acquisition details"
10366 msgstr "تاريخ التزويد"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10372 msgid "Acquisition information"
10373 msgstr "معلومات التزويد"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10378 msgid "Acquisition parameters"
10379 msgstr "إعدادات التزويد"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10383 msgid "Acquisition tables"
10384 msgstr "تاريخ التزويد"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10424 msgid "Acquisitions"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10429 msgid "Acquisitions home"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10435 msgid "Acquisitions statistics"
10436 msgstr "إحصائيات التزويد"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10440 msgid "Acquisitions statistics "
10441 msgstr "إحصائيات التزويد "
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10462 msgid "Action if matching record found:"
10463 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10467 msgid "Action if matching record found: "
10468 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10473 msgid "Action if no match found:"
10474 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10478 msgid "Action if no match is found: "
10479 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10565 msgstr "الإجراءات "
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10569 msgid "Actions for "
10570 msgstr "الإجراءات "
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10585 msgid "Activate sync: "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10600 msgid "Active budgets"
10601 msgstr "تكرار الميزانية"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10610 msgid "Actual cost"
10611 msgstr "التكلفة الفعلية"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10615 msgid "Actual cost tax exc."
10616 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10620 msgid "Actual cost tax inc."
10621 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10625 msgid "Actual cost:"
10626 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10631 msgid "Actual cost: "
10632 msgstr "التكلفة الفعلية "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10637 msgstr "Adam Thick"
10639 #. For the first occurrence,
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10668 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10671 msgid "Add %s items to %s"
10672 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10674 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10677 msgid "Add & duplicate"
10678 msgstr "أضف & مكرر"
10680 #. %1$s: booksellername
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10683 msgid "Add a basket to %s"
10684 msgstr "أضف للسلة %s"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10689 msgid "Add a condition"
10690 msgstr "أضف حقل آخر"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10694 msgid "Add a contract"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10699 msgid "Add a definition to the dictionary."
10700 msgstr "أضف حقل آخر"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10704 msgid "Add a mapping"
10705 msgstr "إضافة خرائط"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10709 msgid "Add a message for:"
10710 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10714 msgid "Add a new OAI set"
10715 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10719 msgid "Add a new action"
10720 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10724 msgid "Add a new delivery "
10725 msgstr "أضف حقل آخر"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10729 msgid "Add a new field"
10730 msgstr "أضف حقل آخر"
10732 #. INPUT type=button
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10735 msgid "Add a new item"
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10741 msgid "Add a new message"
10742 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10746 msgid "Add a new record"
10747 msgstr "أضف حقل آخر"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10752 msgid "Add a new upload"
10753 msgstr "أضف حقل آخر"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10758 msgid "Add a substitution"
10759 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10761 #. INPUT type=submit
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10765 msgstr "أضف مستخدم"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10770 msgid "Add an SMS cellular provider"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10776 msgid "Add an attribute"
10777 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10781 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10784 #. INPUT type=button
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10787 msgid "Add another condition"
10788 msgstr "أضف حقل آخر"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10792 msgid "Add another contact"
10793 msgstr "أضف حقل آخر"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10797 msgid "Add another field"
10798 msgstr "أضف حقل آخر"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10802 msgid "Add basket group for "
10803 msgstr "تجميع السلة ل "
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10808 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10814 msgstr "أضف ميزانية"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10818 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10819 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10823 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10824 msgstr "رقم المستعير. "
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10828 msgid "Add checked"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10838 msgid "Add child fund"
10839 msgstr "أضف رصيد ابن"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10843 msgid "Add classification source"
10844 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10848 msgid "Add course reserves"
10849 msgstr "مصدر التسجيلات"
10851 #. INPUT type=submit name=add
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10858 msgid "Add description"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10864 msgstr "أضف حقل آخر"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10868 msgid "Add filing rule"
10869 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10879 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10884 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10889 msgid "Add internal note"
10890 msgstr "ملاحظة داخلية"
10892 #. For the first occurrence,
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10901 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10904 msgid "Add item %s"
10905 msgstr "أضف مادة %s"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10909 msgid "Add item type"
10910 msgstr "أضف نوع مادة"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10914 msgid "Add item(s)"
10915 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10925 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10927 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10932 msgid "Add items: scan barcode"
10933 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10937 msgid "Add library "
10938 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10945 msgid "Add manual restriction"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10953 msgid "Add match check"
10954 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10961 msgid "Add match point"
10962 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
10966 msgid "Add message"
10967 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10969 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10972 msgid "Add multiple copies of this item"
10973 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10978 msgid "Add multiple items"
10979 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
10983 msgid "Add new alert"
10984 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
10988 msgid "Add new collection"
10989 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
10997 msgid "Add new definition"
10998 msgstr "أضف تعريف جديد"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11003 msgid "Add new field "
11004 msgstr "أضف حقل آخر"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11008 msgid "Add new group"
11009 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11013 msgid "Add new holiday"
11014 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11018 msgid "Add offline circulations to queue"
11019 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11024 msgid "Add or remove items"
11025 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11034 msgid "Add order to basket"
11035 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11040 msgid "Add order to basket %s"
11041 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11050 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11053 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11054 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11058 msgid "Add patron attribute type"
11059 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11063 msgid "Add patron(s)"
11064 msgstr "أضف مستخدم"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11070 msgid "Add patrons"
11071 msgstr "أضف مستخدم"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11076 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11077 "add via patron search."
11079 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11085 msgstr "أضف ملاحظة"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11089 msgid "Add recipients"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11094 msgid "Add record matching rule"
11095 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11099 msgid "Add record using fast cataloging"
11100 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11104 msgid "Add reserves"
11107 #. INPUT type=submit
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11110 msgid "Add restriction"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11116 msgstr "أضف حقل آخر"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11125 msgid "Add selected patrons to:"
11126 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11130 msgid "Add sub-group "
11131 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11135 msgid "Add subscription fields"
11136 msgstr "معرف الاشتراك"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11143 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11151 msgid "Add to a list"
11152 msgstr "أضف للقائمة:"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11156 msgid "Add to a new list:"
11157 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11162 msgid "Add to basket"
11163 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11165 #. For the first occurrence,
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11172 msgid "Add to cart"
11173 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11177 msgid "Add to list"
11178 msgstr "أضف للقائمة:"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11182 msgid "Add to list "
11183 msgstr "أضف للقائمة:"
11185 #. INPUT type=submit
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11188 msgid "Add to offline circulation queue"
11189 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11196 #. INPUT type=button
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11216 msgid "Add vendor note"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11221 msgid "Add, edit and delete courses"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11226 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11232 msgid "Add, modify and view patron information"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11237 msgid "Add/Edit items"
11238 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11250 #. %1$s: added_source
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11253 msgid "Added classification source %s"
11254 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11256 #. %1$s: added_rule
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11259 msgid "Added filing rule %s"
11260 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11264 msgid "Added on or after date: "
11265 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11269 msgid "Added on or before date: "
11270 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11272 #. %1$s: added_attribute_type
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11275 msgid "Added patron attribute type "%s""
11276 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11278 #. %1$s: added_matching_rule
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11281 msgid "Added record matching rule "%s""
11282 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11292 msgid "Adding a mapping for: %s."
11293 msgstr "إضافة خرائط"
11295 #. %1$s: authtypetext
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11298 msgid "Adding authority %s"
11299 msgstr "إضافة إستناد %s"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11303 msgid "Additional SRU options: "
11304 msgstr "أدوات إضافية"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11310 msgid "Additional attributes and identifiers"
11311 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11315 msgid "Additional authors:"
11316 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11320 msgid "Additional content types"
11321 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11325 msgid "Additional fields"
11326 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11330 msgid "Additional fields for subscriptions"
11331 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11335 msgid "Additional fields:"
11336 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11340 msgid "Additional options"
11341 msgstr "أدوات إضافية"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11346 msgid "Additional parameters"
11347 msgstr "عوامل إضافية"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11351 msgid "Additional subfields (XML)"
11352 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11356 msgid "Additional thanks to..."
11357 msgstr "شكر إضافي ل"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11362 msgid "Additional tools"
11363 msgstr "أدوات إضافية"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11367 msgid "Additional values for manual invoice types"
11368 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11395 msgid "Address 2: "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11401 msgid "Address in question"
11402 msgstr "العنوان في سؤال"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11406 msgid "Address line 1: "
11407 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11411 msgid "Address line 2: "
11412 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11416 msgid "Address line 3: "
11417 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11481 msgid "Administration"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11487 msgid "Administration "
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11492 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11493 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11497 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11498 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11502 msgid "Administration › Item types "
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11507 msgid "Administration home"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11512 msgid "Administration tables"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11517 msgid "Administrator account created!"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11522 msgid "Administrator account permissions"
11523 msgstr "إدارة كوها"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11527 msgid "Administrator identity"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11532 msgid "Administrator login"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11538 msgid "Adobe Agates"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11548 msgid "Adrien Saurat"
11549 msgstr "Adrien Saurat"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11560 msgid "Advanced »"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11565 msgid "Advanced constraints"
11566 msgstr "قيود متقدمة:"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11570 msgid "Advanced constraints:"
11571 msgstr "قيود متقدمة:"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11575 msgid "Advanced editor"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11580 msgid "Advanced prediction pattern"
11581 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11591 msgid "Advanced search"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11620 msgid "Age in days"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11625 msgid "Age required"
11626 msgstr "العمر المطلوب"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11631 msgid "Age required: "
11632 msgstr "العمر المطلوب: "
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11636 msgid "Age restricted"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11641 msgid "Age restriction"
11642 msgstr "إزالة القيود"
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11649 msgid "Age restriction %s."
11650 msgstr "إزالة القيود"
11652 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11653 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11657 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11658 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11667 msgid "Alan Millar"
11668 msgstr "Alan Millar"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11672 msgid "Albany Senior High School"
11673 msgstr "Albany Senior High School"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11677 msgid "Albert Oller"
11678 msgstr "Albert Oller"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11682 msgid "Aleisha Amohia"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11687 msgid "Aleksa Vujicic"
11688 msgstr "Aleksa Vujicic"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11698 msgid "Alert subscribers for "
11699 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11709 msgid "Alex Arnaud"
11710 msgstr "Alex Arnaud"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11715 msgid "Alex Buckley"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11720 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11721 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11725 msgid "Alexandra Horsman"
11726 msgstr "Claudia Forsman"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11730 msgid "Aliki Pavlidou"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11787 msgid "All active funds"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11795 msgid "All authority types"
11796 msgstr "انواع الاستناد"
11798 #. %1$s: IF LoginBranchname
11799 #. %2$s: LoginBranchname
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11803 msgid "All available funds%s for %s%s"
11804 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11810 msgid "All branches"
11811 msgstr "كل المكتبات"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11815 msgid "All budgets"
11816 msgstr "أضف ميزانية"
11819 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11822 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11823 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11827 msgid "All collection codes"
11828 msgstr "رمز المجموعة"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11833 msgstr "كل المواعيد"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11837 msgid "All dependencies installed."
11838 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11849 msgid "All images come from "
11850 msgstr "كل الصور تأتي من "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11854 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11859 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11860 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11865 msgid "All item types"
11866 msgstr "كل أنواع المادة"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11882 msgid "All libraries"
11883 msgstr "كل المكتبات"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11887 msgid "All locations"
11888 msgstr "المواقع المتاحة"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11893 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11900 msgid "All payments to the library"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11905 msgid "All records have successfully been modified! "
11906 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11910 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11916 msgid "All selected"
11917 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11921 msgid "All shelving locations"
11922 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11926 msgid "All statuses"
11927 msgstr "كل المواعيد"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11937 msgid "All transactions"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11942 msgid "All vendors"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
11947 msgid "Allen Reinmeyer"
11948 msgstr "Allen Reinmeyer"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11960 msgid "Allow access to the reports module"
11961 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
11965 msgid "Allow changes to contents from: "
11966 msgstr "كل الصور تأتي من "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
11971 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
11976 msgid "Allow public downloads:"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
11981 msgid "Allow public enrollment:"
11982 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11986 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
11991 msgid "Allow transfer?"
11992 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
11996 msgid "Already received"
11997 msgstr "مستلم فعليا"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12001 msgid "Already validated discharges"
12002 msgstr "ولِّد التالي"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12019 msgid "Alternate address"
12020 msgstr "عنوان بديل"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12025 msgid "Alternate address: Address"
12026 msgstr "عنوان بديل"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12031 msgid "Alternate address: Address 2"
12032 msgstr "عنوان بديل"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12037 msgid "Alternate address: City"
12038 msgstr "عنوان بديل"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12042 msgid "Alternate address: Contact note"
12043 msgstr "عنوان بديل"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12047 msgid "Alternate address: Country"
12048 msgstr "عنوان بديل"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12053 msgid "Alternate address: Email"
12054 msgstr "عنوان بديل"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12059 msgid "Alternate address: Phone"
12060 msgstr "عنوان بديل"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12065 msgid "Alternate address: State"
12066 msgstr "عنوان بديل"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12071 msgid "Alternate address: Street number"
12072 msgstr "عنوان بديل"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12077 msgid "Alternate address: Street type"
12078 msgstr "عنوان بديل"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12083 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12084 msgstr "عنوان بديل"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12090 msgid "Alternate contact"
12091 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12096 msgid "Alternate contact: Address"
12097 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12102 msgid "Alternate contact: Address 2"
12103 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12108 msgid "Alternate contact: City"
12109 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12114 msgid "Alternate contact: Country"
12115 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12120 msgid "Alternate contact: First name"
12121 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12125 msgid "Alternate contact: Note"
12126 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12131 msgid "Alternate contact: Phone"
12132 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12137 msgid "Alternate contact: State"
12138 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12143 msgid "Alternate contact: Surname"
12144 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12148 msgid "Alternate contact: Title"
12149 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12154 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12155 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12159 msgid "Alternative contact"
12160 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12165 msgid "Alternative phone: "
12166 msgstr "الهاتف البديل: "
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12170 msgid "Always show checkouts immediately"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12175 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12176 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12181 msgstr "Amit Gupta"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12202 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12203 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12207 msgid "Amount of change"
12208 msgstr "إحصاء الإعارات"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12216 msgid "Amount outstanding"
12217 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12235 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12238 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12244 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12246 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12251 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12252 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12257 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12258 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12263 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12264 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12269 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12270 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12274 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12275 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12279 msgid "An error has occurred!"
12280 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12284 msgid "An error has occurred. "
12285 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12287 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12290 msgid "An error has occurred. %s "
12291 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12295 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12296 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12300 msgid "An error occurred on deleting this image"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12306 msgid "An error occurred reading this file."
12307 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12311 msgid "An error occurred when creating this list."
12312 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12317 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12318 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12322 msgid "An error occurred when deleting this list."
12323 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12327 msgid "An error occurred when updating this list."
12328 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12331 #. %2$s: label_element
12332 #. %3$s: element_id
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12336 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12337 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12339 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12340 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12342 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12346 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12347 "error log for details. "
12349 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12352 #. %1$s: IMAGE_NAME
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12355 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12356 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12360 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12361 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12365 msgid "An unknown error has occurred."
12366 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12368 #. %1$s: card_element
12369 #. %2$s: element_id
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12372 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12377 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12383 msgstr "مداخل تحليلية"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12387 msgid "Analyze items"
12388 msgstr "تحليل المواد"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12392 msgid "Andreas Jonsson"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12397 msgid "Andreas Roussos"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12402 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12403 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12407 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12408 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12412 msgid "Andrew Chilton"
12413 msgstr "آندرو شيلتون"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12417 msgid "Andrew Elwell"
12418 msgstr "آندرو إلويل"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12422 msgid "Andrew Hooper"
12423 msgstr "آندرو هوبر"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12427 msgid "Andrew Isherwood"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12432 msgid "Andrew Moore"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12437 msgid "Anonymize checkout history"
12438 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12442 msgid "Another pattern with this name already exists."
12443 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12447 msgid "Antoine Farnault"
12448 msgstr "أنطوان فارنولت"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12479 msgid "Any audience"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12486 msgid "Any category code"
12487 msgstr "أي رمز فئة"
12489 #. For the first occurrence,
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12493 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12498 msgid "Any collection"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12503 msgid "Any content"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12514 msgstr "تەنها ئایتم "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12522 msgid "Any item type"
12523 msgstr "أي نوع مادة"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12530 msgid "Any library"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12535 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12536 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12546 msgid "Any shelving location"
12547 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12551 msgid "Any status except cancelled"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12571 msgid "Anyone seeing this list"
12572 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12576 msgid "Apache version: "
12577 msgstr "نسخة أباتشي: "
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12581 msgid "Appear in position: "
12582 msgstr "الظهور في الموضع "
12584 #. %1$s: num_with_matches
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12587 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12588 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12590 #. INPUT type=submit
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12592 msgid "Apply different matching rules"
12593 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12595 #. INPUT type=submit
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12598 msgid "Apply filter"
12599 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12603 msgid "Apply filter(s)"
12604 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12626 msgid "Approved comments"
12627 msgstr "موافَق على التعليقات"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12631 msgid "Approved tags"
12632 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12639 #. For the first occurrence,
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12656 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12658 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12663 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12664 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12668 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12669 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12674 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12675 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12677 #. %1$s: ordernumber
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12680 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12681 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12686 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12687 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12693 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12695 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12701 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12702 "library? This will override the existing rules in this library."
12703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12709 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12710 "override the existing rules in this library."
12711 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12713 #. %1$s: basketname|html
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12716 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12717 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12723 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12724 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12729 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12730 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12732 #. For the first occurrence,
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12739 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12744 msgid "Are you sure you want to delete "
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12747 #. For the first occurrence,
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12751 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12754 #. %1$s: library.branchname |html
12755 #. %2$s: library.branchcode | html
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12758 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12764 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12765 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12770 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12771 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12773 #. For the first occurrence,
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12778 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12779 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12784 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12785 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12790 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12791 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12796 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12797 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12802 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12803 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12809 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12810 "enrollments in this club."
12811 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12816 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12817 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12823 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12824 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12826 #. %1$s: patron.firstname
12827 #. %2$s: patron.surname
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12831 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12832 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12837 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12838 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12843 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12844 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12849 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12850 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12855 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12856 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12861 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12862 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12867 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12868 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12873 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12874 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12879 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12880 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12885 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12891 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12898 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12899 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12904 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12905 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12910 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12911 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12916 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12917 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12923 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12925 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12927 #. For the first occurrence,
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12932 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12933 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12938 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12939 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
12944 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12945 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12950 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12951 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12953 #. For the first occurrence,
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12958 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12959 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12963 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12964 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
12969 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12970 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12974 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12980 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
12986 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12987 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12989 #. For the first occurrence,
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
12994 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12995 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12997 #. For the first occurrence,
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13002 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13003 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13008 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13014 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13015 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13020 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13021 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13026 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13027 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13032 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13033 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13038 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13044 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13050 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13051 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13053 #. For the first occurrence,
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13059 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13062 #. For the first occurrence,
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13067 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13068 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13073 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13074 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13079 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13080 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13082 #. For the first occurrence,
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13088 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13089 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13094 msgid "Are you sure you want to do this?"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13100 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13105 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13106 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13111 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13112 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13114 #. %1$s: basketname|html
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13117 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13118 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13123 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13128 msgid "Are you sure you want to remove "
13129 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13134 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13135 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13139 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13140 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13145 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13146 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13148 #. For the first occurrence,
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13152 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13153 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13157 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13162 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13163 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13168 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13169 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13174 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13179 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13180 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13182 #. For the first occurrence,
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13190 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13191 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13196 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13199 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13205 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13206 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13211 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13218 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13222 #. For the first occurrence,
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13227 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13228 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13232 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13238 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13239 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13244 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13245 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13259 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13260 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13264 msgid "Arnaud Laurin"
13265 msgstr "Arnaud Laurin"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13277 msgid "Arslan Farooq"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13288 msgid "Article requests"
13291 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13294 msgid "Article requests (%s)"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13299 msgid "Article requests:"
13302 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13303 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13307 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13308 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13309 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13321 msgid "At least two records must be selected for merging."
13322 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13324 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13327 msgid "At library: %s"
13328 msgstr "في المكتبة: %s"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13332 msgid "Athens County Public Libraries"
13333 msgstr "Geauga County Public Library"
13335 #. %1$s: bibliotitle |html
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13338 msgid "Attach an item to %s"
13339 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13341 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13344 msgid "Attach an item%s to "
13345 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13349 msgid "Attach another item"
13350 msgstr "اربط مادة أخرى"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13354 msgid "Attach item"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13360 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13361 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13370 msgid "Attila Kinali"
13373 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13376 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13377 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13381 msgid "Attribute: "
13382 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13388 msgid "Audio alerts"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13396 #. For the first occurrence,
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13412 msgid "Auth field copied"
13413 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13418 msgstr "قيمة الإستناد"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13422 msgid "Auth value:"
13423 msgstr "قيمة الإستناد:"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13471 msgid "Author (A-Z)"
13472 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13479 msgid "Author (Z-A)"
13480 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13484 msgid "Author (any): "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13489 msgid "Author (corporate): "
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13494 msgid "Author (meeting / conference): "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13499 msgid "Author (personal): "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13507 #. For the first occurrence,
13508 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13509 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13511 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13512 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13514 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13515 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13516 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13517 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13519 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13526 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13527 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13558 #. %1$s: author |html
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13566 msgid "Authorised value category"
13567 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13574 msgid "Authorised value category:"
13575 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13579 msgid "Authorised value category: "
13580 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13584 msgid "Authorised values category"
13585 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13589 msgid "Authorised values category: "
13590 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13602 msgid "Authorities"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13607 msgid "Authorities tables"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13613 msgid "Authorities: "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13625 #. %2$s: authtypetext
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13628 msgid "Authority #%s (%s)"
13629 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13631 #. %1$s: loopro.object
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13634 msgid "Authority %s"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13639 msgid "Authority Control"
13640 msgstr "تحكم الاستناد"
13642 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13643 #. %2$s: authtypecode
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13648 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13649 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13651 #. %1$s: tagfield | html
13652 #. %2$s: authtypecode | html
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13655 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13656 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13658 #. %1$s: tagfield | html
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13661 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13662 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13666 msgid "Authority Type"
13667 msgstr "انواع الاستناد"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13671 msgid "Authority field to copy: "
13672 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13677 msgid "Authority record"
13678 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13682 msgid "Authority search"
13683 msgstr "بحث الاستناد"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13688 msgid "Authority search results"
13689 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13693 msgid "Authority type"
13694 msgstr "نوع الاستناد"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13700 msgid "Authority type: "
13701 msgstr "أنوع الاستناد: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13710 msgid "Authority types"
13711 msgstr "انواع الاستناد"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13725 msgid "Authorized value"
13726 msgstr "قيمة مقننة"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13730 msgid "Authorized value category: "
13731 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13736 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13737 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13738 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13740 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13741 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13742 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13747 msgid "Authorized value:"
13748 msgstr "قيمة مقننة:"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13754 msgid "Authorized value: "
13755 msgstr "قيمة مقننة: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13762 msgid "Authorized values"
13765 #. %1$s: category |html
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13768 msgid "Authorized values for category %s:"
13769 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13784 msgid "Auto ordering"
13785 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13787 #. INPUT type=button
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13789 msgid "Auto-fill row"
13790 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13795 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13796 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13802 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13803 "doesn't match your library. "
13805 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13806 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13813 msgid "Automatic item modifications by age"
13814 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13818 msgid "Automatic ordering: "
13819 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13825 msgid "Automatic renewal"
13826 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13831 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13832 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13836 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13841 msgid "Availability"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13846 msgid "Available call numbers"
13847 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13852 msgid "Available copy"
13853 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13857 msgid "Available copy numbers"
13858 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13863 msgid "Available enumeration"
13864 msgstr "Available enumeration"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13868 msgid "Available in the library"
13869 msgstr "الأنواع المتاحة"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13873 msgid "Available item types"
13874 msgstr "الأنواع المتاحة"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13878 msgid "Available locations"
13879 msgstr "المواقع المتاحة"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13883 msgid "Average checkout period"
13884 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13888 msgid "Average checkout period statistics"
13889 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13895 msgid "Average loan time"
13896 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
13907 msgid "BSD License"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13924 #. For the first occurrence,
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13934 msgid "Back side layout not used"
13937 #. INPUT type=submit
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13939 msgid "Back to System Preferences"
13940 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13944 msgid "Back to Tools"
13945 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13949 msgid "Back to the list"
13950 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13955 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13956 msgstr "تبويب النص المنفصل"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13961 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13962 "KohaAdminEmailAddress."
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
13967 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14019 msgstr "الباركود %s"
14021 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14022 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14023 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14027 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14028 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14030 #. For the first occurrence,
14031 #. %1$s: overduesloo.barcode
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14035 msgid "Barcode : %s "
14036 msgstr "الباركود : %s "
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14041 msgid "Barcode file: "
14042 msgstr "ملف الباركود: "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14047 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14048 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14052 msgid "Barcode not found"
14053 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14057 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14058 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14062 msgid "Barcode submitted"
14063 msgstr "الباركود %s"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14067 msgid "Barcode type"
14068 msgstr "نوع الباركود "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14072 msgid "Barcode type: "
14073 msgstr "نوع الباركود "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14087 msgstr "الباركود: "
14089 #. For the first occurrence,
14090 #. %1$s: issueloo.barcode
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14095 msgid "Barcode: %s"
14096 msgstr "الباركود: %s"
14098 #. For the first occurrence,
14099 #. %1$s: reser.barcode
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14104 msgid "Barcode: %s "
14105 msgstr "الباركود : %s "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14109 msgid "Barcodes file"
14110 msgstr "ملف الباركود: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14115 msgid "Barcodes not found"
14116 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14125 msgid "Barry Cannon"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14130 msgid "Bart Jorgensen"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14135 msgid "Barton Chittenden"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14140 msgid "Base-level allocated"
14141 msgstr "المستوى الأساس"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14145 msgid "Base-level available"
14146 msgstr "المستوى الأساس"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14150 msgid "Base-level ordered"
14151 msgstr "المستوى الأساس"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14155 msgid "Base-level spent"
14156 msgstr "المستوى الأساس"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14160 msgid "Basic constraints"
14161 msgstr "أخفِ القيود"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14165 msgid "Basic installation complete."
14166 msgstr "إكتمل التركيب."
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14171 msgid "Basic parameters"
14172 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14187 #. For the first occurrence,
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14200 #. %1$s: basketname|html
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14204 msgid "Basket %s (%s)"
14205 msgstr "سلة %s (%s)"
14207 #. %1$s: basket.basketname | html
14208 #. %2$s: basket.basketno
14209 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14212 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14213 msgstr "تجميع السلة ل "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14232 msgid "Basket created by: "
14233 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14237 msgid "Basket creator"
14238 msgstr "منشئ الملصقات"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14242 msgid "Basket deleted"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14247 msgid "Basket details"
14248 msgstr "تفاصيل السلة"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14257 msgid "Basket group"
14258 msgstr "سلة المجموعة"
14261 #. %2$s: basketgroupid
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14264 msgid "Basket group %s (%s) for "
14265 msgstr "تجميع السلة ل "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14269 msgid "Basket group billing place:"
14270 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14274 msgid "Basket group delivery placename:"
14275 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14279 msgid "Basket group name :"
14280 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14284 msgid "Basket group name:"
14285 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14289 msgid "Basket group search"
14290 msgstr "سلة المجموعات"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14295 msgid "Basket group:"
14296 msgstr "سلة المجموعة:"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14300 msgid "Basket grouping"
14301 msgstr "سلة المجموعة"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14305 msgid "Basket grouping for "
14306 msgstr "تجميع السلة ل "
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14310 msgid "Basket groups"
14311 msgstr "سلة المجموعات"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14315 msgid "Basket name"
14316 msgstr "اسم السلة "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14320 msgid "Basket name: "
14321 msgstr "اسم السلة "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14325 msgid "Basket search"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14335 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14338 msgid "Basket: %s "
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14343 msgid "Basketgroup: "
14344 msgstr "سلة المجموعة: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14351 #. %1$s: booksellertoname
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14354 msgid "Baskets for %s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14359 msgid "Baskets in this group:"
14360 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14371 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14372 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14377 msgid "Batch %s was not deleted."
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14389 msgid "Batch check out"
14390 msgstr "فحص المطابقة "
14393 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14397 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14398 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14400 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14401 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14406 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14407 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14411 msgid "Batch delete"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14416 msgid "Batch delete patrons "
14417 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14421 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14422 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14426 msgid "Batch edit patrons "
14427 msgstr "تعديل المستفيدين"
14429 #. %1$s: IF ( del )
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14434 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14435 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14443 msgid "Batch item deletion"
14444 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14448 msgid "Batch item deletion results"
14449 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14457 msgid "Batch item modification"
14458 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14462 msgid "Batch item modification results"
14463 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14468 msgid "Batch modify"
14469 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14476 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14477 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14479 #. For the first occurrence,
14480 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14484 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14485 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14492 msgid "Batch patron modification"
14493 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14498 msgid "Batch patrons modification"
14499 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14503 msgid "Batch patrons results"
14504 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14511 msgid "Batch record deletion"
14512 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14519 msgid "Batch record modification"
14520 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14535 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14536 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14541 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14542 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14544 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14545 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14550 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14551 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14553 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14554 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14565 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14566 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14567 "administrator and located in your "
14569 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14570 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14574 msgid "Beginning date:"
14575 msgstr "تاريخ البدء:"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14580 msgid "Begins with"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14590 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14591 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14595 msgid "Benjamin Rokseth"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14600 msgid "Bernardo González Kriegel"
14601 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14606 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14609 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14613 msgid "BibLibre, France"
14614 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14622 msgstr "نص ببليوغرافية"
14624 #. %1$s: loopro.object
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14628 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14630 #. For the first occurrence,
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14636 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14642 msgstr " ببليورافية:"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14647 msgid "Biblio count"
14648 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14652 msgid "Biblio level hold."
14653 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14657 msgid "Biblio number"
14658 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14662 msgid "Biblio number (internal)"
14663 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14667 msgid "Biblio numbers:"
14668 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14672 msgid "Biblio title"
14673 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14677 msgid "Biblio-level item type"
14678 msgstr "كل أنواع المادة"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14683 msgstr " ببليورافية:"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14689 msgid "Bibliographic"
14690 msgstr "بيبلوجرافيات"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14694 msgid "Bibliographic data to print"
14695 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14701 msgid "Bibliographic information"
14702 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14707 msgid "Bibliographic record"
14708 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14710 #. %1$s: object | html
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14713 msgid "Bibliographic record %s"
14714 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14718 msgid "Bibliographic: "
14719 msgstr "بيبلوجرافيات"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14723 msgid "Bibliographies"
14724 msgstr "بيبلوجرافيات"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14728 msgid "Biblioitem number"
14729 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14733 msgid "Biblioitem number (internal)"
14734 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14740 msgid "Biblionumber"
14741 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14745 msgid "Biblionumber:"
14746 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14752 msgstr " ببليورافية:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14756 msgid "Biblios in reservoir"
14757 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14762 msgstr " ببليورافية:"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14766 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14767 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14769 #. %1$s: patron.firstname
14770 #. %2$s: patron.surname
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14773 msgid "Bill to: %s %s "
14774 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14780 msgid "Billing date"
14781 msgstr "مكان الحساب:"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14786 msgid "Billing date:"
14787 msgstr "مكان الحساب:"
14789 #. %1$s: IF billingdateto
14790 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14791 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14793 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14797 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14798 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14800 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14803 msgid "Billing date: All until %s "
14804 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14809 msgid "Billing place"
14810 msgstr "مكان الحساب:"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14816 msgid "Billing place:"
14817 msgstr "مكان الحساب:"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14821 msgid "Billing place: "
14822 msgstr "مكان الحساب:"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14827 msgstr "السيرة الذاتية"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14832 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14834 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14844 msgid "Block expired patrons:"
14845 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14854 msgid "Bonnie Crawford"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14859 msgid "Book drop mode"
14860 msgstr "نمط المربع السفلي"
14862 #. %1$s: dropboxdate
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14865 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14866 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14871 msgstr "تمويل كتاب:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14875 msgid "Bookseller invoice no: "
14876 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14897 msgid "Borrower name"
14898 msgstr "رقم المستعير"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14907 msgid "Borrower number"
14908 msgstr "رقم المستعير"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14913 msgid "Borrowernumber: "
14914 msgstr "رقم المستعير. "
14916 #. %1$s: patron.borrowernumber
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14919 msgid "Borrowernumber: %s"
14920 msgstr "رقم المستعير. "
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14924 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14930 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14937 msgstr "طريقة برايل"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14947 msgid "Branches limitation"
14948 msgstr "استعادة, تقليد"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14953 msgid "Branches limitation: "
14954 msgstr "استعادة, تقليد "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14959 msgid "Branches limitations"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14964 msgid "Brandon Haveman"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14970 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14971 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14972 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
14976 msgid "Brendon Ford"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14981 msgid "Brett Wilkins"
14982 msgstr "Brett Wilkins"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14986 msgid "Brian Engard"
14987 msgstr "Brian Engard"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14991 msgid "Brian Harrington"
14992 msgstr "Brian Harrington"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
14996 msgid "Brian Norris"
14997 msgstr "Brian Harrington"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15001 msgid "Briana Greally"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15006 msgid "Brice Sanchez"
15007 msgstr "Brice Sanchez"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15011 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15012 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15016 msgid "Brief display"
15017 msgstr "العرض الموجز"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15021 msgid "Brig C. McCoy"
15022 msgstr "العميد C. McCoy"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15026 msgid "Broader Term"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15031 msgid "Brooke Johnson"
15032 msgstr "Brooke Johnson"
15034 #. For the first occurrence,
15035 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15039 msgid "Browse by last name: %s "
15040 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15044 msgid "Browse selected records"
15045 msgstr "حذف المواد المحددة"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15049 msgid "Browse system logs"
15050 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15055 msgid "Browse the system logs"
15056 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15060 msgid "Bruno Toumi"
15061 msgstr "Bruno Toumi"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15068 #. For the first occurrence,
15069 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15070 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15071 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15076 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15082 msgid "Budget description missing"
15083 msgstr "- وەسف نیە"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15093 msgid "Budget name"
15094 msgstr "اسم ميزانية"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15099 msgid "Budget period description"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15105 msgstr "الميزانية: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15109 msgid "Budgeted cost"
15110 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15115 msgid "Budgeted cost: "
15116 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15130 msgstr "الميزانيات"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15135 msgid "Budgets administration"
15136 msgstr "إدارة الميزانيات"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15140 msgid "Bug wranglers:"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15145 msgid "Build a new report?"
15146 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15156 msgid "Build a report"
15157 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15161 msgid "Build and run reports"
15162 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15172 msgid "Built-in offline circulation interface"
15173 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15197 msgid "ByWater Solutions, USA"
15198 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15207 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15219 #. %10$s: interface
15220 #. %11$s: interface
15221 #. %12$s: interface
15222 #. %13$s: interface
15223 #. %14$s: interface
15224 #. %15$s: interface
15225 #. %16$s: interface
15227 #. %18$s: interface
15229 #. %20$s: interface
15231 #. %22$s: interface
15233 #. %24$s: interface
15235 #. %26$s: interface
15236 #. %27$s: themelang
15237 #. %28$s: interface
15238 #. %29$s: interface
15239 #. %30$s: interface
15240 #. %31$s: interface
15241 #. %32$s: interface
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15245 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15246 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15247 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15248 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15249 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15250 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15251 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15252 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15253 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15254 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15255 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15256 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15257 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15258 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15259 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15260 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15276 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15285 msgid "CD software"
15286 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15298 #. For the first occurrence,
15299 #. %1$s: csv_profile.profile
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15310 msgid "CSV profile ID"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15315 msgid "CSV profile: "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15322 msgid "CSV profiles"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15327 msgid "CSV separator"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15332 msgid "CSV separator: "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15338 msgstr "نوع الرسوم"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15342 msgid "Cache expiry (seconds)"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15349 msgid "Cache expiry:"
15350 msgstr "إنتهاء الفحص"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15354 msgid "Caitlin Goodger"
15357 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15358 #. %2$s: from | $KohaDates
15359 #. %3$s: to | $KohaDates
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15362 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15363 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15373 msgid "Calendar information"
15374 msgstr "معلومات التقويم"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15380 msgid "Call Number"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15387 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15388 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15447 msgid "Call number"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15452 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15453 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15460 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15461 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15466 msgid "Call number range"
15467 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15474 msgid "Call number:"
15475 msgstr "رقم الطلب:"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15479 msgid "Call number: "
15480 msgstr "رقم الطلب:"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15484 msgid "Call numbers"
15485 msgstr "أرقام الطلب"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15489 msgid "Call numbers browser"
15490 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15497 #. %1$s: subscription.callnumber
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15500 msgid "Callnumber: %s "
15501 msgstr "أرقام الطلب "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15505 msgid "Calyx, Australia"
15506 msgstr "كالاس, استراليا"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15510 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15511 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15515 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15520 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15523 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15524 #. %2$s: error.cardnumber
15526 #. %4$s: error.borrowernumber
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15529 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15530 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15535 msgid "Can't cancel order"
15536 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15541 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15542 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15548 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15549 "this order cancel holds first"
15551 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15552 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15558 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15559 "this order cancel holds first"
15561 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15562 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15566 msgid "Can't cancel receipt "
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15572 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15573 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15578 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15580 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15585 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15588 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15593 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15594 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15599 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15600 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15605 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15606 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15610 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15611 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15615 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15616 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15791 msgid "Cancel a confirmed request"
15792 msgstr "إلغاء الطلبات"
15794 #. INPUT type=submit
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15800 #. INPUT type=submit
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15803 msgid "Cancel and Transfer all"
15804 msgstr "إلغاء النقل"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15808 msgid "Cancel and return to order"
15809 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15814 msgid "Cancel article request"
15815 msgstr "إلغاء الطلبات"
15817 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15820 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15821 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15825 msgid "Cancel enrollment "
15826 msgstr "سم التسجيل: "
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15830 msgid "Cancel filter"
15831 msgstr "إلغاء التصفية"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15841 msgid "Cancel hold"
15842 msgstr "إلغاء العقد"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15846 msgid "Cancel hold "
15847 msgstr "إلغاء العقد"
15849 #. INPUT type=submit
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15853 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15854 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15856 #. INPUT type=submit
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15861 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15862 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15866 msgid "Cancel import"
15867 msgstr "رسم الاستلام"
15869 #. INPUT type=submit name=submit
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15872 msgid "Cancel marked holds"
15873 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15878 msgid "Cancel merge"
15879 msgstr "إلغاء التصفية"
15881 #. INPUT type=button
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15884 msgid "Cancel modifications"
15885 msgstr "إلغاء الإعلام"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15889 msgid "Cancel notification"
15890 msgstr "إلغاء الإعلام"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15896 msgid "Cancel order"
15897 msgstr "إلغاء الطلبات"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15901 msgid "Cancel order and catalog record"
15902 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15906 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15907 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15911 msgid "Cancel receipt"
15912 msgstr "رسم الاستلام"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15917 msgid "Cancel request "
15918 msgstr "رسم الاستلام"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15922 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15923 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15928 msgid "Cancel transfer"
15929 msgstr "إلغاء النقل"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15933 msgid "Cancel upload"
15934 msgstr "إلغاء العقد"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15944 msgid "Cancellation date"
15945 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15947 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15951 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15952 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15957 msgid "Cancellation requested"
15958 msgstr "إلغاء الطلبات"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15973 msgid "Cancelled orders"
15974 msgstr "إلغاء الطلبات"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15979 msgid "Cannot Delete"
15980 msgstr "لا يمكن الحذف"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15984 msgid "Cannot add patron"
15985 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
15989 msgid "Cannot be ordered"
15990 msgstr "التاريخ المطلوب"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
15995 msgid "Cannot be put on hold"
15996 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16000 msgid "Cannot be toggled"
16001 msgstr "التاريخ المطلوب"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16005 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16012 msgid "Cannot check in"
16013 msgstr "لا يمكن إعارته"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16017 msgid "Cannot check out"
16018 msgstr "لا يمكن إعارته"
16020 #. For the first occurrence,
16021 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16025 msgid "Cannot check out! %s "
16026 msgstr "لا يمكن إعارته"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16035 msgid "Cannot delete"
16036 msgstr "لا يمكن الحذف"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16041 msgid "Cannot delete budget"
16042 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16044 #. %1$s: budget_period_description
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16047 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16048 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16050 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16053 msgid "Cannot delete currency %s"
16054 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16058 msgid "Cannot delete filing rule "
16059 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16063 msgid "Cannot delete patron"
16064 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16069 msgid "Cannot edit"
16070 msgstr "لا يمكن التحرير"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16074 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16077 #. For the first occurrence,
16078 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16082 msgid "Cannot open %s to read."
16083 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16087 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16088 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16092 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16097 msgid "Cannot place hold"
16098 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16102 msgid "Cannot place hold on some items"
16103 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16108 msgid "Cannot place hold:"
16109 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16113 msgid "Cannot process file as an image."
16114 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16118 msgid "Cannot renew:"
16119 msgstr "لا يمكن الحذف"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16124 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16125 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16130 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16131 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16135 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16141 msgid "Cap fine at replacement price"
16142 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16160 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16162 #. %1$s: batche.batch_id
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16165 msgid "Card batch number %s"
16166 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16170 msgid "Card batches"
16171 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16175 msgid "Card height:"
16176 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16185 msgid "Card number"
16186 msgstr "رقم البطاقة:"
16188 #. %1$s: patron.cardnumber
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16191 msgid "Card number : %s"
16192 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16196 msgid "Card number already in use."
16197 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16199 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16203 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16204 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16208 msgid "Card number length is incorrect."
16209 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16213 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16214 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16218 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16219 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16221 #. %1$s: minlength_cardnumber
16222 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16223 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16226 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16227 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16229 #. %1$s: minlength_cardnumber
16230 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16233 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16234 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16236 #. For the first occurrence,
16237 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16242 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16243 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16247 msgid "Card number:"
16248 msgstr "رقم البطاقة: "
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16254 msgid "Card number: "
16255 msgstr "رقم البطاقة: "
16257 #. %1$s: patron.cardnumber
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16260 msgid "Card number: %s"
16261 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16267 msgid "Card preview"
16268 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16272 msgid "Card template"
16273 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16277 msgid "Card templates"
16278 msgstr "قوالب الملصق"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16282 msgid "Card width:"
16283 msgstr "بطاقة العرض:"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16289 msgstr "رقم البطاقة"
16291 #. %1$s: e.cardnumber
16292 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16293 #. %3$s: e.borrowernumber
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16298 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16300 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16304 msgid "Cardnumber already in use."
16305 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16309 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16310 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16314 msgid "Cardnumbers already in list"
16315 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16320 msgid "Cardnumbers not found"
16321 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16325 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16338 msgstr "Casداخڵبوونی"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16343 msgid "Cash register"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16349 msgid "Cash register statistics"
16350 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16352 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16353 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16356 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16361 msgid "Cassette recording"
16362 msgstr "تسجيل كاسيت"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16395 msgid "Catalog by item type"
16396 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16400 msgid "Catalog details"
16401 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16403 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16406 msgid "Catalog details %s "
16407 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16411 msgid "Catalog search"
16412 msgstr "فهرس البحث"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16418 msgid "Catalog statistics"
16419 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16438 msgid "Cataloging editor"
16439 msgstr "بحث الفهرسة"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16443 msgid "Cataloging search"
16444 msgstr "بحث الفهرسة"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16453 msgid "Catalogue tables"
16454 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16458 msgid "Cataloguing tables"
16459 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16463 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16464 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16481 msgid "Category code"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16488 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16490 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16495 msgid "Category code unknown."
16496 msgstr "رمز الفئة:"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16503 msgid "Category code: "
16504 msgstr "رمز الفئة: "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16508 msgid "Category name"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16514 msgid "Category type: "
16515 msgstr "نوع الفئة: "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16536 #. For the first occurrence,
16537 #. %1$s: patron.category.description
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16541 msgid "Category: %s"
16544 #. %1$s: patron.category.description
16545 #. %2$s: patron.categorycode
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16548 msgid "Category: %s (%s)"
16549 msgstr "فئة: %s (%s)"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16553 msgid "Categorycode"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16560 msgstr "قيمة الخلية: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16565 msgid "Cell value "
16566 msgstr "قيمة الخلية: "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16570 msgid "Cells contain estimated values only."
16571 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16575 msgid "Chad Billman"
16578 #. INPUT type=button
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16587 msgid "Change amounts by"
16588 msgstr "مبلغ الغرامة "
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16592 msgid "Change basket group"
16593 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16595 #. INPUT type=submit
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16597 msgid "Change basketgroup"
16598 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16602 msgid "Change framework"
16603 msgstr "تغيير الإطار: "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16608 msgid "Change internal note"
16609 msgstr "تغيير الملاحظة"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16614 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16615 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16620 msgid "Change order"
16621 msgstr "أدر الطلبات"
16623 #. %1$s: ordernumber
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16626 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16627 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16629 #. %1$s: ordernumber
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16632 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16633 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16637 msgid "Change password"
16638 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16640 #. %1$s: patron.firstname
16641 #. %2$s: patron.surname
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16644 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16645 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16649 msgid "Change vendor note"
16650 msgstr "تغيير الملاحظة"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16654 msgid "Changed action if matching record found"
16655 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16659 msgid "Changed action if no match found"
16660 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16664 msgid "Changed item processing option"
16665 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16677 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16683 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16689 msgid "Changes saved."
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16707 msgid "Character encoding: "
16708 msgstr "ترميز الأحرف: "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16723 msgid "Charge when?"
16724 msgstr "نوع الرسوم"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16728 msgid "Charles Farmer"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16733 msgid "Charlotte Cordwell"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16746 #. INPUT type=submit
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16761 msgid "Check expiration"
16762 msgstr "إنتهاء الفحص"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16766 msgid "Check for embedded item record data?"
16767 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16772 msgid "Check for previous checkouts: "
16773 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16794 #. For the first occurrence,
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16799 msgid "Check in message"
16800 msgstr "إعادة الرسائل"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16804 msgid "Check lists"
16805 msgstr "فحص القوائم"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16811 msgid "Check logs for more details."
16813 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16847 msgid "Check out and check in items"
16848 msgstr "مواد تم ردها"
16850 #. For the first occurrence,
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16854 msgid "Check out message"
16855 msgstr "إعارة الرسائل"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16859 msgid "Check out to this patron"
16860 msgstr "إعارة المستفيدين"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16864 msgid "Check previous checkout?"
16865 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16870 msgid "Check previous checkouts: "
16871 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16875 msgid "Check that your database is running."
16876 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16881 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16882 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16886 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16887 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16891 msgid "Check the expiration of a serial"
16892 msgstr "إنتهاء الفحص"
16894 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16895 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16896 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16900 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16907 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16908 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16909 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16911 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16914 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16915 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16917 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16920 msgid "Check to delete this field"
16921 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16925 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16926 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16931 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16932 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16934 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16935 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16940 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16942 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16947 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16948 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16950 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16953 msgid "Check your database settings in %s."
16954 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16964 msgid "Check-in date from"
16965 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16969 msgid "Check-in date from:"
16970 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
16990 msgid "Checked by the library"
16991 msgstr "إختر مكتبتك:"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17001 msgid "Checked in "
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17007 msgid "Checked in item."
17008 msgstr "مواد تم ردها"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17015 msgid "Checked out"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17020 msgid "Checked out "
17024 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17025 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17028 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17030 #. %8$s: item.datedue
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17033 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17034 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17036 #. %1$s: checkouts.size
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17039 msgid "Checked out %s times"
17040 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17050 msgid "Checked out from"
17051 msgstr "الإعارة من"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17060 msgid "Checked out on"
17061 msgstr "الإعارة في"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17065 msgid "Checked out today"
17066 msgstr "أعير اليوم"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17070 msgid "Checked out: "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17076 msgid "Checked-in items"
17077 msgstr "مواد تم ردها"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17086 msgid "Checkin message"
17087 msgstr "إعادة الرسائل"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17091 msgid "Checkin message type: "
17092 msgstr "إعادة الرسائل "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17096 msgid "Checkin message: "
17097 msgstr "إعادة الرسائل "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17102 msgstr "الإعارة في"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17106 msgid "Checking out to "
17107 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17109 #. For the first occurrence,
17110 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17115 msgid "Checking out to %s"
17116 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17121 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17122 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17125 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17126 "على جميع المستفيدين المحددين"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17131 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17132 "the values of that field on all selected patrons"
17134 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17135 "على جميع المستفيدين المحددين"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17146 msgid "Checkout count"
17147 msgstr "عدد الإعارات"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17151 msgid "Checkout count:"
17152 msgstr "عدد الإعارات"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17156 msgid "Checkout date"
17157 msgstr "تاريخ الإعارة"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17161 msgid "Checkout date from:"
17162 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17166 msgid "Checkout date from: "
17167 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17171 msgid "Checkout history"
17172 msgstr "تاريخ الإعارة"
17174 #. %1$s: biblio.title |html
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17177 msgid "Checkout history for %s"
17178 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17182 msgid "Checkout on"
17183 msgstr "الإعارة في:"
17185 #. INPUT type=submit
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17188 msgid "Checkout or renew"
17189 msgstr "الإعارة في:"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17193 msgid "Checkout settings"
17194 msgstr "حالة الإعارة:"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17198 msgid "Checkout status:"
17199 msgstr "حالة الإعارة:"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17217 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17218 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17223 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17224 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17234 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17235 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17238 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17239 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17250 msgid "Chloe Alabaster"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17283 msgid "Choose .koc file: "
17284 msgstr "إختر ملف .koc "
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17288 msgid "Choose Hemisphere:"
17289 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17293 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17294 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17301 msgid "Choose a field name"
17302 msgstr "إختر ملف .koc "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17307 msgid "Choose a file "
17308 msgstr "إختر ملف .koc "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17312 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17313 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17317 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17318 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17322 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17323 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17327 msgid "Choose adult category "
17328 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17333 msgid "Choose an icon:"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17338 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17339 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17343 msgid "Choose layout type: "
17344 msgstr "إختر نوع الشكل "
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17348 msgid "Choose library:"
17349 msgstr "إختر مكتبة:"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17353 msgid "Choose list"
17354 msgstr "إختر قائمة"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17360 msgstr "اختر أحدهم"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17365 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17366 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17368 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17369 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17373 msgid "Choose order of text fields to print"
17374 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17378 msgid "Choose the file to add to the basket"
17379 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17383 msgid "Choose this record"
17384 msgstr "اختر هذا السجل"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17389 msgid "Choose time"
17390 msgstr "اختر أحدهم"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17395 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17396 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17402 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17403 "to borrow an item they borrowed before. "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17408 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17413 msgid "Choose your library:"
17414 msgstr "إختر مكتبتك:"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17441 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17442 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17446 msgid "Chris Cormack"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17452 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17453 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17454 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17456 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17460 msgid "Chris Kirby"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17465 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17466 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17470 msgid "Chris Weeks"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17475 msgid "Christophe Croullebois"
17476 msgstr "Christophe Croullebois"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17480 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17481 msgstr "Christopher Hall"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17485 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17486 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17490 msgid "Christopher Hyde"
17491 msgstr "Christopher Hyde"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17495 msgid "Cindy Murdock Ames"
17496 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17501 msgstr "ملاحظة إعارة"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17506 msgstr "ملاحظة إعارة"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17539 msgid "Circulation"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17544 msgid "Circulation (\""
17547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17550 msgid "Circulation History for %s"
17551 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17553 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17556 msgid "Circulation alerts for %s"
17557 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17561 msgid "Circulation and fine rules"
17562 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17567 msgid "Circulation and fines rules"
17568 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17574 msgid "Circulation history"
17575 msgstr "تاريخ الاعارة"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17579 msgid "Circulation home"
17580 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17585 msgid "Circulation note"
17586 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17590 msgid "Circulation note: "
17591 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17595 msgid "Circulation records were last synced on: "
17596 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17600 msgid "Circulation reports"
17601 msgstr "تقارير الإعارة"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17605 msgid "Circulation rule created!"
17606 msgstr "تقارير الإعارة"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17610 msgid "Circulation rule not created!"
17611 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17617 msgid "Circulation statistics"
17618 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17622 msgid "Circulation tables"
17623 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17625 #. %1$s: LoginBranchname
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17628 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17629 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17645 msgid "Cities and towns"
17646 msgstr " مدن وبلدان"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17660 msgstr "معرف المدينة"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17665 msgstr "معرف مدينة: "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17670 msgstr "معرف المدينة"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17674 msgid "City search:"
17675 msgstr "بحث مدينة:"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17693 msgid "Claim acquisition"
17694 msgstr "إخطار تزويد"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17699 msgstr "تاريخ الطلب"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17703 msgid "Claim missing serials"
17704 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17706 #. INPUT type=submit
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17709 msgid "Claim order"
17710 msgstr "ترتيب الطلبات"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17715 msgid "Claim serial issue"
17716 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17720 msgid "Claim using notice: "
17721 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17730 msgstr "تم مطالبته"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17734 msgid "Claimed date"
17735 msgstr "تاريخ المطالبة"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17746 msgid "Claims count"
17747 msgstr "عدد المطالبات"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17752 msgid "Claire Gravely"
17753 msgstr "Claire Hernandez"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17757 msgid "Claire Hernandez"
17758 msgstr "Claire Hernandez"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17768 msgid "ClassSources"
17769 msgstr "مصادر التصنيف"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17774 msgid "Classification"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17779 msgid "Classification filing rules"
17780 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17785 msgid "Classification source code: "
17786 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17793 msgid "Classification sources"
17794 msgstr "مصادر التصنيف"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17798 msgid "Classification:"
17801 #. For the first occurrence,
17802 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17806 msgid "Classification: %s "
17807 msgstr "پۆلێن: %s "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17811 msgid "Claudia Forsman"
17812 msgstr "Claudia Forsman"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17817 msgstr "Clay Fouts"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17824 #. %1$s: import_batch_id
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17827 msgid "Cleaned import batch #%s"
17828 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17830 #. For the first occurrence,
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17886 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17896 msgstr "تاريخ المسح"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17900 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17905 msgid "Clear field"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17910 msgid "Clear fields"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17915 msgid "Clear filter"
17916 msgstr "مسح المرشحات"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17920 msgid "Clear on loan"
17921 msgstr "%s خوازراوە:"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17926 msgid "Clear screen"
17927 msgstr "مسح الشاشة"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17933 msgid "Clear search form"
17934 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17941 msgid "Clear selection on visible rows"
17942 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17946 msgid "Clear used authorities"
17947 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17949 #. For the first occurrence,
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17953 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17958 msgid "Click Save to finish."
17959 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17964 msgid "Click here to define a printer profile."
17965 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17969 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17970 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17975 msgid "Click here to see the merged record."
17976 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
17980 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17981 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17987 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
17993 msgid "Click on individual cells to edit."
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
17999 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18000 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18006 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18007 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18013 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18014 "Enter> key to save the quote."
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18019 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18020 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18024 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18025 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18029 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18030 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18034 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18035 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18040 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18041 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18046 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18053 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18059 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18060 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18065 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18072 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18074 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18078 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18079 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18083 msgid "Click to Edit"
18084 msgstr "انقر للتحرير"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18089 msgid "Click to Expand this Tag"
18090 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18095 msgid "Click to add item"
18096 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18100 msgid "Click to collapse"
18101 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18105 msgid "Click to collapse this section"
18106 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18110 msgid "Click to edit"
18111 msgstr "انقر للتحرير"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18115 msgid "Click to expand this section"
18116 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18120 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18121 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18141 msgid "Clone these rules to:"
18142 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18151 msgid "Clone this subfield"
18152 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18154 #. %1$s: IF frombranch
18155 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18157 #. %4$s: IF tobranch
18158 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18162 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18163 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18167 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18168 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18198 #. INPUT type=button
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18201 msgid "Close and export as PDF"
18202 msgstr "أغلق واطبع"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18206 msgid "Close basket group"
18207 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18211 msgid "Close budget "
18212 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18214 #. INPUT type=button
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18217 msgid "Close help window"
18218 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18223 msgid "Close this basket"
18224 msgstr "إغلق هذه السلة"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18228 msgid "Close this menu"
18229 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18233 msgid "Close this window."
18234 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18236 #. INPUT type=button
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18241 msgid "Close window"
18242 msgstr "إغلق النافذة"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18256 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18259 msgid "Closed (%s)"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18265 msgid "Closed on %s"
18266 msgstr "تم إغلاقة على:"
18268 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18271 msgid "Closed on %s."
18272 msgstr "تم إغلاقة على:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18278 msgstr "تم إغلاقة على:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18288 msgid "Club enrollments for "
18289 msgstr "سم التسجيل: "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18293 msgid "Club fields:"
18294 msgstr "حقول فرعية: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18299 msgid "Club template "
18300 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18304 msgid "Club templates"
18305 msgstr "قوالب الملصق"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18312 #. For the first occurrence,
18313 #. %1$s: enrollments.count
18314 #. %2$s: enrollable.count
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18318 msgid "Clubs (%s/%s) "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18323 msgid "Clubs currently enrolled in"
18324 msgstr "مادة مُقيّدة"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18328 msgid "Clubs not enrolled in"
18329 msgstr "سم التسجيل: "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18360 msgid "CodeMirror editing library"
18361 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18365 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18366 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18371 msgid "Collapse all"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18382 msgid "Collect from patron: "
18383 msgstr "جمع من مستخدم: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18410 msgid "Collection "
18411 msgstr "المجموعة: "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18420 msgid "Collection code"
18421 msgstr "رمز المجموعة"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18425 msgid "Collection code:"
18426 msgstr "رمز المجموعة"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18430 msgid "Collection code: "
18431 msgstr "رمز المجموعة"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18435 msgid "Collection deleted successfully"
18436 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18440 msgid "Collection failed to be deleted"
18441 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18447 msgid "Collection title:"
18448 msgstr "عنوان المجموعة:"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18452 msgid "Collection transferred successfully"
18453 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18457 msgid "Collection:"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18463 msgid "Collection: "
18464 msgstr "المجموعة: "
18466 #. For the first occurrence,
18467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18471 msgid "Collection: %s "
18472 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18476 msgid "Collections"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18496 msgid "Column name"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18501 msgid "Column visibility"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18517 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18518 "columns will be ignored. "
18520 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18521 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18526 msgid "Columns settings"
18527 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18531 msgid "Coming from"
18534 #. %1$s: branchesloo.branchname
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18537 msgid "Coming from %s"
18538 msgstr "تأتى من %s"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18544 msgstr "الفاصلة (،)"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18549 msgid "Comma separated text (.csv)"
18550 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18557 msgstr "التعليقات "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18562 msgstr "التعليقات "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18593 msgid "Comments about this file: "
18594 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18598 msgid "Comments awaiting moderation"
18599 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18603 msgid "Comments pending approval"
18604 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18613 msgid "Company details"
18614 msgstr "تفاصيل الشركة"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18618 msgid "Company name: "
18619 msgstr "إسم الشركة: "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18623 msgid "Compare barcodes list to results: "
18624 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18629 msgid "Complete request "
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18640 msgid "Completed import of records"
18641 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18652 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18653 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18662 msgid "Configure columns"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18667 msgid "Configure plugins"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18672 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18673 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18678 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18679 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18680 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18681 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18682 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18685 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18701 msgid "Confirm ILL request"
18702 msgstr "تأكيد الحذف"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18706 msgid "Confirm custom report"
18707 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18712 msgid "Confirm deletion"
18713 msgstr "تأكيد الحذف"
18715 #. %1$s: searchfield
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18718 msgid "Confirm deletion of %s?"
18719 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18723 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18724 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18728 msgid "Confirm deletion of classification source "
18729 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18733 msgid "Confirm deletion of contract "
18734 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
18736 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18739 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18740 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18744 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18745 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18749 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18750 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18754 msgid "Confirm deletion of printer "
18755 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18759 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18760 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18762 #. %1$s: tagsubfield
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18765 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18766 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18770 msgid "Confirm deletion of tag "
18771 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18775 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18776 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18780 msgid "Confirm hold "
18781 msgstr "تأكيد الحجز"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18785 msgid "Confirm hold and transfer "
18786 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18790 msgid "Confirm holds"
18791 msgstr "تأكيد الحجز"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18795 msgid "Confirm new password:"
18796 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18800 msgid "Confirm password: "
18801 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18805 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18810 msgid "Congratulations, installation complete"
18811 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18815 msgid "Connection established."
18816 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18818 #. For the first occurrence,
18819 #. %1$s: errcon.server
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18824 msgid "Connection failed to %s"
18825 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s: errcon.server
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18832 msgid "Connection timeout to %s"
18833 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18837 msgid "Connor Dewar"
18838 msgstr "Connor Dewar"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18842 msgid "Connor Fraser"
18843 msgstr "Connor Dewar"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18853 msgid "Constraints"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18864 msgid "Contact about late issues?"
18865 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18869 msgid "Contact about late orders?"
18870 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18875 msgid "Contact details"
18876 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18880 msgid "Contact information"
18881 msgstr "معلومات الإتصال"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18885 msgid "Contact name: "
18886 msgstr "اسم الإتصال: "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
18890 msgid "Contact note: "
18891 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18895 msgid "Contact when ordering?"
18896 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18905 msgid "Contact: First name"
18906 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18910 msgid "Contact: Last name"
18911 msgstr "اسم الإتصال: "
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18915 msgid "Contact: Relationship"
18916 msgstr "پەیوەندی: "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18920 msgid "Contact: Title"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18926 msgstr "الإتفاقيات"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18948 msgid "Contents of "
18951 #. INPUT type=submit
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18964 msgid "Continue to log in to Koha"
18965 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18967 #. INPUT type=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18977 msgid "Continue to the next step"
18978 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18980 #. INPUT type=submit
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18983 msgid "Continue without marking >>"
18984 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18988 msgid "Continue without renewing"
18989 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
18998 msgid "Contract deleted"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19003 msgid "Contract description:"
19004 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19008 msgid "Contract end date:"
19009 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19014 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19019 msgid "Contract id "
19020 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19026 msgid "Contract name:"
19027 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19031 msgid "Contract number:"
19032 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19036 msgid "Contract number: "
19037 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19041 msgid "Contract start date:"
19042 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19046 msgid "Contract(s)"
19047 msgstr "االإتفاقيات"
19049 #. %1$s: booksellername
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19052 msgid "Contract(s) of %s"
19053 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19067 msgstr "الإتفاقيات"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19071 msgid "Contributing companies and institutions"
19072 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19077 msgid "Control no.: "
19078 msgstr "رقم التحكم: "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19083 msgid "Control no: "
19084 msgstr "رقم التحكم: "
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19088 msgid "Control number:"
19089 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19093 msgid "Control number: "
19094 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19100 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19101 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19102 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19103 "of history kept is controlled by the cronjob "
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19108 msgid "Converted message, rendered:"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19113 msgid "Converted version"
19114 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19118 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19123 msgid "Copied one row to clipboard"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19132 #. For the first occurrence,
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19145 msgid "Copy and replace"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19150 msgid "Copy holidays to:"
19151 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19155 msgid "Copy notice"
19156 msgstr "نسخ ملاحظة"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19171 msgid "Copy number"
19172 msgstr "رقم النسخة"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19176 msgid "Copy number:"
19177 msgstr "رقم النسخة"
19179 #. %1$s: l.branchname
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19187 msgid "Copy to all libraries"
19188 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19193 msgid "Copy to clipboard"
19194 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19204 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19205 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19209 msgid "Copyright © 2008 "
19210 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19216 msgid "Copyright date:"
19217 msgstr "تارخ حق النشر:"
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19224 msgid "Copyright year: %s "
19225 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19234 msgid "Copyright: "
19235 msgstr "حق النشر: "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19240 msgid "Copyrightdate"
19241 msgstr "تاريخ حق النشر"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19245 msgid "Corey Fuimaono"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19256 msgid "Cory Jaeger"
19257 msgstr "Cory Jaeger"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19261 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19273 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19274 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19279 msgid "Could not add a new patron."
19280 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19282 #. %1$s: duplicate_code_error
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19286 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19287 "code already exists. "
19289 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19292 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19293 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19297 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19298 "by %s patron records"
19300 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19301 "%s تسجيلات المستفيد"
19303 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19307 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19308 "absent from the database."
19310 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19315 msgid "Could not find a system preference named "
19316 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19321 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19322 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19333 msgid "Count deleted items"
19334 msgstr "حذف المواد المحددة"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19338 msgid "Count holds:"
19339 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19343 msgid "Count items:"
19344 msgstr "إحصاء المواد"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19348 msgid "Count of checkouts"
19349 msgstr "إحصاء الإعارات"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19353 msgid "Count total items"
19354 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19358 msgid "Count total items:"
19359 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19363 msgid "Count unique biblios"
19364 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19370 msgid "Count unique biblios:"
19371 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19375 msgid "Count unique borrowers:"
19376 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19381 msgid "Count unique items:"
19382 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19406 #. %1$s: l.branchcountry
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19409 msgid "Country: %s"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19414 msgid "Courier New"
19415 msgstr "إنشاء جديد"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19424 msgid "Course Reserves"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19429 msgid "Course name"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19434 msgid "Course name:"
19435 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19439 msgid "Course number"
19440 msgstr "رقم البطاقة:"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19444 msgid "Course number:"
19445 msgstr "رقم البطاقة:"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19457 msgid "Course reserves"
19458 msgstr "مصدر التسجيلات"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19467 msgid "Crawford County Federated Library System"
19468 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19472 msgid "Create EDIFACT order"
19473 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19475 #. INPUT type=submit
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19478 msgstr "إنشاء جديد"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19482 msgid "Create SQL reports"
19483 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19487 msgid "Create a new CSV profile"
19488 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19492 msgid "Create a new category"
19493 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19497 msgid "Create a new city"
19498 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19502 msgid "Create a new list"
19503 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19507 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19508 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19512 msgid "Create a new subscription"
19513 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19517 msgid "Create a new template"
19518 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19522 msgid "Create analytics"
19523 msgstr "إنشاء التحليلات"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19527 msgid "Create and edit club templates"
19528 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19532 msgid "Create and edit clubs"
19533 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19538 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19539 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19541 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19542 "الحقل والحقل الفرعى)."
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19547 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19548 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19549 "for the MARC editor."
19551 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19552 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19556 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19559 #. %1$s: authtypecode
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19562 msgid "Create authority framework for %s using "
19563 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19565 #. %1$s: frameworkcode
19566 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19569 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19570 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19575 msgid "Create from SQL"
19576 msgstr "إنشئ من SQL"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19580 msgid "Create guided report"
19581 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19585 msgid "Create item when receiving"
19586 msgstr "المواد المحددة :"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19590 msgid "Create item when receiving: "
19591 msgstr "المواد المحددة :"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19596 msgid "Create items when:"
19597 msgstr "المواد المحددة :"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19605 msgid "Create manual credit"
19606 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19614 msgid "Create manual invoice"
19615 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19619 msgid "Create new authority"
19620 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19622 #. INPUT type=submit
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19625 msgid "Create new invoice anyway"
19626 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19630 msgid "Create new record"
19631 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19635 msgid "Create patron list: "
19636 msgstr "تكرار المستفيد"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19640 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19641 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19645 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19646 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19650 msgid "Create printable patron cards"
19651 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19655 msgid "Create record"
19656 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19658 #. INPUT type=submit name=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19662 msgid "Create report from SQL"
19663 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19668 msgid "Create routing list"
19669 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19673 msgid "Create routing list for "
19674 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19680 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19686 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19693 msgid "Created by:"
19694 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19698 msgid "Created by: "
19699 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19704 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19711 msgid "Creation date"
19712 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19716 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19717 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19721 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19722 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19730 msgstr "الاعتماد المالي"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19735 msgid "Credit (item returned)"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19740 msgid "Credit type: "
19741 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19746 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19771 msgid "Ctrl-Shift-L"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19776 msgid "Ctrl-Shift-X"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19791 msgid "Currencies & Exchange rates"
19792 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19798 msgid "Currencies and exchange rates"
19799 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19803 msgid "Currencies search:"
19804 msgstr "بحث العملات:"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19816 msgid "Currency = %s"
19817 msgstr "العملة = %s"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19836 msgid "Current article requests"
19837 msgstr "الشروط الحالية"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19842 msgid "Current checkouts allowed"
19843 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19847 msgid "Current checkouts allowed: "
19848 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
19854 msgid "Current library"
19855 msgstr "المكتبة الحالية"
19857 #. For the first occurrence,
19858 #. %1$s: LoginBranchname
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19864 msgid "Current library: %s"
19865 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19875 msgid "Current location"
19876 msgstr "الموقع الحالي"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19880 msgid "Current location:"
19881 msgstr "الموقع الحالي:"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19886 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19887 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
19891 msgid "Current renewals:"
19892 msgstr "التجديدات الحالية:"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19896 msgid "Current server time is:"
19897 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19902 msgid "Current session"
19903 msgstr "خولی ئێستا"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19907 msgid "Current terms"
19908 msgstr "الشروط الحالية"
19910 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19913 msgid "Currently available %s"
19914 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19918 msgid "Currently available batches"
19919 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19923 msgid "Currently available layouts"
19924 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19928 msgid "Currently available profiles"
19929 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19933 msgid "Currently available templates"
19934 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
19939 msgid "Currently in local use %s "
19940 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19945 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19947 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19952 msgstr "المناهج الدراسية"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19957 msgid "Custom search fields"
19958 msgstr "بحث الحقول:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19962 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19963 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
19967 msgid "Dænsk (Danish)"
19968 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19977 msgid "DBMS auto increment fix"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
19987 msgid "DSpace project"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19992 msgid "DVD video / Videodisc"
19993 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20005 msgid "Damaged %s "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20015 msgid "Damaged on:"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20020 msgid "Damaged status"
20021 msgstr "حالة التلف:"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20025 msgid "Damaged status:"
20026 msgstr "حالة التلف:"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20036 msgstr "Daniel Banzli"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20040 msgid "Daniel Banzli"
20041 msgstr "Daniel Banzli"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20045 msgid "Daniel Barker"
20046 msgstr "Daniel Banzli"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20050 msgid "Daniel Grobani"
20051 msgstr "Daniel Grobani"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20055 msgid "Daniel Holth"
20056 msgstr "Daniel Holth"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20060 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20061 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20065 msgid "Daniel Sweeney"
20066 msgstr "Daniel Sweeney"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20070 msgid "Danny Bouman"
20071 msgstr "Danny Bouman"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20075 msgid "Darrell Ulm"
20076 msgstr "Darrell Ulm"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20083 msgid "Data deleted"
20084 msgstr "البيانات حذفت"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20089 msgstr "خطأ البيانات"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20093 msgid "Data fields"
20094 msgstr "حقول البيانات"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20098 msgid "Data for preview:"
20099 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20103 msgid "Data problems"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20109 msgid "Data recorded"
20110 msgstr "البيانات سُجلت"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20120 msgstr "قاعدة البيانات"
20122 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20125 msgid "Database %s exists."
20126 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20130 msgid "Database host: "
20131 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20135 msgid "Database name: "
20136 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20140 msgid "Database port: "
20141 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20145 msgid "Database settings:"
20146 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20150 msgid "Database tables created"
20151 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20155 msgid "Database type: "
20156 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20160 msgid "Database user: "
20161 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20166 msgstr "قاعدة البيانات: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20208 msgid "Date acquired"
20209 msgstr "تاريخ الوصول"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20213 msgid "Date acquired (item)"
20214 msgstr "تاريخ الوصول"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20219 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20223 msgid "Date and time: "
20224 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20229 msgid "Date arrived"
20230 msgstr "تاريخ الوصول"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20234 msgid "Date created"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20239 msgid "Date deleted (item)"
20240 msgstr "حذف المواد المحددة"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20249 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20254 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20256 #. For the first occurrence,
20257 #. %1$s: issueloo.date_due
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20262 msgid "Date due: %s"
20263 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20267 msgid "Date enrolled"
20268 msgstr "التاريخ المطلوب "
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20272 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20273 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20278 msgid "Date hold placed"
20279 msgstr "التاريخ المطلوب "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20283 msgid "Date last checked out"
20284 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20288 msgid "Date last modified"
20289 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20294 msgid "Date last seen"
20295 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20309 msgid "Date of birth"
20310 msgstr "تاريخ الميلاد"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20314 msgid "Date of birth is invalid."
20315 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20321 msgid "Date of birth:"
20322 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20326 msgid "Date of enrollment is invalid."
20327 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20331 msgid "Date of expiration is invalid."
20332 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20336 msgid "Date of transfer"
20337 msgstr "تاريخ النقل"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20341 msgid "Date ordered"
20342 msgstr "التاريخ المطلوب "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20346 msgid "Date ordered "
20347 msgstr "التاريخ المطلوب "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20351 msgid "Date published"
20352 msgstr "التاريخ المنشور"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20356 msgid "Date published "
20357 msgstr "التاريخ المنشور "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20361 msgid "Date published (text) "
20362 msgstr "التاريخ المنشور "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20367 msgstr "مدى التاريخ"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20373 msgid "Date received"
20374 msgstr "تاريخ الإستلام"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20378 msgid "Date received "
20379 msgstr "تاريخ الإستلام "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20383 msgid "Date received: "
20384 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20388 msgid "Date requested"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20393 msgid "Date updated"
20394 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20399 msgstr "التاريخ/الوقت"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20403 msgid "Date/Time of change"
20404 msgstr "التاريخ/الوقت"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20422 msgid "Date: from "
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20435 msgid "Dates cannot be empty"
20436 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20440 msgid "David Birmingham"
20441 msgstr "David Birmingham"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20445 msgid "David Bourgault"
20446 msgstr "David Birmingham"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20451 msgstr "David Cook"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20455 msgid "David Goldfein"
20456 msgstr "David Goldfein"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20460 msgid "David Gustafsson"
20461 msgstr "David Goldfein"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20466 msgstr "David Cook"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20471 msgstr "David Cook"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20475 msgid "David Strainchamps"
20476 msgstr "David Strainchamps"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20491 msgid "Day of week"
20492 msgstr "يوم في الإسبوع"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20497 msgstr "اليوم / الشهر"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20516 msgid "Days in advance"
20517 msgstr "أيام سابقة"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20521 msgid "DeAndre Carroll"
20522 msgstr "DeAndre Carroll"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20529 #. For the first occurrence,
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20566 msgid "Default accounting details"
20567 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20569 #. %1$s: IF humanbranch
20570 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20574 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20575 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20579 msgid "Default font"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20595 msgid "Default framework"
20596 msgstr "إطار إفتراضى"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20600 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20605 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20606 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20610 msgid "Default privacy"
20611 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20617 msgid "Default privacy: "
20618 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20622 msgid "Default replacement cost"
20623 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20627 msgid "Default replacement cost: "
20628 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20633 msgid "Default value:"
20634 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20638 msgid "Default values"
20639 msgstr "قيم إفتراضية"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20643 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20644 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20648 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20649 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20651 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20655 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20656 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20660 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20666 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20667 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20670 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20671 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20672 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20676 msgid "Define categories and authorized values for them."
20677 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20682 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20683 "categories, and item types"
20685 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20690 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20691 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20696 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20697 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20699 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20700 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20704 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20705 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20710 msgid "Define days when the library is closed"
20711 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20716 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20718 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20722 msgid "Define funds within your budgets"
20723 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20727 msgid "Define hierarchical library groups."
20728 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20732 msgid "Define item types used for circulation rules."
20733 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20737 msgid "Define libraries."
20738 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20742 msgid "Define mappings"
20743 msgstr "تعريف مخططات"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20747 msgid "Define notices"
20748 msgstr "حدد الإشعار"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20753 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20755 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20759 msgid "Define patron categories."
20760 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20765 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20766 "libraries, patron categories, and item types"
20768 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20769 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20773 msgid "Define rules to modify items by age"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20778 msgid "Define the holidays for:"
20779 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20784 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20785 "to find some data independently of the framework."
20787 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20788 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20793 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20794 "MARC Bibliographic records."
20796 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20797 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20798 "مختصر لتسريع الربط."
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20802 msgid "Define transport costs between branches"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20807 msgid "Define which events trigger which sounds"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20812 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20813 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20817 msgid "Define your budgets"
20818 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20820 #. %1$s: IF ( branch )
20821 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20826 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20827 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20831 msgid "Defining transport costs between libraries "
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20841 msgid "Definition description:"
20842 msgstr "وصف التعريف:"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20846 msgid "Definition name:"
20847 msgstr "إسم التعريف:"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20851 msgid "DejaVu Sans Mono"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20859 #. %1$s: ERRORDELAY
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20864 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20865 "be only numerical characters. "
20867 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20868 "هنالك محارف عددية فقط "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20873 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20875 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20877 #. For the first occurrence,
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
20995 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
20997 msgid "Delete ALL submitted items"
20998 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21000 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21003 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21007 #. %2$s: ean.branch.branchname
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21010 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21011 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21015 msgid "Delete Images"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21020 msgid "Delete SQL reports"
21021 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21025 msgid "Delete a batch of items"
21026 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21030 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21041 msgid "Delete all items"
21042 msgstr "حذف جميع المواد"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21046 msgid "Delete all items at once"
21047 msgstr "حذف جميع المواد"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21051 msgid "Delete an existing subscription"
21052 msgstr "حذف الإشتراك"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21056 msgid "Delete basket"
21057 msgstr "حذف المجموعة"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21061 msgid "Delete basket and orders"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21066 msgid "Delete basket, orders, and records"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21072 msgid "Delete batch"
21073 msgstr "حذف المجموعة"
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. %1$s: budget_period_description
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21080 msgid "Delete budget '%s'?"
21081 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21083 #. %1$s: city.city_name
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21086 msgid "Delete city \"%s?\""
21087 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21091 msgid "Delete contact"
21092 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21096 msgid "Delete course"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21101 msgid "Delete current field"
21102 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21106 msgid "Delete current subfield"
21107 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21112 msgid "Delete field"
21113 msgstr "حذف حقل فرعي "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21118 msgid "Delete field:"
21119 msgstr "حذف حقل فرعي "
21121 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21122 #. %2$s: framework.frameworkcode
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21125 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21126 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21128 #. %1$s: budget_name
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21131 msgid "Delete fund %s?"
21132 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21136 msgid "Delete group"
21137 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21141 msgid "Delete image"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21147 msgid "Delete item"
21148 msgstr "حذف القائمة"
21150 #. %1$s: itemtype.itemtype
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21153 msgid "Delete item type '%s'?"
21154 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21159 msgid "Delete items in a batch"
21160 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21165 msgid "Delete list"
21166 msgstr "حذف القائمة"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21170 msgid "Delete local"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21175 msgid "Delete local and remote"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21181 msgid "Delete macro"
21182 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21186 msgid "Delete notice?"
21187 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21192 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21198 msgid "Delete patrons"
21199 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21203 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21208 msgid "Delete public lists"
21209 msgstr "حذف القائمة"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21214 msgid "Delete quote(s)"
21215 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21221 msgid "Delete record"
21222 msgstr "حذف التسجيلة"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21226 msgid "Delete records if no items remain."
21227 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21231 msgid "Delete remote"
21232 msgstr "حذف القائمة"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21237 msgid "Delete request"
21240 #. INPUT type=submit
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21246 msgid "Delete selected"
21247 msgstr "حذف المحدد"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21251 msgid "Delete selected alerts"
21252 msgstr "حذف المواد المحددة"
21254 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21258 msgid "Delete selected items"
21259 msgstr "حذف المواد المحددة"
21261 #. INPUT type=submit
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21264 msgid "Delete selected records"
21265 msgstr "حذف المواد المحددة"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21269 msgid "Delete subfield "
21270 msgstr "حذف حقل فرعي "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21274 msgid "Delete subscription"
21275 msgstr "حذف الإشتراك"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21279 msgid "Delete the exceptions on a range"
21280 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21284 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21285 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21289 msgid "Delete the single holidays on a range"
21290 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21297 msgid "Delete this Tag"
21298 msgstr "حذف هذا الوسم"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21302 msgid "Delete this account?"
21303 msgstr "حذف هذه العملة"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21307 msgid "Delete this basket"
21308 msgstr "إحذف هذه السلة"
21310 #. INPUT type=submit
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21312 msgid "Delete this category"
21313 msgstr "حذف هذه الفئة"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21317 msgid "Delete this exception."
21318 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21322 msgid "Delete this holiday"
21323 msgstr "حذف هذه العطلة"
21325 #. For the first occurrence,
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21328 msgid "Delete this holiday."
21329 msgstr "حذف هذه العطلة."
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21333 msgid "Delete this saved report"
21334 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21339 msgid "Delete this subfield"
21340 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21347 msgid "Delete user"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21352 msgid "Delete vendor"
21353 msgstr "حذف التسجيلة"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21365 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21366 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21368 #. %1$s: deleted_source
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21371 msgid "Deleted classification source %s"
21372 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21374 #. %1$s: deleted_rule
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21377 msgid "Deleted filing rule %s"
21378 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21380 #. %1$s: deleted_attribute_type
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21383 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21384 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21386 #. %1$s: deleted_matching_rule
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21389 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21390 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21399 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21405 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21411 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21416 msgid "Delimiter: "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21427 msgstr "مكان التوصيل:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21434 msgstr "مكان التوصيل:"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21439 msgstr " وقت التسليم "
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21444 msgid "Delivery comment:"
21445 msgstr "تعليق التوصيل:"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21450 msgid "Delivery day:"
21451 msgstr "مكان التوصيل:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21455 msgid "Delivery details"
21456 msgstr " وقت التسليم "
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21461 msgid "Delivery place"
21462 msgstr "مكان التوصيل:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21469 msgid "Delivery place:"
21470 msgstr "مكان التوصيل:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21474 msgid "Delivery place: "
21475 msgstr "مكان التوصيل:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21480 msgid "Delivery time: "
21481 msgstr " وقت التسليم "
21483 #. For the first occurrence,
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21504 msgid "Department:"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21556 msgid "Description"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21561 msgid "Description (OPAC)"
21562 msgstr "الوصف(OPAC)"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21566 msgid "Description (OPAC): "
21567 msgstr "الوصف(OPAC) "
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21572 msgid "Description is required"
21573 msgstr "الوصف مفقود"
21575 #. For the first occurrence,
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21579 msgid "Description missing"
21580 msgstr "الوصف مفقود"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21588 msgid "Description of charges"
21589 msgstr "وصف الرسوم"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21607 msgid "Description:"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21634 msgid "Description: "
21637 #. For the first occurrence,
21638 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21642 msgid "Description: %s"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21647 msgid "Descriptions"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21652 msgid "Destination"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21657 msgid "Destination library:"
21658 msgstr "وصف المكتبة:"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21663 msgid "Destination library: "
21664 msgstr "وصف المكتبة: "
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21668 msgid "Destination record"
21669 msgstr "وصف التسجيلة"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21688 msgid "Details for all requests"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21693 msgid "Details for fee"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21698 msgid "Details for payment"
21699 msgstr "وصف المكتبة:"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21703 msgid "Details from library"
21704 msgstr "وصف المكتبة:"
21706 #. %1$s: request.backend
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21709 msgid "Details from supplier (%s)"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21718 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21719 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21728 msgid "Dewey number:"
21729 msgstr "رقم النسخة"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21733 msgid "Dewey/classification"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21750 #. For the first occurrence,
21751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21760 msgid "Dictionaries"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21775 msgid "Dictionary "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21780 msgid "Dictionary definitions"
21781 msgstr "تعريفات القاموس"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21785 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21786 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21790 msgid "Did you mean: "
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21797 msgid "Did you mean?"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21807 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21812 msgid "Digests only "
21813 msgstr "الملخصات فقط؟"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21817 msgid "Dimitris Antonakis"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21822 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21827 msgid "Directories"
21830 #. For the first occurrence,
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21836 msgid "Directory is not writeable"
21837 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21843 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21848 msgid "Disabled for %s"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21853 msgid "Disabled for all"
21854 msgstr "معطلة للجميع"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
21865 msgid "Discharge requests pending"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21875 msgid "Discographies"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21893 msgid "Display children too."
21894 msgstr "عرض مايلي: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21898 msgid "Display detail for this authority"
21899 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21903 msgid "Display detail for this biblio"
21904 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21909 msgid "Display detail for this item"
21910 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21914 msgid "Display from: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21920 msgid "Display height: "
21921 msgstr "عرض الإرتفاع "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21925 msgid "Display in OPAC: "
21926 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21930 msgid "Display in check-out: "
21931 msgstr "العض في الإعارات: "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21936 msgid "Display location:"
21937 msgstr "موقع العرض :"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21941 msgid "Display member details."
21942 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21946 msgid "Display only used tags/subfields"
21947 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21952 msgid "Display order"
21953 msgstr "عرض مايلي: "
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21957 msgid "Display order:"
21958 msgstr "عرض مايلي: "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21962 msgid "Display order: "
21963 msgstr "عرض مايلي: "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21967 msgid "Display them"
21968 msgstr "عرض مايلي: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21972 msgid "Display to: "
21973 msgstr "عرض مايلي: "
21975 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21977 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21979 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21981 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21985 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21986 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21990 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21996 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21998 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22004 msgid "Do not look for matching records"
22005 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22009 msgid "Do not notify"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22014 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22019 msgid "Do not use plugin"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22024 msgid "Do not use."
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22030 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22031 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22035 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22036 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22041 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22042 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22043 "export option to make a backup"
22045 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22046 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22047 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22051 msgid "Do you want to confirm this order?"
22052 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22056 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22057 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22062 msgid "Document type:"
22063 msgstr "نوع الوثيقة:"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22067 msgid "Documentation Team:"
22068 msgstr "نوع الوثيقة:"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22082 msgid "Dominic Pichette"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22088 msgid "Don't allow"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22094 msgid "Don't block "
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22100 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22105 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22110 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22117 msgid "Don't export fields:"
22118 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22122 msgid "Don't export items:"
22123 msgstr "لا يصدّر المواد"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22130 msgid "Don't include tax"
22131 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22133 #. For the first occurrence,
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22142 msgstr "تم التنفيذ"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22146 msgid "Donovan Jones"
22147 msgstr "Donovan Jones"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22151 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22152 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22156 msgid "Doug Dearden"
22157 msgstr "Doug قرار صائب"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22171 #. INPUT type=submit name=save
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22173 msgid "Download Record"
22174 msgstr "تحميل التسجيلة"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22178 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22179 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22185 msgid "Download as CSV"
22186 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22192 msgid "Download as PDF"
22193 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22199 msgid "Download as XML"
22200 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22204 msgid "Download cart"
22205 msgstr "تحميل الكارت"
22207 #. INPUT type=submit
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22210 msgid "Download configuration"
22211 msgstr "شريط التهيئة:"
22213 #. INPUT type=submit
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22216 msgid "Download database"
22217 msgstr "تحميل الكارت"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22221 msgid "Download directory"
22222 msgstr "تحميل التسجيلة"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22226 msgid "Download directory: "
22227 msgstr "تحميل التسجيلة"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22231 msgid "Download file of all overdues"
22232 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22236 msgid "Download file of displayed overdues"
22237 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22241 msgid "Download list"
22242 msgstr "تحميل القائمة"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22246 msgid "Download list "
22247 msgstr "تحميل القائمة "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22251 msgid "Download records"
22252 msgstr "تحميل التسجيلة"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22256 msgid "Download selected claims"
22257 msgstr "حذف المواد المحددة"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22261 msgid "Downloading records, please wait..."
22262 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22266 msgid "Draw guide boxes: "
22267 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22272 msgid "Dublin Core"
22273 msgstr "دبلن كور (XML)"
22275 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22294 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22298 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22303 msgid "Due date hidden not formatted"
22306 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22314 msgid "Duncan Tyler"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22333 msgid "Duplicate a template:"
22334 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22338 msgid "Duplicate budget"
22339 msgstr "تكرار الميزانية"
22341 #. %1$s: budget_period_description
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22344 msgid "Duplicate budget %s"
22345 msgstr "تكرار الميزانية"
22348 #. %2$s: duplicate_count
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22351 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22352 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22356 msgid "Duplicate patron record?"
22357 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22360 #. %2$s: duplicate_count
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22363 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22364 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22369 msgid "Duplicate record suspected"
22370 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22376 msgid "Duplicate this saved report"
22377 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22379 #. For the first occurrence,
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22383 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22384 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22389 msgid "Duplicate warning"
22390 msgstr "تكرار التحذير"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22394 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22399 msgid "E-mail order"
22400 msgstr "ترتيب الطلبات"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22435 msgid "EDI accounts"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22440 msgid "EDIFACT message"
22441 msgstr "رسائل HTML"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22448 msgid "EDIFACT messages"
22449 msgstr "رسائل HTML"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22453 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22454 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22463 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22464 msgstr "koha-conf.xml"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22468 msgid "ERROR - unknown"
22469 msgstr "خطأ-غير معروف"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22488 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22490 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22491 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22500 msgid "EXAMPLE plugin"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22505 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22506 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22510 msgid "Earliest hold date"
22511 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22515 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22516 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22520 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22521 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22523 #. For the first occurrence,
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22618 msgid "Edit Details"
22619 msgstr "تعديل التفاصيل"
22621 #. %1$s: itemnumber
22622 #. %2$s: IF ( barcode )
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22627 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22633 msgstr "تعديل مواد"
22635 #. %1$s: spec |html
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22638 msgid "Edit OAI set '%s'"
22639 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22649 msgid "Edit SQL report"
22650 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22655 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22656 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22661 msgid "Edit action %s"
22662 msgstr "تعديل المستفيدين"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22666 msgid "Edit actions"
22667 msgstr "تعديل المستفيدين"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22672 msgstr "تعديل السلة %s"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22676 msgid "Edit an existing subscription"
22677 msgstr "تعديل الإشتراك"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22683 msgid "Edit as new (duplicate)"
22684 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22688 msgid "Edit authorities"
22689 msgstr "تعديل الإستناد"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22693 msgid "Edit authority"
22694 msgstr "تعديل الإستناد"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22698 msgid "Edit basket"
22699 msgstr "تعديل السلة %s"
22701 #. %1$s: basketname |html
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22704 msgid "Edit basket %s"
22705 msgstr "تعديل السلة %s"
22708 #. %2$s: basketgroupid
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22711 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22712 msgstr "تجميع السلة ل "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22716 msgid "Edit biblio"
22717 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22719 #. %1$s: budget_period_description
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22722 msgid "Edit budget %s"
22723 msgstr "تعديل الميزانية"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22728 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22733 msgid "Edit collection "
22734 msgstr "تعديل المجموعات"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22738 msgid "Edit course"
22739 msgstr "تعديل التسجيلة"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22744 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22746 #. %1$s: description
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22749 msgid "Edit frequency: %s"
22750 msgstr "عدّل فئه %s"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22755 msgstr "تعديل القائمة"
22757 #. INPUT type=submit
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22760 msgstr "تعديل المساعدة"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22764 msgid "Edit history"
22765 msgstr "تعديل القائمة"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22769 msgid "Edit in host"
22770 msgstr "تعديل في المضيف"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22776 msgstr "تعديل المواد"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22785 msgstr "تعديل المواد"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22790 msgid "Edit items in batch"
22791 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22795 msgid "Edit label template"
22796 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22802 msgstr "تعديل القائمة"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22807 msgstr "تعديل القائمة "
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22811 msgid "Edit patrons"
22812 msgstr "تعديل المستفيدين"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22816 msgid "Edit printer profile"
22817 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22822 msgid "Edit provider %s"
22823 msgstr "تعديل الميزانية"
22825 #. %1$s: suggestionid
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22828 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22829 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22833 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22838 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22850 msgid "Edit record"
22851 msgstr "تعديل التسجيلة"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22856 msgid "Edit request"
22857 msgstr "تعديل القائمة"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22861 msgid "Edit request "
22862 msgstr "تعديل القائمة"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22867 msgid "Edit routing list"
22868 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
22872 msgid "Edit routing list "
22873 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22875 #. %1$s: subscription.routingedit
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22878 msgid "Edit routing list (%s)"
22879 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22883 msgid "Edit routing list for "
22884 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22889 msgstr "تعديل القائمة"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22894 msgid "Edit search"
22895 msgstr "بحث مدينة:"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22899 msgid "Edit selected serials"
22900 msgstr "تعديل السلاسل"
22902 #. INPUT type=submit
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22904 msgid "Edit serials"
22905 msgstr "تعديل السلاسل"
22907 #. INPUT type=submit
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22910 msgid "Edit subfields"
22911 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22915 msgid "Edit subscription"
22916 msgstr "تعديل الإشتراك"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22921 msgid "Edit this holiday"
22922 msgstr "حذف هذه العطلة"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22926 msgid "Edit vendor"
22927 msgstr "تعديل المورد"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22931 msgid "Editable in OPAC: "
22932 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22936 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22942 msgid "Editing new full record"
22943 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22948 msgid "Editing new record"
22949 msgstr "تعديل التسجيلة"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22954 msgid "Editing search result"
22955 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22957 #. For the first occurrence,
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22972 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
22975 msgid "Edition: %s"
22976 msgstr "الطبعات: %s"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22991 msgid "Edmund Balnaves"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
22996 msgid "Edward Allen"
22997 msgstr "Edward Allen"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23001 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23006 msgid "Elasticsearch: "
23007 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23011 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23022 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23027 msgid "Email address:"
23028 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23032 msgid "Email check:"
23033 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23039 msgid "Email has been sent."
23040 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23045 msgid "Email required"
23046 msgstr "العمر المطلوب"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23050 msgid "Email text:"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23057 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23066 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23080 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23085 msgid "Empty and close"
23086 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23105 msgid "Encoding (z3950 can send"
23106 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23111 msgstr " التشفير: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23115 msgid "Encyclopedias "
23116 msgstr "الموسوعات "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23126 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23130 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23131 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23135 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23136 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23138 #. For the first occurrence,
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23141 msgid "End date missing"
23142 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23150 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23157 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23161 msgid "End date: *"
23162 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23166 msgid "End of date range "
23167 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23172 msgid "End of interval"
23173 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23178 msgstr "الإنجليزية"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23182 msgid "Enhanced content"
23183 msgstr "محتوى محسَّن"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23187 msgid "Enhanced content settings"
23188 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23193 msgstr "رسم التسجيل"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23198 msgstr "رسم التسجيل"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23202 msgid "Enroll patrons in clubs"
23203 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23207 msgid "Enrolled patrons"
23208 msgstr "تعديل المستفيدين"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23212 msgid "Enrollment fee"
23213 msgstr "رسم التسجيل"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23218 msgid "Enrollment fee: "
23219 msgstr "سم التسجيل: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23223 msgid "Enrollment field"
23224 msgstr "سم التسجيل: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23228 msgid "Enrollment fields"
23229 msgstr "سم التسجيل: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23233 msgid "Enrollment period"
23234 msgstr "فترة التسجيل:"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23239 msgid "Enrollment period: "
23240 msgstr "فترة التسجيل: "
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23245 msgid "Enrollments "
23246 msgstr "رسم التسجيل"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23250 msgid "Enrolment period: "
23251 msgstr "فترة التسجيل: "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23256 msgstr "فصل الشتاء"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23261 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23264 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23265 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23269 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23270 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23274 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23275 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23280 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23281 "Example, for a website itemtype : "
23283 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23284 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23288 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23289 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23293 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23294 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23298 msgid "Enter any authority field:"
23299 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23303 msgid "Enter any heading:"
23304 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23308 msgid "Enter barcode: "
23309 msgstr "إدخال الباركود: "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23314 msgid "Enter biblionumber:"
23315 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23319 msgid "Enter by barcode:"
23320 msgstr "إدخال الباركود: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23324 msgid "Enter by itemnumber:"
23325 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23329 msgid "Enter cover biblionumber: "
23330 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23334 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23335 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23341 msgid "Enter item barcode:"
23342 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23348 msgid "Enter item barcode: "
23349 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23353 msgid "Enter main heading ($a only):"
23354 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23358 msgid "Enter main heading:"
23359 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23363 msgid "Enter multiple card numbers"
23364 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23369 msgid "Enter parameters for report %s:"
23370 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23379 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23380 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23385 msgid "Enter patron card number:"
23386 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23390 msgid "Enter patron cardnumber: "
23391 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23410 msgid "Enter search keywords:"
23411 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23413 #. INPUT type=text name=q
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23416 msgid "Enter search terms"
23417 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23421 msgid "Enter starting card position: "
23422 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23426 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23427 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23431 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23432 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23434 #. INPUT type=text name=q
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23448 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23449 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23459 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23469 msgid "Enumeration"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23479 msgid "Ere Maijala"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23485 msgstr "Eric Olsen"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23489 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23494 msgid "Eric Vantillard "
23497 #. For the first occurrence,
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23513 msgid "Error - unknown option"
23514 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23518 msgid "Error adding items:"
23519 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23523 msgid "Error analysis:"
23524 msgstr "خطأ التحليل:"
23526 #. For the first occurrence,
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23532 msgid "Error code 0 not used"
23533 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23538 msgid "Error downloading the file"
23539 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23544 msgid "Error importing the framework"
23545 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23547 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23550 msgid "Error message from Zebra: %s "
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23555 msgid "Error performing operation"
23556 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23562 msgid "Error saving item"
23563 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23569 msgid "Error saving items"
23570 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23574 msgid "Error while creating PDF file. "
23575 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23607 #. For the first occurrence,
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23615 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23621 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23622 #. %2$s: errse.serialseq
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23625 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23626 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23630 msgid "Error: Required news title missing!"
23631 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23636 msgid "Error: Server with id %s not found"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23641 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23642 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23646 msgid "Error: no field value specified."
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23651 msgid "Error; your data might not have been saved"
23654 #. For the first occurrence,
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23659 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23660 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23664 msgid "Errors occurred:"
23665 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23669 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23670 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23675 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23676 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23678 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23679 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23683 msgid "Espace\\Temps"
23684 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23689 msgstr "تكلفة مقدرة"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23693 msgid "Estimated cost per unit "
23694 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23698 msgid "Estimated delivery date"
23699 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23703 msgid "Estimated delivery date from: "
23704 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23708 msgid "Estimated delivery date:"
23709 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23713 msgid "Estimated priority:"
23714 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23727 #. For the first occurrence,
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23744 msgid "Everything went okay. Update done."
23745 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23749 msgid "Evonne Cheung"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23755 msgstr "بالضبط على"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23760 msgid "Example: 5.00"
23761 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23766 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23772 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23773 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23783 msgid "Exception: %s"
23784 msgstr "الاستثناءات"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23789 msgstr "الاستثناءات"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23793 msgid "Execute SQL reports"
23794 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23798 msgid "Execute overdue items report"
23799 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23803 msgid "Existing SQL"
23804 msgstr "حجوزات حالية"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23808 msgid "Existing holds"
23809 msgstr "حجوزات حالية"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23813 msgid "Existing patrons"
23814 msgstr "تعديل المستفيدين"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23832 msgid "Expected on"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23851 msgid "Expiration date"
23852 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23859 msgid "Expiration date: "
23860 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23862 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23865 msgid "Expiration date: %s"
23866 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23872 msgid "Expiration:"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23877 msgid "Expiration: "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23882 msgid "Expired? / Closed?"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23888 msgid "Expires before:"
23889 msgstr "تنتهي قبل:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23902 msgid "Expiring before:"
23903 msgstr "تنتهي قبل:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23908 msgid "Expiry date"
23909 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23913 msgid "Explanation"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23918 msgid "Explanation: "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23956 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23959 msgid "Export %s framework"
23960 msgstr "تصدير القالب"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23965 msgid "Export Labels"
23966 msgstr "تصدير البيانات"
23968 #. INPUT type=submit
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23973 msgid "Export as CSV"
23974 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23976 #. INPUT type=submit
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23979 msgid "Export as PDF"
23980 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23985 msgid "Export authority records"
23986 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23990 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23991 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
23996 msgid "Export bibliographic records"
23997 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24001 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24002 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24006 msgid "Export card batch"
24007 msgstr "تصدير دفعة"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24011 msgid "Export checkouts using format:"
24012 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24016 msgid "Export configuration"
24017 msgstr "شريط التهيئة:"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24022 msgid "Export data"
24023 msgstr "تصدير البيانات"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24027 msgid "Export database"
24028 msgstr "تصدير البيانات"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24032 msgid "Export default framework"
24033 msgstr "تصدير القالب"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24040 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24043 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24046 #. INPUT type=button
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24049 msgid "Export from patron list"
24050 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24054 msgid "Export full batch"
24055 msgstr "تصدير دفعة"
24057 #. For the first occurrence,
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24061 msgid "Export labels"
24062 msgstr "تصدير البيانات"
24064 #. For the first occurrence,
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24069 msgid "Export patron cards"
24070 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24075 msgid "Export patron cards from list"
24076 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24081 msgid "Export results to CSV"
24082 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24087 msgid "Export results to barcodes file"
24088 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24092 msgid "Export selected"
24095 #. INPUT type=button
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24098 msgid "Export selected batches"
24099 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24103 msgid "Export selected card(s)"
24104 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24110 msgid "Export selected items"
24111 msgstr "حذف المواد المحددة"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24116 msgid "Export single batch"
24117 msgstr "تصدير دفعة"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24122 msgid "Export single card"
24123 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24127 msgid "Export this basket group as CSV"
24128 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24132 msgid "Export to CSV file: "
24133 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24138 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24139 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24145 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24148 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24153 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24154 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24159 msgid "Export today's checked in barcodes"
24160 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24164 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24179 msgid "Fabio Tiana"
24180 msgstr "Fabio Tiana"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24185 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24187 #. For the first occurrence,
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24196 #. %1$s: failed_add_source
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24200 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24201 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24206 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24209 #. %1$s: failed_add_rule
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24212 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24213 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24217 msgid "Failed to add item with barcode "
24218 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24220 #. %1$s: error_info
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24223 msgid "Failed to add mapping for %s"
24224 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24228 msgid "Failed to add scheduled task"
24229 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24233 msgid "Failed to apply different matching rule"
24234 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24236 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24237 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24240 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24241 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24245 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24250 msgid "Failed to delete field."
24251 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24253 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24254 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24255 #. %3$s: message_loo.approver
24256 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24260 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24261 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24266 msgid "Failed to remove item with barcode "
24267 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24272 msgid "Failed to run macro:"
24273 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24277 msgid "Failed to transfer collection"
24278 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24282 msgid "Failed to unzip archive."
24283 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24287 msgid "Failed to update field."
24288 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24297 msgid "FamFamFam Site"
24298 msgstr "موقع FamFamFam"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24302 msgid "Famfamfam iconset"
24303 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24309 msgid "Fast cataloging"
24310 msgstr "الفهرسة السريعة"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24329 #. %1$s: library.branchfax |html
24331 #. %3$s: IF library.branchemail
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24334 msgid "Fax: %s%s %s "
24335 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24345 msgid "Features enabled"
24346 msgstr "تم تمكين هذه."
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24353 #. For the first occurrence,
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24363 msgid "Fee receipt"
24364 msgstr "رسم الاستلام"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24369 msgstr "التغذية الراجعة:"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24375 msgid "Fees & Charges:"
24376 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24396 msgid "Fernando Canizo"
24397 msgstr "Fernando Canizo"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24401 msgid "Fewer options"
24402 msgstr "[خيارات أقل]"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24417 #. For the first occurrence,
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24422 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24423 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24445 msgid "Field created."
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24450 msgid "Field deleted."
24451 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24455 msgid "Field name: "
24456 msgstr "إسم الحقل: "
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24460 msgid "Field separator: "
24461 msgstr "حقل الفاصل: "
24463 #. %1$s: field_added.label |html
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24466 msgid "Field successfully added: %s "
24467 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24471 msgid "Field successfully deleted. "
24472 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24474 #. %1$s: field_updated.label
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24477 msgid "Field successfully updated: %s "
24478 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24482 msgid "Field to use for record matching"
24483 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24487 msgid "Field updated."
24488 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24492 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24493 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24498 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24499 "location_description and permanent_location_description show description "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24505 msgid "Fields to display in report:"
24506 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24510 msgid "Fields to print"
24511 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24516 msgid "File Not Found!"
24517 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24519 #. For the first occurrence,
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24525 msgid "File already exists"
24526 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24531 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24532 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24539 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24540 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24541 "types accepted: .csv and .txt)"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24546 msgid "File could not be created. Check permissions."
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24552 msgid "File could not be read."
24553 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24558 msgid "File format: "
24559 msgstr "شكل الملف: "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24564 msgid "File has been deleted."
24565 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24570 msgid "File is not readable"
24571 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24585 msgstr "إسم الملف:"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24590 msgid "File or upload record could not be deleted."
24591 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24596 msgid "File read cancelled"
24597 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24621 #. %1$s: SOURCE_FILE
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24630 msgid "FileSaver library"
24631 msgstr "اضبط المكتبة"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24648 msgid "Files attached to invoice"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24654 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24655 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24658 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24661 msgid "Files for %s"
24662 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24664 #. %1$s: invoicenumber | html
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24667 msgid "Files for invoice: %s"
24668 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24672 msgid "Filing routine: "
24673 msgstr "روتين التصنيف: "
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24677 msgid "Filing rule"
24678 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24682 msgid "Filing rule code missing"
24683 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24688 msgid "Filing rule code: "
24689 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24693 msgid "Filing rule: "
24694 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24698 msgid "Filmographies"
24699 msgstr "Filmographies"
24701 #. INPUT type=submit
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24723 msgid "Filter barcode"
24724 msgstr "مرشح الباركود"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24728 msgid "Filter by: "
24729 msgstr "مرشح من قبل: "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24733 msgid "Filter location"
24734 msgstr "موقع التصفية"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24744 msgid "Filter paid transactions"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24749 msgid "Filter partner libraries:"
24750 msgstr "اضبط المكتبة"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24755 msgid "Filter results:"
24756 msgstr "نتائج التصفية:"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24769 msgid "Filtered on:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24789 msgid "Find another patron?"
24790 msgstr "أضف حقل آخر"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24806 msgid "Fine amount"
24807 msgstr "مبلغ الغرامة"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24811 msgid "Fine amount: "
24812 msgstr "مبلغ الغرامة "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24817 msgid "Fine charging interval"
24818 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24823 msgid "Fine grace period"
24824 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24835 msgid "Fines & Charges"
24836 msgstr "الغرامات والرسوم"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24840 msgid "Fines & charges"
24841 msgstr "الغرامات & الرسوم"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24845 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24850 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24851 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24853 #. INPUT type=submit
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24861 msgid "Finish enrollment"
24862 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24864 #. INPUT type=submit
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24866 msgid "Finish receiving"
24867 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
24871 msgid "Finlay Thompson"
24872 msgstr "أخيرا Thompson"
24874 #. For the first occurrence,
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24885 msgid "First arrival:"
24886 msgstr "الوصول الأول:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24890 msgid "First indicator default value: "
24891 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24895 msgid "First issue publication date:"
24896 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24900 msgid "First issue publication date: "
24901 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24909 msgstr "الاسم الاول"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24915 msgid "First name: "
24916 msgstr "الاسم الاول: "
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24920 msgid "First patron"
24921 msgstr "تعديل المستفيدين"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24926 msgid "First publication date is not defined"
24927 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24942 msgid "Florent Mara"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24947 msgid "Florian Bischof"
24948 msgstr "Florian Bischof"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24953 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24959 msgid "Following required fields are missing:"
24960 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24965 msgid "Following required subfields are missing:"
24966 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
24971 msgid "Font Awesome"
24972 msgstr "حجم الخط: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24979 msgid "Font size: "
24980 msgstr "حجم الخط: "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24992 msgid "For all collection codes: "
24993 msgstr "رمز المجموعة"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24997 msgid "For all item types: "
24998 msgstr "كل أنواع المادة"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25003 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25004 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25009 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25015 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25016 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25021 msgid "For the selected operations: "
25022 msgstr "للعمليات المختارة: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25027 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25028 "patron's category. "
25030 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25036 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25037 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25039 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25040 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25050 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25061 msgstr "بۆ ههمیشه"
25063 #. %1$s: holdfor_firstname
25064 #. %2$s: holdfor_surname
25065 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25068 msgid "Forget %s %s (%s)"
25069 msgstr "%s %s (%s)"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25073 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25078 msgid "Forgive fines on return: "
25079 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25083 msgid "Forgive overdue charges"
25084 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25091 #. For the first occurrence,
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25104 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25105 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25135 msgid "Framework code"
25136 msgstr "رمز الاطار"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25141 msgid "Framework code: "
25142 msgstr "رمز الاطار "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25147 msgid "Framework description"
25148 msgstr "وصف الإطار"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25152 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25154 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25163 msgid "Français (French) "
25164 msgstr "Français (الفرنسية) "
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25168 msgid "Francesca Moore"
25169 msgstr "Francois Marier"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25173 msgid "Francesco Rivetti"
25174 msgstr "Francois Marier"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25178 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25179 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25183 msgid "Francois Charbonnier"
25184 msgstr "Francois Marier"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25188 msgid "Francois Marier"
25189 msgstr "Francois Marier"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25193 msgid "Fred Pierre"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25198 msgid "Frederic Durand"
25199 msgstr "Frederic Durand"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25210 msgid "Frequencies"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25221 msgid "Frequency is not defined"
25222 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25234 msgid "Frequency: "
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25242 #. For the first occurrence,
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25257 msgstr "أيام الجمعة"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25261 msgid "Fridolin Somers"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25267 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25268 "Release Maintainer)"
25269 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25273 msgid "Friedrich zur Hellen"
25274 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25308 msgid "From a new (empty) record"
25309 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25313 msgid "From a staged file"
25314 msgstr "من ملف منظم"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25318 msgid "From a subscription"
25319 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25323 msgid "From a suggestion"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25328 msgid "From an existing record: "
25329 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25333 msgid "From an external source"
25334 msgstr "من مصدر خارجي"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25339 msgid "From any library"
25340 msgstr "من أي مكتبة"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25344 msgid "From any library:"
25345 msgstr "من أي مكتبة:"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25349 msgid "From authid: "
25350 msgstr "من تاريخ : "
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25354 msgid "From biblio number: "
25355 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25359 msgid "From call number:"
25360 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25366 msgstr "من تاريخ :"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25371 msgid "From home library"
25372 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25376 msgid "From home library:"
25377 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25381 msgid "From item call number: "
25382 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25386 msgid "From titles with highest hold ratios"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25391 msgid "From vendor: "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25417 msgid "Frère Sébastien Marie"
25418 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25423 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25425 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25429 msgid "Frédérick Capovilla"
25430 msgstr "Frédérick Capovilla"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25449 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25454 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25459 msgid "Fund amount:"
25460 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25467 msgstr "رمز الرصيد:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25472 msgid "Fund code: "
25473 msgstr "رمز الرصيد: "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25477 msgid "Fund filters"
25478 msgstr "مصفيات الرصيد"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25487 msgid "Fund list of budget "
25488 msgstr "تعديل الميزانية"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25492 msgid "Fund locked"
25493 msgstr "الرصيد مُقفل"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25501 msgstr "اسم الرصيد"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25505 msgid "Fund name: "
25506 msgstr "اسم الرصيد: "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25510 msgid "Fund parent: "
25511 msgstr "أصل الرصيد: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25515 msgid "Fund remaining"
25516 msgstr "الرصيد المتبقي"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25520 msgid "Fund search"
25521 msgstr "البحث عن موَّرد"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25526 msgstr "إجمالي الرصيد"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25547 #. For the first occurrence,
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25553 msgstr "الرصيد: %s"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25568 msgid "Fyneworks.com"
25569 msgstr "Fyneworks.com"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25574 msgid "GPL License"
25575 msgstr "GPL License"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25598 msgid "Gaetan Boisson"
25599 msgstr "Gaetan Boisson"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25603 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25604 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25609 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25610 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25612 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25613 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25618 msgid "Gap between columns:"
25619 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25624 msgid "Gap between rows:"
25625 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25629 msgid "Garry Collum"
25630 msgstr "Garry Collum"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25634 msgid "Geauga County Public Library"
25635 msgstr "Geauga County Public Library"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25658 msgid "General settings"
25659 msgstr "الإعدادات العامة"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25664 msgid "Generate EDIFACT order"
25665 msgstr "ولِّد التالي"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25669 msgid "Generate a new client id/key pair"
25670 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25674 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25679 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25680 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25682 #. INPUT type=submit name=discharge
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25685 msgid "Generate discharge"
25686 msgstr "ولِّد التالي"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25690 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25691 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25695 msgid "Generate new client id/secret pair"
25698 #. INPUT type=button
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25701 msgid "Generate next"
25702 msgstr "ولِّد التالي"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25706 msgid "Genevieve Plantin"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25712 msgid "Geolocation: "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25718 msgid "Gestion des index MACLES"
25719 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25723 msgid "Get Firefox add-on"
25724 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25728 msgid "Get desktop application"
25729 msgstr "داخل تطبيق"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25733 msgid "Get help on current subfield"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25739 msgstr "احصل عليه!"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25743 msgid "Glen Stewart"
25744 msgstr "Glen Stewart"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25748 msgid "Global system preferences"
25749 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25753 msgid "Glyphicons Free"
25756 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25774 msgstr "الذهاب للأسفل"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25779 msgstr "أذهب للأسفل"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25783 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25784 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25789 msgid "Go to advanced search"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25795 msgid "Go to item details"
25796 msgstr "تفاصيل المادة"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25800 msgid "Go to item search"
25801 msgstr "بحث الاستناد"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25807 msgid "Go to page : "
25808 msgstr "من صفحة عنوان، "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25812 msgid "Go to receipt page"
25813 msgstr "من صفحة عنوان،"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25818 msgid "Go to record detail page"
25819 msgstr "من صفحة عنوان،"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25824 msgstr "الذهاب للأعلى"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25829 msgstr "أذهب للأعلى"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25833 msgid "Gone no address"
25834 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25838 msgid "Gone no address flag"
25839 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25849 msgid "Grace McKenzie"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25854 msgid "Grace Smyth"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25860 msgid "Grace period:"
25861 msgstr "فترة السماح:"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
25865 msgid "Greg Barniskis"
25866 msgstr "Greg Barniskis"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25877 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25878 "category 'PA_CLASS')"
25880 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25881 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25883 #. INPUT type=text name=group
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
25887 msgstr "الرمز البريدى"
25889 #. INPUT type=text name=groupdesc
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25898 msgstr "مجموعة(ـات):"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25902 msgid "Groups of libraries: "
25903 msgstr "مجموعات المكتبات "
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25908 msgid "Guarantees:"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25913 msgid "Guarantor borrower number"
25914 msgstr "رقم المستعير"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25918 msgid "Guarantor information"
25919 msgstr "معلومات الكفيل"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25930 msgstr "صندوق الارشاد:"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25934 msgid "Guide grid:"
25935 msgstr "صندوق الارشاد:"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25942 msgid "Guided reports"
25943 msgstr "التقارير الموجهة"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25948 msgid "Guided reports wizard"
25949 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
25959 msgstr "Gynn Lomax"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25964 msgstr "H. Passini"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25973 msgid "HTML message:"
25974 msgstr "رسائل HTML"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25984 msgid "Hard due date"
25985 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25994 msgid "Header row could not be parsed"
25995 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26000 msgstr "العنوان أ-ي"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26013 msgid "Heading A-Z"
26014 msgstr "العنوان أ-ي"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26027 msgid "Heading Z-A"
26028 msgstr "العنوان ي-أ"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26039 msgstr "مساعدة إدخال"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26043 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26044 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26048 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26054 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26065 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26071 msgid "Hidden by default"
26072 msgstr "أخفي النافذة"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26082 msgid "Hide SQL code"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26087 msgid "Hide advanced pattern"
26088 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26094 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26100 msgid "Hide all columns"
26101 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26105 msgid "Hide in OPAC"
26106 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26110 msgid "Hide in OPAC: "
26111 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26116 msgid "Hide inactive budgets"
26117 msgstr "إدارة الميزانيات"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26121 msgid "Hide or show columns for tables."
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26126 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26131 msgid "Hide window"
26132 msgstr "أخفِ النافذة"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26136 msgid "High demand item. "
26139 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26140 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26143 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26146 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26147 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26151 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26163 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26164 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26165 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26167 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26168 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26169 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26188 msgid "History OPAC note:"
26189 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26193 msgid "History end date:"
26194 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26198 msgid "History staff note:"
26199 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26203 msgid "History start date:"
26204 msgstr "سجل تواريخ البدء"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26208 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26233 msgid "Hold details"
26234 msgstr "تفاصيل الحجز"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26238 msgid "Hold expires on date:"
26239 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26250 msgstr "رسم الحجز: "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26267 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26268 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26270 #. %1$s: nextreservtitle
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26273 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26274 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26278 msgid "Hold found: "
26279 msgstr "حجز موجود "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26283 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26288 msgid "Hold must be record level "
26289 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26293 msgid "Hold needing transfer found"
26294 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26298 msgid "Hold next available item "
26299 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26304 msgid "Hold pickup library match"
26305 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26309 msgid "Hold placed by : "
26310 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26315 msgid "Hold policy"
26316 msgstr "سياسة الحجز"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26321 msgstr "نسبة الحجز"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26325 msgid "Hold ratio:"
26326 msgstr "نسبة الحجز: "
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26331 msgid "Hold ratios"
26332 msgstr "معدلات الحجز:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26336 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26337 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26341 msgid "Hold starts on date:"
26342 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26346 msgid "Hold status "
26347 msgstr "حالة الحجز "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26351 msgid "Holding branch"
26352 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26357 msgid "Holding libraries"
26358 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26367 msgid "Holding library"
26368 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26372 msgid "Holding library:"
26373 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26383 msgstr "المقتنيات:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26399 #. For the first occurrence,
26400 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26405 msgstr "اجمالي (%s)"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26410 msgid "Holds allowed (count)"
26411 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26417 msgid "Holds awaiting pickup"
26418 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26420 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26421 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26424 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26425 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26430 msgid "Holds history"
26431 msgstr "تعديل القائمة"
26433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26436 msgid "Holds history for %s"
26437 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26439 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26442 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26443 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26448 msgid "Holds per record (count)"
26449 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26456 msgid "Holds queue"
26457 msgstr "صف الحجوزات"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26463 msgid "Holds statistics"
26464 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26468 msgid "Holds to place (count)"
26469 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26474 msgid "Holds to pull"
26475 msgstr "حجوزات للسحب"
26477 #. %1$s: from | $KohaDates
26478 #. %2$s: to | $KohaDates
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26481 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26482 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26484 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26488 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26489 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26493 msgid "Holds waiting:"
26494 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26496 #. %1$s: reservecount
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26499 msgid "Holds waiting: %s"
26500 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26510 msgid "Holger Meißner"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26516 msgid "Holiday exception"
26517 msgstr "إستثناء عطلة"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26521 msgid "Holiday only on this day"
26522 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26526 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26527 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26531 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26532 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26537 msgid "Holiday repeating weekly"
26538 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26543 msgid "Holiday repeating yearly"
26544 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26548 msgid "Holidays on a range"
26549 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26553 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26554 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26811 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26817 msgid "Home branch"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26823 msgid "Home libraries"
26824 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26845 msgid "Home library"
26846 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26850 msgid "Home library (branchcode)"
26851 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26856 msgid "Home library unknown."
26857 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
26862 msgid "Home library:"
26863 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26865 #. For the first occurrence,
26866 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26870 msgid "Home library: %s"
26871 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26878 msgid "Horizontal: "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26883 msgid "Horowhenua Library Trust"
26884 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
26888 msgid "Host records"
26889 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26893 msgid "Hostname/Port"
26894 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26899 msgstr "إسم المضيف: "
26901 #. For the first occurrence,
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26923 msgstr "حجز موجود "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
26927 msgid "Housebound details"
26928 msgstr "تفاصيل الحجز"
26930 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
26933 msgid "Housebound details for %s"
26934 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
26939 msgid "Housebound roles"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26944 msgid "How many issues do you want to receive?"
26945 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26949 msgid "How to process items: "
26950 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
26954 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26955 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26961 msgstr "ناحية النص"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
26970 msgid "Hugh Davenport"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26975 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26980 msgid "I encountered some problems."
26981 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26985 msgid "I received this from you:"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26990 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26996 msgstr "اللغات العالمية"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27013 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27020 msgid "ILL requests"
27021 msgstr "دانراوە لەسەر"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27025 msgid "IM_notification.ogg"
27026 msgstr "سجل التعديلات"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27030 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27031 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27050 msgid "IP address has changed, please log in again "
27051 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27055 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27056 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27085 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27091 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27092 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27096 msgid "ISBN, author or title :"
27097 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27099 #. %1$s: isbneanissn |html
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27102 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27129 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27135 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27141 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27143 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27148 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27149 msgstr "%s %s %s %s %s "
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27164 msgstr "أيزو 8859-1"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27168 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27179 msgstr "رمز الرصيد: "
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27183 msgid "ISO2709 with items"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27188 msgid "ISO2709 without items"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27237 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27239 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27254 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27255 "new one or overwrite the old one."
27257 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27263 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27264 "on this template from the public catalog."
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27271 msgid "If all unavailable"
27272 msgstr "%s بەردەست نیە"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27276 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27283 msgid "If any unavailable"
27284 msgstr "أو أي إتاحة"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27289 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27290 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27291 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27293 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27294 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27295 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27300 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27301 "already exists for a library, no change is made."
27303 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27304 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27309 msgid "If empty, English is used"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27315 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27321 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27322 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27323 "and a colon should precede each value. For example: "
27325 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27326 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27327 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27331 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27332 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27337 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27343 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27349 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27350 "with a valid email address."
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27356 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27357 "this club template."
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27362 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27368 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27369 "policies can be overridden by your circulation staff."
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27375 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27376 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27379 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27380 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27385 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27386 "you can check corresponding boxes below. "
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27391 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27392 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27394 #. For the first occurrence,
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27399 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27406 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27407 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27409 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27414 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27420 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27423 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
27424 "دوپات بكهیتهوه : "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27428 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27429 msgstr "پێگه, %s تكایه "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27434 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27435 "in the patron categories dropdown box. "
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27441 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27442 "a delay value is required."
27444 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27452 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27453 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27458 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27459 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27476 msgid "Ignore and return to transfers: "
27477 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27481 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27482 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27492 msgid "Illustrations"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27519 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27529 msgid "Image name: "
27530 msgstr "إسم صورة: "
27532 #. %1$s: IMAGE_NAME
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27535 msgid "Image name: %s"
27536 msgstr "إسم الصورة: %s"
27538 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27539 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27542 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27543 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27545 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27549 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27550 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27559 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27560 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27562 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27563 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27565 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27569 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27570 "the error log for more details. %s"
27572 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27575 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27578 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27579 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27581 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27585 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27586 "maximum size). %s"
27588 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27589 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27591 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27594 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27595 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27603 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27604 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27609 msgid "Image source: "
27610 msgstr "مصدر صورة "
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27614 msgid "Image successfully uploaded"
27615 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27619 msgid "Image upload results :"
27620 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27625 msgid "Image(s) successfully deleted"
27626 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27644 msgid "Images for "
27645 msgstr "صور من أجل "
27647 #. For the first occurrence,
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27662 #. %1$s: loo.frameworkcode
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27666 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27667 "(.csv, .xml, .ods)"
27669 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27675 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27676 "details (used only if no information is filled for the item):"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27682 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27683 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27687 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27692 msgid "Import batch deleted successfully"
27693 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27698 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27699 "file (.csv, .xml, .ods)"
27701 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27709 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27712 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27713 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27717 msgid "Import into the borrowers table"
27718 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27723 msgid "Import patron data"
27724 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27731 msgid "Import patrons"
27732 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27736 msgid "Import quotes"
27737 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27741 msgid "Import record..."
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27746 msgid "Import results :"
27747 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27749 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27751 msgid "Import this batch into the catalog"
27752 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27754 #. INPUT type=submit
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27757 msgid "Import this patron"
27758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27763 msgid "Important: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27769 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27770 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27771 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27772 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27775 #. For the first occurrence,
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27786 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27787 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27791 msgid "In framework:"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27797 msgid "In months: "
27800 #. For the first occurrence,
27801 #. %1$s: OPACBaseURL
27802 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27806 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27808 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27813 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27814 "records must be up-to-date on this computer: "
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27820 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27821 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27829 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27830 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27831 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27834 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27835 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27842 #. For the first occurrence,
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
27847 msgid "In your cart"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27860 msgid "Inactive budgets"
27861 msgstr "إدارة الميزانيات"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27865 msgid "Include expired subscriptions: "
27866 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27873 msgid "Include tax"
27874 msgstr "تشمل الضريبة"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27878 msgid "Included ordered:"
27879 msgstr "إلغاء الطلبات"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27884 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27891 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27892 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27893 "now be reset to include only superlibrarian."
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27898 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27909 msgid "Indexed in:"
27910 msgstr "مُكشّف في:"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27919 msgid "Indicator 1"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27924 msgid "Indicator 2"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27929 msgid "Individual libraries:"
27930 msgstr "مكتبات فردية:"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27934 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27957 msgid "Information"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27964 msgid "Inherit from settings"
27965 msgstr "الإعدادات العامة"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27971 msgid "Inherit from system preferences"
27972 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
27978 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
27984 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
27990 msgid "Inner counter"
27991 msgstr "العداد الداخلي "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27995 msgid "Inner counter "
27996 msgstr "العداد الداخلي "
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28005 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28010 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28015 msgid "Insert delimiter (‡)"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28020 msgid "Insert line break"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28026 msgid "Instructions"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28031 msgid "Instructor search:"
28032 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28037 msgid "Instructors"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28042 msgid "Instructors:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28049 msgid "Insufficient privileges."
28050 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28061 msgstr "ملاحظة داخلية"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28066 msgstr "ملاحظة داخلية"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28071 msgid "Interlibrary loan request details"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28076 msgid "Interlibrary loans"
28077 msgstr "أمين المكتبة"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28081 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28087 msgid "Internal note"
28088 msgstr "ملاحظة داخلية"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28093 msgid "Internal note:"
28094 msgstr "ملاحظة داخلية"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28103 msgid "Internal note: "
28104 msgstr "ملاحظة داخلية "
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28109 msgid "Internal search error"
28110 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28114 msgid "Internationalization and localization"
28115 msgstr "التدويل والترجمة"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28119 msgid "Into an application"
28120 msgstr "داخل تطبيق"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28124 msgid "Into an application "
28125 msgstr "إلى تطبيق: "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28135 msgid "Into an application:"
28136 msgstr "إلى تطبيق: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28142 msgid "Into an application: "
28143 msgstr "إلى تطبيق: "
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28153 msgid "Invalid authority type"
28154 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28158 msgid "Invalid collection id"
28159 msgstr "تعديل المجموعات"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28163 msgid "Invalid course!"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28169 msgid "Invalid day entered in field %s"
28170 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28175 msgid "Invalid indicators"
28176 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28180 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28186 msgid "Invalid month entered in field %s"
28187 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28191 msgid "Invalid number of copies"
28192 msgstr "رقم الفاتورة"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28197 msgid "Invalid record"
28198 msgstr "تحميل التسجيلة"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28203 msgid "Invalid tag number"
28204 msgstr "رقم الفاتورة"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28209 msgid "Invalid username or password"
28210 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28215 msgid "Invalid value for %s"
28216 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28221 msgid "Invalid year entered in field %s"
28222 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28240 msgid "Inventory number"
28241 msgstr "رقم الفاتورة"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28252 msgid "Invoice detail page"
28253 msgstr "تفاصيل أكثر"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28257 msgid "Invoice details"
28258 msgstr "تفاصيل أكثر"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28262 msgid "Invoice has been modified"
28263 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28267 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28272 msgid "Invoice item price includes tax: "
28273 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28279 msgid "Invoice no."
28280 msgstr "رقم الفاتورة:"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28284 msgid "Invoice no.: "
28285 msgstr "رقم الفاتورة: "
28287 #. %1$s: invoicenumber |html
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28290 msgid "Invoice no.: %s"
28291 msgstr "رقم الفاتورة:"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28295 msgid "Invoice no:"
28296 msgstr "رقم الفاتورة:"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28302 msgid "Invoice number"
28303 msgstr "رقم الفاتورة"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28307 msgid "Invoice number reverse"
28308 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28316 msgid "Invoice number:"
28317 msgstr "رقم الفاتورة:"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28322 msgid "Invoice prices are: "
28323 msgstr "أسعار فاتورة: "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28327 msgid "Invoice prices:"
28328 msgstr "أسعار فاتورة:"
28330 #. %1$s: invoicenumber
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28333 msgid "Invoice: %s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28353 msgid "Invoices enabled: "
28354 msgstr "رقم الفاتورة:"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28358 msgid "Irma Birchall"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28363 msgid "Irregularity:"
28364 msgstr "عدم انتظام:"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28370 msgstr "هو عنوان URL:"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28374 msgid "Is hidden by default"
28375 msgstr "أخفي النافذة"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28380 msgid "Is this a duplicate of "
28381 msgstr "هل هذا مكرر من "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28385 msgid "Isaac Brodsky"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28390 msgid "Isabel Grubi"
28391 msgstr "Daniel Grobani"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28413 msgid "Issue history"
28414 msgstr "تاريخ العدد"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28419 msgid "Issue number"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28442 msgid "Issues per unit"
28443 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28448 msgid "Issues per unit is required"
28449 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28453 msgid "Issues per unit: "
28454 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28458 msgid "Issuing library"
28459 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28463 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28464 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28469 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28475 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28476 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28478 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28479 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28500 #. For the first occurrence,
28501 #. %1$s: loopro.object
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28508 #. %1$s: item.item_id
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28511 msgid "Item Record %s"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28521 msgid "Item barcode:"
28522 msgstr "إدخال الباركود:"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28527 msgid "Item call number"
28528 msgstr "رقم طلب مادة"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28532 msgid "Item callnumber between: "
28533 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28537 msgid "Item callnumber:"
28538 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28542 msgid "Item checked out"
28543 msgstr "تم إعارة المادة"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28549 msgid "Item circulation alerts"
28550 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28554 msgid "Item consigned:"
28555 msgstr "إيداع مادة:"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28562 msgstr "مجموع عدد المواد"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28566 msgid "Item details"
28567 msgstr "تفاصيل المادة"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28572 msgid "Item floats"
28573 msgstr "طواف المادة"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28578 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28579 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28583 msgid "Item has been withdrawn"
28584 msgstr "المادة تم استبعادها"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28589 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28590 msgstr "المادة تم استبعادها"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28594 msgid "Item has been withdrawn."
28595 msgstr "المادة تم استبعادها"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28599 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28600 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28604 msgid "Item holding library:"
28605 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28610 msgid "Item holds / Total holds"
28611 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28615 msgid "Item home library:"
28616 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28621 msgid "Item information"
28622 msgstr "معلومات المادة"
28624 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28625 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28626 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28629 msgid "Item information %s%s %s "
28630 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28635 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28636 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28641 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28642 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28646 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28651 msgid "Item is already at destination library."
28652 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28654 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28655 #. %2$s: item_notforloan_lib
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28659 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28660 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28664 msgid "Item is restricted"
28665 msgstr "مادة مُقيّدة"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28669 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28674 msgid "Item is restricted."
28675 msgstr "مادة مُقيّدة"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28679 msgid "Item is withdrawn."
28680 msgstr "المادة مستبعدة."
28683 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28686 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28687 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28689 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28692 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28698 msgid "Item level holds"
28699 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28703 msgid "Item location filters"
28704 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28708 msgid "Item not checked out."
28709 msgstr "المادة لم تُعار."
28711 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28712 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28716 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28717 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28719 #. For the first occurrence,
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28722 msgid "Item not found."
28723 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28728 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28734 msgid "Item number"
28735 msgstr "رقم المادة"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28739 msgid "Item number (internal)"
28740 msgstr "ملف رقم المادة "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28744 msgid "Item number file: "
28745 msgstr "ملف رقم المادة "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28751 msgstr "مجموع عدد المواد"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28756 msgid "Item processing:"
28757 msgstr "معالجة المادة:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28761 msgid "Item records were last synced on: "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28766 msgid "Item renewed:"
28767 msgstr "مواد لازمة"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28772 msgid "Item returns home"
28773 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28777 msgid "Item returns to issuing branch"
28778 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28782 msgid "Item returns to issuing library"
28783 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28788 msgid "Item search"
28789 msgstr "بحث مدينة:"
28791 #. %1$s: field.label |html
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28794 msgid "Item search field: %s"
28795 msgstr "بحث الحقول:"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28802 msgid "Item search fields"
28803 msgstr "بحث الحقول:"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28808 msgid "Item search results"
28809 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28811 #. %1$s: reqbrchname
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28814 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28815 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
28820 msgid "Item sorting"
28821 msgstr "وسم المادة"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
28826 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28833 msgstr "وسم المادة"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28837 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28883 msgstr "نوع المادة"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28888 msgstr "نوع المادة: "
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28892 msgid "Item type already exists!"
28893 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28897 msgid "Item type code: "
28898 msgstr "نوع المادة: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28902 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28903 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28907 msgid "Item type is normally not for loan."
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28912 msgid "Item type not for loan."
28913 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28924 msgstr "نوع المادة:"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28937 msgid "Item type: "
28938 msgstr "نوع المادة: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28950 msgstr "أنواع المادة"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28954 msgid "Item types administration"
28955 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28960 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28961 "books, CDs, or DVDs."
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28966 msgid "Item was lost, now found."
28967 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28971 msgid "Item was on loan to "
28972 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
28976 msgid "Item with barcode "
28977 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
28982 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28983 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
28993 msgid "Item(s) not added to batch %s."
28994 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
28999 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29000 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29005 msgstr "رقم المادة"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29010 msgid "Itemnumbers not found"
29011 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29027 msgid "Items available"
29028 msgstr "مواد متاحة"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29032 msgid "Items checked out"
29033 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29038 msgid "Items expected"
29039 msgstr "مواد متوقعة"
29041 #. %1$s: title |html
29042 #. %2$s: IF ( author )
29043 #. %3$s: author | html
29045 #. %5$s: biblionumber
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29048 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29049 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29059 msgid "Items in batch number %s"
29060 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29065 msgid "Items in your cart: %s"
29066 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29072 msgstr "قائمة المواد"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29077 msgstr "مواد مفقودة"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29081 msgid "Items needed"
29082 msgstr "مواد لازمة"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29089 msgid "Items with no checkouts"
29090 msgstr "مواد بدون إعارات"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29102 msgstr "ئایتمهكان "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29108 msgstr "نوع المادة"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29113 msgstr "نوع المادة"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29133 msgid "Jacek Ablewicz"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29138 msgid "James Winter"
29139 msgstr "James Winter"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29148 msgid "Jane Wagner"
29149 msgstr "Jane Wagner"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29153 msgid "Janet McGowan"
29156 #. For the first occurrence,
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29166 msgid "Janusz Kaczmarek"
29167 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29171 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29172 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29176 msgid "Jason Etheridge"
29177 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29181 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29182 msgstr "مرخص بموجب "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29186 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29187 msgstr "مرخص بموجب "
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29192 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29202 msgid "Jenkins maintainer:"
29203 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29212 msgid "Jeremy Crabtree"
29213 msgstr "Jeremy Crabtree"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29217 msgid "Jerome Charaoui"
29218 msgstr "Jerome Charaoui"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29222 msgid "Jesse Maseto"
29223 msgstr "Jesse Maseto"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29227 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29228 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29232 msgid "Jessica Freeman"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29242 msgid "Joachim Ganseman"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29252 msgid "Job progress: "
29253 msgstr "معالجة العمل "
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29257 msgid "Jobs already entered"
29258 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29262 msgid "Joe Atzberger"
29263 msgstr "Joe Atzberger"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29268 msgstr "John Beppu"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29272 msgid "John Copeland"
29273 msgstr "John Copeland"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29277 msgid "John Seymour"
29278 msgstr "John Seymour"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29293 msgid "Jonathan Druart"
29294 msgstr "Jonathan Druart"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29298 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29299 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29303 msgid "Jono Mingard"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29308 msgid "Joonas Kylmälä"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29313 msgid "Jorgia Kelsey"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29318 msgid "Jose Martin"
29319 msgstr "Jesse Maseto"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29324 msgid "Josef Moravec"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29329 msgid "Joseph Alway"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29334 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29335 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29340 msgstr "Joy Nelson"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29344 msgid "Juan Romay Sieira"
29345 msgstr "Juan Romay Sieira"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29349 msgid "Juhani Seppälä"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29359 msgid "Julian Fiol"
29360 msgstr "Julian Maurice"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29364 msgid "Julian Maurice"
29365 msgstr "Julian Maurice"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29370 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29372 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29374 #. For the first occurrence,
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29387 #. For the first occurrence,
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29407 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29412 msgid "Karam Qubsi"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29422 msgid "Karl Holten"
29423 msgstr "Daniel Holth"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29427 msgid "Karl Menzies"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29432 msgid "Kate Henderson"
29433 msgstr "طلبات متأخرة"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29437 msgid "Kathryn Tyree"
29438 msgstr "Kathryn Tyree"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29442 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29443 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29447 msgid "Katrin Fischer"
29448 msgstr "Katrin Fischer"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29453 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29454 "Documentation Team Member)"
29455 msgstr "Katrin Fischer"
29457 #. %1$s: budget_period_description
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29461 msgid "Keep current (%s - %s)"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29467 msgid "Keep issue number"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29482 msgid "Keyboard shortcuts "
29483 msgstr "البحث عن موَّرد"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29490 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29496 msgid "Keyword (any): "
29497 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29501 msgid "Keyword to MARC mapping"
29502 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29507 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29512 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29517 msgid "Keywords to MARC mapping"
29518 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29523 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29527 msgid "Kip DeGraaf"
29528 msgstr "Kip DeGraaf"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29553 msgid "Koha › %s merge"
29554 msgstr "كوها › %s دمج"
29556 #. %1$s: IF ( nopermission )
29558 #. %3$s: IF ( timed_out )
29560 #. %5$s: IF ( different_ip )
29562 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29564 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29569 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29570 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29572 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29573 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29575 #. %1$s: IF ( nopermission )
29577 #. %3$s: IF ( timed_out )
29579 #. %5$s: IF ( different_ip )
29581 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29582 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29584 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29589 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29590 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29593 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29594 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29596 #. %1$s: IF op == 'view'
29597 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29600 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29602 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29603 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29608 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29609 "list%s%s › Edit list %s%s"
29611 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
29612 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29616 msgid "Koha › About Koha"
29617 msgstr "Koha › حول كوها"
29619 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29625 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29626 "order internal note %s "
29627 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29631 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29632 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29636 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29637 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29641 msgid "Koha › Acquisitions"
29642 msgstr "كوها › التزويد"
29644 #. %1$s: IF ( op_save )
29645 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29646 #. %3$s: suggestionid
29649 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29650 #. %7$s: suggestionid
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29656 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29657 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29658 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29660 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29661 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29663 #. %1$s: IF ( add_form )
29664 #. %2$s: IF ( basketno )
29665 #. %3$s: basketname
29667 #. %5$s: booksellername
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29673 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29675 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29677 #. %1$s: IF ( date )
29679 #. %3$s: IF ( invoice )
29682 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29689 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29690 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29692 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29693 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29695 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29697 #. %3$s: basketname|html
29698 #. %4$s: basketno |html
29699 #. %5$s: booksellername|html
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29702 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29703 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29705 #. %1$s: IF ( opsearch )
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29711 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29712 "external source › Search results%s"
29714 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
29717 #. %1$s: IF ( order_loop )
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29723 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29726 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29728 #. %1$s: IF ( booksellername )
29729 #. %2$s: booksellername
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29735 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29736 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29738 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29742 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29743 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
29746 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29747 #. %3$s: ordernumber
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29753 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29754 "details (line #%s)%sNew order%s"
29756 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29763 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29764 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29769 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29770 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29772 #. %1$s: IF ( add_form )
29773 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29774 #. %3$s: contractname
29778 #. %7$s: IF ( else )
29779 #. %8$s: booksellername
29781 #. %10$s: IF ( add_validate )
29783 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29784 #. %13$s: contractnumber
29786 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29791 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29792 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29793 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29795 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29796 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29800 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29801 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29805 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29806 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29810 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29811 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29815 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29816 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29820 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29821 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29825 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29826 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29828 #. %1$s: IF ( batch_details )
29829 #. %2$s: import_batch_id
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29835 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29836 "Batch %s %s › Batch list %s "
29838 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
29839 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29843 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29844 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
29847 #. %2$s: IF ( invoice )
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29853 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29854 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29859 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29860 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29864 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29865 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29869 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29870 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29874 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29875 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29879 msgid "Koha › Add to list"
29880 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29884 msgid "Koha › Administration"
29885 msgstr "كوها ›الادارة"
29887 #. %1$s: IF ( add_form )
29888 #. %2$s: IF ( modify )
29889 #. %3$s: searchfield
29893 #. %7$s: IF ( add_validate )
29895 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29896 #. %10$s: searchfield
29897 #. %11$s: searchfield
29899 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29901 #. %15$s: IF ( else )
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29906 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29907 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29908 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29909 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29910 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29912 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
29913 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
29914 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29915 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29917 #. %1$s: IF ( add_form )
29918 #. %2$s: IF ( searchfield )
29919 #. %3$s: searchfield
29923 #. %7$s: IF ( add_validate )
29925 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29926 #. %10$s: searchfield
29928 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29930 #. %14$s: IF ( else )
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29935 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29936 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29937 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29938 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29940 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
29941 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
29942 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
29943 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29945 #. %1$s: IF op =='add_form'
29946 #. %2$s: IF city.cityid
29950 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29957 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29958 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29960 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29961 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29963 #. %1$s: IF ( add_form )
29965 #. %3$s: searchfield
29967 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29968 #. %6$s: searchfield
29970 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29972 #. %10$s: IF ( else )
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29977 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29978 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29979 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29981 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
29982 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
29985 #. %1$s: IF ( op_new )
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
29991 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29992 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29994 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
29998 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29999 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30001 #. %1$s: IF ( add_form )
30002 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30003 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30004 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30005 #. %5$s: authtypecode
30009 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30010 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30011 #. %11$s: authtypecode
30019 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30020 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30021 #. %21$s: authtypecode
30025 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30026 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30027 #. %27$s: authtypecode
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30034 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30035 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30036 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30037 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30038 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30041 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
30042 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
30043 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
30044 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
30045 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30049 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30050 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30052 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30053 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30056 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30061 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30062 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30063 "authority type %s "
30065 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
30066 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30068 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30069 #. %2$s: IF ( action_modify )
30071 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30073 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30079 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30080 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30083 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
30084 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
30085 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30087 #. %1$s: IF ( add_form )
30088 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30089 #. %3$s: budget_period_description
30093 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30095 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30096 #. %10$s: budget_period_description
30098 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30100 #. %14$s: IF close_form
30101 #. %15$s: budget_period_description
30103 #. %17$s: IF closed
30104 #. %18$s: budget_period_description
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30109 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30110 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30111 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30112 "Budget %s closed %s "
30114 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
30115 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
30116 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30118 #. %1$s: budget_period_description
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30123 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30124 "Planning for %s by %s"
30126 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30131 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30132 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30137 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30138 "Clone circulation and fine rules"
30140 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30142 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30143 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30147 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30148 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30152 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30153 #. %12$s: class_source
30154 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30155 #. %14$s: sort_rule
30156 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30157 #. %16$s: sort_rule
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30162 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30163 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30164 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30165 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30166 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30168 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
30169 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30170 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
30171 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30175 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30176 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30178 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30179 #. %2$s: IF currency
30180 #. %3$s: currency.currency
30184 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30185 #. %8$s: currency.currency
30187 #. %10$s: IF op == 'list'
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30192 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30193 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30194 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30196 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
30197 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30202 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30203 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30205 #. %1$s: IF acct_form
30206 #. %2$s: IF account
30210 #. %6$s: IF delete_confirm
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30215 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30216 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30219 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30220 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30221 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30223 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30224 #. %2$s: IF ( budget_id )
30225 #. %3$s: IF ( budget_name )
30226 #. %4$s: budget_name
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30234 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30237 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30242 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30243 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30248 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30249 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30251 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30252 #. %2$s: IF ( itemtype )
30253 #. %3$s: itemtype.itemtype
30257 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30258 #. %8$s: IF ( total )
30259 #. %9$s: itemtype.itemtype
30261 #. %11$s: itemtype.itemtype
30264 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30269 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30270 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30271 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30273 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
30274 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30275 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30279 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30280 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30284 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30285 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30289 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30290 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30292 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30293 #. %2$s: IF library
30295 #. %4$s: library.branchcode | html
30297 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30298 #. %7$s: library.branchcode | html
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30303 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30304 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30306 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30307 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30309 #. %1$s: IF ean_form
30314 #. %6$s: IF delete_confirm
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30319 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30320 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30321 "deletion of EAN %s "
30323 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30324 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30329 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30330 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30334 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30335 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30337 #. %1$s: IF ( total )
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30344 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30345 "Configuration OK!%s"
30347 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30350 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30351 #. %2$s: IF framework
30354 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30355 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30356 #. %7$s: framework.frameworkcode
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30361 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30362 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30364 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
30365 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30370 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30371 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
30373 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30374 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30378 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30379 #. %7$s: code |html
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30384 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30385 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30386 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30388 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
30389 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
30390 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
30392 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30393 #. %2$s: IF ( categorycode )
30394 #. %3$s: categorycode |html
30398 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30399 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30400 #. %9$s: categorycode |html
30402 #. %11$s: categorycode |html
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30408 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30409 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30410 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30412 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
30413 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30414 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30416 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30417 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30421 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30427 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30428 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30429 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30431 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30432 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30433 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30437 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30438 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30442 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30443 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30447 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30448 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30452 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30453 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30455 #. %1$s: IF op == 'edit'
30456 #. %2$s: PROCESS ServerType
30457 #. %3$s: server.servername
30459 #. %5$s: IF op == 'add'
30460 #. %6$s: PROCESS ServerType
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30465 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30466 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30468 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30471 #. %1$s: IF ( add_form )
30472 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30473 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30479 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30480 #. %10$s: tagsubfield
30482 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30484 #. %14$s: IF ( else )
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30489 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30490 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30491 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30492 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30494 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
30495 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
30496 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30497 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30501 msgid "Koha › Authorities"
30502 msgstr "كوها › الاستناد"
30504 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30507 #. %4$s: authtypetext
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30512 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30513 "for authority #%s (%s) %s "
30515 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30516 "للإستناد #%s (%s) %s "
30518 #. %1$s: IF ( authid )
30520 #. %3$s: authtypetext
30522 #. %5$s: authtypetext
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30527 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30530 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30535 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30536 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30540 msgid "Koha › Authority details"
30541 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30545 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30546 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
30548 #. %1$s: booksellername |html
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30551 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30552 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
30554 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30556 #. %3$s: title |html
30557 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30558 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30564 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30567 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30570 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30575 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30577 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30580 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30582 #. %3$s: bibliotitle | html
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30587 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30590 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30593 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30595 #. %3$s: bibliotitle | html
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30600 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30602 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30604 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30605 #. %2$s: IF ( query_desc )
30606 #. %3$s: query_desc | html
30608 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30609 #. %6$s: limit_desc | html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30616 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30617 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30619 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
30620 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30624 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30625 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30627 #. %1$s: biblio.title |html
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30630 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30631 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30633 #. %1$s: biblio.title |html
30634 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30635 #. %3$s: subtitl.subfield
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30639 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30640 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30642 #. %1$s: title | html
30643 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30644 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30648 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30649 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30653 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30654 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30658 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30659 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30663 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30664 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30668 msgid "Koha › Cataloging"
30669 msgstr "كوها › الفهرسة"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30674 msgid "Koha › Cataloging › "
30675 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30677 #. %1$s: title |html
30678 #. %2$s: IF ( author )
30679 #. %3$s: author | html
30681 #. %5$s: biblionumber
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30685 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30687 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
30690 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30691 #. %2$s: title |html
30692 #. %3$s: biblionumber
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30698 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30701 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30706 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30707 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30711 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30712 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30717 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30718 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30722 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30723 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30728 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30729 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30733 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30734 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30738 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30739 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30743 msgid "Koha › Choose adult category"
30744 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30749 msgid "Koha › Circulation"
30750 msgstr "كوها › الاعارة"
30753 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30758 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30760 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30763 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30767 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30768 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30772 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30773 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30777 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30778 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30780 #. %1$s: title |html
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30783 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30784 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30786 #. %1$s: title |html
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30789 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30790 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30794 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30795 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30799 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30800 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30804 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30805 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
30807 #. %1$s: title |html
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30810 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30811 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30815 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30816 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30820 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30821 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30825 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30826 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
30828 #. %1$s: todaysdate
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30831 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30832 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30836 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30837 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30841 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30842 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30844 #. %1$s: LoginBranchname
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30847 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30848 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30852 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30853 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30855 #. %1$s: title |html
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30858 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30859 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30863 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30864 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30868 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30869 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30873 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30874 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30878 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30879 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30883 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30884 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30889 msgid "Koha › Course reserves"
30890 msgstr "كوها › %s دمج"
30892 #. %1$s: IF course_name
30893 #. %2$s: course_name
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30898 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30899 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30904 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30905 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30907 #. %1$s: course.course_name
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30910 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30911 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30913 #. %1$s: patron.firstname
30914 #. %2$s: patron.surname
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
30917 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30918 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30922 msgid "Koha › Download cart"
30923 msgstr "كوها › حمل السلة"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30927 msgid "Koha › Download shelf"
30928 msgstr "كوها › مسميات"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30933 msgid "Koha › Error %s"
30934 msgstr "كوها › Error"
30936 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
30939 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30940 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30944 msgid "Koha › ILL requests ›"
30945 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30949 msgid "Koha › Labels"
30950 msgstr "كوها › مسميات"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30954 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30955 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30959 msgid "Koha › Localization"
30960 msgstr "كوها › الاعارة"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30964 msgid "Koha › Patron search"
30965 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
30967 #. %1$s: IF ( searching )
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30971 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30972 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30977 msgid "Koha › Patrons › %s"
30978 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30980 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30981 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
30985 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
30986 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
30988 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30989 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
30993 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
30994 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30996 #. %1$s: IF ( opadd )
30997 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31000 #. %5$s: IF (firstname)
31003 #. %8$s: IF (surname)
31006 #. %11$s: IF categoryname
31007 #. %12$s: categoryname
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31023 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31024 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31026 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31027 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31029 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31030 #. %2$s: patron.firstname
31031 #. %3$s: patron.surname
31032 #. %4$s: patron.cardnumber
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31036 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31038 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31041 #. %1$s: IF ( newpassword )
31043 #. %3$s: patron.surname
31044 #. %4$s: patron.firstname
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31049 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31052 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31057 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31058 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31060 #. For the first occurrence,
31061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31065 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31066 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31068 #. %1$s: patron.firstname
31069 #. %2$s: patron.surname
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31072 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31073 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31077 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31078 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31082 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31083 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31087 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31088 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31090 #. %1$s: patron.firstname |html
31091 #. %2$s: patron.surname |html
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31094 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31095 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31099 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31100 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31102 #. %1$s: borrowernumber
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31105 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31106 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31108 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31111 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31112 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31114 #. %1$s: patron.surname
31115 #. %2$s: patron.firstname
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31118 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31119 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31123 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31124 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31128 msgid "Koha › Reports"
31129 msgstr "كوها › تقارير"
31131 #. %1$s: IF ( do_it )
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31137 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31138 "%s› Acquisitions statistics%s"
31140 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
31141 "إحصائيات التزويد%s"
31143 #. %1$s: IF ( do_it )
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31149 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31150 "%s› Cash register statistics%s"
31152 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31153 "إحصائيات الفهرس%s"
31155 #. %1$s: IF ( do_it )
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31161 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31162 "%s› Catalog statistics%s"
31164 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31165 "إحصائيات الفهرس%s"
31167 #. %1$s: IF ( do_it )
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31173 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31174 "%s› Patrons statistics%s"
31176 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
31177 "إحصائيات المستفيدين%s"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31181 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31182 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31186 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31187 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
31189 #. %1$s: IF ( do_it )
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31194 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31195 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31199 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31200 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31204 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31205 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
31207 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31208 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31209 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31210 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31212 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31214 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31215 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31216 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31217 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31218 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31219 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31224 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31225 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31226 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31227 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31228 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31229 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31230 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31231 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31232 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31234 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
31235 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
31236 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
31237 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31238 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31241 #. %1$s: IF ( do_it )
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31245 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31246 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31250 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31251 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31255 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31256 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31258 #. %1$s: IF ( do_it )
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31263 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31264 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31268 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31269 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31273 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31274 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31278 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31279 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31283 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31284 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31288 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31289 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31294 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31295 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31297 #. For the first occurrence,
31298 #. %1$s: biblionumber
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31303 msgid "Koha › Serials %s"
31304 msgstr "كوها › دوريات %s"
31306 #. %1$s: title |html
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31313 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31316 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31319 #. %1$s: IF ( modify )
31320 #. %2$s: bibliotitle |html
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31326 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31329 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31331 #. %1$s: bibliotitle
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31334 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31335 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31339 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31340 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31344 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31345 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31349 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31350 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31354 msgid "Koha › Serials › Claims"
31355 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31357 #. %1$s: subscriptionid
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31360 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31361 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31365 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31366 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31368 #. %1$s: IF op == "list"
31369 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31377 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31378 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31381 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31382 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31386 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31387 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31391 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31392 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31396 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31397 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31401 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31402 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31406 msgid "Koha › Serials › Search results"
31407 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31411 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31412 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
31414 #. %1$s: bibliotitle
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31417 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31418 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31420 #. %1$s: bibliotitle
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31423 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31424 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31428 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31429 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31433 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31434 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31436 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31439 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31440 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31445 msgid "Koha › Tools"
31446 msgstr "كوها › أدوات"
31448 #. %1$s: IF ( do_it )
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31453 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31454 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
31456 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31459 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31460 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
31462 #. %1$s: IF ( del )
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31468 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31470 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31474 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31475 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31479 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31480 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31484 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31485 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31487 #. %1$s: IF step == 2
31489 #. %3$s: IF step == 3
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31494 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31495 "Confirm%s%s› Finished%s"
31497 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
31498 "%s› إنتهى%s"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31502 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31503 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31507 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31508 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31512 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31513 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31517 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31518 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
31520 #. %1$s: IF ( status )
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31526 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31527 "Comments awaiting moderation%s"
31529 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
31530 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31534 msgid "Koha › Tools › Export data"
31535 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31537 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31541 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31542 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31546 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31547 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31551 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31552 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31554 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31557 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31558 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
31560 #. %1$s: IF batch_id
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31567 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31570 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31576 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31577 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
31579 #. %1$s: IF ( layout_id )
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31586 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31588 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31590 #. %1$s: IF ( profile_id )
31591 #. %2$s: profile_id
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31597 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31599 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31601 #. %1$s: IF ( template_id )
31602 #. %2$s: template_id
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31608 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31609 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31610 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31614 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31615 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31617 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31618 #. %2$s: import_batch_id
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31623 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31626 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31632 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31635 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31640 msgid "Koha › Tools › News"
31641 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
31643 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31644 #. %2$s: IF ( modify )
31648 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31650 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31655 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31656 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31658 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31659 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31663 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31664 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31668 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31669 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
31671 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31674 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31675 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31677 #. %1$s: IF batch_id
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31684 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31685 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31687 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31692 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31693 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31695 #. %1$s: IF ( layout_id )
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31702 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31703 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31704 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31706 #. %1$s: IF ( profile_id )
31707 #. %2$s: profile_id
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31713 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31714 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31715 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31717 #. %1$s: IF (template_id)
31718 #. %2$s: template_id
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31724 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31725 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31726 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31731 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31734 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31739 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31740 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31745 #. %4$s: club_template.name
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31750 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31751 "Create a new %s club %s "
31752 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31754 #. %1$s: IF club_template
31755 #. %2$s: club_template.name
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31761 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31762 "%s %s Create a new club template %s "
31763 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31767 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31768 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31772 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31773 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31779 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31780 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31782 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31788 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31789 "New patron list %s "
31790 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31794 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31795 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31800 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31801 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31805 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
31806 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31810 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31811 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31815 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31816 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31820 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31821 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31825 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31826 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
31828 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31830 #. %3$s: editColTitle
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31835 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31836 "collection %s Edit collection %s %s "
31837 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31843 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31844 "’ Add or remove items"
31845 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31850 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31852 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31856 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31857 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31861 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31862 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31864 #. For the first occurrence,
31865 #. %1$s: IF ( do_it )
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
31872 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31874 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31879 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31880 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31884 msgid "Koha › Tools › Upload"
31885 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31889 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31890 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31894 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31895 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31900 msgid "Koha › Vendor %s"
31901 msgstr "كوها › المورد %s"
31903 #. %1$s: UNLESS ( language )
31905 #. %3$s: IF ( language )
31906 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31907 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31909 #. %7$s: IF ( problems )
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31916 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31917 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31921 #. %1$s: IF all_done
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31927 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31929 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31931 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31933 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31934 #. %4$s: IF ( error )
31938 #. %8$s: IF ( default )
31939 #. %9$s: IF ( upgrading )
31943 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31945 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31947 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31949 #. %19$s: IF ( finish )
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31954 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31955 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31956 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31957 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31958 "Installation complete %s "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31963 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31964 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31968 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31969 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31973 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31974 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31978 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31979 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31983 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31984 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
31988 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
31989 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
31993 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
31994 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
31998 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31999 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32003 msgid "Koha SAB CINECA"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32009 msgid "Koha administration"
32010 msgstr "إدارة كوها"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32015 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32016 "password unchanged."
32018 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32024 msgid "Koha database schema"
32025 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32029 msgid "Koha development team"
32030 msgstr "فريق تطوير كوها"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32041 msgid "Koha field:"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32046 msgid "Koha full call number"
32047 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32051 msgid "Koha history timeline"
32052 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32056 msgid "Koha internal"
32057 msgstr "كوها الداخلي"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32062 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32063 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32064 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32067 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32068 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32069 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32073 msgid "Koha itemtype"
32074 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32079 msgstr "رابط كوها:"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32083 msgid "Koha module:"
32084 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32088 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32089 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32094 msgid "Koha offline circulation"
32095 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32099 msgid "Koha plugins"
32100 msgstr "رابط كوها:"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32104 msgid "Koha report library"
32105 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32109 msgid "Koha reports library"
32110 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32114 msgid "Koha staff client"
32115 msgstr "برنامج عميل كوها"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32124 msgid "Koha to MARC Mapping"
32125 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32131 msgid "Koha to MARC mapping"
32132 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32137 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32142 msgid "Koha version: "
32143 msgstr "إصدارة كوها: "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32147 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32148 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32157 msgid "Koustubha Kale"
32158 msgstr "Koustubha Kale"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32162 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32173 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32174 "17.05 Release Manager)"
32175 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32179 msgid "LC call number:"
32180 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32188 msgid "LC call number: "
32189 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32206 #. For the first occurrence,
32207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32219 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32230 msgstr "LIBRISMARC"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32240 #. %1$s: batche.batch_id
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32243 msgid "Label Batch Number %s"
32244 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32248 msgid "Label batch"
32249 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32253 msgid "Label batches"
32254 msgstr "إدارة الدفعات"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32264 msgid "Label creator"
32265 msgstr "منشئ الملصقات"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32269 msgid "Label for lib: "
32270 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32274 msgid "Label for opac: "
32275 msgstr "ملصق للأوباك: "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32279 msgid "Label height:"
32280 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32284 msgid "Label number"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32289 msgid "Label template"
32290 msgstr "قوالب الملصق"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32294 msgid "Label templates"
32295 msgstr "قوالب الملصق"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32299 msgid "Label width:"
32300 msgstr "عرض الملصق:"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32309 msgid "Labeled MARC"
32310 msgstr "مارك بالملصق"
32312 #. %1$s: biblionumber
32313 #. %2$s: bibliotitle | html
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32316 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32317 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32348 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32349 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32353 msgid "Large print"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32359 msgstr "نوع الرسوم"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32363 msgid "Lari Taskula"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32368 msgid "Larry Baerveldt"
32369 msgstr "لاري بارفيلدت"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32373 msgid "Lars Wirzenius"
32374 msgstr "لارس وايزنيواس"
32376 #. For the first occurrence,
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32386 msgid "Last borrowed:"
32387 msgstr "آخر مادة معارة:"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32391 msgid "Last borrower:"
32392 msgstr "المستعير الاخير :"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32396 msgid "Last changed by:"
32397 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32399 #. For the first occurrence,
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32404 msgid "Last changed:"
32405 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32409 msgid "Last checkout date:"
32410 msgstr "تاريخ الإعارة"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32414 msgid "Last displayed"
32415 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32420 msgstr "لا يمكن التحرير"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32424 msgid "Last inventory date:"
32425 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32429 msgid "Last location"
32430 msgstr "الموقع الأخير"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32434 msgid "Last returned by:"
32435 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32440 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32447 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32452 msgstr "اخر اطلاع :"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32456 msgid "Last sync: "
32457 msgstr "اخر اطلاع :"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32461 msgid "Last update: "
32462 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32467 msgid "Last updated"
32468 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32473 msgid "Last updated:"
32474 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32478 msgid "Last updated: "
32479 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32483 msgid "Last value "
32484 msgstr "آخر تقييم "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32498 msgid "Late orders"
32499 msgstr "طلبات متأخرة"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32503 msgid "Latina (Latin)"
32504 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32508 msgid "Law reports and digests"
32509 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32517 msgstr "اسم الشكل "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32523 msgstr "اسم الشكل "
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32528 msgid "Layout name: "
32529 msgstr "اسم الشكل "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32534 msgstr "اسم الشكل "
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32542 msgstr "Clay Fouts"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32552 msgid "Leave a message"
32553 msgstr "اترك رسالة"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32559 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32564 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32565 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32570 msgid "Lee Jamison"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32575 msgid "Left on order "
32576 msgstr "أتركه مطلوباً "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32581 msgid "Left page margin:"
32582 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32586 msgid "Left text margin:"
32587 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32591 msgid "Legal articles"
32592 msgstr "مقالات قانونية"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32596 msgid "Legal cases and case notes"
32597 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32606 msgid "Legislation"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32641 msgid "LibLime, USA"
32642 msgstr "LibLime, USA"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32647 msgstr "أمين المكتبة"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32651 msgid "Librarian identity:"
32652 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32659 msgid "Librarian interface"
32660 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32665 msgstr "أمين المكتبة:"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32679 msgid "Libraries and groups "
32680 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32684 msgid "Libraries informations: "
32685 msgstr "استعادة, تقليد "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32689 msgid "Libraries limitation: "
32690 msgstr "استعادة, تقليد "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32744 #. %1$s: branchcode
32745 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32748 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32749 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32759 msgid "Library EANs"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32764 msgid "Library URL: "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32769 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32774 msgid "Library branch"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32781 msgid "Library code: "
32782 msgstr "رمز المكتبة "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32786 msgid "Library created!"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32793 msgid "Library groups"
32794 msgstr "إستخدام المكتبة"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32798 msgid "Library is invalid."
32799 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32804 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32809 msgid "Library management"
32810 msgstr "إدارة المكتبة"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32814 msgid "Library name: "
32815 msgstr "رمز المكتبة "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32819 msgid "Library of Congress"
32820 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32824 msgid "Library of the patron:"
32825 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32829 msgid "Library set-up"
32830 msgstr "إعداد المكتبة"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32835 msgid "Library transfer limits"
32836 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32840 msgid "Library type: "
32841 msgstr "رمز المكتبة "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32846 msgid "Library use"
32847 msgstr "إستخدام المكتبة"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32899 #. For the first occurrence,
32900 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32904 msgid "Library: %s"
32907 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32908 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32911 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32912 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
32916 msgid "Libriotech, Norway"
32917 msgstr "Libriotech, Norway"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32927 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32928 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32929 "items_batchmod is still required)"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32934 msgid "Limit collection code to: "
32935 msgstr "رمز المجموعة"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32940 "Limit item modification to subfields defined in the "
32941 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32942 "is still required)"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32947 msgid "Limit item type to: "
32948 msgstr "حدد النوع إلى: "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32953 msgid "Limit patron data access by group "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32959 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32960 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32961 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32963 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32964 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32965 "UseBranchTransferLimits"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32969 msgid "Limit to any of the following:"
32970 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32974 msgid "Limit to currently available items"
32975 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
32987 msgstr "حدّد إلى: "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
32992 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
32994 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33009 #. For the first occurrence,
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33024 msgid "Link field to authorities"
33025 msgstr "تعديل الإستناد"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33029 msgid "Link to host item"
33030 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33044 msgid "List Fields"
33045 msgstr " قائمة حقول"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33050 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33055 msgid "List created."
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33060 msgid "List deleted."
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33065 msgid "List fields"
33066 msgstr "قائمة حقول"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33070 msgid "List item price includes tax: "
33071 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33075 msgid "List member:"
33076 msgstr "عضو القائمة:"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33086 msgid "List name will be file name with timestamp"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33091 msgid "List name: "
33092 msgstr "اسم القائمة: "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33097 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33098 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33102 msgid "List of rules"
33103 msgstr "قائمة حقول"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33108 msgstr "قائمة الأسعار"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33113 msgid "List prices are: "
33114 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33118 msgid "List prices:"
33119 msgstr "قائمة الأسعار"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33123 msgid "List requests "
33124 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33128 msgid "List updated."
33129 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33144 msgid "Lists that include this title: "
33145 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33152 #. For the first occurrence,
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33169 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33189 msgstr "التحميل..."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33194 msgid "Loading data..."
33195 msgstr "تحميل التبويب..."
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33200 msgid "Loading more results…"
33201 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33206 msgid "Loading page %s, please wait..."
33207 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33212 msgid "Loading records, please wait..."
33213 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33219 msgid "Loading, please wait..."
33220 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33222 #. For the first occurrence,
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33232 msgstr "التحميل..."
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33237 msgid "Loading... "
33238 msgstr "التحميل..."
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33242 msgid "Loading... you may continue scanning."
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33248 msgid "Loan period"
33249 msgstr "فترة الإعارة"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33253 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33258 msgid "Loan period: "
33259 msgstr "فترة الإعارة"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33264 msgstr "استخدام محلي"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33269 msgid "Local catalog"
33270 msgstr "الفهرسة السريعة"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33274 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33275 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33280 msgid "Local number"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33286 msgstr "استخدام محلي"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33290 msgid "Local use preferences"
33291 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33296 msgid "Local use recorded"
33297 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33301 msgid "Local use recorded."
33302 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33339 msgid "Location and availability"
33340 msgstr "الموقع والاتاحة"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33344 msgid "Location(s)"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33367 msgid "Lock budget: "
33368 msgstr "قفل الميزانية "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33382 msgstr "عارض السجل"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33386 msgid "Log in as a different user"
33387 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33392 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33393 "from using any other OPAC functionality"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33399 msgstr "تسجيل الخروج"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33405 msgstr "عارض السجل"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33409 msgid "Logged in as:"
33410 msgstr "مدار في التبويب: "
33412 #. INPUT type=submit
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33415 msgstr "تسجيل دخول"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33425 msgid "Look for existing records in catalog?"
33426 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33438 msgstr "بطاقة مفقودة"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33442 msgid "Lost card flag"
33443 msgstr "بطاقة مفقودة"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33451 msgstr "مادة مفقودة"
33453 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33456 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33457 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33465 msgstr "مواد مفقودة"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33469 msgid "Lost items in staff client"
33470 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33474 msgid "Lost items in staff client: "
33475 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33491 msgid "Lost status"
33492 msgstr "حالات مفقودة:"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33496 msgid "Lost status:"
33497 msgstr "حالات مفقودة:"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33501 msgid "Lost status: "
33502 msgstr "حالات مفقودة: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33516 msgid "Lower left X coordinate: "
33517 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33526 msgid "Lower left Y coordinate: "
33527 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33531 msgid "Lucida Console"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33536 msgid "Luke Honiss"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33542 msgstr "Māori"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33547 msgstr "MODS (XML)"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33573 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33574 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33578 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33579 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33585 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33586 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33595 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33596 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33600 msgid "MARC Card View"
33601 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33603 #. %1$s: IF framework
33604 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33605 #. %3$s: framework.frameworkcode
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33610 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33611 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33616 msgid "MARC Preview:"
33617 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33622 msgstr "بینینی مارك"
33624 #. %1$s: biblionumber
33625 #. %2$s: bibliotitle |html
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33628 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33629 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33634 msgid "MARC bibliographic framework"
33635 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33640 msgid "MARC bibliographic framework test"
33641 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33652 msgid "MARC field: "
33653 msgstr "حقل مارك: "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33660 msgid "MARC frameworks"
33661 msgstr "قوالب مارك"
33663 #. %1$s: marcflavour
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33666 msgid "MARC frameworks: %s"
33667 msgstr "قوالب مارك: %s"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33672 msgid "MARC modification templates"
33673 msgstr "سجل التعديلات"
33675 #. %1$s: template_id
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33678 msgid "MARC modification templates %s"
33679 msgstr "سجل التعديلات"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33684 msgid "MARC organization code"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33700 msgid "MARC preview"
33701 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33705 msgid "MARC staging results :"
33706 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33711 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33712 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33713 "tends to be used in a few European countries. "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33720 msgid "MARC structure"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33726 msgid "MARC subfield"
33727 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33729 #. %1$s: tagfield | html
33730 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33731 #. %3$s: frameworkcode
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33737 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33738 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33743 msgid "MARC subfield: "
33744 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33748 msgid "MARC21/USMARC"
33749 msgstr "مارك21/USMARC"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
33765 msgid "MIT License"
33766 msgstr "MIT License"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33770 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33771 msgstr "MIT License"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33779 msgid "MIT license"
33780 msgstr "MIT License"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
33784 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33785 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33791 msgstr "MODS (XML)"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33805 msgid "Magnus Enger"
33806 msgstr "Magnus Enger"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33810 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33811 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33817 msgid "Main address"
33818 msgstr "العنوان الرئيسي"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33823 msgid "Main library"
33824 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33829 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33830 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33831 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33833 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33834 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33835 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33840 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33841 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33842 "will not affect August 1-10 in other years."
33844 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33845 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33846 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33851 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33852 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33854 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33855 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33859 msgid "Make budget active: "
33860 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33865 msgid "Make payment"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33871 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33872 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33874 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33875 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33896 msgstr "مدار بواسطة"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33902 msgstr "مدار بواسطة"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
33907 msgid "Manage API keys"
33908 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33913 msgid "Manage CSV export profiles"
33914 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33918 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33923 msgid "Manage ILL request"
33924 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33928 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33933 msgid "Manage MARC modification templates"
33934 msgstr "إدارة القوالب"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33938 msgid "Manage OAI Sets"
33939 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33944 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33945 "patron card layout."
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33950 msgid "Manage all budgets"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33955 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33960 msgid "Manage budget plannings"
33961 msgstr "إدارة المقترحات"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33965 msgid "Manage budgets"
33966 msgstr "إدارة المقترحات"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33970 msgid "Manage contracts"
33971 msgstr "أدر الطلبات"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33975 msgid "Manage custom fields for item search."
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33980 msgid "Manage frequencies "
33981 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33986 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33987 "administrator email, and templates."
33989 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
33994 msgid "Manage housebound deliveries"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
33999 msgid "Manage housebound profile"
34000 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34005 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34010 msgid "Manage invoice files"
34011 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34015 msgid "Manage library EDI EANs"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34020 msgid "Manage lists of patrons."
34021 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34025 msgid "Manage marc modification templates"
34026 msgstr "إدارة القوالب"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34030 msgid "Manage numbering patterns "
34031 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34035 msgid "Manage orders"
34036 msgstr "أدر الطلبات"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34041 msgid "Manage orders & basket"
34042 msgstr "أدر الطلبات"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34046 msgid "Manage orders & basketgroups"
34047 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34051 msgid "Manage patron clubs.."
34052 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34056 msgid "Manage patron image"
34057 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34061 msgid "Manage patrons fines and fees"
34062 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34066 msgid "Manage periods"
34067 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34072 msgid "Manage plugins"
34073 msgstr "إدارة المقترحات"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34077 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34083 msgid "Manage request"
34084 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34088 msgid "Manage restrictions for accounts"
34089 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34094 msgid "Manage rotating collections"
34095 msgstr "مجموعات التدوير"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34100 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34101 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34105 msgid "Manage serial subscriptions"
34106 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34111 msgid "Manage staged MARC records"
34112 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34114 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34115 #. %2$s: import_batch_id
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34119 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34120 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34124 msgid "Manage staged records"
34125 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34130 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34136 msgid "Manage suggestions"
34137 msgstr "إدارة المقترحات"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34141 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34142 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34146 msgid "Manage uploaded files ("
34147 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34151 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34156 msgid "Manage vendors"
34157 msgstr "أدر الطلبات"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34164 msgstr "مدار بواسطة"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34168 msgid "Managed by - on"
34169 msgstr "مدار بواسطة / في"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34177 msgid "Managed by:"
34178 msgstr "مدار بواسطة:"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34183 msgid "Managed in tab: "
34184 msgstr "مدار في التبويب: "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34189 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34190 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34194 msgid "Management date from:"
34195 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34199 msgid "Manager name"
34200 msgstr "مدار بواسطة"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34210 msgid "Mandatory data added"
34211 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34218 msgid "Mandatory: "
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34224 msgid "Manual credit"
34225 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34229 msgid "Manual history:"
34230 msgstr "تاريخ الدليل : "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34234 msgid "Manual history: "
34235 msgstr "تاريخ الدليل : "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34239 msgid "Manual invoice"
34240 msgstr "فاتورة يدوية"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34245 msgstr "إضافة خرائط"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34249 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34252 #. %1$s: setName |html
34253 #. %2$s: setSpec |html
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34256 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34257 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34259 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34262 msgid "Mappings for the %s"
34263 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34267 msgid "Mappings have been saved"
34268 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34277 msgid "Marc Balmer"
34278 msgstr "Marc Veron"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34282 msgid "Marc Chantreux"
34283 msgstr "Marc Chantreux"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34289 msgstr "Marc Veron"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34298 msgid "Marc field: "
34299 msgstr "بحث الحقول:"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34303 msgid "Marcel de Rooy"
34304 msgstr "Marcel de Rooy"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34308 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34309 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34311 #. For the first occurrence,
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34321 msgid "Marco Gaiarin"
34322 msgstr "Marco Gaiarin"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34326 msgid "Mark Gavillet"
34327 msgstr "Mark Gavillet"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34331 msgid "Mark Tompsett"
34332 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34334 #. INPUT type=submit
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34337 msgid "Mark item as lost"
34338 msgstr "مواد مفقودة"
34340 #. INPUT type=submit
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34343 msgid "Mark lost and notify patron"
34344 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34346 #. INPUT type=submit
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34349 msgid "Mark seen and continue >>"
34350 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34352 #. INPUT type=submit
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34355 msgid "Mark seen and quit"
34356 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34360 msgid "Mark selected as: "
34361 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34365 msgid "Mark the original budget as inactive"
34366 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34370 msgid "Martin Persson"
34371 msgstr "Martin Renvoize"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34375 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34376 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34380 msgid "Martin Stenberg"
34381 msgstr "Martin Renvoize"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34386 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34388 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34393 msgid "Match applied"
34394 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34398 msgid "Match check "
34399 msgstr "فحص المطابقة "
34401 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34404 msgid "Match check %s"
34405 msgstr "فحص المطابقة %s"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34409 msgid "Match check 1 | "
34410 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34414 msgid "Match details"
34415 msgstr "تفاصيل السلة"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34420 msgid "Match found"
34421 msgstr "نقطة المطابقة "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34425 msgid "Match point "
34426 msgstr "نقطة المطابقة "
34428 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34431 msgid "Match point %s | "
34432 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34436 msgid "Match point 1 | "
34437 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34441 msgid "Match points"
34442 msgstr "نقاط المطابقة"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34446 msgid "Match threshold: "
34447 msgstr "حد المطابقة: "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34452 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34457 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34458 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34463 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34464 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34468 msgid "Matching rule applied"
34469 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34473 msgid "Matching rule applied:"
34474 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34478 msgid "Matching rule code missing"
34479 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34484 msgid "Matching rule code: "
34485 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34490 msgstr "نقطة المطابقة "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34496 msgid "Matchpoint components"
34497 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34514 msgid "Materials specified"
34515 msgstr "المواد المحددة"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34519 msgid "Materials specified:"
34520 msgstr "المواد المحددة:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34524 msgid "Mathieu Saby"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34534 msgid "Matthew Hunt"
34535 msgstr "Matthew Hunt"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34539 msgid "Matthias Meusburger"
34540 msgstr "Matthias Meusburger"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34544 msgid "Max length:"
34545 msgstr "الطول الأقصى:"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34550 msgid "Max. suspension duration (day)"
34551 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34555 msgid "Maxime Beaulieu"
34556 msgstr "Maxime Pelletier"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34560 msgid "Maxime Pelletier"
34561 msgstr "Maxime Pelletier"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34565 msgid "Maximum Koha version"
34566 msgstr "إصدارة كوها:"
34568 #. For the first occurrence,
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34578 msgid "Md. Aftabuddin"
34579 msgstr "Md. Aftabuddin"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34593 msgid "Meenakshi. R"
34594 msgstr "Meenakshi. R"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34598 msgid "Melia Meggs"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34609 msgid "Memcached: "
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34629 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34630 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34634 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34639 msgid "Merge invoices"
34640 msgstr "فاتورة المورد"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34644 msgid "Merge patron records"
34645 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34647 #. INPUT type=submit
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34650 msgid "Merge patrons"
34651 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34656 msgid "Merge reference"
34657 msgstr "دمج المرجع"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34662 msgid "Merge selected"
34663 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34667 msgid "Merge selected invoices"
34668 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34674 msgid "Merge selected patrons"
34675 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34680 msgid "Merging records"
34681 msgstr "دمج التسجيلات"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34686 msgid "Merging with authority: "
34687 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34691 msgid "Merllisia Manueli"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34702 msgid "Message body:"
34703 msgstr "محتوى الرسالة:"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34708 msgid "Message sent"
34709 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34713 msgid "Message subject:"
34714 msgstr "موضوع الرسالة:"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34729 msgid "Michael Andrew Cabus"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
34734 msgid "Michael Hafen"
34735 msgstr "Michael Hafen"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34739 msgid "Michaes Herman"
34740 msgstr "Michaes Herman"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34745 msgid "Microsecond"
34746 msgstr "شريحة مجهر"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34750 msgid "Mike Hansen"
34751 msgstr "Mike Hansen"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34755 msgid "Mike Johnson"
34756 msgstr "Mike Johnson"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34760 msgid "Mike Mylonas"
34761 msgstr "Mike Mylonas"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34766 msgid "Millisecond"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34777 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34779 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34783 msgid "Minimum Koha version"
34784 msgstr "إصدارة كوها:"
34786 #. %1$s: minPasswordLength
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34789 msgid "Minimum password length: %s"
34790 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34807 msgid "Mirko Tietgen"
34808 msgstr "Mirko Tietgen"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
34812 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34813 msgstr "Katrin Fischer"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34830 msgid "Missing (damaged)"
34831 msgstr "x- محارف مفقودة"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34839 msgid "Missing (lost)"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34848 msgid "Missing (never received)"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34857 msgid "Missing (sold out)"
34858 msgstr "أعداد مفقودة"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34862 msgid "Missing control field contents"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34868 msgid "Missing issues"
34869 msgstr "أعداد مفقودة"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34873 msgid "Missing issues:"
34874 msgstr "أعداد مفقودة"
34876 #. %1$s: subscription.missinglist
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
34879 msgid "Missing issues: %s "
34880 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34885 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34886 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34891 msgid "Missing mandatory tag: "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34902 msgid "Mobile phone number"
34903 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34907 msgid "Moderate patron comments"
34908 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34912 msgid "Moderate patron comments. "
34913 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34918 msgid "Moderate patron tags"
34919 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34924 msgid "Modification date"
34925 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34931 msgid "Modification log"
34932 msgstr "سجل التعديلات"
34934 #. %1$s: edited_source
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34937 msgid "Modified classification source %s"
34938 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34940 #. %1$s: edited_rule
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34943 msgid "Modified filing rule %s"
34944 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34946 #. %1$s: edited_attribute_type
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34949 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34950 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34952 #. %1$s: edited_matching_rule
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34955 msgid "Modified record matching rule "%s""
34956 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34965 #. %1$s: PROCESS ServerType
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34968 msgid "Modify %s server"
34969 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
34973 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34974 msgstr "بحث الحقول:"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34978 msgid "Modify a CSV profile"
34979 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
34983 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
34988 msgid "Modify a city"
34989 msgstr "عدّل مدينة"
34992 #. %2$s: authtypetext
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
34995 msgid "Modify authority #%s %s"
34996 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35000 msgid "Modify budget "
35001 msgstr "عدّل الميزانية"
35003 #. %1$s: budget_period_description
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35006 msgid "Modify budget '%s'"
35007 msgstr "عدّل الميزانية"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35011 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35014 #. %1$s: categorycode |html
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35017 msgid "Modify category %s"
35018 msgstr "عدّل فئه %s"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35022 msgid "Modify classification source"
35023 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35025 #. %1$s: contractname
35026 #. %2$s: booksellername
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35029 msgid "Modify contract %s for %s"
35030 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35034 msgid "Modify field"
35035 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35039 msgid "Modify filing rule"
35040 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35044 msgid "Modify holds priority"
35045 msgstr "عدّل مدينة"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35049 msgid "Modify item type"
35050 msgstr "عدّل نوع مادة"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35054 msgid "Modify items in a batch"
35055 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35059 msgid "Modify patron attribute type"
35060 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35064 msgid "Modify patrons in batch"
35065 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35067 #. INPUT type=button
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35070 msgid "Modify pattern"
35071 msgstr "عدّل طابعة"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35076 msgid "Modify pattern: %s"
35077 msgstr "عدّل فئه %s"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35081 msgid "Modify printer"
35082 msgstr "عدّل طابعة"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35086 msgid "Modify record matching rule"
35087 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35093 msgid "Modify record using the following template: "
35094 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35098 msgid "Modify selected items"
35099 msgstr "حذف المواد المحددة"
35101 #. INPUT type=button
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35104 msgid "Modify selected records"
35105 msgstr "حذف المواد المحددة"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35109 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35122 msgid "Module current"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35128 msgid "Module upgrade needed"
35129 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35146 #. For the first occurrence,
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35161 msgstr "أيام الإثنين"
35163 #. For the first occurrence,
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35189 msgid "Morag Hills"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35200 msgid "More › Set permissions"
35201 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35205 msgid "More details"
35206 msgstr "تفاصيل أكثر"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35212 msgstr "المزيد من القوائم"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35216 msgid "More options"
35217 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35221 msgid "Morgane Alonso"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35240 msgid "Most-circulated items"
35241 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35246 msgstr "تحريك لأعلى"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35254 msgstr "تحريك لأعلى"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35259 msgid "Move action down"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35265 msgid "Move action to bottom"
35266 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35271 msgid "Move action to top"
35272 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35277 msgid "Move action up"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35283 msgid "Move alert down"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35289 msgid "Move alert to bottom"
35290 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35295 msgid "Move alert to top"
35296 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35301 msgid "Move alert up"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35307 msgid "Move hold down"
35308 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35313 msgid "Move hold to bottom"
35314 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35319 msgid "Move hold to top"
35320 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35325 msgid "Move hold up"
35326 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35330 msgid "Move remaining unspent funds"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35335 msgid "Move these patrons to the trash"
35336 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35340 msgid "Move to next position"
35341 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35345 msgid "Move to previous position"
35346 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35348 #. INPUT type=submit
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35351 msgid "Move unreceived orders"
35352 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35357 msgstr "تحريك لأعلى"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35363 msgid "Multi receiving"
35364 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35368 msgid "Musical recording"
35369 msgstr "تسجيل موسيقي"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35378 msgid "My checkouts"
35379 msgstr "0 خوازراوەکان"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35393 msgid "MySQL data added"
35394 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35398 msgid "MySQL version: "
35399 msgstr "MySQL إصدار: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35409 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35415 msgid "NOT CHECKED IN"
35416 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35429 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35436 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35437 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35439 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35440 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35449 msgid "Nadia Nicolaides"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35454 msgid "Nahuel Angelinetti"
35455 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35503 msgid "Name (any): "
35504 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35510 msgid "Name of day"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35517 msgid "Name of day (abbreviated)"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35524 msgid "Name of month"
35525 msgstr "عدد الأشهر:"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35531 msgid "Name of month (abbreviated)"
35532 msgstr "عدد الأشهر:"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35538 msgid "Name of season"
35539 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35545 msgid "Name of season (abbreviated)"
35546 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35550 msgid "Name or ISSN: "
35551 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35555 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35556 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35560 msgid "Name or cardnumber:"
35561 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35565 msgid "Name the new definition"
35566 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35624 msgid "Narrower Term"
35625 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35629 msgid "Natalie Bennison"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35634 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35639 msgid "Nate Curulla"
35640 msgstr "Nate Curulla"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35649 msgid "Near East University"
35650 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35654 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35655 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35659 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35660 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35662 #. %1$s: IF ( mysql )
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35665 msgid "Need help? See manual for %s "
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35670 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35671 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35702 msgstr "تاگێکی نوێ "
35704 #. %1$s: PROCESS ServerType
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35707 msgid "New %s server"
35708 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35713 msgid "New CSV profile"
35714 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35719 msgstr "تاگێکی نوێ "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35723 msgid "New ILL request"
35724 msgstr "دانراوە لەسەر"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35730 msgid "New ILL request "
35731 msgstr "رسم الاستلام"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35735 msgid "New SMS provider"
35736 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
35741 msgid "New SQL report"
35742 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35746 msgid "New SRU server"
35747 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35751 msgid "New Z39.50 server"
35752 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35756 msgid "New account "
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35762 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
35771 msgid "New authority "
35772 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35776 msgid "New authority type"
35777 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35779 #. %1$s: category |html
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35782 msgid "New authorized value for %s"
35783 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35788 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35792 msgid "New basket group"
35793 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35797 msgid "New batch patron modification"
35798 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35803 msgid "New batch patrons modification"
35804 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35809 msgid "New batch record deletion"
35810 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35817 msgid "New batch record modification"
35818 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35829 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35830 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35838 msgstr "کارتێکی نوێ"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35844 msgid "New category"
35845 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35849 msgid "New child record"
35850 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35856 msgstr "شارێکی نوێ"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35860 msgid "New classification source"
35861 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35871 msgid "New club field"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35876 msgid "New club template"
35877 msgstr "قوالب الملصق"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35881 msgid "New collection"
35884 #. %1$s: booksellername
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35887 msgid "New contract for %s"
35888 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35893 msgstr "درواێکی نوێ"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35897 msgid "New currency"
35898 msgstr "درواێکی نوێ"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35902 msgid "New definition"
35903 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35907 msgid "New enrollment field"
35908 msgstr "سم التسجيل: "
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35913 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35919 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35923 msgid "New field on next line"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35929 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35933 msgid "New filing rule"
35934 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35938 msgid "New framework"
35939 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35944 msgid "New frequency"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
35949 msgid "New from Z39.50"
35950 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35954 msgid "New from Z39.50/SRU"
35955 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35957 #. %1$s: budget_period_description
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35960 msgid "New fund for %s"
35961 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
35966 msgid "New guided report"
35967 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35972 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35976 msgid "New item type"
35977 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35981 msgid "New item type created!"
35982 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35984 #. %1$s: label_batch
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
35987 msgid "New label batch created: # %s "
35988 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
35992 msgid "New library"
35993 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
35998 msgid "New line (\\n)"
35999 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36005 msgstr "لیستێکی نوێ"
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36010 msgid "New macro..."
36011 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36016 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36021 msgid "New numbering pattern"
36022 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36026 msgid "New password:"
36027 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36031 msgid "New patron "
36032 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36036 msgid "New patron attribute type"
36037 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36041 msgid "New patron list"
36042 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36046 msgid "New preference"
36047 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36052 msgid "New printer"
36053 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36058 msgid "New purchase suggestion"
36059 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36065 msgstr "تۆماری نوێ"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36069 msgid "New record "
36070 msgstr "تۆماری نوێ "
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36074 msgid "New record matching rule"
36075 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36079 msgid "New report "
36080 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36085 msgid "New request"
36086 msgstr "دانراوە لەسەر"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36090 msgid "New routing list"
36091 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36096 msgstr "[بحث جديد]"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36100 msgid "New search field"
36101 msgstr "بحث الحقول:"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36106 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36114 msgid "New subscription"
36115 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36121 msgstr "تاگێکی نوێ"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36125 msgid "New template"
36126 msgstr "قوالب الملصق"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36130 msgid "New username:"
36131 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36139 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36140 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36145 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36151 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36166 msgstr "هەواڵەکان "
36168 #. For the first occurrence,
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36188 msgid "Next >>"
36189 msgstr "دواتر>>"
36191 #. INPUT type=submit
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36204 msgid "Next available"
36205 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36207 #. For the first occurrence,
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36212 msgid "Next available %s item"
36213 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36218 msgid "Next issue publication date is not defined"
36219 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36223 msgid "Next issue publication date:"
36224 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36226 #. INPUT type=button name=changepage_next
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36232 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36236 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36237 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36243 msgid "Nick Clemens"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36248 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36249 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36253 msgid "Nicolas Legrand"
36254 msgstr "Nicolas Morin"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36258 msgid "Nicolas Morin"
36259 msgstr "Nicolas Morin"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36263 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36264 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36266 #. For the first occurrence,
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36313 #. For the first occurrence,
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36328 msgid "No (default)"
36329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36335 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36336 "ACQ, the items framework would be used"
36338 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36339 "ACQ, the items framework would be used"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36344 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36345 "ACQ, the items framework would be used "
36347 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36348 "استخدام إطار المواد "
36350 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36353 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36354 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36356 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36359 msgid "No Item with barcode: %s"
36360 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36365 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36366 "frameworks supplied for English (en)"
36368 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36369 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36373 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36374 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36379 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36380 "searches will go through the whole record. Continue?"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36391 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36392 "with the category TERM."
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36397 msgid "No action defined for the template. "
36398 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36403 msgid "No active currency is defined"
36404 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36408 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36409 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36414 msgid "No address stored."
36415 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36421 msgid "No and try to override system preferences"
36422 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36427 msgid "No authorities have been selected."
36428 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36433 msgid "No automatic renewal after"
36434 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36439 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36440 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36444 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36449 msgid "No categories have been defined. "
36450 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36464 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36469 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36475 msgid "No city stored."
36476 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36480 msgid "No claims notice defined. "
36481 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36485 msgid "No club templates defined."
36486 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36490 msgid "No clubs defined."
36491 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36496 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36502 msgid "No columns selected!"
36503 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36507 msgid "No comments have been approved."
36508 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36512 msgid "No comments to moderate."
36513 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36517 msgid "No cover image available"
36518 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36522 msgid "No data available in table"
36523 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36525 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36528 msgid "No database named %s detected."
36529 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36533 msgid "No descriptions"
36534 msgstr "بە بێ وەسف"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36539 msgid "No email stored."
36540 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36544 msgid "No entries to show"
36545 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36552 msgstr "تمويل كتاب:"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36556 msgid "No fund found"
36557 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36561 msgid "No funds to display for this search criteria"
36562 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36567 msgstr "گروپێکی نوێ"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36575 msgid "No holds allowed"
36576 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36580 msgid "No holds allowed:"
36581 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36586 msgid "No holds found."
36587 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36593 msgid "No if settings allow it"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36600 msgstr "بەبێ وێنە: "
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36604 msgid "No images are currently available. "
36605 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36610 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36611 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36615 msgid "No item found"
36616 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36618 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36621 msgid "No item found with barcode %s"
36622 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36626 msgid "No item matches this barcode"
36627 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36632 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36633 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36637 msgid "No item was selected"
36638 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36644 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36645 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36647 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36650 msgid "No item with barcode: %s"
36651 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36656 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36661 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36662 "before adding items to a batch. "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36668 msgid "No items are available"
36669 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36671 #. %1$s: looptable.coltitle
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36674 msgid "No items for %s"
36675 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36681 msgid "No items found."
36682 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36686 msgid "No items were found by searching."
36687 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36692 msgid "No itemtype"
36693 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36697 msgid "No keys defined for the current patron. "
36698 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36700 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36705 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36706 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36707 "should be specified."
36709 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36710 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36719 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36722 msgid "No log found %s for "
36723 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36727 msgid "No mappings have been defined for this set"
36728 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36734 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36736 #. %1$s: message_loo.approved_by
36737 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36740 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36741 msgstr "رقم المستعير. "
36743 #. For the first occurrence,
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36748 msgid "No matches found"
36749 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36753 msgid "No matching records found"
36754 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36759 msgid "No matching reports found"
36760 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36764 msgid "No missing issues found."
36765 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36769 msgid "No more renewals possible"
36770 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36774 msgid "No more renewals possible."
36775 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36780 msgstr "تێبینی نیە"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36784 msgid "No order selected"
36785 msgstr "داواکردن نیە"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36789 msgid "No orders yet"
36790 msgstr "داواکردن نیە"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
36794 msgid "No outstanding charges"
36795 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36800 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36801 "(by default ILLLIBS category)."
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36806 msgid "No patron card numbers given."
36807 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36812 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36813 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36817 msgid "No patron matched "
36818 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36822 msgid "No patron may put this book on hold."
36823 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36827 msgid "No patron records have been actually removed"
36828 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36832 msgid "No patron records have been anonymized"
36833 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36837 msgid "No patron records have been removed"
36838 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
36843 msgid "No patron with this name, please, try another"
36844 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36848 msgid "No pending baskets"
36849 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36853 msgid "No pending on-site checkout."
36854 msgstr "نەخوازراوە"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36859 msgid "No phone stored."
36860 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
36864 msgid "No physical items for this record"
36865 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36869 msgid "No plugins installed"
36870 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36874 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36879 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36884 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36890 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36901 msgstr "زۆر باوهكان"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36905 msgid "No printers defined."
36906 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36910 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36916 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36919 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36924 msgid "No record was removed."
36925 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36930 msgid "No records have been selected."
36931 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36935 msgid "No records have been staged."
36936 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36940 msgid "No records imported"
36941 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36945 msgid "No records were modified. "
36946 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36951 msgid "No renewal before"
36952 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36957 msgid "No renewal before %s"
36958 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36962 msgid "No results for your query"
36963 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36970 msgid "No results found"
36971 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36975 msgid "No results found for "
36976 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36978 #. %1$s: result.melding
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
36982 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
36987 msgid "No results found."
36988 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36990 #. %1$s: IF ( query_desc )
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
36993 msgid "No results match your search %sfor "
36994 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
36998 msgid "No results match your search for "
36999 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37003 msgid "No results."
37004 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37009 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37010 "the samples supplied for English (en)"
37012 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37013 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37017 msgid "No saved reports match your criteria. "
37018 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37022 msgid "No system preferences matched your search for: "
37023 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37028 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37029 "your ILL partner library records. "
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37035 msgid "No temporary directory found."
37036 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37040 msgid "No transfers to receive"
37041 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37045 msgid "No valid patrons to merge were found."
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37050 msgid "No warnings."
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37055 msgid "No, I don't confirm"
37056 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37058 #. INPUT type=submit
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37061 msgid "No, do not Delete"
37062 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37091 msgid "No, do not delete"
37092 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37096 msgid "No, don't cancel (N)"
37097 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37101 msgid "No, don't check out (N)"
37102 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37107 msgid "No, don't close (N)"
37108 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37112 msgid "No, don't delete (N)"
37113 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37117 msgid "No, don't renew (N)"
37118 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37122 msgid "No, save as new record"
37123 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37134 msgid "No. of items:"
37135 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37139 msgid "No. of times checked out"
37140 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37144 msgid "No: Save as new authority"
37145 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37155 msgstr "تێبینیەکان: "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37159 msgid "Non-fiction"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37164 msgid "Non-musical recording"
37165 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37169 msgid "Non-public note:"
37170 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37174 msgid "Non-public notes"
37175 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37216 msgid "None defined"
37217 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37221 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37223 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37228 msgid "None specified"
37229 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37233 msgid "None specified "
37234 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37238 msgid "Nonpublic note"
37239 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37244 msgid "Nonpublic note:"
37245 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37249 msgid "Nonpublic note: "
37250 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37252 #. %1$s: internalnotes
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37255 msgid "Nonpublic note: %s"
37256 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37260 msgid "Nonpublic notes"
37261 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37276 msgid "Normal text"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37289 msgid "Normalization rule: "
37290 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37294 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37295 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37299 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37300 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37310 msgid "Not Installed %s"
37311 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37315 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37316 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37320 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37321 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37326 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37329 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37330 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37335 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37336 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37340 msgid "Not allowed to delete own account"
37341 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37345 msgid "Not allowed: overdue"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37351 msgid "Not allowed: patron restricted"
37352 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37359 msgid "Not available"
37360 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37364 msgid "Not checked out since: "
37365 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37369 msgid "Not checked out."
37370 msgstr "نەخوازراوە"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37379 msgid "Not for loan"
37380 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37384 msgid "Not for loan status"
37385 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37389 msgid "Not for loan status updated. "
37390 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37395 msgid "Not for loan: "
37396 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37400 msgid "Not published"
37401 msgstr "التاريخ المنشور"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37406 msgid "Not renewable"
37407 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37423 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37425 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37430 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37436 msgid "Note about the accompanying materials: "
37437 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37442 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37443 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37447 msgid "Note for OPAC"
37448 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37452 msgid "Note for staff"
37453 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37457 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37459 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37461 #. %1$s: CASE 'both'
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37465 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37466 "$KOHA_CONF file %s "
37470 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37471 #. %3$s: effective_caching_method
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37476 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37477 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37478 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37481 #. %1$s: CASE # nowhere
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37486 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37487 "memcached config from ENV. %s "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37510 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37511 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37512 "or slow your system down."
37514 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37515 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37516 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37520 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37526 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37527 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37532 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37537 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37543 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37544 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37545 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37546 "the bibliographic record"
37548 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
37549 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37550 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37554 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37578 msgstr "تێبینیەکان"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37584 msgstr "تێبینیەکان "
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37591 msgid "Notes : %s "
37592 msgstr "تێبینیهكان: %s "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37596 msgid "Notes/Comments"
37597 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37617 msgstr "تێبینیەکان:"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37628 msgstr "تێبینیەکان: "
37630 #. For the first occurrence,
37631 #. %1$s: reservenotes
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37636 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37638 #. %1$s: library.branchnotes |html
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37642 msgid "Notes: %s%s "
37643 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37648 msgid "Nothing found."
37649 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37653 msgid "Nothing found. "
37654 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37656 #. For the first occurrence,
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37660 msgid "Nothing is selected."
37661 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37665 msgid "Nothing to save"
37666 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37677 msgstr "تێبینیەکان"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37684 msgid "Notices & slips"
37685 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37689 msgid "Notification date"
37690 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37699 msgid "NoveList Select"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
37705 msgid "Novelist Select: "
37708 #. For the first occurrence,
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37714 msgstr "تشرینی دووەم"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37725 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37726 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37732 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37735 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37745 msgid "Num/Patrons"
37746 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37769 msgid "Number of baskets"
37770 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
37774 msgid "Number of checkouts"
37775 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37780 msgid "Number of checkouts by item type"
37781 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37786 msgid "Number of columns:"
37787 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37791 msgid "Number of copies of this item to add: "
37792 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37794 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37797 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37802 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37803 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37807 msgid "Number of issues to display to staff:"
37808 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37812 msgid "Number of issues to display to staff: "
37813 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37817 msgid "Number of issues to display to the public: "
37818 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37822 msgid "Number of issues:"
37823 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37827 msgid "Number of items added"
37828 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37832 msgid "Number of items deleted"
37833 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37837 msgid "Number of items displayed"
37838 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37842 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37843 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37847 msgid "Number of items replaced"
37848 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37853 msgid "Number of items to add"
37854 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37858 msgid "Number of months:"
37859 msgstr "عدد الأشهر:"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37863 msgid "Number of months: "
37864 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37868 msgid "Number of num:"
37869 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37873 msgid "Number of pages"
37874 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37879 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37880 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37884 msgid "Number of records added"
37885 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37889 msgid "Number of records changed back"
37890 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37894 msgid "Number of records deleted"
37895 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37900 msgid "Number of records ignored"
37901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37905 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37906 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37910 msgid "Number of records updated"
37911 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37915 msgid "Number of renewals"
37916 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37921 msgid "Number of rows:"
37922 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37926 msgid "Number of students:"
37927 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37931 msgid "Number of subscriptions: "
37932 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37936 msgid "Number of weeks:"
37937 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37941 msgid "Number of weeks: "
37942 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37946 msgid "Number pattern:"
37947 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37952 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37956 msgid "Numbering calculation"
37957 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37961 msgid "Numbering formula"
37962 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37968 msgid "Numbering formula:"
37969 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
37973 msgid "Numbering pattern"
37974 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
37978 msgid "Numbering pattern:"
37979 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
37984 msgid "Numbering patterns"
37985 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
37989 msgid "Nuño López Ansótegui"
37990 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37994 msgid "OAI set mappings"
37995 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38000 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38007 msgid "OAI sets configuration"
38008 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38012 msgid "OAI xslt stylesheet"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38022 msgid "OD/Checkouts"
38023 msgstr "خواستنەکان"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38031 #. INPUT type=submit name=submit
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38096 #. For the first occurrence,
38097 #. %1$s: lang_lis.language
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38106 #. %1$s: patron.firstname | html
38107 #. %2$s: patron.surname | html
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38110 msgid "OPAC - %s %s"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38115 msgid "OPAC Info: "
38116 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38120 msgid "OPAC and Koha news"
38121 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38125 msgid "OPAC info: "
38126 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38132 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38137 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38141 msgid "OPAC tables"
38142 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38148 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38154 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38158 msgid "OPAC/Staff login"
38159 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38164 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38167 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38180 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38181 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38190 msgid "OS version ('uname -a'): "
38191 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38205 msgid "Oblique title: "
38206 msgstr "بە ناونیشانی "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38211 msgstr "تشرینی یەکەم"
38213 #. For the first occurrence,
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38219 msgstr "تشرینی یەکەم"
38221 #. For the first occurrence,
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38234 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38235 "transactions, but patron and item information will not be available."
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38244 msgid "Offline circulation"
38245 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38249 msgid "Offline circulation file upload"
38250 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38277 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38278 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38283 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38288 msgid "Oleg Vasylenko"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38293 msgid "Oliver Bock"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38298 msgid "Olivier Crouzet"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38303 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38308 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38309 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38327 msgstr "لە نۆرەدایە"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38331 msgid "On hold for"
38332 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38337 msgid "On shelf holds allowed"
38338 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38342 msgid "On shelf holds allowed: "
38343 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38348 msgstr "بە ناونیشانی "
38350 #. For the first occurrence,
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38355 msgid "On-site checkout"
38356 msgstr "نەخوازراوە"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38360 msgid "On-site checkouts"
38361 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38365 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38375 msgid "One borrowernumber per line."
38376 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38380 msgid "One number per line."
38381 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38385 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38390 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38391 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38395 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38396 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38400 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38401 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38405 msgid "One result is available, press enter to select it."
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38410 msgid "Online Public Access Catalog"
38411 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38415 msgid "Online help"
38416 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38420 msgid "Online resources:"
38421 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38425 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38426 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38430 msgid "Only KPZ file format is supported."
38431 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38435 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38436 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38440 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38441 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38446 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38447 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38452 msgstr "تەنها ئایتم "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38457 msgstr "تەنها ئایتم "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38461 msgid "Only items currently available:"
38462 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38466 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38467 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38471 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38473 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38479 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38480 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38483 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38484 "العودة في نتائج البحث "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38493 msgid "Opac notes:"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38503 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38511 msgid "Open Document Spreadsheet"
38512 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38517 msgid "Open fresh record"
38518 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38527 msgid "Open in new window"
38528 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38532 msgid "Open in new window."
38533 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38538 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38558 msgstr "کرایەوە لە:"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38567 msgid "Optional data added"
38568 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38572 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38577 msgid "Optional module missing"
38578 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38586 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38591 msgid "Or enter a list of record numbers"
38592 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38596 msgid "Or list barcodes one by one"
38597 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38601 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38602 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38606 msgid "Or scan items one by one"
38607 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38612 msgid "Or use a patron list"
38613 msgstr "تكرار المستفيد"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38627 msgstr "داواکارکردن"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38634 msgstr "داواکارکردن "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38639 msgstr "داواکارکردن "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38644 msgid "Order acquisition"
38645 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38650 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38654 msgid "Order cost search"
38655 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38660 msgstr "مێژووی داواکردن"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38665 msgid "Order date:"
38666 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38671 msgid "Order from external source"
38672 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38678 msgstr "دێڕی داواکردن"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38682 msgid "Order line (parent)"
38683 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38687 msgid "Order line :"
38688 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38692 msgid "Order line search"
38693 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38697 msgid "Order line:"
38698 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38702 msgid "Order number"
38703 msgstr "رقم البطاقة:"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38707 msgid "Order status: "
38708 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38713 msgid "Order this one"
38714 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38719 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38720 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38725 msgstr "داواکارکردن "
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38737 msgid "Ordered amount"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38742 msgid "Ordered amount:"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
38747 msgid "Ordered by the library"
38748 msgstr "المكتبة الحالية"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38753 msgid "Ordering information"
38754 msgstr "زانیاری داواکردن"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38758 msgid "Ordernumber"
38759 msgstr "رقم البطاقة:"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38770 msgid "Orders are standing:"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38778 msgid "Orders by fund"
38779 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38783 msgid "Orders enabled: "
38786 #. %1$s: booksellerfromname
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38789 msgid "Orders for %s"
38790 msgstr "داواکان لە:"
38792 #. %1$s: current_budget_name
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38795 msgid "Orders for fund '%s'"
38796 msgstr "داواکان لە:"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38800 msgid "Orders from:"
38801 msgstr "داواکان لە: "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38806 msgid "Orders search"
38807 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38811 msgid "Orders with uncertain prices"
38812 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38816 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38817 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38823 msgid "Organization"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38828 msgid "Organization #:"
38829 msgstr "ڕێکخراو #:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38833 msgid "Organization name: "
38834 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38838 msgid "Organize by: "
38839 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38848 msgid "Original message, rendered:"
38849 msgstr "دێڕی داواکردن"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38854 msgid "Original order line"
38855 msgstr "دێڕی داواکردن"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38859 msgid "Original version"
38860 msgstr "دێڕی داواکردن"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38870 msgid "Other action"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38875 msgid "Other course reserves"
38876 msgstr "Autre orchestre"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
38885 msgid "Other holdings"
38886 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
38890 msgid "Other holdings:"
38891 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38896 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38900 msgid "Other names"
38901 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38905 msgid "Other options (choose one)"
38906 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38911 msgid "Other phone"
38912 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38917 msgid "Other phone: "
38918 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38924 msgstr "ئەوانی تر..."
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38941 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38945 msgid "Output format"
38946 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38950 msgid "Output format "
38951 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38955 msgid "Output format:"
38956 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38960 msgid "Output to a file named: "
38961 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38966 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38972 msgid "Outstanding"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38983 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38984 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
38989 msgid "Overdue notice required: "
38990 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38995 msgid "Overdue notice/status triggers"
38996 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39001 msgid "Overdue report"
39002 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39010 msgstr "دواکەوتنەکان"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39015 msgid "Overdues with fines"
39016 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39020 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39029 msgid "Override and renew"
39030 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39034 msgid "Override blocked renewals"
39035 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39040 msgid "Override limit and renew"
39041 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39045 msgid "Override renewal limit:"
39046 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39050 msgid "Override restriction temporarily"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39055 msgid "Overwrite the existing one with this"
39056 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39060 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39061 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39105 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39106 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39110 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39111 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39115 msgid "Pablo Bianchi"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39120 msgid "Packaging manager:"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39126 msgid "Page height:"
39127 msgstr "بەرزی پەیج:"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39131 msgid "Page side: "
39132 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39137 msgid "Page width:"
39138 msgstr "پانتایی پەیج:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39151 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39155 msgid "Paid for (unused)"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39167 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39175 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39180 msgid "Partially received"
39181 msgstr "إستلام الدورية"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39185 msgid "Pasi Kallinen"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39193 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39197 msgid "Password Updated"
39198 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39202 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39207 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39212 msgid "Password is too short"
39213 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39217 msgid "Password is too weak"
39218 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39220 #. For the first occurrence,
39221 #. %1$s: minPasswordLength
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39225 msgid "Password must be at least %s characters long."
39226 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39231 msgid "Password must contain at least %s characters"
39232 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39238 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39240 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39246 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39252 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39260 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39268 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39272 msgid "Passwords do not match"
39273 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39278 msgid "Passwords do not match."
39279 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39283 msgid "Passwords will be displayed as text"
39284 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39288 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39289 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39293 msgid "Patent document"
39294 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39298 msgid "Patricio Marrone"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39332 msgid "Patron '%s' added."
39333 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39338 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39339 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39348 msgid "Patron account flags"
39349 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39353 msgid "Patron activity"
39354 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39359 msgid "Patron attribute type code: "
39360 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39367 msgid "Patron attribute types"
39368 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39374 msgid "Patron attributes"
39375 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39379 msgid "Patron attributes: "
39380 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39391 msgid "Patron card creator"
39392 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39396 msgid "Patron card number"
39397 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39407 msgid "Patron categories"
39408 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39421 msgid "Patron category"
39422 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39426 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39431 msgid "Patron category created!"
39432 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39436 msgid "Patron category:"
39437 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39444 msgid "Patron category: "
39445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39455 msgid "Patron clubs"
39456 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39460 msgid "Patron count"
39461 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39465 msgid "Patron details"
39466 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39470 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39471 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39476 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39477 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39481 msgid "Patron flags:"
39482 msgstr "إشارات المستفيد:"
39484 #. %1$s: charges | $Price
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39487 msgid "Patron has %s in fines."
39488 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39490 #. %1$s: ItemsOnIssues
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39493 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39494 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39496 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39499 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39500 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39502 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39503 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39507 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39509 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39511 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39512 #. %2$s: creditsamount | $Price
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39516 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39517 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39519 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39522 msgid "Patron has a restriction until %s."
39523 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39525 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39530 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39533 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39538 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39539 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39541 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39544 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39545 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39550 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39551 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39555 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39560 msgid "Patron has nothing checked out."
39561 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39566 msgid "Patron has nothing on hold."
39567 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39569 #. %1$s: fines | $Price
39570 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39573 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39574 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39579 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39580 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39582 #. For the first occurrence,
39583 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39587 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39588 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39590 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39593 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39594 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39598 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39599 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39603 msgid "Patron has restrictions"
39604 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39609 msgid "Patron holds"
39610 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39614 msgid "Patron image failed to upload"
39615 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39619 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39620 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39624 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39625 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39627 #. For the first occurrence,
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39634 msgid "Patron is RESTRICTED"
39635 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39640 msgid "Patron is an adult"
39641 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39646 msgid "Patron is currently unrestricted."
39647 msgstr "مادة مُقيّدة"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39651 msgid "Patron is not notified."
39652 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39657 msgid "Patron is restricted"
39658 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39662 msgid "Patron is restricted."
39663 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39667 msgid "Patron library"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39674 msgid "Patron list: "
39675 msgstr "إشارات المستفيد: "
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39683 msgid "Patron lists"
39684 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39689 msgid "Patron lists:"
39690 msgstr "إشارات المستفيد:"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39695 msgid "Patron messaging preferences"
39696 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39702 msgid "Patron name"
39703 msgstr "ناوی خوێنەر"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
39708 msgid "Patron not found"
39709 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39713 msgid "Patron not found."
39714 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39718 msgid "Patron not found:"
39719 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39723 msgid "Patron note"
39724 msgstr "ناوی خوێنەر"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
39728 msgid "Patron notes"
39729 msgstr "ناوی خوێنەر"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
39735 msgid "Patron notes:"
39736 msgstr "إشارات المستفيد:"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39740 msgid "Patron notification:"
39741 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39746 msgid "Patron notification: "
39747 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39749 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39750 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39752 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39754 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39756 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39762 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39763 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39767 msgid "Patron number: "
39768 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39772 msgid "Patron records merged into "
39773 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39777 msgid "Patron records were last synced on: "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39782 msgid "Patron request"
39783 msgstr "دانراوە لەسەر"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39787 msgid "Patron restrictions"
39788 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39792 msgid "Patron search: "
39793 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39797 msgid "Patron selection"
39798 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39803 msgid "Patron sort 1"
39804 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39809 msgid "Patron sort 2"
39810 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39814 msgid "Patron status"
39815 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39820 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39821 "out. Ensure you are working with the right patron."
39824 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39827 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39828 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39833 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39834 "the local record was kept."
39837 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39840 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39841 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39843 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
39846 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
39847 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39849 #. For the first occurrence,
39850 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39851 #. %2$s: userdebarreddate
39853 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39857 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39858 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39863 msgid "Patron's address in doubt"
39864 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39871 msgid "Patron's address is in doubt"
39872 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39877 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39878 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39883 msgid "Patron's address is in doubt."
39884 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39890 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39892 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
39897 msgid "Patron's card has been reported lost."
39898 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39900 #. %1$s: IF ( expiry )
39901 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39905 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39907 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39912 msgid "Patron's card is expired"
39913 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39918 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39919 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39923 msgid "Patron's card is expired."
39924 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39930 msgid "Patron's card is lost"
39931 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39935 msgid "Patron's card is lost."
39936 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39938 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39941 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39943 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39946 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39949 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39952 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39953 #. %2$s: IF noissues
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39956 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39959 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
39960 #. %2$s: patron.branchcode
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39963 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39964 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
39968 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39969 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39986 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39989 #. %1$s: patronlistname
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
39992 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40037 msgid "Patrons › New patron"
40038 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40045 msgid "Patrons and circulation"
40046 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40050 msgid "Patrons found for: "
40051 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40055 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40057 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40062 msgid "Patrons in batch number %s"
40063 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40067 msgid "Patrons in list"
40068 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40073 msgid "Patrons requesting modifications"
40074 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40080 msgid "Patrons statistics"
40081 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40085 msgid "Patrons tables"
40086 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40090 msgid "Patrons to be added"
40091 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40096 msgid "Patrons using this provider"
40097 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40102 msgid "Patrons who haven't checked out"
40103 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40107 msgid "Patrons with holds"
40108 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40113 msgid "Patrons with no checkouts"
40114 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40122 msgid "Patrons with the most checkouts"
40123 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40127 msgid "Pattern name:"
40128 msgstr "ناوی خوێنەر"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40133 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40134 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40136 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40137 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40141 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40142 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40144 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40151 msgid "Pay all fines"
40152 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40154 #. INPUT type=submit name=paycollect
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40161 msgid "Pay an amount toward all fines"
40162 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40166 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40167 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40171 msgid "Pay an individual fine"
40172 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40177 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40187 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40189 #. %1$s: patron.firstname
40190 #. %2$s: patron.surname
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40193 msgid "Pay fines for %s %s"
40194 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40196 #. INPUT type=submit name=payselected
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40198 msgid "Pay selected"
40199 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40206 msgstr "پارەدانەکان"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40210 msgid "Payment note"
40211 msgstr "جۆری پارەدان"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40216 msgid "Payment type: "
40217 msgstr "جۆری پارەدان"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40222 msgstr "پارەدانەکان"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40226 msgid "Peggy Thrasher"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40239 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40244 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40248 msgid "Pending discharge requests"
40249 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40253 msgid "Pending holds"
40254 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40258 msgid "Pending modifications:"
40259 msgstr "إرسال الإشعار"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40264 msgid "Pending offline circulation actions"
40265 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40271 msgid "Pending on-site checkouts"
40272 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40276 msgid "Pending order"
40277 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40281 msgid "Pending orders"
40282 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40286 msgid "Pending suggestions"
40287 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40291 msgid "Pending tags"
40292 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40296 msgid "Perform a new search"
40297 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40301 msgid "Perform batch deletion of items"
40302 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40306 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40311 msgid "Perform batch modification of items"
40312 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40316 msgid "Perform batch modification of patrons"
40317 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40321 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40327 msgid "Perform inventory of your catalog"
40328 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40333 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40334 "the AutoSelfCheckID"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40342 #. %1$s: IF budget_period_total
40343 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40347 msgid "Period allocated %s%s%s "
40348 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40352 msgid "Periodicity"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40357 msgid "Perl @INC: "
40358 msgstr "Perl @INC: "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40362 msgid "Perl interpreter: "
40363 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40368 msgid "Perl modules"
40369 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40373 msgid "Perl version: "
40374 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40378 msgid "Permanent library"
40379 msgstr "المكتبة الحالية"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40383 msgid "Permanent shelving location"
40384 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40388 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40389 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40393 msgid "Permanently delete these patrons"
40394 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40398 msgid "Peter Crellan Kelly"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40403 msgid "Peter Lorimer"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40408 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40411 #. %1$s: library.branchphone |html
40413 #. %3$s: IF library.branchfax
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40416 msgid "Ph: %s%s %s "
40417 msgstr "Ph: %s%s %s "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40421 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40426 msgid "Philippe Jaillon"
40427 msgstr "Philippe Jaillon"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40436 msgid "Phone - home:"
40437 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40441 msgid "Phone - mobile:"
40442 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40446 msgid "Phone - work:"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40454 msgid "Phone number"
40455 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40472 msgid "Physical address: "
40473 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40477 msgid "Physical details:"
40478 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40480 #. INPUT type=submit name=pick
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40487 msgid "Pick up location"
40488 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40494 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40499 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40506 msgid "Pickup library"
40507 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40511 msgid "Pickup library is different. "
40512 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40516 msgid "Pickup library:"
40517 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40521 msgid "Pierrick Le Gall"
40522 msgstr "Pierrick Le Gall"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40526 msgid "Piotr Kowalski"
40527 msgstr "Piotr Kowalski"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40531 msgid "Piotr Wejman"
40532 msgstr "Piotr Wejman"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40540 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40541 #. %2$s: title |html
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40544 msgid "Place a hold on %s%s"
40545 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40547 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40550 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40551 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40555 msgid "Place and modify holds for patrons"
40558 #. %1$s: biblio.title
40559 #. %2$s: patron.firstname
40560 #. %3$s: patron.surname
40561 #. %4$s: patron.cardnumber
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40564 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40565 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40583 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40587 msgid "Place hold "
40588 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40590 #. For the first occurrence,
40591 #. %1$s: holdfor_firstname
40592 #. %2$s: holdfor_surname
40593 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40599 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40600 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40604 msgid "Place hold on this item?"
40605 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40609 msgid "Place hold?"
40610 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40614 msgid "Place holds for patrons"
40615 msgstr "بحث المستفيدين"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40619 msgid "Place of publication"
40620 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40622 #. INPUT type=submit
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40625 msgid "Place request"
40626 msgstr "دانراوە لەسەر"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40630 msgid "Place request with partner libraries"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40640 msgstr "دانراوە لەسەر"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40645 msgstr "دانراوە لەسەر"
40647 #. %1$s: auth_cats_loo
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40651 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40655 msgid "Plan by item types"
40656 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40660 msgid "Plan by libraries"
40661 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40665 msgid "Plan by months"
40666 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40670 msgid "Planned date"
40671 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40677 msgstr "پلان دادەنرێت"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40682 msgstr "پلان دادەنرێت "
40684 #. %1$s: budget_period_description
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40688 msgid "Planning for %s by %s"
40689 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
40694 msgstr "وسائط متعددة"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40699 msgstr "وسائط متعددة"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40703 msgid "Please add a library"
40704 msgstr "إضافة مكتبة"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40708 msgid "Please add a patron category"
40709 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40714 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40717 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40723 msgid "Please check at least one action"
40724 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40728 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40731 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
40737 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40738 "less than 30 days. %s %s "
40739 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
40743 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
40748 msgid "Please choose a file to upload"
40749 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40753 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40754 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40758 msgid "Please choose a vendor."
40759 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40764 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40765 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40770 msgid "Please choose at least one external target"
40771 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40775 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40776 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40780 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40781 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40787 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40788 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40790 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40791 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40795 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40800 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40806 msgid "Please confirm checkout"
40807 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40811 msgid "Please confirm subscription deletion"
40812 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
40816 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40817 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40821 msgid "Please contact your system administrator"
40822 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40826 msgid "Please correct these errors. "
40827 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40831 msgid "Please create the database before continuing."
40832 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40836 msgid "Please define one"
40837 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40842 msgid "Please delete %d character(s)"
40843 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40847 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40848 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40852 msgid "Please enable Javascript:"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40857 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40862 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40864 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40869 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40871 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40877 msgid "Please enter %n or more characters"
40878 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40882 msgid "Please enter a "
40883 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40888 msgid "Please enter a date!"
40889 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40894 msgid "Please enter a name for this pattern"
40895 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40899 msgid "Please enter a number of items to create."
40900 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40905 msgid "Please enter a search term."
40906 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40911 msgid "Please enter a valid URL."
40912 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40917 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40918 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40923 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40924 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40929 msgid "Please enter a valid date."
40930 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40935 msgid "Please enter a valid email address."
40936 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40941 msgid "Please enter a valid number."
40942 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40946 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40951 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40957 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40958 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40963 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40964 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40969 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40970 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40975 msgid "Please enter at least {0} characters."
40976 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40981 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40982 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40988 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40989 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40994 msgid "Please enter only digits."
40995 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41000 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41001 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41006 msgid "Please enter the same password as above"
41007 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41012 msgid "Please enter the same value again."
41013 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41017 msgid "Please enter your username and password"
41018 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41023 msgid "Please fill at least one template."
41024 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41029 msgid "Please fix this field."
41030 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41034 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41036 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41041 msgid "Please log in again"
41042 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41047 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41048 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41049 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41054 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41061 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41062 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41063 "Reference Manager or ProCite."
41065 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
41066 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
41067 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41072 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41074 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41075 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41077 #. For the first occurrence,
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41082 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41084 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41085 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41090 msgid "Please only choose one enrollment period."
41091 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41096 msgid "Please only enter letters or numbers."
41097 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41102 msgid "Please only enter letters."
41103 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41108 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41109 "listed, please inform your system administrator."
41111 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41112 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41117 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41118 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41119 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41120 "enabled on the staff client) "
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41126 msgid "Please refresh the page and try again."
41127 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41129 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41132 msgid "Please return item to home library: %s"
41133 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41135 #. For the first occurrence,
41136 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41141 msgid "Please return item to: %s"
41142 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41144 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41148 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41149 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41151 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
41152 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41153 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41159 msgid "Please review the error log for more details."
41161 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41166 msgid "Please select ..."
41167 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41169 #. For the first occurrence,
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41174 msgid "Please select a %s."
41175 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41180 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41181 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41186 msgid "Please select a modification template."
41187 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41192 msgid "Please select a news item to delete."
41193 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41198 msgid "Please select a patron list."
41199 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41201 #. For the first occurrence,
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41207 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41208 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41213 msgid "Please select at least one %s to %s."
41214 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41216 #. For the first occurrence,
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41221 msgid "Please select at least one batch to export."
41222 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41224 #. For the first occurrence,
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41227 msgid "Please select at least one card to export."
41228 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41233 msgid "Please select at least one issue."
41234 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41236 #. For the first occurrence,
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41240 msgid "Please select at least one item to export."
41241 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41243 #. For the first occurrence,
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41247 msgid "Please select at least one item."
41248 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41253 msgid "Please select at least one label to delete."
41254 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41256 #. For the first occurrence,
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41259 msgid "Please select at least one label to export."
41260 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41265 msgid "Please select at least one patron to delete."
41266 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41271 msgid "Please select at least one record to process"
41272 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41277 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41278 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41283 msgid "Please select image(s) to delete."
41284 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41289 msgid "Please select one %s to %s."
41290 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41292 #. For the first occurrence,
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41297 msgid "Please select only one %s to %s."
41298 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41303 msgid "Please select or enter a sound."
41304 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41309 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41310 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41314 msgid "Please specify an active currency."
41315 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41320 msgid "Please specify title and content for %s"
41321 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41325 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41328 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41331 msgid "Please transfer item to: %s"
41332 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41334 #. For the first occurrence,
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41338 msgid "Please upload a file first."
41339 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41345 msgid "Please verify that it exists."
41346 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41350 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41351 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41356 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41358 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41359 "دەهێنیت یاخود تابێک."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41363 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41364 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41368 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41369 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41373 msgid "Plugin version"
41374 msgstr "البرنامج المساعد"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41381 msgstr "البرنامج المساعد:"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41386 msgstr "البرنامج المساعد:"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41395 msgstr "البرنامج المساعد"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41399 msgid "Plugins disabled!"
41402 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41403 #. %2$s: codes_loo.code
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41406 msgid "Policy for %s: %s"
41407 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41411 msgid "Polski (Polish)"
41412 msgstr "Polski (Polish)"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41416 msgid "Polytechnic University"
41417 msgstr "Polytechnic University"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41426 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41434 msgstr "بەناوبانگی"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41441 msgid "Popularity (least to most)"
41442 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41449 msgid "Popularity (most to least)"
41450 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41454 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41459 msgid "Population registry date check:"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41469 msgid "Português (Portuguese)"
41470 msgstr "Português (برتغالي)"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41485 msgid "Possible record corruption"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41491 msgid "PostScript Points"
41492 msgstr "بە بێ وەسف"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41497 msgid "Postal address: "
41498 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41500 #. %1$s: koha_new.newdate
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41503 msgid "Posted on %s "
41504 msgstr "نێردراوە لە %s "
41506 #. %1$s: koha_new.newdate
41507 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41510 msgid "Posted on %s%s by "
41511 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41521 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41522 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41526 msgid "Pre-adolescent"
41527 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41536 msgid "Predefined notes: "
41537 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41541 msgid "Prediction pattern"
41542 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41553 msgid "Preferences and parameters"
41554 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41559 msgid "Preferred language for notices: "
41560 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41564 msgid "Preferred materials:"
41565 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41570 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41574 msgid "Preselected"
41575 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41579 msgid "Preselected (searched by default): "
41580 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41585 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41586 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41593 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41602 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41608 msgid "Preview MARC"
41609 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41613 msgid "Preview card"
41614 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41618 msgid "Preview notice template"
41619 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41623 msgid "Preview routing list for "
41624 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41629 msgid "Preview this notice template"
41630 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41632 #. For the first occurrence,
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41643 msgid "Previous alerts"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41649 msgid "Previous borrower:"
41650 msgstr "خوازەری پێشوو"
41652 #. For the first occurrence,
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41657 msgid "Previous checkouts"
41658 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41660 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41665 msgid "Previous page"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41671 msgid "Previous sessions"
41672 msgstr "خولهكانی پێشتر"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41688 msgid "Price effective from"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41693 msgid "Price exc. taxes"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41698 msgid "Price inc. taxes"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41719 msgid "Primary acquisitions contact"
41720 msgstr "إخطار تزويد"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41724 msgid "Primary acquisitions contact:"
41725 msgstr "إخطار تزويد"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41729 msgid "Primary contact:"
41730 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41734 msgid "Primary email"
41735 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41740 msgid "Primary email:"
41741 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41746 msgid "Primary phone"
41747 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41752 msgid "Primary phone: "
41753 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41757 msgid "Primary serials contact"
41758 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41762 msgid "Primary serials contact:"
41763 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
41773 msgstr "پرینتی بکە"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41778 msgstr "پرینتی بکە "
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41782 msgid "Print Label"
41783 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41788 msgid "Print Notices for %s"
41789 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41791 #. %1$s: cardnumber
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41794 msgid "Print Receipt for %s"
41795 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41799 msgid "Print and confirm "
41800 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41804 msgid "Print card number as barcode: "
41805 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41809 msgid "Print card number as text under barcode: "
41810 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
41814 msgid "Print label"
41815 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41821 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41825 msgid "Print overdues"
41826 msgstr "پرینتەرەکان"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41831 msgid "Print patron cards"
41832 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41836 msgid "Print quick slip"
41837 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41839 #. For the first occurrence,
41840 #. %1$s: patron.cardnumber
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41844 msgid "Print receipt for %s"
41845 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41852 msgstr "اطبع قسيمة"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41857 msgid "Print slip "
41858 msgstr "اطبع قسيمة"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41862 msgid "Print slip and confirm"
41863 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41867 msgid "Print slip and confirm "
41868 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41872 msgid "Print slip and continue"
41873 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41877 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41878 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41882 msgid "Print summary"
41883 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41887 msgid "Print this basket group in PDF"
41888 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41892 msgid "Print this label"
41893 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41897 msgid "Print transfer slip"
41898 msgstr "اطبع قسيمة"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41903 msgstr "پرینتی بکە "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41907 msgid "Printer added"
41908 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41912 msgid "Printer deleted"
41913 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41918 msgid "Printer name"
41919 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41926 msgid "Printer name:"
41927 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41932 msgid "Printer name: "
41933 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41938 msgid "Printer profile"
41939 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41944 msgid "Printer profiles"
41945 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41959 msgstr "پرینتەرەکان"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41971 msgid "Privacy Pref:"
41972 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41976 msgid "Privacy settings"
41977 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
41990 msgid "Private lists"
41991 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
41996 msgid "Private lists shared with me"
41997 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42001 msgid "Priya Patel"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42006 msgid "Problem sending the cart..."
42007 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42011 msgid "Problem sending the list..."
42012 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42021 msgid "Problems found"
42024 #. INPUT type=button
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42031 msgid "Process images"
42032 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42036 msgid "Process request "
42037 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42041 msgid "Processing "
42042 msgstr "چارەسەردەکات "
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42046 msgid "Processing ("
42047 msgstr "چارەسەردەکات "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42051 msgid "Processing authority records"
42052 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42056 msgid "Processing bibliographic records"
42057 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42061 msgid "Processing fee (when lost)"
42062 msgstr "چارەسەردەکات "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42066 msgid "Processing fee (when lost): "
42067 msgstr "چارەسەردەکات "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42071 msgid "Processing multiple items"
42072 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42074 #. For the first occurrence,
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42079 msgid "Processing..."
42080 msgstr "چارەسەردەکات..."
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42086 msgid "Professional"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42097 msgid "Profile ID: "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42102 msgid "Profile MARC fields: "
42103 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42107 msgid "Profile SQL fields: "
42108 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42112 msgid "Profile description: "
42113 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42117 msgid "Profile name: "
42118 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42123 msgid "Profile settings"
42124 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42128 msgid "Profile type: "
42129 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42131 #. For the first occurrence,
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42136 msgid "Profile unassigned %s "
42137 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42153 msgid "Programmed texts"
42154 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42158 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42175 msgid "Public enrollment"
42176 msgstr "تێبینی گشتی:"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42183 msgid "Public lists"
42184 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42188 msgid "Public lists:"
42189 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42196 msgid "Public note"
42197 msgstr "تێبینی گشتی:"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42205 msgid "Public note:"
42206 msgstr "تێبینی گشتی:"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42210 msgid "Public note: "
42211 msgstr "تێبینی گشتی:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42216 msgid "Public notes"
42217 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42227 msgid "Publication date"
42228 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42232 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42233 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42237 msgid "Publication date:"
42238 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42242 msgid "Publication date: "
42243 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42248 msgid "Publication place:"
42249 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42254 msgid "Publication year"
42255 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42261 msgid "Publication year:"
42262 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42267 msgid "Publication year: "
42268 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42270 #. %1$s: publicationyear |html
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42273 msgid "Publication year: %s"
42274 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42281 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42282 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42289 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42290 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42295 msgid "Published by:"
42296 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42298 #. For the first occurrence,
42299 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42300 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42301 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42303 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42304 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42306 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42307 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42312 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42313 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42317 msgid "Published date"
42318 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42322 msgid "Published date (text)"
42323 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42327 msgid "Published on"
42328 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42332 msgid "Published on (text)"
42333 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42347 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42351 msgid "Publisher location"
42352 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42356 msgid "Publisher number:"
42357 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42371 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42376 msgid "Publisher: "
42377 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42379 #. %1$s: publisher |html
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42382 msgid "Publisher: %s"
42383 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42385 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42386 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42387 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42388 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42389 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42394 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42395 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42397 #. For the first occurrence,
42398 #. %1$s: loop_order.publishercode
42399 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42400 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42401 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42402 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42405 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42409 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42410 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42415 msgid "Pull this many items"
42416 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42421 msgid "Purchase suggestions"
42422 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42444 msgid "Qualifier: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42449 msgid "Quality assurance manager:"
42450 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42454 msgid "Quality assurance team:"
42455 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42468 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42469 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42473 msgid "Quantity received"
42474 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42478 msgid "Quantity received: "
42479 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42483 msgid "Quantity search"
42484 msgstr "بحث الاستناد"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42488 msgid "Quantity to receive: "
42489 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42512 msgid "Queued request"
42513 msgstr "دانراوە لەسەر"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42522 msgid "Quick add new patron "
42523 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42529 msgid "Quick spine label creator"
42530 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42536 msgstr "تێبینیەکان"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42542 msgid "Quote editor"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42547 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42552 msgid "Quote uploader"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42558 msgstr "تێبینیەکان"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42562 msgid "Quotes enabled: "
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42567 msgid "Réinitialiser"
42568 msgstr "إعادة;تهيئة"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42587 msgid "RRP tax exc."
42588 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42593 msgid "RRP tax inc."
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42603 msgid "Rachel Dustin"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42608 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42609 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42613 msgid "Radek Šiman"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42618 msgid "Rafal Kopaczka"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42630 msgid "Rank (display order): "
42631 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42635 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42636 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42651 msgid "Raw (any): "
42652 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42660 #. For the first occurrence,
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42665 msgid "Reason for cancellation:"
42666 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42671 msgid "Reason for suggestion: "
42672 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42676 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42677 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42681 msgid "Rebecca Blundell"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42693 msgid "Receive a new shipment"
42694 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
42698 msgid "Receive date"
42699 msgstr "وەرگیراوە "
42702 #. %2$s: IF ( invoice )
42703 #. %3$s: invoice |html
42705 #. %5$s: ordernumber
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42708 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42709 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42713 msgid "Receive shipment"
42714 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42718 msgid "Receive shipment from vendor "
42719 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42723 msgid "Receive shipments"
42724 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42736 msgstr "وەرگیراوە "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42740 msgid "Received biblios"
42741 msgstr "وەرگیراوە لە"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42745 msgid "Received by:"
42746 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42750 msgid "Received issues"
42751 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42755 msgid "Received issues:"
42756 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42760 msgid "Received items"
42761 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42766 msgid "Received on"
42767 msgstr "وەرگیراوە لە"
42769 #. %1$s: patron.firstname
42770 #. %2$s: patron.surname
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42773 msgid "Received with thanks from %s %s "
42774 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42778 msgid "Receives claims for late issues"
42779 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42783 msgid "Receives claims for late orders"
42784 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42788 msgid "Receives orders"
42789 msgstr "إلغاء الطلبات"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42793 msgid "Receives overdue notices: "
42794 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42796 #. INPUT type=submit
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42799 msgid "Recheck dependencies"
42800 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42804 msgid "Recipients:"
42805 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42819 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42821 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42826 msgid "Record matching rule:"
42827 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42834 msgid "Record matching rules"
42835 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42839 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42845 msgid "Record only"
42846 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42851 msgid "Record saved "
42852 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42856 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42861 msgid "Record title"
42862 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42868 msgid "Record type"
42869 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42873 msgid "Record type:"
42874 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42879 msgid "Record type: "
42880 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42889 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42905 msgid "Refine results"
42906 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42910 msgid "Refine results:"
42911 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42915 msgid "Refine your search"
42916 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42920 msgid "Refund lost item fee"
42921 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42932 msgid "Registration date"
42933 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42938 msgid "Registration date: "
42939 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42941 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42944 msgid "Registration date: %s"
42945 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
42949 msgid "Regula Sebastiao"
42950 msgstr "Regula Sebastiao"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42954 msgid "Regular print"
42955 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42963 msgstr "رەتکردنەوە"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42981 msgid "Rejected tags"
42982 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42986 msgid "Related Term"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42991 msgid "Relationship"
42992 msgstr "پەیوەندی: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
42996 msgid "Relationship information"
42997 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43001 msgid "Relationship: "
43002 msgstr "پەیوەندی: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43007 msgid "Relatives' checkouts"
43008 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43012 msgid "Release maintainers:"
43013 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43017 msgid "Release manager assistant:"
43018 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43022 msgid "Release manager:"
43023 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43035 msgid "Religious organization"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43040 msgid "Remaining circulation permissions"
43041 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43045 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43050 msgid "Remaining system parameters permissions"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43055 msgid "Remember for next check in:"
43056 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43061 msgid "Remember for session:"
43062 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43066 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43071 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43076 msgid "Reminder date"
43077 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43083 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43087 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43088 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43093 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43094 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43099 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43100 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43104 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43105 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43109 msgid "Remote host"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43114 msgid "Remote host: "
43115 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43119 msgid "Remote image"
43120 msgstr "وێنەی دوور"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43124 msgid "Remote image:"
43125 msgstr "وێنەی دوور:"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43129 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43132 #. For the first occurrence,
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43159 msgid "Remove condition"
43160 msgstr "إزالة القيود"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43164 msgid "Remove course reserves"
43165 msgstr "Autre orchestre"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43170 msgid "Remove duplicates"
43171 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43176 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43177 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43181 msgid "Remove from group"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43187 msgid "Remove item from collection"
43188 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43192 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43197 msgid "Remove library from group"
43198 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43202 msgid "Remove owner"
43203 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43208 msgid "Remove selected"
43209 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43213 msgid "Remove selected items"
43214 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43219 msgid "Remove selected patrons"
43220 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43225 msgid "Remove substitution"
43226 msgstr "إزالة القيود"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43231 msgstr "لابردنی تاگ"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43237 msgid "Remove this match check"
43238 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43244 msgid "Remove this match point"
43245 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43250 msgid "Remove this rule"
43251 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43276 msgstr "نوێکردنەوە"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43281 msgstr "نوێکردنەوە "
43283 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43287 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43291 msgid "Renew a subscription"
43292 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43297 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43302 msgid "Renew failed:"
43303 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43307 msgid "Renew or check in selected items"
43308 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43313 msgid "Renew patron"
43314 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43319 msgid "Renew selected subscriptions"
43320 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43324 msgid "Renew this subscription"
43325 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43330 msgstr "نوێکردنەوە"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43334 msgid "Renewal date: "
43335 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43339 msgid "Renewal due date:"
43340 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43345 msgid "Renewal period"
43346 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43351 msgid "Renewals allowed (count)"
43352 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43356 msgid "Renewals allowed: "
43357 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43361 msgid "Renewals period: "
43362 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43367 msgstr "نوێکرایەوە"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43372 msgstr "نوێکرایەوە "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43377 msgid "Renewed, due:"
43378 msgstr "نوێکرایەوە "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43382 msgid "Rental charge"
43383 msgstr "تێچوونی کرێ"
43385 #. %1$s: RENTALCHARGE
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43388 msgid "Rental charge for this item: %s"
43389 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43393 msgid "Rental charge:"
43394 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43398 msgid "Rental charge: "
43399 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43404 msgid "Rental discount (%%)"
43405 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43413 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43418 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43422 msgid "Reopen this basket"
43423 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43427 msgid "Reopen this basket group"
43428 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43433 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43438 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43445 msgid "Repeat this Tag"
43446 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43452 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43460 msgid "Repeatable: "
43461 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43465 msgid "Replace all patron attributes"
43466 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43470 msgid "Replace existing covers"
43471 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43475 msgid "Replace only included patron attributes"
43476 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43481 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43482 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43486 msgid "Replace the current record's contents"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43493 msgid "Replacement cost: "
43494 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43498 msgid "Replacement price"
43499 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43503 msgid "Replacement price:"
43504 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43516 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43519 msgid "Report %s› "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43524 msgid "Report SQL:"
43527 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43528 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43529 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43530 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43531 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43532 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43536 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43542 msgid "Report group:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43552 msgid "Report is public:"
43553 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43557 msgid "Report name"
43558 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43562 msgid "Report name:"
43563 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43568 msgid "Report name: "
43569 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43576 msgid "Report plugins"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43581 msgid "Report subgroup:"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43589 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43592 msgid "Reported on %s"
43593 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43617 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43621 msgid "Reports Dictionary"
43622 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43627 msgid "Reports dictionary"
43628 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43631 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43635 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43636 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43640 msgid "Reports tables"
43641 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43646 msgid "Request article"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43651 msgid "Request article from "
43652 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43657 msgid "Request details"
43660 #. For the first occurrence,
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43665 msgid "Request number"
43666 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43671 msgid "Request number:"
43672 msgstr "رقم النسخة"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43677 msgid "Request reverted"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43682 msgid "Request specific item type:"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43688 msgid "Request type:"
43691 #. For the first occurrence,
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43703 msgid "Requested article"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43709 msgid "Requested from partners"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
43714 msgid "Requested item type"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43719 msgid "Require valid email address:"
43720 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
43725 msgid "Require.js JS module system"
43726 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43962 msgid "Required fields cannot be cleared"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43967 msgid "Required for staff login."
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43972 msgid "Required match checks"
43973 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43977 msgid "Required module missing"
43978 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43982 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43983 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43987 msgid "Requires override of hold policy"
43988 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43994 msgstr "[بحث جديد]"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43999 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44003 msgid "Reserve cancelled"
44004 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44008 msgid "Reserve found"
44009 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44014 msgstr "خدمات الويب"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44023 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44028 msgid "Reset filter"
44029 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44038 msgid "Responses enabled: "
44039 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44044 msgstr "سنووردارکردن"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44048 msgid "Restrict access to: "
44049 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44058 msgstr "سنووردارکراوە"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44062 msgid "Restricted [until] flag"
44063 msgstr "سنووردارکراوە"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44067 msgid "Restricted:"
44068 msgstr "سنووردارکراوە:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44072 msgid "Restriction overridden temporarily"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44077 msgid "Restriction overridden temporarily."
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44097 msgstr "ئەنجامەکان"
44101 #. %3$s: IF ( total )
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44106 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44107 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44114 msgid "Results %s to %s of %s"
44115 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44122 msgid "Results %s to %s of %s "
44123 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44127 msgid "Results for authority records"
44128 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44132 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44137 msgid "Results per page :"
44138 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44146 #. INPUT type=submit
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44149 msgid "Resume all suspended holds"
44150 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44154 msgid "Return date"
44155 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44160 msgid "Return policy"
44161 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44167 msgid "Return to batch item deletion"
44168 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44174 msgid "Return to batch item modification"
44175 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44179 msgid "Return to circulation and fine rules"
44180 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44184 msgid "Return to frameworks"
44185 msgstr "إطار إفتراضى"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44189 msgid "Return to patron detail"
44190 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44194 msgid "Return to previous page"
44195 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44201 msgid "Return to request details"
44202 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44207 msgid "Return to results"
44208 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44217 msgid "Return to rotating collections home"
44218 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44222 msgid "Return to sets management"
44223 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44227 msgid "Return to spine label printer"
44228 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44233 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44238 msgid "Return to the basket without making a new order."
44239 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44246 msgid "Return to the record"
44247 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44251 msgid "Return to tools"
44252 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44259 msgid "Return to where you were"
44260 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44264 msgid "Return-Path: "
44265 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44270 msgstr "گەڕانەوەکان"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44279 msgid "Revert waiting status"
44280 msgstr "انتظار في %s"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44291 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44296 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44301 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44310 msgid "Ricardo Dias Marques"
44311 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44315 msgid "Richard Anderson"
44316 msgstr "Richard Anderson"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44320 msgid "Rick Welykochy"
44321 msgstr "Rick Welykochy"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44325 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44326 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44330 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44331 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44335 msgid "Robert Williams"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44340 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44341 msgstr "Katrin Fischer"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44345 msgid "Roch D'Amour"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44350 msgid "Rochelle Healy"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44355 msgid "Rocio Dressler"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44360 msgid "Rodrigo Santellan"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44366 msgstr "Roger Buck"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44370 msgid "Rolando Isidoro"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44375 msgid "Rollover at:"
44376 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44381 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44385 msgid "Română (Romanian)"
44386 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44395 msgid "Romina Racca"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44400 msgid "Ron Wickersham"
44401 msgstr "Ron Wickersham"
44403 #. For the first occurrence,
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44408 msgid "Root directory for uploads not defined"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44418 msgid "Rotating collections"
44419 msgstr "مجموعات التدوير"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44425 msgstr "ئاراستەکردن"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44429 msgid "Routing list"
44430 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44434 msgid "Routing lists"
44435 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44440 msgstr "ئاراستەکردن:"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44454 msgid "Rows per page: "
44455 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44465 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44466 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44468 #. %1$s: IF ( branch )
44469 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44474 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44475 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44486 msgid "Run and edit macros"
44487 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44492 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44497 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44501 msgid "Run report "
44502 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44506 msgid "Run reports"
44507 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44509 #. INPUT type=submit
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44511 msgid "Run the report"
44512 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44517 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44521 msgid "Russel Garlick"
44522 msgstr "Russel Garlick"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44526 msgid "Ryan Higgins"
44527 msgstr "Ryan Higgins"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44537 msgid "SAN-Ouest Provence"
44538 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44542 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44543 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44558 msgid "SI Centimeters"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44564 msgid "SI Millimeters"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44569 msgid "SIL OFL 1.1"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44574 msgid "SIP media type: "
44575 msgstr "نوع المادة: "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44584 msgid "SMS alert number"
44585 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44591 msgid "SMS cellular providers"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44597 msgid "SMS number:"
44598 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44602 msgid "SMS provider:"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44613 msgid "SRU Search fields mapping: "
44614 msgstr "بحث الحقول:"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44623 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44624 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44635 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44639 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44640 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44644 msgid "Sam Sanders"
44645 msgstr "Sam Sanders"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44649 msgid "Samanta Tello"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44654 msgid "Samuel Crosby"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44667 #. For the first occurrence,
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
44773 msgstr "خەزن کردن "
44775 #. INPUT type=button
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44777 msgid "Save Changes"
44778 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
44782 msgid "Save Record"
44783 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44785 #. For the first occurrence,
44786 #. %1$s: TAB.tab_title
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44790 msgid "Save all %s preferences"
44791 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44796 msgid "Save and continue editing"
44797 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44801 msgid "Save and edit items"
44802 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44804 #. INPUT type=submit name=ok
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44807 msgid "Save and preview routing slip"
44808 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44812 msgid "Save and view record"
44813 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
44818 msgid "Save anyway"
44819 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44823 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44828 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44831 #. INPUT type=button
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44834 msgid "Save as new pattern"
44835 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44837 #. INPUT type=submit
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44847 msgid "Save changes"
44848 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44852 msgid "Save configuration"
44853 msgstr "شريط التهيئة:"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44857 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44862 msgid "Save quotes"
44863 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44867 msgid "Save record"
44868 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44870 #. INPUT type=submit name=submit
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44874 msgid "Save report"
44875 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44877 #. INPUT type=submit
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44879 msgid "Save subscription"
44880 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44882 #. INPUT type=submit
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44884 msgid "Save subscription history"
44885 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44890 msgid "Save to catalog"
44891 msgstr "بحث في الفهرس"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
44895 msgid "Save your custom report"
44896 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44907 msgid "Saved preference %s"
44908 msgstr "تفضيل جديد"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44912 msgid "Saved report results"
44913 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
44922 msgid "Saved reports"
44923 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
44927 msgid "Saved results"
44928 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44930 #. For the first occurrence,
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
44940 msgid "Savitra Sirohi"
44941 msgstr "Savitra Sirohi"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44945 msgid "Scale height (relative to card): "
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44950 msgid "Scale width (relative to card): "
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44960 msgid "Scan a barcode to check in:"
44961 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44971 msgid "Scan a barcode to renew:"
44972 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44976 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44977 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44981 msgid "Scan index:"
44982 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44986 msgid "Scan indexes:"
44987 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45002 msgid "Schedule tasks to run"
45003 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45005 #. For the first occurrence,
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45008 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45015 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45031 msgid "Sean Hamlin"
45034 #. INPUT type=submit
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45091 msgid "Search ISSN"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45096 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45097 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45103 msgid "Search [% field.name %]"
45104 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45108 msgid "Search all headings"
45109 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45113 msgid "Search all headings: "
45114 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45118 msgid "Search by contract name or/and description:"
45119 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45123 msgid "Search by keyword:"
45124 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45128 msgid "Search by patron category name:"
45129 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45133 msgid "Search call number:"
45134 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45139 msgid "Search callnumber"
45140 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45145 msgid "Search category"
45146 msgstr "مێژووی گهڕان"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45150 msgid "Search cities"
45151 msgstr "البحث في المدن"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45156 msgid "Search claim count"
45157 msgstr "بحث المستفيدين"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45162 msgid "Search claim date"
45163 msgstr "البحث في المدن"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45167 msgid "Search contracts"
45168 msgstr "البحث في العقود"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45172 msgid "Search currencies"
45173 msgstr "البحث في العملات"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45179 msgid "Search engine configuration"
45180 msgstr "شريط التهيئة:"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45184 msgid "Search entire record"
45185 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45189 msgid "Search entire record: "
45190 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45194 msgid "Search existing notices:"
45195 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45199 msgid "Search existing records"
45200 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45205 msgid "Search expiration date"
45206 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45211 msgid "Search expired, please try again"
45212 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45216 msgid "Search field"
45217 msgstr "بحث الحقول:"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45221 msgid "Search fields"
45222 msgstr "بحث الحقول:"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45227 msgid "Search fields:"
45228 msgstr "بحث الحقول:"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45232 msgid "Search filters"
45233 msgstr "بحث الطابعات"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45237 msgid "Search for "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45242 msgid "Search for a vendor"
45243 msgstr "البحث عن مورد"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45247 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45248 msgstr "البحث عن مورد"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45252 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45253 msgstr "البحث عن مورد"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45257 msgid "Search for another record"
45258 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45260 #. %1$s: IF ( batch_id )
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45265 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45266 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45270 msgid "Search for patron"
45271 msgstr "بحث المستفيدين"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45275 msgid "Search for patrons"
45276 msgstr "بحث المستفيدين"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45280 msgid "Search for record"
45281 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45285 msgid "Search for tag:"
45286 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45291 msgid "Search for this Author"
45292 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45296 msgid "Search funds"
45297 msgstr "البحث في الأرصدة"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45301 msgid "Search funds:"
45302 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45307 msgid "Search history"
45308 msgstr "مێژووی گهڕان"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45312 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45313 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45319 msgid "Search index: "
45320 msgstr "البحث في الكشاف : "
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45325 msgid "Search issue number"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45332 msgid "Search library"
45333 msgstr "اضبط المكتبة"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45338 msgid "Search location"
45339 msgstr "بحث المستفيدين"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45343 msgid "Search main heading"
45344 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45348 msgid "Search main heading ($a only)"
45349 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45353 msgid "Search main heading ($a only): "
45354 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45358 msgid "Search main heading: "
45359 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45364 msgid "Search notes"
45365 msgstr "بحث الإشعارات"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45369 msgid "Search notices"
45370 msgstr "بحث الإشعارات"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45379 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45380 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45384 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45385 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45389 msgid "Search options"
45390 msgstr "بحث المستفيدين"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45394 msgid "Search orders"
45395 msgstr "إبحث الطلبات:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45399 msgid "Search orders:"
45400 msgstr "إبحث الطلبات:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45404 msgid "Search patron categories"
45405 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45411 msgid "Search patrons"
45412 msgstr "بحث المستفيدين"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45418 msgid "Search results"
45419 msgstr "بحث النتائج"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45426 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45427 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45432 msgid "Search since"
45433 msgstr "البحث في الكشاف : "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45438 msgid "Search status"
45439 msgstr "بحث الأهداف "
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45443 msgid "Search string matches: "
45444 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45450 msgid "Search subscriptions"
45451 msgstr "بحث الاشتراكات"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45456 msgid "Search subscriptions:"
45457 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45461 msgid "Search suggestions"
45462 msgstr "اقتراحات البحث"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45466 msgid "Search system preferences"
45467 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45473 msgid "Search targets"
45474 msgstr "بحث الأهداف "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45478 msgid "Search term: "
45479 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45484 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45504 msgid "Search the catalog"
45505 msgstr "بحث في الفهرس"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45509 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45510 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45516 msgid "Search title"
45517 msgstr "البحث في المدن"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45521 msgid "Search to hold"
45522 msgstr "بحث المقتنيات"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45527 msgid "Search type:"
45528 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45533 msgid "Search unavailable"
45534 msgstr "%s بەردەست نیە"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45538 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45543 msgid "Search value: "
45544 msgstr "بحث القيمة: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45549 msgid "Search vendor"
45550 msgstr "بحث المزودين:"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45554 msgid "Search vendors:"
45555 msgstr "بحث المزودين:"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45559 msgid "Search was: "
45560 msgstr "بحث القيمة: "
45562 #. For the first occurrence,
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45574 msgstr "قابل للبحث: "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45579 msgid "Searchable: "
45580 msgstr "قابل للبحث: "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45601 msgid "Sebastiaan Durand"
45602 msgstr "Sebastiaan Durand"
45604 #. For the first occurrence,
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45613 msgid "Second indicator default value: "
45614 msgstr "قيم إفتراضية"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45619 msgid "Secondary email"
45620 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45625 msgid "Secondary email: "
45626 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45631 msgid "Secondary phone"
45632 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45637 msgid "Secondary phone: "
45638 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45644 msgid "Seconds (default)"
45645 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45665 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45666 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45670 msgid "See basket information"
45671 msgstr "معلومات المخدم"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45675 msgid "See highlighted items below"
45676 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45680 msgid "See invoice information"
45681 msgstr "معلومات المخدم"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45685 msgid "See online help for advanced options"
45686 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45690 msgid "See your public page: "
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45698 #. INPUT type=submit
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45723 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45724 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45730 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45731 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45736 msgid "Select CSV profile:"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45741 msgid "Select MARC framework:"
45742 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45747 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45748 "each valid record staged for later import into the catalog."
45750 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45751 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45755 msgid "Select a budget"
45756 msgstr "اختر الميزانية"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45760 msgid "Select a built-in sound: "
45761 msgstr "اختر الميزانية"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45765 msgid "Select a category type"
45766 msgstr "إختر نوع الفئة"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45770 msgid "Select a chooser"
45771 msgstr "إختر الملاحظة:"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45775 msgid "Select a day"
45776 msgstr "إختر اليوم: "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45780 msgid "Select a deliverer"
45781 msgstr "إختر المكتبة :"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45785 msgid "Select a department"
45786 msgstr "إختر المستفيد:"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45790 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45791 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45795 msgid "Select a frequency"
45796 msgstr "اختر الميزانية"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45803 msgid "Select a fund"
45804 msgstr "اختر الميزانية"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45808 msgid "Select a language: "
45809 msgstr "اختر الميزانية"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45813 msgid "Select a layout for back side: "
45814 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45819 msgid "Select a layout to be applied: "
45820 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45824 msgid "Select a library :"
45825 msgstr "إختر المكتبة :"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45831 msgid "Select a library : "
45832 msgstr "إختر المكتبة : "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45838 msgid "Select a library:"
45839 msgstr "إختر المكتبة :"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45844 msgid "Select a template"
45845 msgstr "حذف القائمة"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45850 msgid "Select a template to be applied: "
45851 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45855 msgid "Select a time"
45856 msgstr "حذف القائمة"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45897 msgid "Select all pending"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45905 msgid "Select all visible rows"
45906 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45910 msgid "Select an authority framework"
45911 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
45915 msgid "Select an existing list"
45916 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45921 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45922 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45924 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45929 msgid "Select day: "
45930 msgstr "إختر اليوم: "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
45934 msgid "Select download format: "
45935 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45939 msgid "Select files: "
45940 msgstr "إختر الجدول "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
45944 msgid "Select item:"
45945 msgstr "المواد المحددة :"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45949 msgid "Select local databases"
45950 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45954 msgid "Select month:"
45955 msgstr "إختر الشهر:"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45960 msgid "Select none"
45961 msgstr "إختر الملاحظة:"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45965 msgid "Select none to see all libraries"
45966 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
45970 msgid "Select note"
45971 msgstr "إختر الملاحظة:"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45975 msgid "Select notice:"
45976 msgstr "إختر الإشعار:"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45980 msgid "Select one or more images to delete. "
45981 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45985 msgid "Select ordering library account: "
45986 msgstr "إختر المكتبة : "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45990 msgid "Select owner"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45995 msgid "Select partner libraries:"
45996 msgstr "إختر المكتبة :"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46001 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46002 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46007 msgid "Select planning type:"
46008 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46013 msgid "Select records to export "
46014 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46018 msgid "Select remote databases"
46019 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46027 msgid "Select searches to: "
46028 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46032 msgid "Select table:"
46033 msgstr "إختر الجدول "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46037 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46038 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46042 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46043 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46047 msgid "Select the file to import: "
46048 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46052 msgid "Select the file to stage: "
46053 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46061 msgid "Select the file to upload: "
46062 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46064 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46067 msgid "Select the host item to link%s to "
46068 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46072 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46077 msgid "Select to display or not:"
46078 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46082 msgid "Select to import"
46083 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46087 msgid "Select without holds"
46088 msgstr "بحث المقتنيات"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46092 msgid "Select without items"
46093 msgstr "المواد المحددة :"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46097 msgid "Select your MARC flavor"
46098 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46108 msgid "Selected items :"
46109 msgstr "المواد المحددة :"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46114 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46115 "new issue is received."
46116 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46120 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46135 msgid "Self check modules"
46136 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46141 msgid "Semi-colon (;)"
46142 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46147 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46148 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46150 #. INPUT type=submit
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46158 #. INPUT type=submit
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46161 msgid "Send EDI order"
46162 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46169 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46174 msgstr "ارسال القائمة"
46176 #. INPUT type=submit name=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46178 msgid "Send notification"
46179 msgstr "إرسال الإشعار"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46190 msgid "Send visible items to batch modification"
46191 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46195 msgid "Sending your cart"
46196 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46200 msgid "Sending your list"
46201 msgstr "أرسل قائمتك"
46203 #. For the first occurrence,
46204 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46208 msgid "Sent notices for %s"
46209 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46218 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46224 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46225 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46231 msgid "Separator must be / in field %s"
46232 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
46234 #. For the first occurrence,
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46244 msgid "Serge Renaux"
46245 msgstr "Serge Renaux"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46249 msgid "Serhij Dubyk"
46250 msgstr "Serhij Dubyk"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46259 msgid "Serial collection"
46260 msgstr "مجموعة الدورية"
46262 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46265 msgid "Serial collection #%s"
46266 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46270 msgid "Serial collection information for "
46271 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46275 msgid "Serial edition "
46276 msgstr "طبعة الدورية "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46280 msgid "Serial enumeration / chronology"
46281 msgstr "رقم الدورية:"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46285 msgid "Serial enumeration:"
46286 msgstr "رقم الدورية:"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46290 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46291 msgstr "رقم الدورية:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46295 msgid "Serial number:"
46296 msgstr "رقم الدورية:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46300 msgid "Serial receipt creates an item record."
46301 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46305 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46306 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46310 msgid "Serial receive"
46311 msgstr "إستلام الدورية"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46315 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46316 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46318 #. For the first occurrence,
46319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46323 msgid "Serial: %s "
46324 msgstr "زنجیره: %s "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46354 msgid "Serials (new issue)"
46355 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46359 msgid "Serials planning"
46360 msgstr "تخطيط الدوريات"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46364 msgid "Serials receiving"
46365 msgstr "إستلام الدورية"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46370 msgid "Serials subscriptions"
46371 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46376 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46377 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46381 msgid "Serials subscriptions search"
46382 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46391 #. For the first occurrence,
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46397 msgid "Series title"
46398 msgstr "عنوان السلاسل"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46418 msgid "Server information"
46419 msgstr "معلومات المخدم"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46423 msgid "Server name: "
46424 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46432 #. %1$s: IF memcached_servers
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46435 msgid "Servers: %s"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46440 msgid "Session timed out, please log in again"
46441 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46445 msgid "Session timed out."
46446 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46450 msgid "Set all funds to zero"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46457 msgid "Set back to"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46462 msgid "Set due date to expiry:"
46463 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46468 msgid "Set geolocation"
46469 msgstr "بحث المستفيدين"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46473 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46478 msgid "Set inventory date to:"
46479 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46490 msgid "Set library"
46491 msgstr "اضبط المكتبة"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46495 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46501 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46502 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46507 msgid "Set permissions"
46508 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46510 #. %1$s: patron.surname
46511 #. %2$s: patron.firstname
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46514 msgid "Set permissions for %s, %s"
46515 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46517 #. INPUT type=submit name=submit
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46523 msgstr "اضبط الحالة"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46527 msgid "Set the date received to today?"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46533 msgid "Set to lowest priority"
46534 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46536 #. INPUT type=button
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46539 msgid "Set to patron"
46540 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46542 #. INPUT type=submit
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46544 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46549 msgid "Set user permissions"
46550 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46560 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46561 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46565 msgid "Share usage statistics"
46566 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46571 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46576 msgid "Share your usage statistics"
46577 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46581 msgid "Shari Perkins"
46582 msgstr "Shari Perkins"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46586 msgid "Sharon Moreland"
46587 msgstr "Sharon Moreland"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46593 msgstr "العلامة (#)"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46597 msgid "Shaun Evans"
46598 msgstr "Shaun Evans"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46602 msgid "Shelving control number"
46603 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46616 msgid "Shelving location"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46621 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46622 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46626 msgid "Shelving location selected: "
46627 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46631 msgid "Shelving location:"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46636 msgid "Shelving location: "
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46641 msgid "Sherryn Mak"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46646 msgid "Shift-Enter"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46656 msgid "Shipment cost"
46657 msgstr "تاريخ الشحن:"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46661 msgid "Shipment cost:"
46662 msgstr "تاريخ الشحن:"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46670 msgid "Shipment date"
46671 msgstr "تاريخ الشحن:"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46675 msgid "Shipment date reverse"
46676 msgstr "تاريخ الشحن:"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46681 msgid "Shipment date:"
46682 msgstr "تاريخ الشحن:"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46686 msgid "Shipment date: "
46687 msgstr "تاريخ الشحن: "
46689 #. %1$s: IF shipmentdateto
46690 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46691 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46693 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46697 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46698 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
46700 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46703 msgid "Shipment date: All until %s "
46704 msgstr "الآن محروم حتى %s "
46706 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46709 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46710 msgstr "فاتورة المورد"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46714 msgid "Shipping cost:"
46715 msgstr "تاريخ الشحن:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46719 msgid "Shipping cost: "
46720 msgstr "تاريخ الشحن: "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46724 msgid "Shipping fund:"
46725 msgstr "تاريخ الشحن:"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46729 msgid "Shipping fund: "
46730 msgstr "تاريخ الشحن: "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46737 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46738 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46741 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46759 msgid "Show MARC tag documentation links"
46760 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46764 msgid "Show SQL code"
46765 msgstr "أظهر المزيد"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46769 msgid "Show _MENU_ entries"
46770 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46774 msgid "Show active baskets only"
46775 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46779 msgid "Show active funds only"
46780 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46784 msgid "Show active vendors only"
46785 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46789 msgid "Show actual/estimated values"
46790 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46794 msgid "Show advanced pattern"
46795 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46800 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46807 msgstr "أظهر جميع المواد"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46811 msgid "Show all active baskets"
46812 msgstr "أظهر جميع المواد"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46816 msgid "Show all baskets"
46817 msgstr "أظهر جميع المواد"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46823 msgid "Show all columns"
46824 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46829 msgid "Show all details "
46830 msgstr "أظهر جميع المواد "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46835 msgid "Show all items"
46836 msgstr "أظهر جميع المواد"
46838 #. For the first occurrence,
46839 #. %1$s: hiddencount
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46843 msgid "Show all items (%s hidden)"
46844 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46848 msgid "Show all suggestions"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46854 msgid "Show all transactions"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46859 msgid "Show all vendors"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46864 msgid "Show any items currently checked out:"
46865 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46867 #. %1$s: booksellername | html
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46870 msgid "Show baskets for vendor %s"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46875 msgid "Show biblio"
46876 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46880 msgid "Show brief form"
46881 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46885 msgid "Show category: "
46886 msgstr "إظهار الفئة: "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46890 msgid "Show checkouts"
46891 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
46896 msgid "Show checkouts to guarantor"
46897 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46901 msgid "Show fields verbatim"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46906 msgid "Show full form"
46907 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show help for this tag"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46916 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46922 msgid "Show inactive budgets"
46923 msgstr "إدارة الميزانيات"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46927 msgid "Show matching titles"
46928 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46933 msgstr "أظهر المزيد"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46937 msgid "Show my funds only"
46938 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
46942 msgid "Show my funds only:"
46943 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46947 msgid "Show only mine"
46948 msgstr "أظهر المزيد "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46952 msgid "Show only renewed "
46953 msgstr "أظهر المزيد "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46957 msgid "Show only subscriptions "
46958 msgstr "بحث الاشتراكات"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46963 msgid "Show subscriptions"
46964 msgstr "بحث الاشتراكات"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46969 msgstr "تاگێکی نوێ"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46975 msgid "Show/hide columns:"
46976 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46980 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46981 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46985 msgid "Showing only available items"
46986 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46997 msgid "Shows on transit slips"
46998 msgstr "عرض على شريط النقل"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47002 msgid "Silvia Simonetti"
47003 msgstr "Savitra Sirohi"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47007 msgid "Simith D'Oliveira"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47012 msgid "Simon Pouchol"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47017 msgid "Simon Story"
47018 msgstr "Simon Story"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47022 msgid "Simple DC-RDF"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47033 msgid "Single holiday: %s"
47034 msgstr "عطلة فريدة"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47038 msgid "SingleBranchMode is ON."
47039 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47049 msgid "Size (bytes)"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47055 msgid "Skip issue number"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47060 msgid "Skip items on loan: "
47061 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47066 msgid "Slash separated text (.csv)"
47067 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47084 msgid "Social security number hash:"
47085 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47089 msgid "Social security or card number: "
47090 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47095 msgid "Society or association"
47096 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47100 msgid "Some Perl modules are missing. "
47101 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47106 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47107 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47108 "examples assume USD is the active currency. "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47113 msgid "Some fields are not valid:"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47119 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47120 "lead to data loss."
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47126 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47127 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47128 "if you want that this feature works correctly."
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47134 "Some records have not been automatically added because they match an "
47135 "existing record in your catalog:"
47137 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47142 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47147 msgid "Sonia Lemaire"
47148 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47152 msgid "Sophie Meynieux"
47153 msgstr "Sophie Meynieux"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47157 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47158 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47163 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47167 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47172 msgid "Sorry, your request had no results."
47173 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47198 msgstr "الفرز حسب :"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47205 msgstr "الفرز حسب: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47212 msgid "Sort field 1"
47213 msgstr "فرز الحقل 1:"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47218 msgid "Sort field 1:"
47219 msgstr "فرز الحقل 1:"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47226 msgid "Sort field 2"
47227 msgstr "فرز الحقل 2:"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47232 msgid "Sort field 2:"
47233 msgstr "فرز الحقل 2:"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47237 msgid "Sort routine missing"
47238 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47242 msgid "Sort this list by: "
47243 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47262 msgstr "قابل للبحث: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47271 msgid "Sorting routine"
47272 msgstr "روتين الفرز"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47284 #. For the first occurrence,
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47298 msgid "Source (incoming) record check field"
47299 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47303 msgid "Source in use?"
47304 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47308 msgid "Source library:"
47309 msgstr "مصدر المكتبة:"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47313 msgid "Source of acquisition"
47314 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47318 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47319 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47323 msgid "Source records"
47324 msgstr "مصدر التسجيلات"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47328 msgid "Southeastern University"
47329 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47339 msgid "Space separation between symbol and value: "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47344 msgid "Special relationship: "
47345 msgstr "پەیوەندی: "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47349 msgid "Special thanks to the following organizations"
47350 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47354 msgid "Specialized"
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47362 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47363 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47365 #. For the first occurrence,
47366 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47370 msgid "Specify due date %s: "
47371 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47375 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47376 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47378 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47381 msgid "Specify return date %s: "
47382 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47386 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47397 msgid "Spent amount"
47398 msgstr "بڕی پارەدان"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47402 msgid "Spent amount:"
47403 msgstr "بڕی پارەدان"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47407 msgid "Spine label"
47408 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47412 msgid "Split call numbers: "
47413 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47422 msgid "Srdjan Jankovic"
47423 msgstr "Srdjan Jankovic"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47427 msgid "Srikanth Dhondi"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47432 msgid "Stacey Walker"
47433 msgstr "Stacey Walker"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47449 msgid "Staff - Internal note"
47450 msgstr "ملاحظة داخلية"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47454 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47460 msgid "Staff client"
47461 msgstr "عميل الموظفين"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47465 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47466 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47471 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47477 "request a discharge."
47478 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47490 msgid "Staff note:"
47491 msgstr "عميل الموظفين:"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47496 msgid "Staff notes:"
47497 msgstr "عميل الموظفين:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47501 msgid "Stage MARC for import"
47502 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47506 msgid "Stage MARC records"
47507 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47514 msgid "Stage MARC records for import"
47515 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47519 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47520 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47524 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47525 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47527 #. INPUT type=button
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47529 msgid "Stage for import"
47530 msgstr "جهز للاستيراد"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47534 msgid "Stage records into the reservoir"
47535 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47546 msgid "Staged MARC management"
47547 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47551 msgid "Staged MARC record management"
47552 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47561 msgid "Stan Brinkerhoff"
47562 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47577 msgid "Standard ID: "
47578 msgstr "معرف المعيار: "
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47585 msgid "Standard number"
47586 msgstr "الرقم المعياري"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47590 msgid "Standard number:"
47591 msgstr "الرقم المعياري"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47595 msgid "Standard rules for all libraries"
47596 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47600 msgid "Standing orders do not close when received."
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47611 msgstr "تاريخ البدء"
47613 #. For the first occurrence,
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47616 msgid "Start date missing"
47617 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
47619 #. For the first occurrence,
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47622 msgid "Start date must be before end date"
47623 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47630 msgid "Start date:"
47631 msgstr "تاريخ البداية:"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47638 msgid "Start date: "
47639 msgstr "تاريخ البداية : "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47643 msgid "Start date: *"
47644 msgstr "تاريخ البداية :"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47648 msgid "Start defining libraries"
47649 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47653 msgid "Start of date range "
47654 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47659 msgid "Start of interval"
47660 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47662 #. INPUT type=submit
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47664 msgid "Start search"
47665 msgstr "إبدأ البحث"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47669 msgid "Start using Koha"
47672 #. INPUT type=text name=start_card
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47674 msgid "Starting card number"
47675 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
47677 #. INPUT type=text name=start_label
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47679 msgid "Starting label number"
47680 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47685 msgid "Starting with:"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47693 msgid "Starts with"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47714 msgid "Statistic 1 done on: "
47715 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47721 msgid "Statistic 1: "
47722 msgstr "إحصائية 1: "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47726 msgid "Statistic 2 done on: "
47727 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47733 msgid "Statistic 2: "
47734 msgstr "إحصائية 2: "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47740 msgid "Statistical"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47752 msgid "Statistics date and time"
47753 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47755 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47758 msgid "Statistics for %s"
47759 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47764 msgid "Statistics wizards"
47765 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47817 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47818 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47819 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47821 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47823 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47825 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47830 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47831 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47835 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47836 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47840 msgid "Statuses to describe a lost item"
47841 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47845 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47846 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47850 msgid "Stefan Berndtsson"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
47855 msgid "Stefan Weil"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47860 msgid "Stefano Bargioni"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47865 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47866 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47868 #. %1$s: IF (usecache)
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
47873 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47874 "report visibility "
47875 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47879 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47880 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47884 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47885 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47889 msgid "Step 2: Choose the area "
47890 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47894 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47895 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
47899 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47900 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47904 msgid "Step 3: Choose a column "
47905 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47909 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47910 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
47914 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47915 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47919 msgid "Step 4: Specify a value "
47920 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47924 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47925 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
47929 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47930 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47934 msgid "Step 5: Confirm definition"
47935 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
47939 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47940 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47944 msgid "Stephanie Hogan"
47945 msgstr "Stephanie Hogan"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
47949 msgid "Stephen Edwards"
47950 msgstr "Stephen Edwards"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
47954 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47955 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47959 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47960 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
47964 msgid "Steven Callender"
47965 msgstr "Steven Callender"
47967 #. For the first occurrence,
47968 #. %1$s: numberpending
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47973 msgid "Still %s servers to search"
47974 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47985 msgid "Street Address"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47991 msgid "Street address"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
47997 msgid "Street number"
47998 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48003 msgid "Street type"
48004 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48014 msgid "Student count"
48015 msgstr "بڕی پارەدان"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48019 msgid "Stéphane Delaune"
48020 msgstr "Stéphane Delaune"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48030 msgid "Sub classification"
48031 msgstr "تصنيف SuDOC"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48036 msgstr "المجموع الفرعي "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48041 msgstr "المجموع الفرعي:"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48056 msgid "Subfield code:"
48057 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48061 msgid "Subfield code: "
48062 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48066 msgid "Subfield separator: "
48067 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48080 #. %1$s: tagsubfield
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48083 msgid "Subfield: %s"
48084 msgstr "حقل فرعي: %s"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48091 msgstr "حقول فرعية"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48103 msgid "Subfields: "
48104 msgstr "حقول فرعية: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48111 #. INPUT type=text name=subgroup
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48113 msgid "Subgroup code"
48116 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48119 msgid "Subgroup name"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48138 msgid "Subject Line"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48147 msgid "Subject heading: "
48148 msgstr "رأس الموضوع: "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48153 msgid "Subject phrase"
48154 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48158 msgid "Subject sub-division: "
48159 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48164 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48176 #. For the first occurrence,
48177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48181 msgid "Subject: %s "
48182 msgstr "بابهت: %s "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48191 #. INPUT type=submit
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48301 #. INPUT type=submit
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48304 msgid "Submit your suggestion"
48305 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48310 msgid "Subscription"
48311 msgstr "الاشتراكات"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48315 msgid "Subscription #"
48316 msgstr "الاشتراك #"
48318 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48321 msgid "Subscription #%s"
48322 msgstr "الاشتراك #%s"
48324 #. %1$s: loopro.object
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48327 msgid "Subscription %s "
48328 msgstr "الاشتراك #%s"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48332 msgid "Subscription ID: "
48333 msgstr "معرف الاشتراك: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48337 msgid "Subscription batch edit"
48338 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48342 msgid "Subscription begin"
48343 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48348 msgid "Subscription closed %s "
48349 msgstr "الاشتراك ل %s "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48355 msgid "Subscription details"
48356 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48360 msgid "Subscription end"
48361 msgstr "نهاية الاشتراك"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48365 msgid "Subscription end date"
48366 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48370 msgid "Subscription end date:"
48371 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48375 msgid "Subscription expired"
48376 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48378 #. %1$s: bibliotitle
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48383 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48384 msgstr "الاشتراك ل %s"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48389 msgid "Subscription history for %s"
48390 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48394 msgid "Subscription id"
48395 msgstr "معرف الاشتراك"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48401 msgid "Subscription length:"
48402 msgstr "مدة الاشتراك:"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48406 msgid "Subscription num."
48407 msgstr "رقم الإشتراك."
48409 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48412 msgid "Subscription renewal for %s"
48413 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48417 msgid "Subscription renewed."
48418 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48423 msgid "Subscription routing lists for %s"
48424 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48428 msgid "Subscription start date"
48429 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48433 msgid "Subscription start date:"
48434 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48438 msgid "Subscription summaries"
48439 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48443 msgid "Subscription summary"
48444 msgstr "ملخص الاشتراك"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48448 msgid "Subscription title"
48449 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48454 msgid "Subscription will expire %s. "
48455 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48459 msgid "Subscription(s)"
48460 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48464 msgid "Subscription:"
48465 msgstr "الاشتراكات"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48469 msgid "Subscriptions"
48470 msgstr "الاشتراكات"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48475 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48476 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48480 msgid "Subscriptions renewed."
48481 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48487 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48493 msgid "Substitutions"
48494 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48499 msgstr "المجموع الفرعي "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48504 msgstr "المجموع الفرعي "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48508 msgid "Subtotal for"
48509 msgstr "المجموع الفرعي "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48513 msgid "Subtype limits"
48514 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48523 msgid "Success: Import reversed"
48524 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48529 msgid "Successfully saved configuration"
48530 msgstr "شريط التهيئة:"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48534 msgid "Suggested by"
48535 msgstr "مُقترح من قبل"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48539 msgid "Suggested by - on"
48540 msgstr "مقترح من قبل / في"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48544 msgid "Suggested by:"
48545 msgstr "مقترح من قبل:"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48550 msgid "Suggested by: "
48551 msgstr "مقترح من قبل: "
48553 #. For the first occurrence,
48554 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48555 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48556 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48562 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48563 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48567 msgid "Suggested date from:"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48572 msgid "Suggestible"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48585 msgid "Suggestion declined"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48590 msgid "Suggestion information"
48591 msgstr "اقتراح معلومات"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48596 msgid "Suggestion management"
48597 msgstr "إدارة الاقتراح"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48607 msgid "Suggestions"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48612 msgid "Suggestions management"
48613 msgstr "إدارة الاقتراح"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48617 msgid "Suggestions pending approval"
48618 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48622 msgid "Suggestions search:"
48623 msgstr "اقتراحات البحث:"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48651 #. %1$s: patron.firstname
48652 #. %2$s: patron.surname
48653 #. %3$s: patron.cardnumber
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48656 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48657 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48661 msgid "Summary search"
48662 msgstr "إبدأ البحث"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48680 #. For the first occurrence,
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48695 msgstr "أيام الأحد"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48707 msgid "Supplemental issue "
48708 msgstr "عدد تكميلي "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48712 msgid "Supplier report"
48713 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48717 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48749 #. INPUT type=submit
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48752 msgid "Suspend all holds"
48753 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48758 msgid "Suspend hold on"
48759 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48764 msgid "Suspend until:"
48765 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48776 msgid "Suspension charging interval"
48777 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48782 msgid "Suspension in days (day)"
48783 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
48787 msgid "Svenska (Swedish)"
48788 msgstr "Svenska (السويدية)"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48793 msgid "Switch languages"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48798 msgid "Switch to advanced editor"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48803 msgid "Switch to basic editor"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48809 msgid "Switching to dom indexing"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48824 msgid "Sync status: "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48829 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48834 msgid "Synchronize"
48835 msgstr "تسجيل الأحداث"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48840 msgstr "القواعد اللغوية"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48844 msgid "Syntax (z3950 can send"
48845 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48849 msgid "System Preferences"
48850 msgstr "تفضيلات النظام"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48854 msgid "System information"
48855 msgstr "معلومات المادة"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48859 msgid "System permissions"
48860 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48865 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48866 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48872 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48873 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48874 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48880 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48881 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48888 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48889 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48893 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48897 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48898 "the items database table: %s "
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48903 msgid "System preference search:"
48904 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48912 msgid "System preferences"
48913 msgstr "تفضيلات النظام"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48917 msgid "Sèbastien Hinderer"
48918 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
48923 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48924 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48960 msgid "Tab separated text"
48961 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48966 msgid "Tab separated text (.csv)"
48967 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48974 #. %1$s: subfield.tab
48975 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48976 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48977 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48978 #. %5$s: subfield.kohafield
48980 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48982 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48984 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48985 #. %12$s: subfield.seealso
48987 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48988 #. %15$s: subfield.authorised_value
48990 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48991 #. %18$s: subfield.authtypecode
48993 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48994 #. %21$s: subfield.value_builder
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48999 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49002 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49007 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49012 msgid "Tabs in use"
49013 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49023 msgid "Tabulation (\\t)"
49024 msgstr "تبويب (\t)"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s: tagfield | html
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49046 msgid "Tag %s Subfield structure"
49047 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49049 #. For the first occurrence,
49050 #. %1$s: tagfield | html
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49054 msgid "Tag %s subfield structure"
49055 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49059 msgid "Tag deleted"
49060 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49078 msgid "Tag has no subfields"
49079 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49083 msgid "Tag moderation"
49084 msgstr "تعديل الوسيمة"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49108 #. %1$s: searchfield
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49112 msgstr "الوسيمة: %s"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49116 msgid "Tagged with:"
49117 msgstr "عرض الشريط:"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49128 msgid "Tags pending approval"
49129 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49139 msgid "Tamil, France"
49140 msgstr "Tamil, France"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49151 msgid "Target (database) record check field"
49152 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49159 msgid "Task scheduler"
49160 msgstr "مجدول المهام"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49164 msgid "Tax number registered:"
49165 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49169 msgid "Tax number registered: "
49170 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49179 msgstr "معدل الضريبة: "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49183 msgid "Te Rauhina Jackson"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49188 msgid "Technical reports"
49189 msgstr "تقارير فنية"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49200 msgid "Template ID"
49201 msgstr "معرف القالب:"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49206 msgid "Template ID:"
49207 msgstr "معرف القالب:"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49212 msgid "Template code:"
49213 msgstr "رمز القالب:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49218 msgid "Template description:"
49219 msgstr "وصف القالب:"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49224 msgid "Template name"
49225 msgstr "اسم القالب:"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49232 msgid "Template name:"
49233 msgstr "اسم القالب:"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49251 #. For the first occurrence,
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49257 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49258 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49271 msgid "Term/Phrase"
49272 msgstr "مصطلح/عبارة"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49287 msgid "Terms summary"
49288 msgstr "ملخص المصطلحات"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49298 msgid "Test pattern"
49299 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49304 msgid "Test prediction pattern"
49305 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49310 msgstr "الاختبار..."
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49314 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49315 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49334 msgid "Text alignment: "
49335 msgstr "محاذاة النص "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49339 msgid "Text fields"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49345 msgid "Text for OPAC: "
49346 msgstr "النص للأوباك: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49351 msgid "Text for librarian: "
49352 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49356 msgid "Text for librarians: "
49357 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49361 msgid "Text for opac: "
49362 msgstr "النص للأوباك "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49366 msgid "Text justification: "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49380 msgstr "ناحية النص"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49390 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49395 msgid "Thatcher Rea"
49396 msgstr "Thatcher Rea"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49423 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49426 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49427 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49432 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49433 "Falling back to legacy facet calculation. "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49439 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49440 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49447 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49448 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49454 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49455 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49456 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49462 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49463 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49470 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49471 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49477 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49478 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49479 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49486 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49487 "for statistical purposes"
49489 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49495 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49496 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49502 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49508 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49509 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49513 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49514 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49519 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49520 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49523 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49527 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49528 "defined on the system. "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49533 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49538 msgid "The Noun Project"
49539 msgstr "إسم المشروع"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49543 msgid "The Noun Project icons"
49544 msgstr "رموز إسم المشروع"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49548 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49549 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49553 msgid "The alternative email is invalid."
49554 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49559 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49560 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49565 msgid "The authorized value category ("
49566 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49568 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49572 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49573 "will have barcodes generated upon save to database"
49576 #. %1$s: Barcode |html
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49579 msgid "The barcode %s was not found."
49580 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49582 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49585 msgid "The barcode was not found %s."
49586 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49590 msgid "The barcode was not found: "
49591 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49595 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49600 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49601 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49606 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49609 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49610 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49614 msgid "The biblionumber "
49615 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49617 #. %1$s: email_add |html
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49620 msgid "The cart was sent to: %s"
49621 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49625 msgid "The change will be applied immediately."
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49632 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49637 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49638 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
49640 #. %1$s: image_limit
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49644 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49645 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49651 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49656 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49659 #. %1$s: card_element
49660 #. %2$s: element_id
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49663 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49669 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49672 #. %1$s: card_element
49673 #. %2$s: element_id
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49676 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49681 msgid "The destination should be filled."
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49687 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49688 "quotes and invoices are downloaded."
49691 #. %1$s: INVALID_DATE
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49694 msgid "The due date "%s" is invalid"
49695 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49699 msgid "The ending date is missing or invalid."
49700 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49705 msgid "The entered passwords do not match"
49706 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49710 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49711 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49715 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49720 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49721 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49726 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49727 "Therefore, you cannot add it."
49729 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49734 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49735 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49739 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49740 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49745 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49752 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49753 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49755 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
49756 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49761 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49762 "are supplying in the import file."
49764 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
49765 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
49767 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49771 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49772 "less than the third for the "
49774 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49780 msgid "The following barcodes were found: "
49781 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49785 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49786 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
49790 msgid "The following error was encountered:"
49791 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49795 msgid "The following errors have occurred:"
49796 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49800 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49801 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49805 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49806 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49811 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49813 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
49815 #. For the first occurrence,
49816 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49817 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49824 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49825 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49830 msgid "The following itemnumbers were found: "
49831 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49835 msgid "The following items were modified:"
49836 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49841 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49847 msgid "The following records could not be deleted:"
49848 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49850 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49853 msgid "The framework is used %s times."
49854 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49858 msgid "The generated notices are different!"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49863 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49868 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49869 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49874 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49875 "the item to mark as lost."
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49880 msgid "The import id number "
49881 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49885 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49890 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49893 #. %1$s: m.item_barcode
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49896 msgid "The item (%s) does not exist."
49897 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49899 #. %1$s: m.item_barcode
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49902 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49903 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49905 #. %1$s: m.item_barcode
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49909 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49910 "already in the list."
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49915 msgid "The item has been removed from the list."
49916 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49921 msgid "The item has been removed from your cart"
49922 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49927 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49928 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49931 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49934 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49935 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49939 msgid "The item has successfully been linked to "
49940 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49944 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49945 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49950 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49951 "whitespace characters from the library code"
49954 #. %1$s: email | html
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49957 msgid "The list was sent to: %s"
49958 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49962 msgid "The merge was successful. "
49963 msgstr "دمج ناجح. "
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49967 msgid "The merging was successful. "
49968 msgstr "دمج ناجح. "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49972 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49973 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49975 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49978 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49979 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49984 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49986 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49990 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49991 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49996 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49998 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50002 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50003 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50007 msgid "The order has been successfully canceled."
50008 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50013 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50014 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50019 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50020 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50026 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50027 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50034 msgid "The page entered is not a number."
50035 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50040 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50041 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50045 msgid "The passwords entered do not match"
50046 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50050 msgid "The patron category you create will be used by the "
50051 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50055 msgid "The patron does not have an email address defined."
50056 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50058 #. For the first occurrence,
50059 #. %1$s: DEBT | $Price
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50063 msgid "The patron has a debt of %s."
50064 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50069 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50070 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50074 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50075 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50080 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50081 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50087 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50088 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50090 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50093 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50094 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50096 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50100 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50105 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50106 "self_check => self_checkout_module permission. "
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50112 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50113 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50116 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50119 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50120 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50125 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50126 "the hold is being placed. "
50127 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50131 msgid "The primary email is invalid."
50132 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50137 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50138 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50139 "values are set to max(table.id)+1."
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50145 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50152 msgid "The record (%s) does not exist."
50153 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50158 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50159 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50165 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50166 "already in the list."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50171 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50172 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50174 #. For the first occurrence,
50175 #. %1$s: biblionumber
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50181 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50182 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50184 #. %1$s: report_converted
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50187 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50188 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50192 msgid "The requested message cannot be displayed"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50200 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50201 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50202 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50203 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50205 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50206 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50207 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50208 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50209 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50210 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50211 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50216 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50217 "found in this order:"
50219 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50220 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50224 msgid "The rules have been cloned."
50225 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50229 msgid "The secondary email is invalid."
50230 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50235 msgid "The source field should be filled."
50236 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50240 msgid "The source subfield should be filled for update."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50247 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50248 "Therefore, you cannot add it."
50250 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50255 msgid "The subscription has linked issues"
50256 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50260 msgid "The subscription has linked items"
50261 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50265 msgid "The subscription has not expired yet"
50266 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50271 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50272 "correct this before continuing circulation."
50275 #. INPUT type=checkbox name=flag
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50278 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50284 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50285 "value by one or more virtual hosts."
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50290 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50296 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50303 msgid "The upload file appears to be empty."
50304 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50309 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50311 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50316 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50318 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50328 msgid "Then start the installer again."
50329 msgstr "بدأ المثبت"
50331 #. For the first occurrence,
50332 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50336 msgid "There are no %s currently available."
50337 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50341 msgid "There are no EDI accounts. "
50342 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50346 msgid "There are no EDIFACT messages."
50347 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50351 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50352 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50356 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50357 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50359 #. %1$s: category |html
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50362 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50363 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50367 msgid "There are no cities defined. "
50368 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50372 msgid "There are no collections currently defined."
50373 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50378 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50379 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50383 msgid "There are no defined actions for this template."
50384 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50388 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50393 msgid "There are no existing numbering patterns."
50394 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50398 msgid "There are no images for this record."
50399 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50403 msgid "There are no item search fields defined. "
50404 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50408 msgid "There are no items in this batch yet"
50409 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50413 msgid "There are no items in this collection."
50414 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50418 msgid "There are no itemtypes defined"
50419 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50423 msgid "There are no late orders."
50424 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50429 msgid "There are no libraries defined. "
50430 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50434 msgid "There are no library EANs. "
50435 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50437 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50440 msgid "There are no mappings for the %s"
50441 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50445 msgid "There are no news items."
50446 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50450 msgid "There are no notices for this library."
50451 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50455 msgid "There are no notices."
50456 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50460 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50461 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50463 #. %1$s: IF ( location )
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50467 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50468 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50472 msgid "There are no overdues matching your search. "
50473 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50477 msgid "There are no overdues."
50478 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50482 msgid "There are no patron categories defined. "
50483 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50487 msgid "There are no patron lists."
50488 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50492 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50493 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50497 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50498 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50502 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50503 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50507 msgid "There are no pending discharge requests."
50508 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50512 msgid "There are no pending offline operations."
50513 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50517 msgid "There are no pending patron modifications."
50518 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50523 msgid "There are no rules defined. "
50524 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50528 msgid "There are no saved definitions. "
50529 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50533 msgid "There are no saved matching rules."
50534 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50538 msgid "There are no saved patron attribute types."
50539 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50543 msgid "There are no saved reports. "
50544 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50548 msgid "There are no sets defined."
50549 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50553 msgid "There are no statistics for this patron."
50554 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50558 msgid "There are no titles tagged with the term "
50559 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50564 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50565 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50569 msgid "There is no defined frequency."
50570 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50573 #. %2$s: IF autoMemberNum
50574 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50577 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50583 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50589 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50590 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50595 msgid "There is no record selected"
50596 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50600 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50605 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50606 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50612 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50615 #. %1$s: err_length
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50618 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50623 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50624 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50628 msgid "There were problems with your submission"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50633 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50634 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50645 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50646 "\"Default\" library."
50648 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50653 msgid "These are disabled for the current library."
50654 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50658 msgid "These are enabled."
50659 msgstr "تم تمكين هذه."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50664 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50670 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50677 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50678 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50692 msgid "This account has been locked!"
50693 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50697 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50702 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50707 msgid "This authority type cannot be deleted"
50708 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
50712 msgid "This bibliographic record does not exist."
50713 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50718 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50719 "you can delete this budget."
50720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50722 #. %1$s: patrons_in_category
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50725 msgid "This category is used %s times"
50726 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50730 msgid "This course already has this item on reserve."
50731 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50733 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50737 msgid "This field is mandatory"
50738 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50743 msgid "This field is required."
50744 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50749 msgid "This file already exists (in this category)."
50750 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50754 msgid "This framework cannot be deleted"
50755 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50757 #. %1$s: subscriptions.size
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50761 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50767 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50773 msgid "This fund has children"
50774 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50779 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50780 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50784 msgid "This invoice has no files attached."
50785 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50790 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50791 "existing invoice?"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
50796 msgid "This is a serial subscription"
50797 msgstr "هذا إشتراك دورية"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50802 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50803 "a list of anonymized loans, please run a report."
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
50808 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50811 #. For the first occurrence,
50812 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50816 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50817 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50821 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50827 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50828 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
50832 msgid "This item does not exist."
50833 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50837 msgid "This item has been added to your cart"
50838 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50840 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50843 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50844 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50847 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50852 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50853 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50855 #. For the first occurrence,
50856 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50860 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50861 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50865 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50866 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50870 msgid "This item is already in your cart"
50871 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50876 msgid "This item is checked out"
50877 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
50879 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50884 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50889 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50890 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50895 msgid "This item is on hold for another patron."
50896 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50901 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50903 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50905 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50908 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50909 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50913 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50914 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50918 msgid "This item is part of a rotating collection."
50919 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50923 msgid "This item is waiting for another patron."
50924 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50928 msgid "This item must be checked in at following library: "
50929 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50931 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50934 msgid "This item must be returned to %s."
50935 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50937 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50940 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50941 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50946 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50947 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50951 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50952 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50956 msgid "This list does not exist."
50957 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50961 msgid "This member has no email"
50962 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50966 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50967 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50971 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50972 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50976 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50981 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50982 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50987 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50988 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50994 msgid "This patron does not exist. "
50995 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50999 msgid "This patron has no circulation history."
51000 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51004 msgid "This patron has no files attached."
51005 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51009 msgid "This patron has no holds history."
51010 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51014 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51015 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51021 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51022 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51028 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51029 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51031 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51034 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51035 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51037 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51040 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51041 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51043 #. %1$s: subscriptions.size
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51047 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51053 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51059 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51064 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51072 msgid "This record has no items"
51073 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51077 msgid "This record has no items."
51078 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51082 msgid "This record is in use"
51083 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51087 msgid "This record is used "
51088 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51093 msgid "This record is used %s times"
51094 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51100 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51101 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51103 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51104 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51110 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51112 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51117 msgid "This subfield will be deleted"
51118 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51123 msgid "This subscription depends on another supplier"
51124 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51128 msgid "This subscription is closed."
51129 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51134 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51135 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51138 #. %1$s: field.marcfield
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51143 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51148 msgid "This vendor has no email"
51149 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51153 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51154 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51159 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51160 "card layout editor. "
51162 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51164 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51169 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51170 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51175 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51176 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51182 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51183 "will be deleted but not the exceptions."
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51189 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51190 "exceptions will not be deleted."
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51196 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51197 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51198 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51200 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51201 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51202 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51207 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51208 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51209 "dates on which the holiday is repeated."
51211 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51212 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51217 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51218 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51219 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51221 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51222 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
51223 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51227 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51228 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51232 msgid "Thomas Wright"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51237 msgid "Those items won't be deleted"
51238 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51242 msgid "Threshold missing"
51243 msgstr "الحد مفقود"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51254 msgstr "صورة مصغرة"
51256 #. For the first occurrence,
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51271 msgstr "أيام الخميس"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51280 msgid "Tim McMahon"
51283 #. For the first occurrence,
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51299 msgid "Time zone: "
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51311 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51320 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51321 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51331 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51336 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51438 msgid "Title (A-Z)"
51439 msgstr "عنوان (A-Z)"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51446 msgid "Title (Z-A)"
51447 msgstr "عنوان (Z-A)"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51451 msgid "Title (any): "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51456 msgid "Title (uniform): "
51457 msgstr "شكل الملف: "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51461 msgid "Title and author"
51462 msgstr " مدن وبلدان"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51469 msgid "Title phrase"
51470 msgstr "عبارة العنوان"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51512 #. %1$s: title |html
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51525 msgid "Titles tagged with the term "
51526 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51569 msgstr "إلى الملف:"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51574 msgid "To a file: "
51575 msgstr "إلى الملف: "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51579 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51584 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51589 msgid "To authid: "
51590 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51594 msgid "To biblio number: "
51595 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51599 msgid "To call number:"
51600 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51604 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51609 msgid "To create another patron, go to: "
51610 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51614 msgid "To create circulation rule, go to: "
51615 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51624 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51625 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51630 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51631 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51637 msgid "To item call number: "
51638 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51642 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51648 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51650 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51654 msgid "To notify on receiving:"
51655 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51659 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51660 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51665 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51672 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51678 msgid "To screen in the browser:"
51679 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51694 msgid "To screen into the browser: "
51695 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
51697 #. %1$s: patron.title | html
51698 #. %2$s: patron.surname | html
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
51702 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51703 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51735 msgid "Today's checkins"
51736 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51738 #. For the first occurrence,
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51743 msgid "Today's checkouts"
51744 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51748 msgid "Today's notifications"
51749 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51753 msgid "Toggle full supplier metadata"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51759 msgid "Toggle lowest priority"
51760 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51764 msgid "Toggle set to lowest priority"
51765 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
51769 msgid "Tom Houlker"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51775 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51776 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51781 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51782 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51783 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51788 msgid "Too many checked out."
51789 msgstr "نەخوازراوە"
51791 #. For the first occurrence,
51792 #. %1$s: current_loan_count
51793 #. %2$s: max_loans_allowed
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51797 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51798 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51802 msgid "Too many holds for "
51803 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51807 msgid "Too many holds for this record: "
51808 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51814 msgid "Too many holds: "
51815 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51817 #. %1$s: too_many_items
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
51820 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51821 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
51823 #. %1$s: too_many_items
51824 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51828 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51832 #. %1$s: current_loan_count
51833 #. %2$s: max_loans_allowed
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51837 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51838 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51843 msgid "Tool plugins"
51844 msgstr "البرنامج المساعد"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51915 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51917 #. %1$s: mainloo.limit
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51920 msgid "Top %s Most-circulated items"
51921 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51927 msgstr "القوائم العُليا"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51932 msgid "Top page margin:"
51933 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51937 msgid "Top text margin:"
51938 msgstr "هامش أعلى النص:"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51960 #. For the first occurrence,
51961 #. %1$s: currency.symbol
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51966 msgstr "اجمالي (%s)"
51968 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51971 msgid "Total (GST %s %%)"
51972 msgstr "اجمالي (%s)"
51974 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51977 msgid "Total (GST %s%%)"
51978 msgstr "اجمالي (%s)"
51980 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51983 msgid "Total (GST %s)"
51984 msgstr "اجمالي (%s)"
51986 #. %1$s: currency.symbol
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51989 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51990 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
51999 msgid "Total amount outstanding:"
52000 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52004 msgid "Total amount outstanding: "
52005 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52009 msgid "Total amount payable:"
52010 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52014 msgid "Total amount: "
52015 msgstr "كمية اجمالية "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52020 msgid "Total available"
52021 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52026 msgid "Total checkouts"
52027 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52031 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52032 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52036 msgid "Total checkouts:"
52037 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52043 msgstr "التكلفة الكلّية"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52048 msgid "Total current checkouts allowed"
52049 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52054 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52055 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52061 msgstr "إجمالي المستحقات"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52066 msgstr "إجمالي المستحقات"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52071 msgid "Total due: %s"
52072 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52076 msgid "Total holds"
52077 msgstr "التكلفة الكلّية"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52081 msgid "Total items in group"
52082 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52086 msgid "Total must be a number"
52087 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52091 msgid "Total number of results:"
52092 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52096 msgid "Total ordered"
52097 msgstr "إجمالي المستحقات"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52101 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52102 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52106 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52107 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52111 msgid "Total renewals"
52112 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52116 msgid "Total spent"
52117 msgstr "التكلفة الكلّية"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52121 msgid "Total tax exc."
52122 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52124 #. For the first occurrence,
52125 #. %1$s: currency.symbol
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52130 msgid "Total tax exc. (%s)"
52131 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52135 msgid "Total tax inc."
52136 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52138 #. For the first occurrence,
52139 #. %1$s: currency.symbol
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52144 msgid "Total tax inc. (%s)"
52145 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52153 #. For the first occurrence,
52154 #. %1$s: basket.total | $Price
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52159 msgstr "اجمالي: %s "
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52169 msgid "Transacting librarian"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52175 msgid "Transaction branch"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52180 msgid "Transaction date"
52181 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52185 msgid "Transaction logs"
52186 msgstr "سجلات العمليات"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52190 msgid "Transaction type"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52195 msgid "Transaction type:"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52210 #. INPUT type=submit
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52212 msgid "Transfer collection"
52213 msgstr "نقل مجموعة"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52217 msgid "Transfer collection "
52218 msgstr "نقل مجموعة"
52220 #. %1$s: reser.diff
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52223 msgid "Transfer is %s days late"
52224 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52228 msgid "Transfer is not allowed for: "
52229 msgstr "نقل مجموعة"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52233 msgid "Transfer now?"
52234 msgstr "أنقل الآن ؟"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52239 msgid "Transfer order to this basket?"
52240 msgstr "أدر الطلبات"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52246 msgid "Transfer to:"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52251 msgid "Transferred"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52256 msgid "Transferred from basket: "
52257 msgstr "مواد منقولة "
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52261 msgid "Transferred items"
52262 msgstr "مواد منقولة"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52266 msgid "Transferred to basket: "
52267 msgstr "أنقل إلى %s "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52276 msgid "Transfers are "
52277 msgstr "عمليات النقل هي "
52279 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52282 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52283 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52288 msgid "Transfers to receive"
52289 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52293 msgid "Translate into other languages"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52298 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52304 msgid "Translation"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52309 msgid "Translation manager:"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52314 msgid "Translation: "
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52319 msgid "Translations"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52330 msgid "Transport cost matrix"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52335 msgid "Transport: "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52341 msgstr "المعاهدات "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52345 msgid "Try again with a different barcode"
52346 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52348 #. INPUT type=submit
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52354 msgid "Try another search"
52355 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52368 #. For the first occurrence,
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52383 msgstr "أيام الخميس"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52387 msgid "Tumer Garip"
52388 msgstr "Tumer Garip"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52415 msgid "Type of change"
52416 msgstr "نوع الدرجة:"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52420 msgid "Type of procedure"
52421 msgstr "نوع الدرجة:"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52472 #. For the first occurrence,
52473 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52488 msgid "UTF-8 (Default)"
52489 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52493 msgid "Ulrich Kleiber"
52494 msgstr "Ulrich Kleiber"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52499 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52500 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52505 msgid "Unable to check in"
52506 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52511 msgid "Unable to create enrollment!"
52512 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52517 msgid "Unable to delete club!"
52518 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52522 msgid "Unable to delete patron"
52523 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52527 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52528 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52532 msgid "Unable to delete staff user"
52533 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52538 msgid "Unable to delete template!"
52539 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52543 msgid "Unable to resume, hold not found"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52548 msgid "Unable to save image to database."
52549 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52553 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52558 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52564 msgstr "غير موافق عليه"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52568 msgid "Unauthorized user "
52569 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52573 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52574 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52583 msgid "Uncertain price: "
52584 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52590 msgid "Uncertain prices"
52591 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52605 msgid "Uncheck all"
52606 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52622 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52624 msgid "Undo import into catalog"
52625 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52630 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52631 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52635 msgid "Ungrouped baskets"
52636 msgstr "سلال مجمعَّة"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52640 msgid "Unhighlight"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
52645 msgid "Unified title"
52646 msgstr "عنوان موحد"
52648 #. For the first occurrence,
52649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52653 msgid "Unified title: %s "
52654 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52658 msgid "Uniform Resource Identifier"
52659 msgstr "معرِّف فريد"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52669 msgid "Unique holiday"
52670 msgstr "عطلة فريدة"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52674 msgid "Unique holidays"
52675 msgstr "عطلة فريدة"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52679 msgid "Unique identifier: "
52680 msgstr "معرِّف فريد: "
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52693 msgstr "وحدة تكلفة"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52697 msgid "Unit cost search"
52698 msgstr "وحدة تكلفة"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52703 msgstr "وحدة السعر "
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52712 msgid "Units per issue"
52713 msgstr "وحدة السعر "
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52718 msgid "Units per issue is required"
52719 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52723 msgid "Units per issue: "
52724 msgstr "وحدة السعر "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
52742 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
52747 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52748 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52758 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52764 msgid "Unknown error type %s."
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52769 msgid "Unknown error."
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52774 msgid "Unknown plugin type "
52775 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52779 msgid "Unknown record type, cannot import"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52785 msgid "Unknown subfield"
52786 msgstr "الحقول الفرعية"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52791 msgid "Unknown tag"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52804 msgid "Unpacking completed"
52805 msgstr "إكتمال فك الضغط"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52809 msgid "Unreceived orders"
52810 msgstr "إلغاء الطلبات"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52815 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52816 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52821 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52822 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52827 msgstr "إلغاء الضبط"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52831 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52832 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52837 msgid "Unset lowest priority"
52838 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52843 msgid "Until date: "
52844 msgstr "حتى تاريخ: "
52846 #. INPUT type=submit name=submit
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52871 msgid "Update action"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
52876 msgid "Update all child funds with this owner "
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
52882 msgid "Update child to adult patron"
52883 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52887 msgid "Update errors :"
52888 msgstr "تحديث الأخطاء:"
52890 #. INPUT type=submit name=submit
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52892 msgid "Update hold(s)"
52893 msgstr "تحديث الحجوزات"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52898 msgid "Update item"
52899 msgstr "تعديل المواد"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52903 msgid "Update patron records"
52904 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52908 msgid "Update report :"
52909 msgstr "جدد التقرير :"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52913 msgid "Update succeeded"
52914 msgstr "تحديث النجاح"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52918 msgid "Update your database"
52919 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52921 #. INPUT type=submit
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52924 msgid "Update your statistics usage"
52925 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52927 #. %1$s: name |html
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52931 msgstr "التجديد: %s"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52935 msgid "Updated SQL"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52950 msgid "Updating database structure"
52951 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52967 #. INPUT type=submit name=upload
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52970 msgid "Upload File"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52975 msgid "Upload Koha Plugin"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52980 msgid "Upload New File"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52985 msgid "Upload additional images for patron cards"
52986 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52990 msgid "Upload another KOC file"
52991 msgstr "أضف حقل آخر"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52996 msgid "Upload any file"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53001 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53006 msgid "Upload directory"
53007 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53011 msgid "Upload directory: "
53012 msgstr "تقدم الرفع "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53019 msgid "Upload file"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53025 msgid "Upload file:"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53030 msgid "Upload image"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53035 msgid "Upload images"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53043 msgid "Upload local cover image"
53044 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53048 msgid "Upload local cover images"
53049 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53053 msgid "Upload more images"
53054 msgstr "رفع صور أخرى"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53058 msgid "Upload new file"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53063 msgid "Upload new files"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53068 msgid "Upload offline circulation data"
53069 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53073 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53074 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53078 msgid "Upload patron image"
53079 msgstr "رفع صور مستفيد"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53086 msgid "Upload patron images"
53087 msgstr "رفع صور مستفيد"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53092 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53093 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53098 msgid "Upload plugin"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53106 msgid "Upload progress: "
53107 msgstr "تقدم الرفع "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53111 msgid "Upload quotes"
53114 #. For the first occurrence,
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53121 msgid "Upload status: "
53122 msgstr "حالة الحجز "
53124 #. For the first occurrence,
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53128 msgid "Upload status: Cancelled "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53133 msgid "Upload transactions"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53146 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53147 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53151 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53156 msgid "Upper age limit"
53157 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53162 msgid "Upperage limit: "
53163 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53165 #. %1$s: l.branchurl
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53169 msgstr "زنجیره: %s "
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53174 msgstr "الإستخدام %s "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53180 msgstr "الإستخدام %s "
53182 #. %1$s: missing_module.usage
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53186 msgstr "الإستخدام %s "
53188 #. INPUT type=submit
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53190 msgid "Use Existing"
53191 msgstr "استخدم الموجود"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53196 msgid "Use MARC Modification Template:"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53201 msgid "Use a barcode file"
53202 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53211 msgstr "إستخدم ملف"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53216 msgid "Use a file "
53217 msgstr "إستخدم ملف"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53221 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53227 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53228 "rules, they will be deleted without warning!"
53230 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53231 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53235 msgid "Use default values"
53236 msgstr "قيم إفتراضية"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53240 msgid "Use existing record"
53241 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53245 msgid "Use for OPAC search groups"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53251 msgid "Use for OPAC search groups "
53254 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53256 msgid "Use for iso2709 exports"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53261 msgid "Use for staff search groups"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53267 msgid "Use for staff search groups "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53273 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53274 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53276 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53277 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53281 msgid "Use report plugins"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53286 msgid "Use restrictions"
53287 msgstr "إزالة القيود"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53294 msgstr "استخدم المحفوظ"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53298 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53299 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53304 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53305 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53306 "writing custom SQL reports."
53308 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53309 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53315 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53316 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53320 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53325 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53328 #. For the first occurrence,
53329 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53333 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53334 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53339 msgid "Use tool plugins"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53344 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53345 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53360 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53377 msgid "Useful resources"
53378 msgstr "مصادر مفيدة"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53382 msgid "Useless without upload_general_files"
53385 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53386 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53389 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53390 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53392 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53393 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53396 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53397 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53407 msgstr "هوية المستخدم"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53412 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53413 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53418 msgstr "معرف المستخدم: "
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53429 msgstr "إسم المستخدم:"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53433 msgid "Username/password already exists."
53434 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53440 msgstr "إسم المستخدم:"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53447 msgstr "اسم المستخدم: "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53457 msgid "Using framework:"
53458 msgstr "إستخدام القالب:"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53462 msgid "Using the following CSV profile: "
53463 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53467 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53468 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53472 msgid "VHS tape / Videocassette"
53473 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53478 msgid "Valid until:"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53484 msgstr "تاريخ الطلب"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53508 msgid "Values are comma-separated."
53509 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53513 msgid "Values for collection codes"
53514 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53518 msgid "Values for custom patron notes"
53519 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53523 msgid "Values for shelving locations"
53524 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53528 msgid "Variable name:"
53529 msgstr "اسم المتغير:"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53533 msgid "Variable options:"
53534 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53538 msgid "Variable type:"
53539 msgstr "نوع متغيّر:"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53573 msgid "Vendor EDI accounts"
53574 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53579 msgid "Vendor detail page"
53580 msgstr "تفاصيل المورد"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53584 msgid "Vendor details"
53585 msgstr "تفاصيل المورد"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53589 msgid "Vendor invoice:"
53590 msgstr "فاتورة المورد "
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53599 msgid "Vendor is: "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53604 msgid "Vendor name: "
53605 msgstr "اسم المزود: "
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53609 msgid "Vendor not found"
53610 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53614 msgid "Vendor note"
53615 msgstr "ملاحظة المزود"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53620 msgid "Vendor note:"
53621 msgstr "ملاحظة المزود"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53630 msgid "Vendor note: "
53631 msgstr "ملاحظة المزود "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53635 msgid "Vendor price must be a number"
53636 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53641 msgid "Vendor price: "
53642 msgstr "سعر المورّد: "
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53646 msgid "Vendor search"
53647 msgstr "البحث عن موَّرد"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53651 msgid "Vendor search results"
53652 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53657 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53658 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53664 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53665 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53670 msgid "Vendor search: %s results found"
53671 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53677 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53678 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53708 #. %1$s: suppliername
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53716 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53717 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53721 msgid "Verify you want to delete patrons"
53722 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53724 #. %1$s: missing_module.version
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53727 msgid "Version: %s "
53728 msgstr "الإصدار: %s "
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
53740 msgid "Victor Grousset"
53743 #. For the first occurrence,
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53764 msgid "View ILL requests"
53765 msgstr "دانراوە لەسەر"
53767 #. For the first occurrence,
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53778 msgid "View MARC conversion plugins"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53783 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53784 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53788 msgid "View all libraries"
53789 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53793 msgid "View all pending patron modifications"
53794 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53798 msgid "View all plugins"
53799 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53803 msgid "View analytics"
53804 msgstr "أعرض التحليلات"
53806 #. For the first occurrence,
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53811 msgid "View borrower details"
53812 msgstr "تفاصيل المورد"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53818 msgid "View dictionary"
53819 msgstr "أعرض القاموس"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53823 msgid "View existing record"
53824 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53828 msgid "View final record"
53829 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53834 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53835 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53839 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53840 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53844 msgid "View invoice"
53845 msgstr "فاتورة المورد"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53849 msgid "View item's checkout history"
53850 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53854 msgid "View message"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53859 msgid "View online payment plugins"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53865 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53866 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53871 msgid "View patron record"
53872 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53876 msgid "View pending offline circulation actions"
53877 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53881 msgid "View plugins by class "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53887 msgid "View record"
53888 msgstr "عرض التسجيلة"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53892 msgid "View report plugins"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53898 msgid "View restrictions"
53899 msgstr "إزالة القيود"
53901 #. INPUT type=submit
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53903 msgid "View spine label"
53904 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53908 msgid "View tool plugins"
53909 msgstr "البرنامج المساعد"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53913 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53918 msgid "Viktor Sarge"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
53923 msgid "Vincent Danjean"
53924 msgstr "Vincent Danjean"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53928 msgid "Visibility: "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53933 msgid "Vitor Fernandes"
53934 msgstr "Claire Hernandez"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53955 msgid "Volume date"
53956 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53960 msgid "Volume information"
53961 msgstr "معلومات التقويم"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53965 msgid "Volume number"
53966 msgstr "رقم البطاقة:"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53997 msgid "Waiting date"
53998 msgstr "موعد انتظار"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54003 msgid "Waiting since"
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54008 msgid "Ward van Wanrooij"
54009 msgstr "Ward van Wanrooij"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54045 msgid "Warning at (%%): "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54050 msgid "Warning at (amount): "
54051 msgstr "مبلغ الغرامة "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54055 msgid "Warning regarding current user"
54056 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54060 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54066 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54067 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54070 #. %1$s: encumbrance
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54073 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54076 #. %1$s: expenditure
54077 #. %2$s: IF (currency)
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54082 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54088 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54089 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54093 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54094 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54099 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54100 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54105 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54106 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54111 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54112 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54114 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54115 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54120 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54135 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54136 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54141 msgid "Warning: Duplicate organization"
54142 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54146 msgid "Warning: Duplicate patron"
54147 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54151 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54152 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54154 #. For the first occurrence,
54155 #. %1$s: message.upload_version
54156 #. %2$s: message.current_version
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54161 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54162 "I'll try my best."
54164 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54171 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54172 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54173 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54179 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54180 "numbers of overdue items."
54182 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54187 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54194 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54198 #. %1$s: message.badbarcode
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54202 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54203 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54208 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54213 msgid "Warning: no barcodes were found"
54214 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54218 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54219 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54228 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54233 msgid "Waylon Robertson"
54234 msgstr "Waylon Robertson"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54244 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54248 #. %2$s: kohaversion
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54251 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54252 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54256 msgid "We encountered an error:"
54257 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54261 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54262 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54266 msgid "Web installer › Choose your language"
54267 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54271 msgid "Web installer › Complete"
54272 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54276 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54277 msgstr "إدارة كوها"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54281 msgid "Web installer › Create a library"
54282 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54286 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54287 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54291 msgid "Web installer › Create a new item type "
54292 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54296 msgid "Web installer › Create a patron category"
54297 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54301 msgid "Web installer › Database settings"
54302 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54306 msgid "Web installer › Default data loaded"
54307 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54311 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54312 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54316 msgid "Web installer › Installation complete"
54317 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54321 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54322 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54326 msgid "Web installer › Perl version too old"
54327 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54331 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54332 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54336 msgid "Web installer › Set up database"
54337 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54341 msgid "Web installer › Success"
54342 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54346 msgid "Web installer › Update database"
54347 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54352 msgid "Web services"
54353 msgstr "خدمات الويب"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54364 msgstr "موقع ويب: "
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54371 #. For the first occurrence,
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54386 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54388 #. For the first occurrence,
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54399 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54400 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54405 msgid "Weekly holiday: %s"
54406 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54413 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54416 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54417 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54421 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54422 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54426 msgid "What's next?"
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54432 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54433 "particular item type."
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54439 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54440 "find and use the price of the currently active currency. "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54447 msgid "When more than"
54448 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54452 msgid "When there is an irregular issue:"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54457 msgid "When to charge"
54458 msgstr "تێچوونی کرێ"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54463 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54464 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54466 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54467 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54472 msgid "Why close an empty basket?"
54473 msgstr "إغلق هذه السلة"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54477 msgid "Will Stokes"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54483 msgstr "فصل الشتاء"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54488 msgid "With %s selected searches: "
54489 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54494 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54499 msgid "With framework : "
54500 msgstr "مع الإطار: "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54504 msgid "With framework: "
54505 msgstr "مع الإطار: "
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54509 msgid "With items owned by the following libraries: "
54510 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54515 msgid "With selected search: "
54516 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54526 msgid "Withdrawn on"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54531 msgid "Withdrawn on:"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54536 msgid "Withdrawn status"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54541 msgid "Withdrawn status:"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54552 msgid "Wolfgang Heymans"
54553 msgstr "Wolfgang Heymans"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54562 msgid "Working day"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54568 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54569 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
54571 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54580 #. INPUT type=submit name=woall
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54582 msgid "Write off all"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54587 msgid "Write off an individual fine"
54588 msgstr "شطب غرامة فردية"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54592 msgid "Write off fines and fees"
54593 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54595 #. INPUT type=submit
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54597 msgid "Write off this charge"
54598 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54602 msgid "Writeoff amount: "
54603 msgstr "مبلغ الغرامة "
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54607 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54608 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54617 msgid "XML configuration file"
54618 msgstr "ملف التكوين."
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54622 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54627 msgid "Xercode, Spain"
54628 msgstr "Xercode, أسبانيا"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54640 #. For the first occurrence,
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54662 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54663 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54668 msgid "Yearly holiday: %s"
54669 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54671 #. For the first occurrence,
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54733 msgid "Yes and try to override system preferences"
54734 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54740 msgid "Yes if settings allow it"
54741 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54745 msgid "Yes, I confirm"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54750 msgid "Yes, cancel (Y)"
54751 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54755 msgid "Yes, check out (Y)"
54756 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54761 msgid "Yes, close (Y)"
54762 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
54764 #. INPUT type=submit
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54781 msgid "Yes, delete"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54786 msgid "Yes, delete (Y)"
54787 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54791 msgid "Yes, delete classification source"
54792 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54796 msgid "Yes, delete contract"
54797 msgstr "جهة اتصال أخرى"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54801 msgid "Yes, delete filing rule"
54802 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54806 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54807 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54811 msgid "Yes, delete record matching rule"
54812 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54816 msgid "Yes, delete this currency"
54817 msgstr "حذف هذه العملة"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54821 msgid "Yes, delete this framework"
54822 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
54826 msgid "Yes, delete this fund"
54827 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54831 msgid "Yes, delete this item type"
54832 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54837 msgid "Yes, delete this subfield"
54838 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54842 msgid "Yes, delete this tag"
54843 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54847 msgid "Yes, edit existing items"
54848 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54852 msgid "Yes, print slip"
54853 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54857 msgid "Yes, renew (Y)"
54858 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54862 msgid "Yes: Edit existing authority"
54863 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54865 #. INPUT type=submit
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54867 msgid "Yes: View existing items"
54868 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
54878 msgid "Yohann Dufour"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54883 msgid "You already have a list with that name!"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54889 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54890 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54894 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54895 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54899 msgid "You are about to install Koha."
54900 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
54904 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54910 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54911 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54912 "using this account."
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54918 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54919 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54925 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54926 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54929 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54933 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54934 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
54935 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54941 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54942 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54949 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54950 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54951 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54952 "preference for the file upload plugin to work. "
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54957 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54958 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54962 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54963 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54968 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54969 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
54974 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54975 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54979 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
54985 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54986 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
54991 msgid "You are not authorized to set permissions"
54992 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54996 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55001 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55006 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55011 msgid "You are only viewing one item. "
55012 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55017 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55018 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55020 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55021 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55026 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55027 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55029 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55030 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55035 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55036 "saved and sent as a single message."
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55042 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55043 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55044 "order will not be deleted)."
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55050 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55051 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55053 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55054 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55058 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55064 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55065 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55068 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55069 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55073 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55074 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55078 msgid "You can only select %s item(s)"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55084 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55085 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55088 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55089 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55094 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55100 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55105 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55106 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55110 msgid "You can't create any orders unless you first "
55111 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55115 msgid "You can't receive any more items"
55116 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55120 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55123 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55126 msgid "You cannot edit this subscription"
55127 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55131 msgid "You did not specify any search criteria."
55132 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55136 msgid "You didn't select any external target."
55137 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55142 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55143 "on this computer."
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55148 msgid "You do not have permission to access this page. "
55149 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55153 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55154 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55158 msgid "You do not have permission to delete this list."
55159 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55163 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55164 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55168 msgid "You do not have permission to update this list."
55169 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55173 msgid "You do not have permission to view this list."
55174 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55179 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55180 "set to receive overdue notices."
55182 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55187 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55194 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55196 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55201 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55208 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55209 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55214 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55220 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55222 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55227 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55228 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55232 msgid "You have made changes to system preferences."
55233 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55238 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55239 "cancel modifications."
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55245 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55246 "barcodes to your entire catalog."
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55251 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55257 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55258 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55261 #. %1$s: config_entry.file
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55265 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55266 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55269 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55270 #. %2$s: QueryParserError.file
55272 #. %4$s: QueryParserError.file
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55277 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55278 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55279 "configuration file. The following configuration file was used without "
55280 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55287 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55288 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55291 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55292 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55297 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55299 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55303 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55304 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55309 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55310 "that have not been uploaded."
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55315 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55320 msgid "You must be online to use these options."
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55326 msgid "You must choose a first publication date"
55327 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55332 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55333 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55338 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55339 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55343 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55348 msgid "You must define a budget in Administration"
55349 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55353 msgid "You must enter a term to search on "
55354 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55359 msgid "You must give your new patron list a name!"
55360 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55362 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55365 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55370 msgid "You must reset your password"
55371 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55376 msgid "You must select a fund"
55377 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55382 msgid "You must select at least one serial to edit"
55383 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55388 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55389 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55391 #. For the first occurrence,
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55396 msgid "You must select checkout(s) to export"
55397 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55399 #. For the first occurrence,
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55403 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55404 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55409 msgid "You must select one or more reports to delete"
55410 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55414 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55420 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55421 "preference in order to use it."
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55427 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55428 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55433 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55439 msgid "You need to save the page before printing"
55440 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55445 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55451 msgid "You searched for "
55452 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55454 #. For the first occurrence,
55455 #. %1$s: IF ( title )
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55460 msgid "You searched for: %s"
55461 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55463 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55467 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55468 "record in your catalog: %s"
55470 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55475 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55481 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55487 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55488 "the phone templates."
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55493 msgid "You should not ignore this warning."
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55498 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55503 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55504 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55508 msgid "You'll have to treat them individually. "
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55514 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55515 "(at least version 5.10)."
55517 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55522 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55523 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55527 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55528 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55532 msgid "Your authority search history is empty."
55533 msgstr "سلتك فارغة"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55547 msgid "Your cart is currently empty"
55548 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55552 msgid "Your cart is empty."
55553 msgstr "سلتك فارغة"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55557 msgid "Your catalog search history is empty."
55558 msgstr "سلتك فارغة"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55563 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55569 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55574 msgid "Your country: "
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55579 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55580 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55585 msgid "Your download should begin automatically."
55586 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55590 msgid "Your file was processed."
55591 msgstr "%s الأدلة عولجت."
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55595 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55600 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55605 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55606 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55611 msgid "Your list: %s "
55612 msgstr "قائمتك :%s "
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55623 msgid "Your lists:"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55628 msgid "Your notification has been sent."
55629 msgstr "تم إرسال إشعارك"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55633 msgid "Your patron lists"
55636 #. %1$s: reportname
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
55639 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55640 msgstr "تم حفظ تقريرك"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
55644 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55645 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55649 msgid "Your request gave the following results:"
55650 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55654 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55655 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55659 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55660 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55666 msgid "Your search returned no results."
55667 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55671 msgid "Z39.50 authority search points"
55672 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55676 msgid "Z39.50 search"
55677 msgstr "بحث z39.50"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55684 msgid "Z39.50/SRU search"
55685 msgstr "بحث z39.50"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55690 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55691 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55696 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55697 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55701 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55702 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55707 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55708 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55714 msgid "Z39.50/SRU servers"
55715 msgstr "خوادم Z39.50"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55719 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55720 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55734 msgid "ZIP/Postal code"
55735 msgstr "الرمز البريدى"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55741 msgid "ZIP/Postal code: "
55742 msgstr "الرمز البريدى: "
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55751 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55756 msgid "Zebra version: "
55757 msgstr "نسخة زيبرا: "
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55761 msgid "Zeno Tajoli"
55762 msgstr "Zeno Tajoli"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55772 msgid "Zip/Postal code:"
55773 msgstr "الرمز البريدى: "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55777 msgid "Zoe Bennett"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55782 msgid "Zoe Schoeler"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55788 msgid "[ New list ]"
55789 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
55791 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55792 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55795 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55798 #. INPUT type=button
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55800 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55801 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55807 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55808 "delete all attached funds before deleting this budget."
55809 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55815 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55816 "before deleting this record."
55817 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55824 msgid "[% direction %] sort"
55825 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55827 #. INPUT type=text name=discount
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55830 msgid "[% discount | format ("
55831 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55836 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55837 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55843 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55844 "cardnumber | html %])"
55845 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55849 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55855 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55856 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55863 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55864 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55865 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55866 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55867 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55868 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55869 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55870 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55871 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55872 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55873 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55874 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55875 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55876 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55877 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55878 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55879 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55880 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55881 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55882 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55883 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55884 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55885 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55886 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55887 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55888 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55889 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55890 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55891 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55892 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55893 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55894 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55895 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55896 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55897 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55898 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55899 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55904 msgid "[Edit Item]"
55905 msgstr "[تحرير المادة]"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55909 msgid "[Main page]"
55910 msgstr "العنوان الرئيسي"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55914 msgid "[Overridden] "
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55919 msgid "[Previous page]"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55928 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55929 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
55931 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55932 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
55934 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55935 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
55937 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55939 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55941 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55942 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
55944 #. %18$s: other_items_loo.count
55945 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
55949 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55951 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
55955 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55956 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55957 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55959 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55960 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
55963 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55964 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55968 msgid "_ matches only a single character"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55981 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55990 msgid "added successfully"
55991 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55995 msgid "administrator account"
55998 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56001 msgid "after %s days."
56002 msgstr "بعد %sأيام."
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56012 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56013 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56017 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56018 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56022 msgid "already exists in database"
56023 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56028 msgid "already has a hold"
56029 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56049 msgid "and has been returned."
56050 msgstr "وتمت إعادته"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56054 msgid "and mark one currency as active."
56055 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56059 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56070 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56071 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56075 msgid "any library"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56082 msgid "any library "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56093 msgid "are licensed under the "
56094 msgstr "مرخص بموجب "
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56114 msgid "at current library "
56115 msgstr "في المكتبة الحالية "
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56119 msgid "at least 1 item type defined"
56120 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56124 msgid "at least 1 item type must be defined"
56125 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56129 msgid "at least 1 library defined"
56130 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56134 msgid "at least 1 library must be defined"
56135 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56139 msgid "at least one template for using this tool. "
56140 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56142 #. INPUT type=text name=data_preview
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56148 #. INPUT type=text name=data_preview
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56151 msgid "barcode|borrowernumber"
56152 msgstr "رقم المستعير"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56163 msgid "basketgroup"
56164 msgstr "سلة المجموعة"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56169 msgid "batch_anonymise.pl"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56174 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56175 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56180 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56181 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56185 msgid "be mapped to the same tag,"
56186 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56191 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56192 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56194 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56195 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56205 msgid "begins with "
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56210 msgid "biblio and biblionumber"
56211 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56215 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56216 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56220 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56221 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
56223 #. INPUT type=text name=data_preview
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56226 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56227 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56231 msgid "budget_code"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56247 #. For the first occurrence,
56248 #. %1$s: author | html
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56257 #. %1$s: XISBN.author | html
56258 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56259 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56260 #. %4$s: XISBN.publishercode
56261 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56262 #. %6$s: XISBN.place
56264 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56265 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56267 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56268 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56270 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56271 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56274 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56276 #. %20$s: XISBN.pages
56277 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56278 #. %22$s: XISBN.illus
56280 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56282 #. %26$s: XISBN.size
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56286 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56289 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56292 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56296 msgstr "بواسطة %s "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56300 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56301 msgstr "مرخص بموجب "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56305 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56306 msgstr "مرخص بموجب "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56310 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56311 msgstr "مرخص بموجب "
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56315 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56316 msgstr "مرخص بموجب "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56320 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56321 msgstr "مرخص بموجب "
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56325 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56326 msgstr "مرخص بموجب "
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56330 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56331 msgstr "مرخص بموجب "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56335 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56336 msgstr "مرخص بموجب "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56340 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56341 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56345 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56346 msgstr "مرخص بموجب "
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56350 msgid "by _AUTHOR_"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56355 msgid "by item types"
56356 msgstr "أي نوع مادة"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56360 msgid "by libraries"
56361 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56370 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56371 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56383 #. For the first occurrence,
56384 #. %1$s: max_holds_for_record
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56388 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56391 #. %1$s: maxreserves
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56394 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56397 #. %1$s: new_reserves_allowed
56398 #. %2$s: new_reserves_count
56399 #. %3$s: maxreserves
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56402 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56405 #. For the first occurrence,
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56409 msgid "cannot be repeated"
56410 msgstr "التاريخ المطلوب"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56414 msgid "cataloging the record"
56415 msgstr "بحث الفهرسة"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56427 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56430 msgid "check to delete this field"
56431 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56435 msgid "children's library"
56436 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56440 msgid "click to log out"
56441 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56448 #. For the first occurrence,
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56468 msgid "configuration file."
56469 msgstr "ملف التكوين."
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56473 msgid "considered late"
56474 msgstr "يعتبر مفقود"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56479 msgid "containing "
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56504 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56515 msgid "create an item record when receiving this serial"
56516 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56520 msgid "create one or more authorized values"
56521 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56525 msgid "critical.ogg"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56539 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56540 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56541 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56542 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56543 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56544 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56545 "series %]&rft.genre="
56547 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56548 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56549 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56550 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56551 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56552 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56557 msgid "déselectionner onglet"
56558 msgstr "déselectionner onglet"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56563 msgstr "يوم(أيام) "
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56577 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56578 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56582 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56583 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56587 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56588 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56592 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56593 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56597 msgid "define a budget and a fund"
56598 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56602 msgid "define a notice"
56603 msgstr "حدد الإشعار"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56612 msgid "detail of the subscription"
56613 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56617 msgid "device_connect.ogg"
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56622 msgid "device_disconnect.ogg"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56632 msgid "display detail for this librarian."
56633 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56637 msgid "do a catalog search"
56638 msgstr "فهرس البحث"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56642 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56643 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56647 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56648 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56652 msgid "doesn't exist"
56653 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56657 msgid "doesn't match"
56658 msgstr "يجب مطابقة"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56663 msgid "doesn't match any existing record."
56664 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
56666 #. INPUT type=reset
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56668 msgid "déselectionner tout"
56669 msgstr "déselectionner tout"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56674 msgid "ecost tax exc."
56675 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56680 msgid "ecost tax inc."
56681 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56687 msgstr "تعديل المواد"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56692 msgstr "بريد إلكتروني"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56697 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
56702 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56703 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56705 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56710 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56711 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56735 msgid "failed to be added"
56736 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56740 msgid "failed to be updated"
56741 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56746 msgid "failed to run"
56747 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56756 msgid "famfamfam.com"
56757 msgstr "famfamfam.com"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56762 msgstr " حقل فرعي "
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56767 msgstr "حقول فرعية: "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56772 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56773 "issue, please unset the flag."
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56788 msgid "framework values"
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56816 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56817 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56821 msgid "gone no address"
56822 msgstr "ذهب بلا عنوان"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56833 msgstr "تجميع حسب "
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56842 msgid "has never been checked out."
56843 msgstr "لم يُعار من قبل."
56845 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56849 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56853 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56857 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56862 #. %2$s: IF message.error
56863 #. %3$s: message.error
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56868 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56869 "logfile for more information). %s "
56870 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56872 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56875 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56876 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56880 msgid "has too many holds."
56881 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56892 msgid "holdingbranch"
56893 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56897 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56898 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56902 msgid "holdingbranch defined"
56903 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56912 msgid "homebranch NOT mapped"
56913 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56917 msgid "homebranch defined"
56918 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56928 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56929 "libraries you want to associate with this value. "
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56935 msgid "if you wish to enable this feature."
56936 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
56938 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56956 #. %1$s: LibraryName
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56965 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56969 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56975 msgid "in library "
56976 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56980 msgid "incoming_call.ogg"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56985 msgid "invalid authority types"
56986 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56995 msgid "is already in possession"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57000 msgid "is duplicated"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57007 msgid "is equal to"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57032 msgid "is licensed under a "
57033 msgstr "مرخص بموجب "
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57037 msgid "is licensed under the "
57038 msgstr "مرخص بموجب "
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57043 msgstr "ملاحظة إعارة"
57045 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57048 msgid "is now debarred until %s."
57049 msgstr "الآن محروم حتى %s "
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57054 msgid "is on hold for "
57055 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57059 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57064 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57077 msgid "item fields"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57082 msgid "item type for older issues:"
57083 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57087 msgid "item type not defined"
57088 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57092 msgid "item's holding library"
57093 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57099 msgid "item's holding library "
57100 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57104 msgid "item's home library"
57105 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57111 msgid "item's home library "
57112 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57116 msgid "itemdata_copynumber"
57117 msgstr "itemdata_copynumber"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57121 msgid "itemdata_enumchron"
57122 msgstr "itemdata_enumchron"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57127 msgstr "رقم المادة"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57131 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57132 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57142 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57147 msgid "items.permanent_location mapped"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57152 msgid "itemtype NOT mapped"
57153 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57158 msgstr "نوع المادة"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57167 msgid "jQuery Colvis plugin"
57168 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57172 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57173 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57177 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57178 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57183 msgid "jQuery Validation Plugin"
57184 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57188 msgid "jQuery and jQueryUI"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57193 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57194 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57199 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57205 msgid "jQuery multiple select plugin"
57206 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57210 msgid "jQuery treetable Plugin"
57211 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57215 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57216 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57226 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57231 msgid "jquery.emojiarea.js"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57236 msgid "jquery.multiple.select.js"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57241 msgid "jquery.tablednd.js"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57247 msgid "koha-conf.xml"
57248 msgstr "koha-conf.xml"
57250 #. INPUT type=text name=filename
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57256 #. %1$s: batche.batch_id
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57259 msgid "label_batch_%s.pdf"
57260 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57262 #. %1$s: patronlist_id
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57265 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57266 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57268 #. For the first occurrence,
57269 #. %1$s: batche.card_count
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57273 msgid "label_single_%s.pdf"
57274 msgstr "label_single_%s.pdf"
57276 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57279 msgid "last on: %s"
57280 msgstr "ينتهي في: %s"
57282 #. INPUT type=text name=from_subfield
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57285 msgid "let blank for the entire field"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57290 msgid "library is licensed under "
57291 msgstr "مرخص بموجب "
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57295 msgid "library not defined"
57296 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57300 msgid "licensed under the "
57301 msgstr "مرخص بموجب "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57315 msgid "loading.ogg"
57316 msgstr "التحميل..."
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57320 msgid "loading_2.ogg"
57321 msgstr "التحميل..."
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57340 msgid "magnifying glass"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57345 msgid "manage circulation rules"
57346 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57361 msgid "maximize.ogg"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57372 msgid "minimize.ogg"
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57380 #. For the first occurrence,
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57396 msgstr "يجب مطابقة"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57411 msgid "new_mail_notification.ogg"
57412 msgstr "إلغاء الإعلام"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57419 #. INPUT type=image
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57426 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57427 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57436 msgid "noItemTypeImages system preference"
57437 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57448 msgid "nonpublic_note"
57449 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57458 msgid "not available"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57464 msgid "not checked out"
57465 msgstr "نەخوازراوە"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57471 msgid "not equal to"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57487 msgid "not running"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57493 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57502 msgid "of one item."
57503 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57509 msgstr "لە نۆرەدایە"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57513 msgid "on this item "
57514 msgstr "على هذه المادة "
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57518 msgid "on this item."
57519 msgstr "على هذه المادة "
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57524 msgstr "مرّة في كلّ"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57529 msgid "one or more records without items attached. %s "
57530 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57534 msgid "opening.ogg"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57553 msgid "or MARC subfield."
57554 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57558 msgid "or any available"
57559 msgstr "أو أي إتاحة"
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57578 msgid "patron categories"
57579 msgstr "فئات المستفيدين"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57583 msgid "patron category "
57584 msgstr "فئة المستفيد "
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57588 msgid "patron_attributes"
57589 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57593 msgid "patrons to "
57594 msgstr "فئة المستفيد "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57604 msgid "pending offline circulation actions"
57605 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57607 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57609 msgid "phony_submit"
57610 msgstr "phony_submit"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57619 msgid "placing an order"
57620 msgstr "ترتيب الطلبات"
57622 #. INPUT type=text name=other_reason
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57626 msgid "please note your reason here..."
57627 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57631 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57632 msgstr "مرخص بموجب "
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57636 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57637 msgstr "مرخص بموجب "
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57644 #. INPUT type=image
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57668 msgid "public_note"
57669 msgstr "تێبینی گشتی:"
57671 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57673 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57676 msgid "published by: %s %s %s in "
57677 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57681 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57687 msgid "reason unknown"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57692 msgid "receiving an order"
57693 msgstr "إلغاء الطلبات"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57697 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57698 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57702 msgid "records in various format. Choose one): "
57703 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
57705 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57708 msgid "regex pattern"
57709 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
57711 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57714 msgid "regex replacement"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57725 msgid "release team"
57726 msgstr "فريق إطلاق كوها"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
57732 msgid "remove this image"
57733 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57737 msgid "removed successfully"
57738 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57743 msgid "reopen basketgroup"
57744 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57748 msgid "replacement price"
57749 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57771 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57772 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57781 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57782 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57786 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57787 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57791 msgid "same library, same patron category, all item types"
57792 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57796 msgid "same library, same patron category, same item type"
57797 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57811 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57812 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57816 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57817 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57826 #. INPUT type=submit
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57831 #. INPUT type=text name=selector
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57840 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57841 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57850 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57851 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57856 msgid "setDescription: "
57857 msgstr "تعيين الأوصاف "
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57861 msgid "setDescriptions"
57862 msgstr "تعيين الأوصاف"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57867 msgstr "تعيين الاسم"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57872 msgstr "تعيين الاسم "
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57877 msgstr "تعيين المواصفات"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57882 msgstr "تعيين المواصفات "
57884 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57888 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57889 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57893 msgid "since last transfer"
57894 msgstr "منذ آخر نقل"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57898 msgid "software.coop, United Kingdom"
57899 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
57901 #. INPUT type=text name=sound
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57908 msgid "stack of books"
57909 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57914 msgid "starting with "
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57934 msgid "starts with"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57940 msgid "subfield ignored"
57941 msgstr "حقل فرعى مهمل"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57945 msgid "subfields not in same tabs"
57946 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57950 msgid "subscribers"
57951 msgstr "الاشتراكات"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57956 msgid "subscription detail"
57957 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57959 #. %1$s: IF ( title )
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57962 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57963 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57970 #. For the first occurrence,
57971 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57979 msgid "suggestion #%s"
57980 msgstr "اقتراح #%s"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
57984 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57985 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57989 msgid "superlibrarian"
57990 msgstr "أمين المكتبة"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57995 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57996 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57998 #. META http-equiv=Content-Type
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58010 msgid "text/html; charset=utf-8"
58011 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58015 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58021 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58022 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58027 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58028 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58034 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58035 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58040 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58042 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
58043 "authorised_value=itemtype"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58047 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58048 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58052 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58053 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58057 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58058 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58063 msgid "this record has no items attached. %s "
58064 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58080 msgid "to be placed on hold"
58081 msgstr "لوضعها في الحجز"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58085 msgid "to be placed on hold."
58086 msgstr "لوضعها في الحجز"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58101 msgid "too many renewals"
58102 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58123 msgid "unrecognized command"
58124 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58140 msgid "updated successfully"
58141 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58150 msgid "use default (cataloging the record)"
58151 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58155 msgid "use default (placing an order)"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58160 msgid "use default (receiving an order)"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58165 msgid "used for/see from:"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58170 msgid "valid entries in your database. "
58171 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58173 #. SELECT name=transport
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58175 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58185 msgid "value missing"
58186 msgstr "قيمة مفقودة"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58190 msgid "variable missing"
58191 msgstr " فقدان متغيّر"
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58195 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58196 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58202 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58206 msgid "warning.ogg"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58218 msgid "was updated."
58219 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58223 msgid "which should be set up by your system administrator."
58224 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58228 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58229 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58233 msgid "who are in patron list: "
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58238 msgid "who have not been connected since:"
58239 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58243 msgid "who have not borrowed since:"
58244 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58248 msgid "whose expiration date is before:"
58249 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58253 msgid "whose patron category is:"
58254 msgstr "فئة المستفيد"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58257 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58262 msgid "will show the link just below the title"
58263 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58268 msgid "with category "
58269 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58276 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58277 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58282 msgid "with this reason:"
58283 msgstr "مع هذا السبب:"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58287 msgid "with value "
58288 msgstr "قيمة الإستناد"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58297 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58298 msgstr "مرخص بموجب "
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58314 msgid "years of activity"
58315 msgstr "سنوات من النشاط"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58330 #. %2$s: total_rows
58331 #. %3$s: total_rows
58332 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58333 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58334 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58340 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58341 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58347 msgid "| Actions: "
58348 msgstr "الإجراءات "
58350 #. For the first occurrence,
58351 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58355 msgid "| Actions: %s "
58356 msgstr "الإجراءات "
58358 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58359 #. %2$s: index.index_name
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58362 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58365 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58368 msgid "| Status: %s "
58369 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58405 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58406 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58407 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58408 "and Duaa Bazzazi. "
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58414 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58417 "â¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58423 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58425 "â¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"