Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
blob6803b44f60d164fd8ca61a47c0d796cf3d436bc2
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 07:09-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
36 #, c-format
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
38 msgstr ""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 msgstr ""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 msgstr ""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 msgstr ""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 msgstr ""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
71 msgstr ""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 msgstr ""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 msgstr ""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 msgstr ""
88 #. %1$s:  data.borrowernumber 
89 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
95 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s: ~ IF data.address 
98 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s: ~ IF data.address2 
101 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
102 #. %15$s:  END 
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
104 #. %17$s:  END 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "%s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
114 #, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr ""
118 #. %1$s:  data.branchname |html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr ""
124 #. %1$s:  data.branchname |html 
125 #. %2$s:  data.category_description |html 
126 #. %3$s:  data.category_type |html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr ""
134 #. %1$s:  data.category_description |html 
135 #. %2$s:  data.category_type |html 
136 #. %3$s:  data.branchname |html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
146 #. %1$s:  data.count 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr ""
158 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
159 #. %2$s:  data.category_description |html 
160 #. %3$s:  data.category_type |html 
161 #. %4$s:  data.branchname |html 
162 #. %5$s:  data.dateexpiry 
163 #. %6$s:  IF data.overdues 
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 msgstr ""
171 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
172 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
173 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
174 #. %4$s:  ELSE 
175 #. %5$s:  END 
176 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
177 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
178 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
179 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
180 #. %10$s:  END 
181 #. %11$s:  END 
182 #. %12$s:  BLOCK action_form -
183 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
184 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid ""
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
192 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
197 #, c-format
198 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199 msgstr ""
201 #. %1$s:  message_loo.date_from 
202 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
208 #. %1$s:  message_loo.date_to 
209 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
216 #, c-format
217 msgid "# Bibs"
218 msgstr "# تۆمارەکان"
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
221 #, c-format
222 msgid "# Items"
223 msgstr "#ئایتمەکان"
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "# Records"
228 msgstr "تسجيلات."
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
231 #, c-format
232 msgid "# Subs"
233 msgstr "# بەشەکان"
235 #. SCRIPT
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
237 #, fuzzy
238 msgid "# of % selected"
239 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "# of Students"
244 msgstr "جدول المحتويات"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
247 #, c-format
248 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
249 msgstr ""
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
252 #, c-format
253 msgid "%% matches any number of characters"
254 msgstr ""
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
259 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
260 #. %5$s:  biblio.title |html 
261 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
262 #. %7$s:  END 
263 #. %8$s:  biblio.author |html 
264 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
265 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
266 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
267 #. %12$s:  item.barcode |html 
268 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
269 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
270 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
271 #. %16$s:  item.location |html 
272 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
273 #. %18$s:  item.status |html 
274 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
279 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s:  o.orderdate 
289 #. %8$s:  o.latesince 
290 #. %9$s: - delimiter -
291 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
292 #. %11$s: - delimiter -
293 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
294 #. %13$s: - delimiter -
295 #. %14$s:  o.title 
296 #. %15$s:  IF o.author 
297 #. %16$s:  o.author 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  IF o.publisher 
300 #. %19$s:  o.publisher 
301 #. %20$s:  END 
302 #. %21$s: - delimiter -
303 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
304 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
305 #. %24$s:  o.subtotal 
306 #. %25$s:  o.budget 
307 #. %26$s: - delimiter -
308 #. %27$s:  o.basketname 
309 #. %28$s:  o.basketno 
310 #. %29$s: - delimiter -
311 #. %30$s:  o.claims_count 
312 #. %31$s: - delimiter -
313 #. %32$s:  o.claimed_date 
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %34$s: - END -
316 #. %35$s: - delimiter -
317 #. %36$s: - delimiter -
318 #. %37$s: - delimiter -
319 #. %38$s:  orders.size 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
326 msgstr ""
328 #. %1$s: - USE Koha -
329 #. %2$s: - USE Branches -
330 #. %3$s: - SET data = {} -
331 #. %4$s: - IF patron -
332 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
333 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
334 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
335 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
336 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
337 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
339 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
341 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
342 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
343 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
344 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
345 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
347 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
349 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
350 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
351 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
352 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
353 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %27$s: - SET data.title          = title -
355 #. %28$s: - END -
356 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
357 #. %30$s: - IF data.title 
358 #. %31$s: - IF no_html 
359 #. %32$s: - span_start = '' 
360 #. %33$s: - span_end   = '' 
361 #. %34$s: - ELSE 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
367 msgstr ""
368 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
371 #. %1$s:  USE Asset 
372 #. %2$s:  USE KohaDates 
373 #. %3$s:  USE Koha 
374 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
375 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
376 #. %6$s: - BLOCK area_name -
377 #. %7$s: - SWITCH area -
378 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
380 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
381 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
382 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
383 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
384 #. %14$s: - END -
385 #. %15$s: - END -
386 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
392 msgstr ""
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
396 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
397 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
398 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
399 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
400 #. %6$s:  END 
401 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
402 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
403 #. %9$s:  END 
404 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
405 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
406 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
407 #. %13$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
420 #. %7$s: - END -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  BLOCK language 
433 #. %6$s:  SWITCH lang 
434 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
435 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
436 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
437 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
438 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
439 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
440 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
441 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
442 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
443 #. %16$s:  CASE 
444 #. %17$s:  lang 
445 #. %18$s:  END 
446 #. %19$s:  END 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
456 #. %1$s: - END -
457 #. %2$s: - END -
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html 
461 #. %6$s:  IF data.othernames 
462 #. %7$s:  data.othernames | html 
463 #. %8$s:  END -
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s:  data.title
466 #. %11$s: - data.surname | html 
467 #. %12$s:  data.firstname | html 
468 #. %13$s:  IF data.othernames 
469 #. %14$s:  data.othernames | html 
470 #. %15$s:  END -
471 #. %16$s: - ELSE -
472 #. %17$s:  data.title 
473 #. %18$s: - data.firstname | html 
474 #. %19$s:  IF data.othernames 
475 #. %20$s:  data.othernames | html 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  data.surname | html -
478 #. %23$s: - END -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
480 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
481 #. %26$s:  END -
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
486 #. %31$s: - END -
487 #. %32$s: - ELSE -
488 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
489 #. %34$s: - END -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
501 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
502 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
503 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
504 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
505 #. %6$s: - END -
506 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
507 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
511 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
513 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
514 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
515 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
516 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
517 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
518 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
519 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
520 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
521 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
522 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
523 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
524 #. %12$s:  ELSE 
525 #. %13$s:  END 
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
533 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
535 #. %1$s:  USE Asset 
536 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
537 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
539 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
540 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
541 #. %7$s:  END 
542 #. %8$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
546 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
548 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
549 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
550 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
551 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
552 #. %5$s:    CASE 'day'     
553 #. %6$s:    CASE 'week'    
554 #. %7$s:    CASE 'month'   
555 #. %8$s:    CASE 'year'    
556 #. %9$s:   END 
557 #. %10$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
563 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
565 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
566 #. %4$s:     SWITCH module 
567 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
568 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
569 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
570 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
571 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
572 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
573 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
574 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
575 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
576 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
577 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
578 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
579 #. %17$s:         CASE 
580 #. %18$s:  module 
581 #. %19$s:     END 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
584 #. %22$s:     SWITCH action 
585 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
586 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
587 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
588 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
589 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
590 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
591 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
592 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
593 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
594 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
595 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
596 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
597 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
598 #. %36$s:         CASE 'Run'    
599 #. %37$s:         CASE 
600 #. %38$s:  action 
601 #. %39$s:     END 
602 #. %40$s:  END 
603 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
604 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
605 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
606 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
607 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
608 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
609 #. %47$s:         CASE 
610 #. %48$s:  log_interface 
611 #. %49$s:     END 
612 #. %50$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
617 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
618 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
619 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
620 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
621 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
622 msgstr ""
624 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
625 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
626 #. %3$s: - BLOCK area_name -
627 #. %4$s: - SWITCH area -
628 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
629 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
630 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
631 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
632 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
633 #. %10$s: - END -
634 #. %11$s: - END -
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
639 "%s "
640 msgstr ""
642 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
643 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
644 #. %3$s:  BLOCK display_names 
645 #. %4$s:  SWITCH rs 
646 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
647 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
648 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
649 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
650 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
651 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
652 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
653 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
654 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
655 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
656 #. %15$s:  CASE 'Message'               
657 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
658 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
659 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
660 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
661 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
662 #. %21$s:  CASE 'Review'                
663 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
664 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
665 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
666 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
667 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
668 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
669 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
670 #. %29$s:  CASE 
671 #. %30$s:  rs 
672 #. %31$s:  END 
673 #. %32$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
678 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
679 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
680 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
681 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
682 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
683 msgstr ""
685 #. %1$s:  USE CGI 
686 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
687 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
688 #. %4$s: -  SWITCH element -
689 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
690 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
691 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
692 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
693 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
694 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
695 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
696 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
697 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
698 #. %14$s: -  END -
699 #. %15$s:  END 
700 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
701 #. %17$s: -  SWITCH element -
702 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
703 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
704 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
705 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
706 #. %22$s: -  END -
707 #. %23$s:  END 
708 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
713 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
714 "%sbatches %s %s %s "
715 msgstr ""
717 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
718 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
719 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
720 #. %4$s:  basketgroup.name 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  BLOCK type_description 
730 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
731 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
732 #. %6$s:  ELSE 
733 #. %7$s:  END 
734 #. %8$s:  END 
735 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
736 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
737 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
738 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
739 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
740 #. %14$s:  ELSE 
741 #. %15$s:  END 
742 #. %16$s:  END 
743 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
744 #. %18$s:  IF csv_profile 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
751 msgstr ""
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  END 
756 #. %4$s:  ELSE 
757 #. %5$s:  END 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
759 #, c-format
760 msgid "%s %s %s %s None %s "
761 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
763 #. %1$s:  END 
764 #. %2$s:  END 
765 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
766 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
767 #. %5$s:  END 
768 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
769 #. %7$s:  END 
770 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
771 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
772 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
773 #. %11$s:  END 
774 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
775 #. %13$s:  END 
776 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
777 #. %15$s:  END 
778 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
779 #. %17$s:  END 
780 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
781 #. %19$s:  END 
782 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
783 #. %21$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
788 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
789 msgstr ""
790 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
791 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
793 #. %1$s:  USE To 
794 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
795 #. %3$s:  USE KohaDates 
796 #. %4$s:  USE Price 
797 #. %5$s:  sEcho 
798 #. %6$s:  iTotalRecords 
799 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
800 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
801 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
806 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
807 msgstr ""
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  IF ( execute ) 
811 #. %3$s:  BLOCK params 
812 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
813 #. %5$s:  param | uri 
814 #. %6$s:  END 
815 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
816 #. %8$s:  param_name | uri 
817 #. %9$s:  END 
818 #. %10$s: - END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
822 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
824 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
825 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
826 #. %3$s:     SWITCH norm 
827 #. %4$s:         CASE 'none'           
828 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
829 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
830 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
831 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
832 #. %9$s:         CASE 
833 #. %10$s:  norm 
834 #. %11$s:     END 
835 #. %12$s:  END 
836 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
837 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
838 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
839 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
844 "%s %s %s %s %s %s %s "
845 msgstr ""
846 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
847 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
849 #. %1$s:  USE Asset 
850 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
851 #. %3$s: -  SWITCH element -
852 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
853 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
854 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
855 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
856 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
857 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
858 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
859 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
860 #. %12$s: -  END -
861 #. %13$s:  END 
862 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
867 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
868 msgstr ""
870 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
871 #. %2$s:  resultsloo.author 
872 #. %3$s:  ELSE 
873 #. %4$s:  END 
874 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
875 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
876 #. %7$s:  END 
877 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
878 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
879 #. %10$s:  END 
880 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
881 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
884 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
885 #. %16$s:  END 
886 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
887 #. %18$s:  resultsloo.edition 
888 #. %19$s:  END 
889 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
890 #. %21$s:  resultsloo.place 
891 #. %22$s:  END 
892 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
893 #. %24$s:  resultsloo.pages 
894 #. %25$s:  END 
895 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
896 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
897 #. %28$s:  END 
898 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
903 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
904 msgstr ""
905 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
906 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
908 #. %1$s:  END 
909 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
910 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
911 #. %4$s:  ELSE 
912 #. %5$s:  END 
913 #. %6$s:  END 
914 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
915 #. %8$s:  code |html 
916 #. %9$s:  END 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
921 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
922 "&quot;%s&quot; %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
925 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
929 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
930 #. %4$s:  ELSE 
931 #. %5$s:  END 
932 #. %6$s:  END 
933 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
934 #. %8$s:  code 
935 #. %9$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
940 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
941 "&quot;%s&quot; %s "
942 msgstr ""
943 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
944 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
945 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
947 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
948 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #. %5$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
955 msgstr "%s %s %s %s %s "
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
959 #. %2$s:  basketgroup.name 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  basketgroup.id 
962 #. %5$s:  END 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
967 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
969 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
970 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
971 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
972 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
973 #. %5$s:  END 
974 #. %6$s:  ELSE 
975 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
976 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
977 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
978 #. %10$s:  END 
979 #. %11$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
984 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
985 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
986 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
987 "%s "
988 msgstr ""
990 #. %1$s:  IF ccode_label 
991 #. %2$s:  ccode_label 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s %s %s Collection %s "
997 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
999 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1000 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1001 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1005 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1007 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1008 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s %s %s "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1019 #. %2$s:  basket.basketname 
1020 #. %3$s:  ELSE 
1021 #. %4$s:  basket.basketno 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1027 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1029 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1030 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1031 #. %3$s:  ELSE 
1032 #. %4$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1036 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1041 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1042 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1046 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1047 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1048 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1049 #. %12$s:  ELSE 
1050 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1051 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1052 #. %15$s:  END 
1053 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1054 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1055 #. %18$s:  END 
1056 #. %19$s:  END 
1057 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1058 #. %21$s:  END 
1059 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1064 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1065 "Available %s %s "
1066 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1068 #. %1$s:  END 
1069 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1070 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1071 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1072 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1073 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1074 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1075 #. %8$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1080 "SI Centimeters %s "
1081 msgstr ""
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1085 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1086 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1087 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1088 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1089 #. %7$s:  CASE 'city' 
1090 #. %8$s:  CASE 'state' 
1091 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1092 #. %10$s:  CASE 'country' 
1093 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1094 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1095 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1096 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1097 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1098 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1099 #. %17$s:  END 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1104 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1105 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1106 msgstr ""
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1110 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1119 msgstr "%s %s %s | %s "
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  IF close_form 
1123 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1128 "Please create a new active budget and retry. "
1129 msgstr ""
1131 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1132 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1140 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1141 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1147 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1149 #. %1$s:  patron.title 
1150 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1151 #. %3$s:  patron.surname | html 
1152 #. %4$s:  patron.title 
1153 #. %5$s:  patron.surname | html 
1154 #. %6$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1159 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1160 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1162 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1163 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s %s unknown %s "
1169 msgstr "%s %s %s | %s "
1171 #. %1$s:  USE To 
1172 #. %2$s:  USE Branches 
1173 #. %3$s:  USE KohaDates 
1174 #. %4$s:  sEcho 
1175 #. %5$s:  iTotalRecords 
1176 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1177 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1178 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1179 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1180 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1181 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1186 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1187 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1188 msgstr ""
1190 #. %1$s:  END 
1191 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1192 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1197 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1199 #. %1$s: - USE Koha -
1200 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1201 #. %3$s: - BLOCK -
1202 #. %4$s:  delimiter 
1203 #. %5$s:  delimiter 
1204 #. %6$s:  delimiter 
1205 #. %7$s:  delimiter 
1206 #. %8$s:  delimiter 
1207 #. %9$s:  delimiter 
1208 #. %10$s:  delimiter 
1209 #. %11$s:  delimiter 
1210 #. %12$s:  delimiter 
1211 #. %13$s:  delimiter 
1212 #. %14$s:  delimiter 
1213 #. %15$s:  delimiter 
1214 #. %16$s:  delimiter 
1215 #. %17$s:  delimiter 
1216 #. %18$s:  delimiter 
1217 #. %19$s:  delimiter 
1218 #. %20$s:  delimiter 
1219 #. %21$s:  delimiter 
1220 #. %22$s:  delimiter 
1221 #. %23$s:  delimiter 
1222 #. %24$s:  delimiter 
1223 #. %25$s:  delimiter 
1224 #. %26$s:  delimiter 
1225 #. %27$s:  delimiter 
1226 #. %28$s:  delimiter 
1227 #. %29$s: - END -
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1232 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1233 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1234 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1235 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1236 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1237 "%sBasket billing place%s"
1238 msgstr ""
1240 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1241 #. %2$s:   SWITCH type 
1242 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1243 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1244 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1245 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1246 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1247 #. %8$s:   END 
1248 #. %9$s:  END 
1249 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1254 "%s %s "
1255 msgstr ""
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1259 #. %3$s: - BLOCK -
1260 #. %4$s:  delimiter 
1261 #. %5$s:  delimiter 
1262 #. %6$s:  delimiter 
1263 #. %7$s:  delimiter 
1264 #. %8$s:  delimiter 
1265 #. %9$s:  delimiter 
1266 #. %10$s:  delimiter 
1267 #. %11$s:  delimiter 
1268 #. %12$s:  delimiter 
1269 #. %13$s:  delimiter 
1270 #. %14$s:  delimiter 
1271 #. %15$s:  delimiter 
1272 #. %16$s:  delimiter 
1273 #. %17$s: - END -
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1278 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1279 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1280 msgstr ""
1282 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1283 #. %2$s:   SWITCH type 
1284 #. %3$s:    CASE 'L' 
1285 #. %4$s:    CASE 'C' 
1286 #. %5$s:    CASE 'R' 
1287 #. %6$s:   END 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1292 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1296 #. %3$s: - BLOCK -
1297 #. %4$s: - delimiter -
1298 #. %5$s: - delimiter -
1299 #. %6$s: - delimiter -
1300 #. %7$s: - delimiter -
1301 #. %8$s: - delimiter -
1302 #. %9$s: - delimiter -
1303 #. %10$s: - delimiter -
1304 #. %11$s: - END -
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1309 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1310 msgstr ""
1312 #. %1$s:  END 
1313 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1314 #. %3$s:  CASE 0 
1315 #. %4$s:  CASE 1 
1316 #. %5$s:  CASE 2 
1317 #. %6$s:  CASE 3 
1318 #. %7$s:  CASE 4 
1319 #. %8$s:  CASE 5 
1320 #. %9$s:  CASE 6 
1321 #. %10$s:  CASE 7 
1322 #. %11$s:  CASE 8 
1323 #. %12$s:  CASE 9 
1324 #. %13$s:  CASE 10 
1325 #. %14$s:  CASE 11 
1326 #. %15$s:  CASE 12 
1327 #. %16$s:  CASE 13 
1328 #. %17$s:  CASE 14 
1329 #. %18$s:  CASE 
1330 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1331 #. %20$s:  END 
1332 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1337 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1338 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1339 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1340 msgstr ""
1342 #. %1$s:  END 
1343 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1344 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1345 #. %4$s:  ELSE 
1346 #. %5$s:  END 
1347 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1348 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1349 #. %8$s:  ELSE 
1350 #. %9$s:  END 
1351 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1355 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1357 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1358 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1359 #. %3$s:  test_term 
1360 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1361 #. %5$s:  test_term 
1362 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1363 #. %7$s:  test_term 
1364 #. %8$s:  END 
1365 #. %9$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1370 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1371 msgstr ""
1372 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1373 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1375 #. %1$s:  item.biblio.title 
1376 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1377 #. %3$s:  item.barcode 
1378 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1382 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1384 #. %1$s:  item.biblio.title 
1385 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1386 #. %3$s:  item.barcode 
1387 #. %4$s:  borrower.firstname 
1388 #. %5$s:  borrower.surname 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1390 #, c-format
1391 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1392 msgstr ""
1394 #. %1$s:  item.biblio.title 
1395 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1396 #. %3$s:  item.barcode 
1397 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1402 "anymore since %s. "
1403 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1405 #. %1$s:  item.biblio.title 
1406 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1407 #. %3$s:  item.barcode 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1412 "because the patron's account is expired"
1413 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1415 #. %1$s:  item.biblio.title 
1416 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1417 #. %3$s:  item.barcode 
1418 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "before %s. "
1424 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1426 #. %1$s:  item.biblio.title 
1427 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1428 #. %3$s:  item.barcode 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1430 #, c-format
1431 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1432 msgstr ""
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s:  basket.total_items 
1436 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1437 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1443 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1445 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1446 #. %2$s:  current_matcher_code 
1447 #. %3$s:  current_matcher_description 
1448 #. %4$s:  ELSE 
1449 #. %5$s:  END 
1450 #. %6$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1454 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1456 #. %1$s:  ELSE 
1457 #. %2$s:  basketgroup.name 
1458 #. %3$s:  END 
1459 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1460 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1461 #. %6$s:  basketgroup.name 
1462 #. %7$s: - ELSE -
1463 #. %8$s: - END -
1464 #. %9$s:  ELSE 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1468 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1470 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1471 #. %2$s:  itemtype.description 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s %s (default)"
1475 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1477 #. %1$s:  record.biblionumber 
1478 #. %2$s:  IF loop.first 
1479 #. %3$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s %s (record kept) %s "
1483 msgstr "%s %sپێش %s "
1485 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1486 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1487 #. %3$s:  m.message 
1488 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1489 #. %5$s:  m.values.field_name 
1490 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1491 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1492 #. %8$s:  CASE 
1493 #. %9$s:  m.code 
1494 #. %10$s:  END 
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1499 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1500 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1501 msgstr ""
1503 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1504 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1505 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1506 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1507 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1508 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1509 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1510 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1511 #. %9$s:  CASE 
1512 #. %10$s:  m.code 
1513 #. %11$s:  END 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1518 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1519 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1520 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1521 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1522 msgstr ""
1524 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1525 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1526 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1527 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1528 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1529 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1530 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1531 #. %8$s:  CASE 
1532 #. %9$s:  m.code 
1533 #. %10$s:  END 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1538 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1539 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1540 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1541 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1542 "successfully. %s %s %s "
1543 msgstr ""
1545 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1546 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1547 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1548 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1549 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1550 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1551 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1552 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1553 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1554 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1555 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1556 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1557 #. %13$s:  CASE 
1558 #. %14$s:  m.code 
1559 #. %15$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1564 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1565 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1566 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1567 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1568 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1569 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1570 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1571 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1572 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1573 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1574 msgstr ""
1576 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1577 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1578 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1579 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1580 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1581 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1582 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1583 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1584 #. %9$s:  CASE 
1585 #. %10$s:  m.code 
1586 #. %11$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1591 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1592 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1593 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1594 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1595 msgstr ""
1597 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1598 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1599 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1600 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1601 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1602 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1603 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1604 #. %8$s:  CASE 
1605 #. %9$s:  m.code 
1606 #. %10$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1612 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1613 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1614 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1615 msgstr ""
1617 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1618 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1619 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1620 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1621 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1622 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1623 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1624 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1625 #. %9$s:  CASE 
1626 #. %10$s:  m.code 
1627 #. %11$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1633 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1634 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1635 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1636 "%s "
1637 msgstr ""
1639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1640 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1641 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1642 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1643 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1644 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1645 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1646 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1647 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1652 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1653 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1654 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1655 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1656 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1657 msgstr ""
1659 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1660 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1661 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1662 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1663 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1664 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1665 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1666 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1667 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1668 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1669 #. %11$s:  m.data.items_count 
1670 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1671 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1672 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1673 #. %15$s:  m.data.items_count 
1674 #. %16$s:  END 
1675 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1676 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1677 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1678 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1679 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1680 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1681 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1682 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1683 #. %25$s:  CASE 
1684 #. %26$s:  m.code 
1685 #. %27$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1690 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1691 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1692 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1693 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1694 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1695 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1696 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1697 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1698 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1699 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1700 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1701 "libraries are still using it. %s %s %s "
1702 msgstr ""
1704 #. For the first occurrence,
1705 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1706 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1707 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1708 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1709 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1710 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1711 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1712 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1713 #. %9$s:  CASE 
1714 #. %10$s:  m.code 
1715 #. %11$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1721 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1722 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1723 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1724 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1725 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1726 msgstr ""
1728 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1729 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1730 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1731 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1732 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1733 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1734 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1735 #. %8$s:  CASE 
1736 #. %9$s:  m.code 
1737 #. %10$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1742 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1743 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1744 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1745 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1746 "try again later. "
1747 msgstr ""
1749 #. %1$s:  END 
1750 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1753 #, c-format
1754 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1755 msgstr ""
1757 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1758 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1759 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1760 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1761 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1762 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1763 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1764 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1765 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1766 #. %10$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1771 "Saturday %s Sunday %s "
1772 msgstr ""
1774 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1775 #. %2$s:    CASE "issue" -
1776 #. %3$s:    CASE "return" -
1777 #. %4$s:    CASE "payment" -
1778 #. %5$s:    CASE # default case -
1779 #. %6$s:  operation.action 
1780 #. %7$s:  END -
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1784 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1786 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1787 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1788 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1789 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1790 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1791 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1792 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1793 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1794 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1795 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1796 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1797 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1798 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1799 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1800 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1801 #. %16$s:  CASE "Day" -
1802 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1803 #. %18$s:  CASE "Month" -
1804 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1805 #. %20$s:  CASE "Year" -
1806 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1807 #. %22$s:  CASE # default case -
1808 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1809 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1810 #. %25$s:  END -
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1815 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1816 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1817 msgstr ""
1819 #. %1$s:  END 
1820 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1821 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1825 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1827 #. %1$s:  END 
1828 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1830 #, c-format
1831 msgid "%s %s Data deleted "
1832 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
1837 #, c-format
1838 msgid "%s %s Data recorded "
1839 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1843 #. %2$s:  CASE 'default' 
1844 #. %3$s:  CASE 'never' 
1845 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1846 #. %5$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1851 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1853 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1854 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1855 #. %3$s:  END 
1856 #. %4$s:  ELSE 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1861 "%s %s "
1862 msgstr ""
1863 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1864 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1868 #. %2$s:  CASE 'email' 
1869 #. %3$s:  CASE 'print' 
1870 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1871 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1872 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1873 #. %7$s:  CASE 
1874 #. %8$s:  mtt 
1875 #. %9$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1880 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1882 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1883 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %s Found in wrong place"
1887 msgstr ""
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  ELSE 
1891 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #. %5$s:  END 
1894 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1895 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1899 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1901 #. %1$s:  END 
1902 #. %2$s:  ELSE 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Item being transferred to "
1906 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1908 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1909 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1910 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1911 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1912 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1913 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1914 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1915 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1916 #. %9$s:  ELSE 
1917 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1918 #. %11$s:  END 
1919 #. %12$s:  END 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1924 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1925 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1926 msgstr ""
1928 #. %1$s:  SWITCH cn 
1929 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1930 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1931 #. %4$s:  CASE 'location' 
1932 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1933 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1934 #. %7$s:  CASE 
1935 #. %8$s:  cn 
1936 #. %9$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1941 "Holding library %s %s %s "
1942 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1944 #. SCRIPT
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1946 #, fuzzy
1947 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1948 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1950 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1951 #. %2$s:    CASE "koha" 
1952 #. %3$s:    CASE "slip" 
1953 #. %4$s:    CASE "" 
1954 #. %5$s:    CASE 
1955 #. %6$s:  opac_new.lang 
1956 #. %7$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1960 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1962 #. %1$s:  END 
1963 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1964 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1966 #, c-format
1967 msgid "%s %s Lost (%s)"
1968 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1970 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1971 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1972 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1973 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1974 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1975 #. %6$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1979 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1981 #. %1$s:  ELSE 
1982 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1987 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  ELSE 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1993 #, c-format
1994 msgid "%s %s No %s"
1995 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1997 #. %1$s:  END 
1998 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #. %4$s: # display the search results 
2001 #. %5$s:  IF ( total ) 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2005 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2009 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2014 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2016 #. %1$s:  END 
2017 #. %2$s:  ELSE 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2023 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2027 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s %s On order (%s)"
2031 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2033 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2034 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2035 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2036 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2037 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2038 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2039 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2040 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2041 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2042 #. %10$s:  ELSE 
2043 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2044 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2045 #. %13$s:  s.lib 
2046 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2047 #. %15$s:  END 
2048 #. %16$s:  END 
2049 #. %17$s:  END 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2054 "%s %s %s "
2055 msgstr ""
2056 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2057 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2059 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2060 #. %2$s:  CASE '0' 
2061 #. %3$s:  CASE '1' 
2062 #. %4$s:  CASE '2' 
2063 #. %5$s:  CASE '3' 
2064 #. %6$s:  CASE '4' 
2065 #. %7$s:  CASE '5' 
2066 #. %8$s:  CASE '6' 
2067 #. %9$s:  CASE '7' 
2068 #. %10$s:  CASE '8' 
2069 #. %11$s:  CASE '9' 
2070 #. %12$s:  CASE '10' 
2071 #. %13$s:  CASE 
2072 #. %14$s:  END 
2073 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2078 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2079 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2080 msgstr ""
2082 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2083 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2084 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2090 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2091 "narrower/related terms. %s "
2092 msgstr ""
2094 #. %1$s:  END 
2095 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2096 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2097 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2098 #. %5$s:  message.authid |html 
2099 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2100 #. %7$s:  message.biblionumber 
2101 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2102 #. %9$s:  message.biblionumber 
2103 #. %10$s:  message.reserve_id 
2104 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2105 #. %12$s:  message.biblionumber 
2106 #. %13$s:  message.itemnumber 
2107 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2108 #. %15$s:  message.biblionumber 
2109 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2110 #. %17$s:  message.authid 
2111 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2112 #. %19$s:  message.biblionumber 
2113 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2114 #. %21$s:  message.authid 
2115 #. %22$s:  END 
2116 #. %23$s:  IF message.error 
2117 #. %24$s:  message.error
2118 #. %25$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2123 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2124 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2125 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2126 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2127 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2128 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2129 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2130 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2131 msgstr ""
2133 #. %1$s:  END 
2134 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2135 #. %3$s:  message.mmtid
2136 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2137 #. %5$s:  message.biblionumber 
2138 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2139 #. %7$s:  message.authid 
2140 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2145 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2146 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2147 msgstr ""
2149 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2150 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2155 "already exists ("
2156 msgstr ""
2158 #. For the first occurrence,
2159 #. %1$s:  END 
2160 #. %2$s:  ELSE 
2161 #. %3$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2166 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2168 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2169 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2170 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2171 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2172 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2173 #. %6$s:  CASE 
2174 #. %7$s:  m.code 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2180 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2181 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2182 "%s ERROR! - %s %s "
2183 msgstr ""
2185 #. %1$s:  END 
2186 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2187 #. %3$s:  END 
2188 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2189 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2190 #. %6$s:  END 
2191 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2192 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2193 #. %9$s:  ELSE 
2194 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2195 #. %11$s:  ELSE 
2196 #. %12$s:  END 
2197 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2202 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2203 msgstr ""
2204 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2205 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2206 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2208 #. %1$s:  END 
2209 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2213 #, c-format
2214 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2215 msgstr ""
2217 #. %1$s:  END 
2218 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2219 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2220 #. %4$s:  IF expires_on 
2221 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2222 #. %6$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2226 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2228 #. %1$s:  END 
2229 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2230 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2232 #, c-format
2233 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2234 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2238 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2239 #. %3$s:  CASE 'no' 
2240 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2241 #. %5$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2246 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2249 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2250 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2251 #. %4$s:  CASE 
2252 #. %5$s:  m.code 
2253 #. %6$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2258 "exist. %s %s %s "
2259 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2261 #. %1$s:  END 
2262 #. %2$s:  IF searchfield 
2263 #. %3$s:  searchfield |html 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s %s You searched for %s"
2267 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2269 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2270 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2271 #. %3$s:  ELSE 
2272 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2273 #. %5$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2277 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2279 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2280 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2281 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "%s %s before %s "
2285 msgstr "%s %sپێش %s "
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2289 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2290 #. %3$s:  ELSE 
2291 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2292 #. %5$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2297 msgstr ""
2299 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2300 #. %2$s:  loo.branches.size 
2301 #. %3$s:  ELSE 
2302 #. %4$s:  loo.branches.size 
2303 #. %5$s:  END 
2304 #. %6$s:  ELSE 
2305 #. %7$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2310 msgstr ""
2312 #. %1$s:  END 
2313 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "%s %s by "
2317 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s:  biblio.title 
2321 #. %2$s:  IF biblio.author 
2322 #. %3$s:  biblio.author 
2323 #. %4$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s by %s%s"
2328 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2330 #. %1$s:  title |html 
2331 #. %2$s:  IF ( author ) 
2332 #. %3$s:  author | html 
2333 #. %4$s:  END 
2334 #. %5$s:  biblionumber 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2336 #, c-format
2337 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2338 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2340 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2341 #. %2$s:  rule.age 
2342 #. %3$s:  ELSE 
2343 #. %4$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2349 #. %1$s:  END 
2350 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2352 #, c-format
2353 msgid "%s %s for "
2354 msgstr "%s %s بۆ "
2356 #. %1$s:  holdsfirstname 
2357 #. %2$s:  holdssurname 
2358 #. %3$s:  waiting_holds 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2362 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2364 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2365 #. %2$s:  patron.surname |html 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2367 #, c-format
2368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2369 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2371 #. %1$s:  END 
2372 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s %s in "
2376 msgstr "%s%s لە "
2378 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2379 #. %2$s:  modified_items 
2380 #. %3$s:  modified_fields 
2381 #. %4$s:  ELSE 
2382 #. %5$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2387 msgstr ""
2389 #. %1$s:  IF items.count
2390 #. %2$s:  items.count 
2391 #. %3$s:  ELSE 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2394 #, c-format
2395 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2396 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2400 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2401 #. %3$s:  ELSE 
2402 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2403 #. %5$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2410 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2411 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2412 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2413 #. %4$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2415 #, c-format
2416 msgid "%s %s to %s %s "
2417 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2419 #. %1$s:  END 
2420 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2421 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2422 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2423 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2424 #. %6$s:  END 
2425 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2429 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2431 #. %1$s:  count 
2432 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%s %s transferred."
2436 msgstr "النقل"
2438 #. %1$s:  USE KohaDates 
2439 #. %2$s:  USE To 
2440 #. %3$s:  sEcho 
2441 #. %4$s:  iTotalRecords 
2442 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2443 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2444 #. %7$s:  data.type 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2449 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2450 msgstr ""
2452 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2453 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2454 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2455 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2456 #. %5$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2458 #, c-format
2459 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2460 msgstr ""
2462 #. %1$s:  END 
2463 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2464 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2465 #. %4$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2469 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2471 #. %1$s:  ELSE 
2472 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2473 #. %3$s:  slip 
2474 #. %4$s:  ELSE 
2475 #. %5$s:  END 
2476 #. %6$s:  END 
2477 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2481 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2483 #. %1$s:  SWITCH type 
2484 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2485 #. %3$s:  CASE 'later' 
2486 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2487 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2488 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2489 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2490 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2491 #. %9$s:  CASE 
2492 #. %10$s:  IF type 
2493 #. %11$s:  type | html 
2494 #. %12$s:  END 
2495 #. %13$s:  END 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2500 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2501 "%s %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2504 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2505 "%s(%s)%s %s"
2507 #. %1$s:  record.recordid 
2508 #. %2$s:  IF record.reference 
2509 #. %3$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "%s %s(ref)%s "
2513 msgstr "%s %sپێش %s "
2515 #. %1$s:  listprice 
2516 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2517 #. %3$s:  ELSE 
2518 #. %4$s:  END 
2519 #. %5$s:  ELSE 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2525 #. %1$s:  error.barcode 
2526 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2527 #. %3$s:  END 
2528 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2529 #. %5$s:  END 
2530 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2531 #. %7$s:  END 
2532 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2533 #. %9$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2538 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2539 "%s "
2540 msgstr ""
2541 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2542 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2543 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s; ISBN:"
2550 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2552 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2553 #. %2$s:  CASE 'A' 
2554 #. %3$s:  CASE 'C' 
2555 #. %4$s:  CASE 'P' 
2556 #. %5$s:  CASE 'I' 
2557 #. %6$s:  CASE 'S' 
2558 #. %7$s:  CASE 'X' 
2559 #. %8$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2563 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2565 #. %1$s:  END 
2566 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2570 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2572 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2573 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2574 #. %3$s:  tagfield | html 
2575 #. %4$s:  authtypecode |html
2576 #. %5$s:  END 
2577 #. %6$s:  ELSE 
2578 #. %7$s:  action 
2579 #. %8$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2583 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2585 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2586 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2587 #. %3$s:  label_count 
2588 #. %4$s:  ELSE 
2589 #. %5$s:  label_count 
2590 #. %6$s:  END 
2591 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2592 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2593 #. %9$s:  item_count 
2594 #. %10$s:  ELSE 
2595 #. %11$s:  item_count 
2596 #. %12$s:  END 
2597 #. %13$s:  ELSE 
2598 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2599 #. %15$s:  multi_batch_count 
2600 #. %16$s:  ELSE 
2601 #. %17$s:  multi_batch_count 
2602 #. %18$s:  END 
2603 #. %19$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2608 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2609 msgstr ""
2610 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2611 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2613 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2614 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2615 #. %3$s:  card_count 
2616 #. %4$s:  ELSE 
2617 #. %5$s:  card_count 
2618 #. %6$s:  END 
2619 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2620 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2621 #. %9$s:  borrower_count 
2622 #. %10$s:  ELSE 
2623 #. %11$s:  borrower_count 
2624 #. %12$s:  END 
2625 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2626 #. %14$s:  ELSE 
2627 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2628 #. %16$s:  multi_batch_count 
2629 #. %17$s:  ELSE 
2630 #. %18$s:  multi_batch_count 
2631 #. %19$s:  END 
2632 #. %20$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid ""
2636 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2637 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2638 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2639 msgstr ""
2640 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2641 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2642 "%s %s "
2644 #. %1$s:  END 
2645 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "%s %sISBN: "
2649 msgstr "%s %sژپنک  :"
2651 #. %1$s:  nnoverdue 
2652 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #. %5$s:  todaysdate 
2656 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2660 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2662 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2663 #. %2$s:  CASE 'new' 
2664 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2665 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2666 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2667 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2668 #. %7$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2672 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2674 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2675 #. %2$s:  CASE 'new' 
2676 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2677 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2678 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2679 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2680 #. %7$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2684 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2686 #. %1$s:  selected=relationship 
2687 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s %sNone specified"
2691 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  ELSE 
2695 #. %3$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s %sNot checked out%s"
2699 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2701 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2702 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2703 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2704 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2705 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2706 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2707 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2708 #. %8$s:  CASE 
2709 #. %9$s:  account_offset.type 
2710 #. %10$s: - END -
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2715 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2716 msgstr ""
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2720 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2721 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2722 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2723 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2724 #. %6$s:  CASE 'N' 
2725 #. %7$s:  CASE 'F' 
2726 #. %8$s:  CASE 'A' 
2727 #. %9$s:  CASE 'M' 
2728 #. %10$s:  CASE 'L' 
2729 #. %11$s:  CASE 'W' 
2730 #. %12$s:  CASE 
2731 #. %13$s:  account.accounttype 
2732 #. %14$s: - END -
2733 #. %15$s: - IF account.description 
2734 #. %16$s:  account.description 
2735 #. %17$s:  END 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2741 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2742 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2743 msgstr ""
2745 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2746 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2747 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2748 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2749 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2750 #. %6$s:  CASE 'N' 
2751 #. %7$s:  CASE 'F' 
2752 #. %8$s:  CASE 'A' 
2753 #. %9$s:  CASE 'M' 
2754 #. %10$s:  CASE 'L' 
2755 #. %11$s:  CASE 'W' 
2756 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2757 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2758 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2759 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2760 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2761 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2762 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2763 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2764 #. %20$s:  CASE 'C' 
2765 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2766 #. %22$s:  CASE 
2767 #. %23$s:  line.accounttype 
2768 #. %24$s: - END -
2769 #. %25$s: - IF line.description 
2770 #. %26$s:  line.description 
2771 #. %27$s:  END 
2772 #. %28$s:  IF line.title 
2773 #. %29$s:  line.title 
2774 #. %30$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2779 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2780 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2781 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2782 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2783 "%s(%s)%s "
2784 msgstr ""
2786 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2787 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2788 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2789 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2790 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2791 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2792 #. %7$s:  CASE 'N' 
2793 #. %8$s:  CASE 'F' 
2794 #. %9$s:  CASE 'A' 
2795 #. %10$s:  CASE 'M' 
2796 #. %11$s:  CASE 'L' 
2797 #. %12$s:  CASE 'W' 
2798 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2799 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2800 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2801 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2802 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2803 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2804 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2805 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2806 #. %21$s:  CASE 'C' 
2807 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2808 #. %23$s:  CASE 
2809 #. %24$s:  account.accounttype 
2810 #. %25$s: - END -
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2815 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2816 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2817 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2818 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2819 msgstr ""
2821 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2822 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2823 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2824 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2825 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2826 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2827 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2828 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2829 #. %9$s:  ELSE 
2830 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2831 #. %11$s:  END 
2832 #. %12$s:  ELSE 
2833 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2834 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2835 #. %15$s:  ELSE 
2836 #. %16$s:  END 
2837 #. %17$s:  END 
2838 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2843 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2844 msgstr ""
2845 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2846 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2848 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2849 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2850 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2851 #. %4$s:  CASE 
2852 #. %5$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2854 #, c-format
2855 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2856 msgstr ""
2858 #. %1$s:  END 
2859 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2861 #, c-format
2862 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2863 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2867 #. %2$s:  matches.0 
2868 #. %3$s:  matches.1 
2869 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2870 #. %5$s:  matches.0 
2871 #. %6$s:  matches.1 
2872 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2873 #. %8$s:  matches.0 
2874 #. %9$s:  matches.1 
2875 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2876 #. %11$s:  matches.0 
2877 #. %12$s:  matches.1 
2878 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2879 #. %14$s:  matches.0 
2880 #. %15$s:  matches.1 
2881 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2882 #. %17$s:  matches.0 
2883 #. %18$s:  matches.1 
2884 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2885 #. %20$s:  matches.0 
2886 #. %21$s:  matches.1 
2887 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2888 #. %23$s:  matches.0 
2889 #. %24$s:  matches.1 
2890 #. %25$s:  ELSE 
2891 #. %26$s:  serial.serialseq 
2892 #. %27$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2898 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2899 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2901 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2902 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2903 #. %3$s:  tagfield | html 
2904 #. %4$s:  END 
2905 #. %5$s:  ELSE 
2906 #. %6$s:  action 
2907 #. %7$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2911 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2913 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2914 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2915 #. %3$s:  CASE 
2916 #. %4$s:  m.code 
2917 #. %5$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2922 "allowed. %s%s %s "
2923 msgstr ""
2925 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2926 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2930 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2932 #. %1$s:  ELSE 
2933 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2934 #. %3$s:  ELSE 
2935 #. %4$s:  END 
2936 #. %5$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2940 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2942 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2943 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2944 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2945 #. %4$s:  m.letter_code 
2946 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2947 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2948 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2949 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2950 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2951 #. %10$s:  CASE 
2952 #. %11$s:  m.code 
2953 #. %12$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2958 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2959 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2960 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2961 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2962 msgstr ""
2964 #. %1$s:  END 
2965 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2966 #. %3$s:  ELSE 
2967 #. %4$s:  END 
2968 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2969 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2970 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2971 #. %8$s:  ELSE 
2972 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2973 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2974 #. %11$s:  END 
2975 #. %12$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2979 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2981 #. %1$s:  ELSE 
2982 #. %2$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2984 #, c-format
2985 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2986 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2988 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2989 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2990 #. %3$s:  ELSE 
2991 #. %4$s:  END 
2992 #. %5$s:  END 
2993 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2994 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2995 #. %8$s:  ELSE 
2996 #. %9$s:  END 
2997 #. %10$s:  END 
2998 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3003 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3004 "deletion of classification source "
3005 msgstr ""
3006 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3007 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3008 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3010 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3011 #. %2$s:  IF framework 
3012 #. %3$s:  ELSE 
3013 #. %4$s:  END 
3014 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3015 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3016 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3017 #. %8$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3022 "framework for %s (%s)? %s "
3023 msgstr ""
3024 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3025 "%s (%s)؟ %s "
3027 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3028 #. %2$s:  IF library 
3029 #. %3$s:  ELSE 
3030 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3031 #. %5$s:  END 
3032 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3033 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3034 #. %8$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3039 "of library '%s' %s "
3040 msgstr ""
3041 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3042 "%s "
3044 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3045 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3046 #. %3$s:  ELSE 
3047 #. %4$s:  END 
3048 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3049 #. %6$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ""
3053 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3054 "authority type %s "
3055 msgstr ""
3056 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3057 "الاستنادية %s "
3059 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3060 #. %2$s:  IF city.cityid 
3061 #. %3$s:  ELSE 
3062 #. %4$s:  END 
3063 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3064 #. %6$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3069 msgstr ""
3070 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3071 "%s "
3073 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3075 #, c-format
3076 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3077 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3079 #. %1$s:  END 
3080 #. %2$s:  ELSE 
3081 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3082 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3086 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3088 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3090 #, c-format
3091 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3092 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3094 #. %1$s:  END 
3095 #. %2$s:  ELSE 
3096 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3097 #. %4$s:  authtypecode 
3098 #. %5$s:  ELSE 
3099 #. %6$s:  END 
3100 #. %7$s:  END 
3101 #. %8$s:  END 
3102 #. %9$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid ""
3106 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3107 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3109 #. %1$s:  END 
3110 #. %2$s:  END 
3111 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3112 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3116 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3118 #. %1$s:  IF ( new ) 
3119 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3120 #. %3$s:  label 
3121 #. %4$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3126 "'%s' %s "
3127 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3129 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3130 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3131 #. %3$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3135 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3137 #. %1$s:  END 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #. %3$s:  ELSE 
3140 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3144 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3151 #, c-format
3152 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3153 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3155 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3156 #. %2$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3158 #, c-format
3159 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3160 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3162 #. %1$s:  p.metadata.name 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3164 #, c-format
3165 msgid "%s ( other format via plugin)"
3166 msgstr ""
3168 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3169 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "%s (%s days)"
3173 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3175 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3176 #. %2$s:  age 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "%s (%s years) "
3180 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3182 #. %1$s:  IF location 
3183 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3184 #. %3$s:  END 
3185 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3186 #. %5$s:  callnumber 
3187 #. %6$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3191 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3193 #. %1$s:  IF location 
3194 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3195 #. %3$s:  END 
3196 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3197 #. %5$s:  callnumber 
3198 #. %6$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3202 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3204 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3205 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3206 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3208 #, fuzzy, c-format
3209 msgid "%s (%s). Due on %s"
3210 msgstr "%s %s لەسەر "
3212 #. %1$s:  rrp 
3213 #. %2$s:  cur_active 
3214 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3215 #. %4$s:  ELSE 
3216 #. %5$s:  END 
3217 #. %6$s:  ELSE 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3221 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3223 #. For the first occurrence,
3224 #. %1$s:  basketgroup.name 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s (closed)"
3229 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3231 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3232 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "%s (id=%s)"
3236 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3238 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3239 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3240 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3241 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3242 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3243 #. %6$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3245 #, c-format
3246 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3247 msgstr ""
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3253 #, fuzzy, c-format
3254 msgid ""
3255 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3256 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3263 "advanced search) "
3264 msgstr ""
3266 #. %1$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3268 #, c-format
3269 msgid ""
3270 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3271 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3272 "item) "
3273 msgstr ""
3274 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3275 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3276 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3278 #. For the first occurrence,
3279 #. %1$s:  budget.b_txt 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s (inactive)"
3286 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3288 #. %1$s:  ELSE 
3289 #. %2$s:  END 
3290 #. %3$s:  END 
3291 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3295 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3297 #. %1$s:  riloo.duedate 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3299 #, c-format
3300 msgid "%s (overdue)"
3301 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3303 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "%s (probably okay if blank)"
3307 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3309 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3310 #. %2$s:  END 
3311 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3315 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3317 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3318 #. %2$s:  END 
3319 #. %3$s:  IF (order.title) 
3320 #. %4$s:  order.title |html 
3321 #. %5$s:  IF order.author 
3322 #. %6$s:  order.author 
3323 #. %7$s:  END 
3324 #. %8$s:  ELSE 
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3328 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3330 #. %1$s:  report.total_success 
3331 #. %2$s:  report.total_records 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3335 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3337 #. %1$s:  booksellerphone 
3338 #. %2$s:  booksellerfax 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3340 #, c-format
3341 msgid "%s / Fax: %s"
3342 msgstr "%s / فاکس: %s"
3344 #. %1$s:  ELSE 
3345 #. %2$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "%s 0 %s "
3349 msgstr "%s / %s "
3351 #. %1$s:  ELSE 
3352 #. %2$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "%s 0 %s / "
3356 msgstr "%s / %s "
3358 #. %1$s:  ELSE 
3359 #. %2$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "%s 0 records %s "
3363 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3365 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3366 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3367 #. %3$s:  routinglists.count 
3368 #. %4$s:  ELSE 
3369 #. %5$s:  routinglists.count 
3370 #. %6$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3375 "subscription routing lists %s "
3376 msgstr ""
3378 #. %1$s:  IF ( active ) 
3379 #. %2$s:  ELSE 
3380 #. %3$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3382 #, c-format
3383 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3384 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3390 #, c-format
3391 msgid "%s Add incoming record"
3392 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3394 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3395 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3396 #. %3$s:  ELSE 
3397 #. %4$s:  nomatch_action 
3398 #. %5$s:  END 
3399 #. %6$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid ""
3403 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3404 "processed) %s %s %s %s "
3405 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3407 #. %1$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3411 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3413 #. %1$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3415 #, c-format
3416 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3417 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3419 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3423 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3425 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3426 #. %2$s:  ELSE 
3427 #. %3$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3429 #, c-format
3430 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3431 msgstr ""
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3438 #, c-format
3439 msgid "%s Address 2:"
3440 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3442 #. For the first occurrence,
3443 #. %1$s:  END 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3450 #, c-format
3451 msgid "%s Address 2: "
3452 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3459 #, c-format
3460 msgid "%s Address:"
3461 msgstr "%sناونیشان :"
3463 #. For the first occurrence,
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Address: "
3473 msgstr "%s ناونیشان : "
3475 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3476 #. %2$s:  ELSE 
3477 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3478 #. %4$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3482 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Always add items"
3488 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3490 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3491 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3492 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3493 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3494 #. %5$s:  ELSE 
3495 #. %6$s:  item_action 
3496 #. %7$s:  END 
3497 #. %8$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3502 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3503 msgstr ""
3505 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3506 #. %2$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid ""
3510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3511 "administrator to resolve this problem. %s "
3512 msgstr ""
3513 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3514 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3520 #, c-format
3521 msgid "%s An unknown error has occurred."
3522 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3524 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3525 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3526 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3527 #. %4$s:  ELSE 
3528 #. %5$s:  op 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #. %7$s:  op_count 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3532 #, c-format
3533 msgid ""
3534 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3535 msgstr ""
3536 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3537 "%sدەستەواژە(کان). "
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3543 #, c-format
3544 msgid "%s Article requests"
3545 msgstr ""
3547 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3548 #. %2$s:  ELSE 
3549 #. %3$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3554 "not be deleted. %s "
3555 msgstr ""
3557 #. %1$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Card number: "
3561 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3563 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3564 #. %2$s:  categorycode |html 
3565 #. %3$s:  ELSE 
3566 #. %4$s:  categorycode |html 
3567 #. %5$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid ""
3571 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3572 "category %s %s "
3573 msgstr ""
3574 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3576 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3577 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Checked out (%s),"
3581 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3583 #. %1$s:  END 
3584 #. %2$s:  firstname 
3585 #. %3$s:  surname 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Checked out to %s %s "
3589 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3591 #. For the first occurrence,
3592 #. %1$s:  issuecount 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3595 #, c-format
3596 msgid "%s Checkout(s)"
3597 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3599 #. %1$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Circulation note: "
3603 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3610 #, c-format
3611 msgid "%s City:"
3612 msgstr "%s شار:"
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3622 #, c-format
3623 msgid "%s City: "
3624 msgstr "%sشار: "
3626 #. For the first occurrence,
3627 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3628 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3629 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3630 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3631 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3632 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3633 #. %7$s:  ELSE 
3634 #. %8$s:  import_status 
3635 #. %9$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3642 "%s "
3643 msgstr ""
3645 #. %1$s:  IF data.closed 
3646 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3647 #. %3$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3651 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3653 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3654 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3655 #. %3$s:  ELSE 
3656 #. %4$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3660 msgstr "%s داخرا لە %s "
3662 #. %1$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Confirm password: "
3666 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Contact note: "
3675 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Country:"
3684 msgstr "%s وڵات:"
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Country: "
3696 msgstr "%sوڵات: "
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  ELSE 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "%s Create a new "
3704 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  ELSE 
3708 #. %2$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "%s Create a new club template %s "
3713 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3715 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3716 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3717 #. %3$s:  END 
3718 #. %4$s:  tablename 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3722 msgstr "العملة = %s"
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3726 #, c-format
3727 msgid "%s Date of birth: "
3728 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "%s Default "
3734 msgstr "إفتراضى"
3736 #. %1$s:  IF humanbranch 
3737 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3738 #. %3$s:  ELSE 
3739 #. %4$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3744 "and fine rules for all libraries %s "
3745 msgstr ""
3746 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3747 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3749 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3750 #. %2$s:  END 
3751 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3752 #. %4$s:  END 
3753 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3754 #. %6$s:  END 
3755 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3756 #. %8$s:  END 
3757 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3758 #. %10$s:  END 
3759 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3760 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3761 #. %13$s:  END 
3762 #. %14$s:  END 
3763 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3764 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3765 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3766 #. %18$s:  END 
3767 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid ""
3771 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3772 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3773 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3775 #. %1$s:  ELSE 
3776 #. %2$s:  END 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "%s Disabled %s "
3780 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Email: "
3789 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3791 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s Enabled "
3795 msgstr "خرافة"
3797 #. %1$s:  IF ( error ) 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3799 #, c-format
3800 msgid "%s Error: "
3801 msgstr "%s کێشە: "
3803 #. %1$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3807 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3809 #. %1$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Fax: "
3813 msgstr "%s فاکس: "
3815 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Filter by area "
3819 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3826 #, c-format
3827 msgid "%s First name:"
3828 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3830 #. %1$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3832 #, c-format
3833 msgid "%s First name: "
3834 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3836 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3837 #. %2$s:  ELSE 
3838 #. %3$s:  value.lib 
3839 #. %4$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s For loan %s %s %s "
3843 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s:  authtypecode 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3849 #, c-format
3850 msgid "%s Framework"
3851 msgstr "%s چوارچێوە"
3853 #. %1$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3855 #, c-format
3856 msgid "%s From any library "
3857 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3859 #. %1$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3861 #, c-format
3862 msgid "%s From home library "
3863 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3865 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3866 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3867 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3868 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3869 #. %5$s:  ELSE 
3870 #. %6$s:  END 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3872 #, c-format
3873 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3874 msgstr ""
3876 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3877 #. %2$s:  budget_period_description 
3878 #. %3$s:  ELSE 
3879 #. %4$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3883 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3885 #. %1$s:  IF deleted.title 
3886 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3887 #. %3$s:  ELSE 
3888 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3889 #. %5$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3893 msgstr ""
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s:  holds_count 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Hold(s)"
3901 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3907 #, c-format
3908 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3909 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3911 #. %1$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3913 #, c-format
3914 msgid "%s Ignore items"
3915 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "%s Image file"
3921 msgstr "%s وێنە"
3923 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3924 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3925 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3926 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3927 #. %5$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3931 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3933 #. %1$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3935 #, c-format
3936 msgid "%s Initials: "
3937 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3939 #. %1$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "%s Item floats "
3943 msgstr "%s ئایتمەکە "
3945 #. %1$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Item returns home "
3949 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3951 #. %1$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "%s Item returns to issuing library "
3955 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3957 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3958 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3959 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3960 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3961 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3962 #. %6$s:  END 
3963 #. %7$s:  END 
3964 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3965 #. %9$s:  END 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid ""
3969 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3970 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3971 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3973 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3974 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3975 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3976 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3977 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3978 #. %6$s:  END 
3979 #. %7$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3981 #, c-format
3982 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3983 msgstr ""
3985 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3986 #. %2$s:  ELSE 
3987 #. %3$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
3989 #, c-format
3990 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3991 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3993 #. %1$s:  ELSE 
3994 #. %2$s:  END 
3995 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3996 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4000 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4002 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "%s Missing (not scanned)"
4006 msgstr "x- محارف مفقودة"
4008 #. %1$s:  IF ean 
4009 #. %2$s:  ELSE 
4010 #. %3$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4012 #, fuzzy, c-format
4013 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4014 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4016 #. %1$s:  IF account 
4017 #. %2$s:  ELSE 
4018 #. %3$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4022 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4024 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4025 #. %2$s:  ELSE 
4026 #. %3$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4030 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4032 #. %1$s:  IF club 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "%s Modify club "
4036 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4038 #. %1$s:  IF club_template 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "%s Modify club template "
4042 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4044 #. %1$s:  IF currency 
4045 #. %2$s:  ELSE 
4046 #. %3$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4050 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4052 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4053 #. %2$s:  ELSE 
4054 #. %3$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4058 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4060 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4061 #. %2$s:  ELSE 
4062 #. %3$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4066 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4068 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4069 #. %2$s:  ELSE 
4070 #. %3$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4074 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4076 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Modify subscription for "
4080 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4082 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4083 #. %2$s:  ELSE 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4087 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4089 #. %1$s:  ELSE 
4090 #. %2$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "%s New course %s"
4094 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s No "
4103 msgstr "%sهیچ شتێک "
4105 #. %1$s:  ELSE 
4106 #. %2$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4110 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4112 #. %1$s:  ELSE 
4113 #. %2$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s No active budgets %s "
4117 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4119 #. %1$s:  ELSE 
4120 #. %2$s:  END 
4121 #. %3$s:  END 
4122 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4124 #, c-format
4125 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4126 msgstr ""
4128 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "%s No barcode"
4132 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s:  ELSE 
4136 #. %2$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4139 #, c-format
4140 msgid "%s No barcode %s "
4141 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4143 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4144 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4145 #. %3$s:  ELSE 
4146 #. %4$s:  failureMessage 
4147 #. %5$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4149 #, c-format
4150 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4151 msgstr ""
4153 #. %1$s:  ELSE 
4154 #. %2$s:  END 
4155 #. %3$s:  ELSE 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4159 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4161 #. %1$s:  ELSE 
4162 #. %2$s:  END 
4163 #. %3$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "%s No file found. %s %s "
4167 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4169 #. %1$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4171 #, c-format
4172 msgid "%s No holds allowed "
4173 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4175 #. %1$s:  ELSE 
4176 #. %2$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s No inactive budgets %s "
4180 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4182 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4183 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4184 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4185 #. %4$s:  ELSE 
4186 #. %5$s:  failureMessage 
4187 #. %6$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4192 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4193 msgstr ""
4195 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4196 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4197 #. %3$s:  ELSE 
4198 #. %4$s:  failureMessage 
4199 #. %5$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4204 "%s %s "
4205 msgstr ""
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  ELSE 
4209 #. %2$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%s No limitation %s "
4214 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4216 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4217 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4218 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4219 #. %4$s:  ELSE 
4220 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4221 #. %6$s:  END 
4222 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4223 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4224 #. %9$s:  biblio.match_score 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4229 "(score = %s): "
4230 msgstr ""
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  ELSE 
4234 #. %2$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4237 #, c-format
4238 msgid "%s No results found %s "
4239 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4241 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4242 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4243 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4244 #. %4$s:  ELSE 
4245 #. %5$s:  failureMessage 
4246 #. %6$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4251 "%s %s "
4252 msgstr ""
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s None "
4258 msgstr "%sهیچ شتێک "
4260 #. %1$s:  ELSE 
4261 #. %2$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4263 #, c-format
4264 msgid "%s Not defined yet %s "
4265 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4267 #. %1$s:  CASE 
4268 #. %2$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s Not supported yet. %s "
4272 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4274 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4275 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4276 #. %3$s:  END 
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4281 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4282 msgstr ""
4284 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4285 #. %2$s:  error.value 
4286 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4287 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4288 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4289 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4290 #. %7$s:  error.value 
4291 #. %8$s:  ELSE 
4292 #. %9$s:  error 
4293 #. %10$s:  END 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4298 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4299 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4300 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4301 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4302 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4303 msgstr ""
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4307 #, c-format
4308 msgid "%s OPAC note: "
4309 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4311 #. %1$s:  ELSE 
4312 #. %2$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4314 #, c-format
4315 msgid "%s OR %s "
4316 msgstr "%s یان %s "
4318 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4319 #. %2$s:  END 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4324 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4325 msgstr ""
4326 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4327 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4329 #. %1$s:  IF ( total ) 
4330 #. %2$s:  total 
4331 #. %3$s:  ELSE 
4332 #. %4$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4336 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4338 #. %1$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4340 #, c-format
4341 msgid "%s Other name: "
4342 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "%s Other phone: "
4348 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4350 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4351 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4353 #, c-format
4354 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4355 msgstr ""
4357 #. %1$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "%s Owner "
4361 msgstr "خاوەن: "
4363 #. %1$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4365 #, c-format
4366 msgid "%s Owner and users "
4367 msgstr ""
4369 #. %1$s:  END 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "%s Owner, users and library "
4373 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s:  END 
4377 #. %2$s:  current_page 
4378 #. %3$s:  total_pages 
4379 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s Page %s / %s %s "
4385 msgstr "%s %s %s %s "
4387 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s Parsing upload file "
4391 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4393 #. %1$s:  END 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4395 #, c-format
4396 msgid "%s Password: "
4397 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4399 #. %1$s:  ELSE 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4404 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4406 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4407 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4408 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4409 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4410 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4411 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4412 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4413 #. %8$s:  ELSE 
4414 #. %9$s:  END 
4415 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid ""
4419 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4420 "unknown %s %s "
4421 msgstr ""
4422 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4426 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4427 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4428 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4429 #. %5$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4434 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. %1$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4441 #, c-format
4442 msgid "%s Phone:"
4443 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4445 #. For the first occurrence,
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4450 #, c-format
4451 msgid "%s Phone: "
4452 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4454 #. %1$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4456 #, c-format
4457 msgid "%s Primary email: "
4458 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4460 #. %1$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4462 #, c-format
4463 msgid "%s Primary phone: "
4464 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4466 #. %1$s:  ELSE 
4467 #. %2$s:  END 
4468 #. %3$s:  END 
4469 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4473 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4475 #. %1$s:  IF datereceived 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Receipt summary for "
4479 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  ELSE 
4483 #. %2$s:  name 
4484 #. %3$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4487 #, c-format
4488 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4489 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4491 #. %1$s:  END 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4493 #, c-format
4494 msgid "%s Registration date: "
4495 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4497 #. %1$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4499 #, c-format
4500 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4501 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4503 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4504 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4505 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4506 #. %4$s:  ELSE 
4507 #. %5$s:  overlay_action 
4508 #. %6$s:  END 
4509 #. %7$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4514 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4515 msgstr ""
4517 #. %1$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4521 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4523 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4524 #. %2$s:  name 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4526 #, c-format
4527 msgid "%s Reserve found for %s ("
4528 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4532 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4533 #. %3$s:  ELSE 
4534 #. %4$s:  d.comment 
4535 #. %5$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4540 #, c-format
4541 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4542 msgstr ""
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. %1$s:  debarments.size 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "%s Restrictions"
4550 msgstr "إزالة القيود"
4552 #. %1$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4554 #, c-format
4555 msgid "%s Salutation: "
4556 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "%s Scan Index for: "
4564 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4566 #. %1$s:  IF searchfield 
4567 #. %2$s:  searchfield |html 
4568 #. %3$s:  END 
4569 #. %4$s:  IF cities.count 
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4571 #, c-format
4572 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4573 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4575 #. %1$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4577 #, c-format
4578 msgid "%s Secondary email: "
4579 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4581 #. %1$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Secondary phone: "
4585 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4587 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4588 #. %2$s:  ELSE 
4589 #. %3$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4591 #, c-format
4592 msgid ""
4593 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4594 "is kept when an irregularity is found. %s "
4595 msgstr ""
4597 #. %1$s:  batche.card_count 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4599 #, c-format
4600 msgid "%s Single Patron Cards"
4601 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4603 #. %1$s:  batche.card_count 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4605 #, c-format
4606 msgid "%s Single patron cards"
4607 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4609 #. %1$s:  ELSE 
4610 #. %2$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4612 #, c-format
4613 msgid "%s Something went wrong. %s "
4614 msgstr ""
4616 #. %1$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4618 #, c-format
4619 msgid "%s Sort 1: "
4620 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4622 #. %1$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Sort 2: "
4626 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4633 #, c-format
4634 msgid "%s State:"
4635 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4645 #, c-format
4646 msgid "%s State: "
4647 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4649 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "%s Still checked out"
4653 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "%s Street Number: "
4662 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4669 #, c-format
4670 msgid "%s Street number: "
4671 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Street type: "
4683 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  END 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4690 #, c-format
4691 msgid "%s Surname:"
4692 msgstr "%s نازناو:"
4694 #. %1$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Surname: "
4698 msgstr "%s نازناو: "
4700 #. %1$s:  ELSE 
4701 #. %2$s:  loo.tab 
4702 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4703 #. %4$s:  loo.kohafield 
4704 #. %5$s:  END 
4705 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4706 #. %7$s:  ELSE 
4707 #. %8$s:  END 
4708 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4709 #. %10$s:  ELSE 
4710 #. %11$s:  END 
4711 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4712 #. %13$s:  loo.seealso 
4713 #. %14$s:  END 
4714 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4715 #. %16$s:  END 
4716 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4717 #. %18$s:  END 
4718 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4719 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4720 #. %21$s:  END 
4721 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4722 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4723 #. %24$s:  END 
4724 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4725 #. %26$s:  loo.value_builder 
4726 #. %27$s:  END 
4727 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4728 #. %29$s:  loo.link 
4729 #. %30$s:  END 
4730 #. %31$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4735 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4736 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4737 "%s %s "
4738 msgstr ""
4739 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4740 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4741 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4742 "%s,%s %s "
4744 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4745 #. %2$s:  error.value 
4746 #. %3$s:  ELSE 
4747 #. %4$s:  error 
4748 #. %5$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4753 "one: %s %s %s %s "
4754 msgstr ""
4755 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4756 "نوی: %s %s %s %s "
4758 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4759 #. %2$s:  e.value 
4760 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4761 #. %4$s:  e.value 
4762 #. %5$s:  END 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4764 #, c-format
4765 msgid ""
4766 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4767 "the index %s %s "
4768 msgstr ""
4770 #. %1$s:  ELSE 
4771 #. %2$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4773 #, c-format
4774 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4775 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4777 #. %1$s:  ELSE 
4778 #. %2$s:  END 
4779 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4780 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4781 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4782 #. %6$s:  ELSE 
4783 #. %7$s:  report.total_success 
4784 #. %8$s:  report.total_records 
4785 #. %9$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4790 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4791 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4792 msgstr ""
4794 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4798 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4800 #. %1$s:  ELSE 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4804 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4806 #. %1$s:  ELSE 
4807 #. %2$s:  END 
4808 #. %3$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4812 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4814 #. %1$s:  ELSE 
4815 #. %2$s:  END 
4816 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4817 #. %4$s:  IF field 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4821 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4823 #. %1$s:  ELSE 
4824 #. %2$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4828 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4830 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4831 #. %2$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4835 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #. %2$s:  END 
4839 #. %3$s:  END 
4840 #. %4$s:  ELSE 
4841 #. %5$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4846 "using the table configuration in this module. %s "
4847 msgstr ""
4849 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4850 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4854 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4856 #. %1$s:  ELSE 
4857 #. %2$s:  field.name 
4858 #. %3$s:  END 
4859 #. %4$s:  END 
4860 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4864 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4866 #. %1$s:  ELSE 
4867 #. %2$s:  END 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4871 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4873 #. %1$s:  ELSE 
4874 #. %2$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4876 #, c-format
4877 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4878 msgstr ""
4880 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4881 #. %2$s:  nb_of_orders 
4882 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4883 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4884 #. %5$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid ""
4888 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4889 "vendors. %s Deletion not possible "
4890 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4892 #. %1$s:  ELSE 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4897 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4899 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4901 #, c-format
4902 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4903 msgstr ""
4905 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4907 #, c-format
4908 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4909 msgstr ""
4911 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4912 #. %2$s:  f.backend 
4913 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4914 #. %4$s:  f.value 
4915 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4916 #. %6$s:  f.value 
4917 #. %7$s:  ELSE 
4918 #. %8$s:  f.name 
4919 #. %9$s:  f.value 
4920 #. %10$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid ""
4924 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4925 "database: %s %s %s : %s %s "
4926 msgstr ""
4927 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4929 #. %1$s:  IF count 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "%s Used in "
4933 msgstr "مستخدم في "
4935 #. %1$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4937 #, c-format
4938 msgid "%s Username: "
4939 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  END 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "%s Yes "
4948 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4950 #. For the first occurrence,
4951 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4952 #. %2$s:  ELSE 
4953 #. %3$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "%s Yes %s No %s "
4965 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4967 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4968 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4969 #. %3$s:  ELSE 
4970 #. %4$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4974 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4976 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
4977 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4979 #, c-format
4980 msgid "%s Yes%s, "
4981 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4983 #. %1$s:  IF searchfield 
4984 #. %2$s:  searchfield |html 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4986 #, c-format
4987 msgid "%s You Searched for %s"
4988 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4990 #. %1$s:  ELSE 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4993 #, c-format
4994 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4995 msgstr ""
4997 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4998 #. %2$s:  searchfield 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5000 #, c-format
5001 msgid "%s You searched for %s"
5002 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5004 #. %1$s:  IF id 
5005 #. %2$s:  id 
5006 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5007 #. %4$s:  searchfield |html 
5008 #. %5$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5012 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5014 #. %1$s:  ELSE 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5017 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5019 #, c-format
5020 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5021 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5030 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s:  END 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5042 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5044 #. %1$s:  ELSE 
5045 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5047 #, c-format
5048 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5049 msgstr ""
5051 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5052 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5054 #, fuzzy, c-format
5055 msgid "%s after %s "
5056 msgstr "%s%sدواتر %s "
5058 #. SCRIPT
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5060 #, fuzzy
5061 msgid "%s already in your cart"
5062 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5064 #. %1$s:  item.countanalytics 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5066 #, c-format
5067 msgid "%s analytics"
5068 msgstr "%sشیکاری"
5070 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5072 #, c-format
5073 msgid "%s by "
5074 msgstr "%s لە لایەن "
5076 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5077 #. %2$s:  loopro.author 
5078 #. %3$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "%s by %s%s"
5082 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5086 #. %2$s:  reserveloo.author 
5087 #. %3$s:  END 
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5090 #, c-format
5091 msgid "%s by %s%s "
5092 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5094 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5095 #. %2$s:  books_loo.author 
5096 #. %3$s:  END 
5097 #. %4$s:  ELSE 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s by %s%s %s "
5101 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5105 #. %2$s:  ordersloo.author 
5106 #. %3$s:  END 
5107 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5108 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5109 #. %6$s:  END 
5110 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5115 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5117 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5118 #. %2$s:  END 
5119 #. %3$s:  biblio.author |html 
5120 #. %4$s: ~ END 
5121 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5122 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5123 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5124 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5126 #, fuzzy, c-format
5127 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5128 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5130 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s calendar"
5134 msgstr "%s رۆژژمێر"
5136 #. %1$s:  errorfile 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5138 #, c-format
5139 msgid "%s can't be opened"
5140 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5142 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5143 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5144 #. %3$s:  missing_critical.key 
5145 #. %4$s:  missing_critical.value 
5146 #. %5$s:  ELSE 
5147 #. %6$s:  missing_critical.key 
5148 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5149 #. %8$s:  missing_critical.value 
5150 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5151 #. %10$s:  missing_critical.value 
5152 #. %11$s:  ELSE 
5153 #. %12$s:  END 
5154 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5155 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5156 #. %15$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid ""
5160 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5161 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5162 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5163 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5164 msgstr ""
5165 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5166 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5167 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5168 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5170 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5172 #, c-format
5173 msgid "%s data added"
5174 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5176 #. %1$s:  deliverytime 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5178 #, c-format
5179 msgid "%s days"
5180 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5182 #. SCRIPT
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5184 #, fuzzy
5185 msgid ""
5186 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5187 "this record?"
5188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5190 #. SCRIPT
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5192 #, fuzzy
5193 msgid ""
5194 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5195 "permissions to delete this record."
5196 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5198 #. %1$s:  HANDLED 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "%s directories processed."
5202 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5204 #. %1$s:  TOTAL 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%s directories scanned."
5208 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5210 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5211 #. %2$s:  ELSE 
5212 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5214 #, c-format
5215 msgid "%s disabled %s %s "
5216 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5218 #. For the first occurrence,
5219 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5222 #, c-format
5223 msgid "%s failed to unpack."
5224 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5226 #. %1$s:  IF searchmember 
5227 #. %2$s:  searchmember | html 
5228 #. %3$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "%s for '%s'%s"
5232 msgstr "%s بۆ "
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s:  authtypecode 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5240 #, c-format
5241 msgid "%s framework"
5242 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5244 #. For the first occurrence,
5245 #. %1$s:  loop_order.holds 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5248 #, c-format
5249 msgid "%s hold(s) left"
5250 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5252 #. SCRIPT
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5254 msgid ""
5255 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5256 "items."
5257 msgstr ""
5259 #. %1$s:  LoginBranchname 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "%s holdings"
5263 msgstr "المقتنيات"
5265 #. SCRIPT
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5267 #, fuzzy
5268 msgid ""
5269 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5270 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5272 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5274 #, c-format
5275 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5276 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5278 #. %1$s:  total 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5280 #, c-format
5281 msgid "%s images found"
5282 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5284 #. %1$s:  imported 
5285 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5286 #. %3$s:  lastimported 
5287 #. %4$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5289 #, c-format
5290 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5291 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5293 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5294 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "%s in %s"
5298 msgstr "%s هیچ %s "
5300 #. SCRIPT
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5302 #, fuzzy
5303 msgid "%s in tab %s"
5304 msgstr "في تبويب "
5306 #. SCRIPT
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5308 #, fuzzy
5309 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5310 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5312 #. SCRIPT
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5314 #, fuzzy
5315 msgid "%s is permitted!"
5316 msgstr "مسموح!"
5318 #. SCRIPT
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5320 #, fuzzy
5321 msgid "%s is prohibited!"
5322 msgstr "ممنوع!"
5324 #. %1$s:  irregular_issues 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5326 #, c-format
5327 msgid "%s issues "
5328 msgstr "%s چاپەکان "
5330 #. %1$s:  END 
5331 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5332 #. %3$s:  IF st == subtype 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s issues %s %s "
5336 msgstr "%s چاپەکان "
5338 #. SCRIPT
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5340 #, fuzzy
5341 msgid "%s item mandatory fields empty"
5342 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5344 #. %1$s:  num_items 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5346 #, c-format
5347 msgid "%s item records found and staged"
5348 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5350 #. SCRIPT
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5352 #, fuzzy
5353 msgid "%s item(s) added to your cart"
5354 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5356 #. SCRIPT
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5358 #, fuzzy
5359 msgid ""
5360 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5361 "deleting this record."
5362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5364 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "%s item(s) attached."
5368 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5370 #. %1$s:  not_deleted_items 
5371 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5372 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5373 #. %4$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5375 #, c-format
5376 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5377 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5379 #. %1$s:  deleted_items 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5381 #, c-format
5382 msgid "%s item(s) deleted."
5383 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s:  loop_order.items 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5389 #, c-format
5390 msgid "%s item(s) left"
5391 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5393 #. %1$s:  total 
5394 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5395 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5396 #. %4$s:  ELSE 
5397 #. %5$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5401 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5403 #. %1$s:  moddatecount 
5404 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5406 #, c-format
5407 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5408 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5410 #. %1$s:  total 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5412 #, c-format
5413 msgid "%s lines found."
5414 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5416 #. For the first occurrence,
5417 #. SCRIPT
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5421 #, fuzzy
5422 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5423 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5425 #. SCRIPT
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5427 #, fuzzy
5428 msgid "%s month"
5429 msgstr "أشهر"
5431 #. SCRIPT
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5433 #, fuzzy
5434 msgid "%s months"
5435 msgstr "أشهر"
5437 #. %1$s:  END 
5438 #. %2$s:  CASE 
5439 #. %3$s:  st 
5440 #. %4$s:  END 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5442 #, fuzzy, c-format
5443 msgid "%s months %s%s %s "
5444 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5446 #. %1$s:  alreadyindb 
5447 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5448 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5449 #. %4$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5451 #, c-format
5452 msgid ""
5453 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5454 "%s(last was %s)%s"
5455 msgstr ""
5456 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5457 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5459 #. %1$s:  invalid 
5460 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5461 #. %3$s:  lastinvalid 
5462 #. %4$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5467 msgstr ""
5468 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5470 #. SCRIPT
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5472 msgid "%s of %s renewals remaining"
5473 msgstr ""
5475 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5476 #. %2$s:  total 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5478 #, c-format
5479 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5480 msgstr ""
5482 #. For the first occurrence,
5483 #. %1$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5486 #, c-format
5487 msgid "%s on "
5488 msgstr "%s لەسەر "
5490 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5491 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "%s on %s "
5495 msgstr "%s هیچ %s "
5497 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5498 #. %2$s:  ELSE 
5499 #. %3$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5501 #, c-format
5502 msgid "%s on %s until %s"
5503 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5505 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5507 #, c-format
5508 msgid "%s on loan:"
5509 msgstr "%s خوازراوە:"
5511 #. SCRIPT
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5513 #, fuzzy
5514 msgid ""
5515 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5516 "delete this record."
5517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5519 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "%s order(s) attached."
5523 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5529 #, c-format
5530 msgid "%s order(s) left"
5531 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5533 #. %1$s:  overwritten 
5534 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5535 #. %3$s:  lastoverwritten 
5536 #. %4$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5538 #, c-format
5539 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5540 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5542 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5546 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5548 #. %1$s:  TotalDel 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5550 #, c-format
5551 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5552 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5554 #. %1$s:  TotalDel 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5556 #, c-format
5557 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5558 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5560 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "%s patrons will be deleted"
5564 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5566 #. %1$s:  TotalDel 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5570 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5572 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "%s pending"
5576 msgstr "ريثما"
5578 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5580 #, c-format
5581 msgid "%s preferences"
5582 msgstr "%s ویستراوەکان"
5584 #. SCRIPT
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5586 #, fuzzy
5587 msgid ""
5588 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5589 "check the server log for more details."
5590 msgstr ""
5591 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5592 "التفاصيل."
5594 #. SCRIPT
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5596 #, fuzzy
5597 msgid "%s quotes saved."
5598 msgstr "استخدم المحفوظ"
5600 #. %1$s:  errcon.server 
5601 #. %2$s:  errcon.seq 
5602 #. %3$s:  errcon.error 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "%s record %s: %s"
5606 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  authority.count_usage 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5613 #, c-format
5614 msgid "%s record(s)"
5615 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5617 #. %1$s:  deleted_records 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5619 #, c-format
5620 msgid "%s record(s) deleted."
5621 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5623 #. %1$s:  total 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5625 #, c-format
5626 msgid "%s records in file"
5627 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5629 #. %1$s:  import_errors 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5631 #, c-format
5632 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5633 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5635 #. %1$s:  total 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5637 #, c-format
5638 msgid "%s records parsed"
5639 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5641 #. %1$s:  staged 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5643 #, c-format
5644 msgid "%s records staged"
5645 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5647 #. %1$s:  matched 
5648 #. %2$s:  matcher_code 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5653 "%s&quot;"
5654 msgstr ""
5655 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5656 "%s&quot;"
5658 #. %1$s:  total 
5659 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5661 #, c-format
5662 msgid "%s result(s) found %sfor "
5663 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5665 #. %1$s:  total 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5669 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5671 #. %1$s:  breeding_count 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5673 #, c-format
5674 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5675 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5677 #. SCRIPT
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5679 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5680 msgstr ""
5682 #. %1$s:  total 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5684 #, c-format
5685 msgid "%s results found "
5686 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5688 #. %1$s:  count 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5690 #, c-format
5691 msgid "%s shipments"
5692 msgstr "%s گواستنەوە"
5694 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "%s subscription(s) attached."
5698 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5700 #. For the first occurrence,
5701 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5704 #, c-format
5705 msgid "%s subscription(s) left"
5706 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5708 #. %1$s:  suggestions_count 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5710 #, c-format
5711 msgid "%s suggestions waiting. "
5712 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5714 #. %1$s:  resul.used 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5716 #, c-format
5717 msgid "%s times"
5718 msgstr "%s کاتەکان"
5720 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5722 #, c-format
5723 msgid "%s to order"
5724 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5728 #, c-format
5729 msgid "%s unavailable:"
5730 msgstr "%s بەردەست نیە"
5732 #. %1$s:  END 
5733 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5734 #. %3$s:  IF st == subtype 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5736 #, fuzzy, c-format
5737 msgid "%s weeks %s %s "
5738 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5740 #. %1$s:  END 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5742 #, c-format
5743 msgid "%s will expire before "
5744 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5746 #. SCRIPT
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5748 #, fuzzy
5749 msgid "%s year"
5750 msgstr "%sساڵان"
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. SCRIPT
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5759 #, c-format
5760 msgid "%s years"
5761 msgstr "%sساڵان"
5763 #. For the first occurrence,
5764 #. %1$s:  USE To 
5765 #. %2$s:  sEcho 
5766 #. %3$s:  iTotalRecords 
5767 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5768 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5769 #. %6$s:  data.cardnumber 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5773 #, c-format
5774 msgid ""
5775 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5776 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5777 msgstr ""
5779 #. %1$s:  END 
5780 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5781 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5785 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5787 #. %1$s:  END 
5788 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "%s | Config: %s "
5792 msgstr "%s هیچ %s "
5794 #. %1$s:  END 
5795 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5797 #, c-format
5798 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5799 msgstr ""
5801 #. %1$s:  END 
5802 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "%s | Namespace: %s"
5806 msgstr "%s / فاکس: %s"
5808 #. %1$s:  END 
5809 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5810 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "%s | Status: %s %s "
5814 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5816 #. %1$s:  ELSE 
5817 #. %2$s:  riloo.duedate 
5818 #. %3$s:  END 
5819 #. %4$s:  ELSE 
5820 #. %5$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
5822 #, c-format
5823 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5824 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5826 #. %1$s:  END 
5827 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5828 #. %3$s:  END 
5829 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5831 #, c-format
5832 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5833 msgstr ""
5834 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5836 #. %1$s:  unlimited_total 
5837 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5838 #. %3$s:  limit 
5839 #. %4$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5843 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  IF framework 
5847 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5848 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5849 #. %4$s:  ELSE 
5850 #. %5$s:  END
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5855 #, c-format
5856 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5857 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5859 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5860 #. %2$s:  Supplier 
5861 #. %3$s:  END 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5863 #, c-format
5864 msgid "%s%s : %sLate orders"
5865 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5867 #. %1$s:  END 
5868 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5870 #, c-format
5871 msgid "%s%s in "
5872 msgstr "%s%s لە "
5874 #. For the first occurrence,
5875 #. %1$s:  END 
5876 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5877 #. %3$s:  LibraryName 
5878 #. %4$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5881 #, c-format
5882 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5883 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5887 #. %2$s:  batche.label_count 
5888 #. %3$s:  ELSE 
5889 #. %4$s:  batche.label_count 
5890 #. %5$s:  END 
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5893 #, c-format
5894 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5895 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5897 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5898 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5899 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5900 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5901 #. %5$s:  loopro.object 
5902 #. %6$s:  ELSE 
5903 #. %7$s:  loopro.object 
5904 #. %8$s:  END 
5905 #. %9$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
5907 #, fuzzy, c-format
5908 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5909 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5911 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5912 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5913 #. %3$s:  END 
5914 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5915 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5916 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5917 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5918 #. %8$s:  END 
5919 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5920 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5921 #. %11$s:  END 
5922 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5923 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5924 #. %14$s:  END 
5925 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5926 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5927 #. %17$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5931 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5933 #. %1$s:  ELSE 
5934 #. %2$s:  data.overdues 
5935 #. %3$s:  END 
5936 #. %4$s:  data.issues 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5938 #, c-format
5939 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5940 msgstr ""
5942 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5943 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5944 #. %3$s:  memberfirstname 
5945 #. %4$s:  END 
5946 #. %5$s:  membersurname 
5947 #. %6$s:  ELSE 
5948 #. %7$s:  END 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5950 #, c-format
5951 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5952 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5954 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5955 #. %2$s:  letter.content.length 
5956 #. %3$s:  ELSE 
5957 #. %4$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5961 msgstr "x- محارف مفقودة"
5963 #. For the first occurrence,
5964 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5965 #. %2$s:  lette.branchname 
5966 #. %3$s:  ELSE 
5967 #. %4$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5972 msgstr "كل المكتبات"
5974 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
5975 #. %2$s:  patron.phone 
5976 #. %3$s:  ELSE 
5977 #. %4$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5981 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5983 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
5984 #. %2$s:  patron.email 
5985 #. %3$s:  ELSE 
5986 #. %4$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5988 #, c-format
5989 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5990 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5992 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5993 #. %2$s:  comments 
5994 #. %3$s:  ELSE 
5995 #. %4$s:  END 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "%s%s%s(none)%s"
5999 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6001 #. %1$s:  searchfield 
6002 #. %2$s:  END 
6003 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6004 #. %4$s:  END 
6005 #. %5$s:  ELSE 
6006 #. %6$s:  action 
6007 #. %7$s:  END 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6009 #, c-format
6010 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6011 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6013 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6014 #. %2$s:  frameworkcode 
6015 #. %3$s:  ELSE 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6020 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6022 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6023 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6024 #. %3$s:  ELSE 
6025 #. %4$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6027 #, c-format
6028 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6029 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6031 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6032 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6033 #. %3$s:  ELSE 
6034 #. %4$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6036 #, c-format
6037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6038 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6042 #. %2$s:  template_id 
6043 #. %3$s:  ELSE 
6044 #. %4$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6047 #, c-format
6048 msgid "%s%s%sN/A%s "
6049 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6051 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6052 #. %2$s:  loopro.title 
6053 #. %3$s:  ELSE 
6054 #. %4$s:  END 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6058 msgstr "%s%s%s %s"
6060 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6061 #. %2$s:  loopro.barcode 
6062 #. %3$s:  ELSE 
6063 #. %4$s:  END 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6067 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6069 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6070 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6071 #. %3$s:  ELSE 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6076 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6078 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6079 #. %2$s:  slip 
6080 #. %3$s:  ELSE 
6081 #. %4$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6085 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6087 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6088 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6089 #. %3$s:  ELSE 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6092 #, c-format
6093 msgid "%s%s%sNo title%s"
6094 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s:  END 
6098 #. %2$s:  IF limit_desc  
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6101 #, c-format
6102 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6103 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6105 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6106 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6107 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6108 #. %4$s:  END 
6109 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6110 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6111 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6112 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6116 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s:  biblio.title |html 
6120 #. %2$s:  IF biblio.author 
6121 #. %3$s:  biblio.author 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6125 #, c-format
6126 msgid "%s%s, by %s%s"
6127 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6131 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6132 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6133 #. %4$s:  END 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6136 #, c-format
6137 msgid "%s%s, %s%s ("
6138 msgstr "%s%s, %s%s ("
6140 #. %1$s:  END 
6141 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6142 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6143 #. %4$s:  END 
6144 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6146 #, c-format
6147 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6148 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6150 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6151 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6153 #, c-format
6154 msgid "%s%sModify tag "
6155 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6157 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6158 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6162 #, c-format
6163 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6164 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6166 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6167 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6168 #. %3$s:  END 
6169 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6173 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6175 #. %1$s:  count 
6176 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6177 #. %3$s:  showncount 
6178 #. %4$s:  hiddencount 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6180 #, c-format
6181 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6182 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6184 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6185 #. %2$s:  title |html 
6186 #. %3$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6190 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6192 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6193 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6194 #. %3$s:  server.servername 
6195 #. %4$s:  END 
6196 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6197 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6198 #. %7$s:  END 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6202 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6204 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6205 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6206 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6210 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6212 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6213 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6214 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6215 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6216 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6217 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6218 #. %7$s:  END 
6219 #. %8$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid ""
6223 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6224 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6225 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6226 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6227 "ordered %s %s "
6228 msgstr ""
6229 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6230 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6231 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6233 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6234 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6235 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6236 #. %4$s:  ELSE 
6237 #. %5$s:  END 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6241 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6243 #. %1$s:  ELSE 
6244 #. %2$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6246 #, c-format
6247 msgid "%s(deleted patron)%s "
6248 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6250 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6251 #. %2$s:  ELSE 
6252 #. %3$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6256 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6260 #. %2$s:  ELSE 
6261 #. %3$s:  END 
6262 #. %4$s:  END 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6268 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6270 #. %1$s:  loo.kohafield 
6271 #. %2$s:  END 
6272 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6273 #. %4$s:  ELSE 
6274 #. %5$s:  END 
6275 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6276 #. %7$s:  ELSE 
6277 #. %8$s:  END 
6278 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6279 #. %10$s:  END 
6280 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6281 #. %12$s:  END 
6282 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6287 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6288 msgstr ""
6289 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6290 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6292 #. For the first occurrence,
6293 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6294 #. %2$s:  item_loo.author 
6295 #. %3$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6298 #, c-format
6299 msgid "%s, by %s%s"
6300 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6302 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6303 #. %2$s:  overdueloo.author 
6304 #. %3$s:  END 
6305 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6306 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6307 #. %6$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6311 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6315 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6316 #. %3$s:  END 
6317 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%s, by %s%s%s- "
6322 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6324 #. For the first occurrence,
6325 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6326 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6329 #, c-format
6330 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6331 msgstr ""
6333 #. %1$s:  errcon.server 
6334 #. %2$s:  errcon.seq 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6336 #, c-format
6337 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6338 msgstr ""
6340 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6341 #. %2$s:  ELSE 
6342 #. %3$s:  END 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "%sActive%sInactive%s"
6346 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6348 #. %1$s:  ELSE 
6349 #. %2$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6353 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6355 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6356 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6357 #. %3$s:  ELSE 
6358 #. %4$s:  END 
6359 #. %5$s:  IF (firstname) 
6360 #. %6$s:  firstname | html 
6361 #. %7$s:  END 
6362 #. %8$s:  IF (surname) 
6363 #. %9$s:  surname | html 
6364 #. %10$s:  END 
6365 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6366 #. %12$s:  categoryname 
6367 #. %13$s:  ELSE 
6368 #. %14$s:  IF ( I ) 
6369 #. %15$s:  END 
6370 #. %16$s:  IF ( A ) 
6371 #. %17$s:  END 
6372 #. %18$s:  IF ( C ) 
6373 #. %19$s:  END 
6374 #. %20$s:  IF ( P ) 
6375 #. %21$s:  END 
6376 #. %22$s:  IF ( S ) 
6377 #. %23$s:  END 
6378 #. %24$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid ""
6382 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6383 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6384 msgstr ""
6385 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6386 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6388 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6389 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6390 #. %3$s:  ELSE 
6391 #. %4$s:  END 
6392 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6393 #. %6$s:  categoryname 
6394 #. %7$s:  ELSE 
6395 #. %8$s:  IF ( I ) 
6396 #. %9$s:  END 
6397 #. %10$s:  IF ( A ) 
6398 #. %11$s:  END 
6399 #. %12$s:  IF ( C ) 
6400 #. %13$s:  END 
6401 #. %14$s:  IF ( P ) 
6402 #. %15$s:  END 
6403 #. %16$s:  IF ( S ) 
6404 #. %17$s:  END 
6405 #. %18$s:  END 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6407 #, fuzzy, c-format
6408 msgid ""
6409 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6410 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6411 msgstr ""
6412 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6413 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6415 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6416 #. %2$s:  ELSE 
6417 #. %3$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6421 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6423 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #. %3$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6429 msgstr "بيبلوجرافيات"
6431 #. %1$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6433 #, c-format
6434 msgid "%sCancel"
6435 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6437 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6438 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6439 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6440 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6441 #. %5$s:  END 
6442 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6443 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6444 #. %8$s:  ELSE 
6445 #. %9$s:  END 
6446 #. %10$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid ""
6450 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6451 "out %s %s &nbsp;"
6452 msgstr ""
6453 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6454 "%s %s &nbsp;"
6456 #. %1$s:  IF humanbranch 
6457 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6458 #. %3$s:  ELSE 
6459 #. %4$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid ""
6463 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6464 "category%s"
6465 msgstr ""
6466 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6467 "خۆکارانە%s"
6469 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6471 #, c-format
6472 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6473 msgstr ""
6474 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6476 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6477 #. %2$s:  ELSE 
6478 #. %3$s:  value.display_value |html 
6479 #. %4$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6481 #, c-format
6482 msgid "%sDefault%s%s%s"
6483 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6485 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6487 #, c-format
6488 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6489 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6491 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6492 #. %2$s:  END 
6493 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6494 #. %4$s:  END 
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid ""
6498 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6499 "the item number from this barcode.%s "
6500 msgstr ""
6501 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6502 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6503 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6505 #. %1$s:  IF course_id 
6506 #. %2$s:  ELSE 
6507 #. %3$s:  END 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6509 #, c-format
6510 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6511 msgstr ""
6513 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6514 #. %2$s:  ELSE 
6515 #. %3$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6519 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6521 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6522 #. %2$s:  ELSE 
6523 #. %3$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6525 #, fuzzy, c-format
6526 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6527 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6529 #. %1$s:  IF (template_id) 
6530 #. %2$s:  ELSE 
6531 #. %3$s:  END 
6532 #. %4$s:  IF (template_id) 
6533 #. %5$s:  template_id 
6534 #. %6$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6538 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6540 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6541 #. %2$s:  ELSE 
6542 #. %3$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6546 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6548 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6549 #. %2$s:  ELSE 
6550 #. %3$s:  END
6551 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6552 #. %5$s:  profile_id 
6553 #. %6$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6557 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6559 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6561 #, c-format
6562 msgid "%sEditing "
6563 msgstr "%sچاککرد "
6565 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6566 #. %2$s:  END 
6567 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6568 #. %4$s:  END 
6569 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6570 #. %6$s:  END 
6571 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6572 #. %8$s:  END 
6573 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6574 #. %10$s:  END 
6575 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6576 #. %12$s:  END 
6577 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6578 #. %14$s:  END 
6579 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6580 #. %16$s:  END 
6581 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6582 #. %18$s:  END 
6583 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6584 #. %20$s:  END 
6585 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6586 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6587 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6588 #. %24$s:  END 
6589 #. %25$s:  END 
6590 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6591 #. %27$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid ""
6595 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6596 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6597 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6598 msgstr ""
6599 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6600 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6604 #. %2$s:  END 
6605 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6606 #. %4$s:  END 
6607 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6608 #. %6$s:  END 
6609 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6610 #. %8$s:  END 
6611 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6612 #. %10$s:  END 
6613 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6614 #. %12$s:  END 
6615 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6616 #. %14$s:  END 
6617 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6618 #. %16$s:  END 
6619 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6620 #. %18$s:  END 
6621 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6622 #. %20$s:  END 
6623 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6624 #. %22$s:  END 
6625 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6626 #. %24$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid ""
6631 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6632 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6633 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6634 msgstr ""
6635 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6636 "%s %s %s %s "
6638 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6639 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6640 #. %3$s:  ELSE 
6641 #. %4$s:  sex 
6642 #. %5$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6644 #, c-format
6645 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6646 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6648 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6649 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  patron.sex 
6652 #. %5$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6654 #, c-format
6655 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6656 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6658 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6659 #. %2$s:  END 
6660 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6661 #. %4$s:  END 
6662 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6663 #. %6$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6665 #, c-format
6666 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6667 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6669 #. For the first occurrence,
6670 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6671 #. %2$s:  ELSE 
6672 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6673 #. %4$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6678 msgstr "مكان التوصيل:"
6680 #. %1$s: - BLOCK -
6681 #. %2$s:  sep 
6682 #. %3$s:  sep 
6683 #. %4$s:  sep 
6684 #. %5$s:  sep 
6685 #. %6$s:  sep 
6686 #. %7$s:  sep 
6687 #. %8$s:  sep 
6688 #. %9$s:  sep 
6689 #. %10$s:  sep 
6690 #. %11$s:  sep 
6691 #. %12$s:  sep 
6692 #. %13$s:  sep 
6693 #. %14$s:  sep 
6694 #. %15$s:  sep 
6695 #. %16$s:  sep 
6696 #. %17$s:  sep 
6697 #. %18$s: - END -
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6699 #, c-format
6700 msgid ""
6701 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6702 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6703 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6704 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6705 msgstr ""
6707 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6708 #. %2$s:  END 
6709 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6710 #. %4$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6714 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6716 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6717 #. %2$s:  ELSE 
6718 #. %3$s:  END 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6720 #, c-format
6721 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6722 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6724 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #. %3$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6728 #, c-format
6729 msgid "%sHidden%sShown%s"
6730 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6732 #. %1$s:  BLOCK subject 
6733 #. %2$s:  END 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "%sHold:%s "
6737 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6739 #. %1$s:  IF humanbranch 
6740 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6741 #. %3$s:  ELSE 
6742 #. %4$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6746 msgstr ""
6747 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6748 "ئایتم %s"
6750 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6751 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6752 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6753 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6754 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6755 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6756 #. %7$s:  ELSE 
6757 #. %8$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6762 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6763 msgstr ""
6764 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6765 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6767 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6768 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6771 #, c-format
6772 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6773 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6775 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6776 #. %2$s:  END 
6777 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6779 #, c-format
6780 msgid ""
6781 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6782 "uneven.%s %s "
6783 msgstr ""
6785 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6786 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6787 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6788 #. %4$s:  ELSE 
6789 #. %5$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6791 #, c-format
6792 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6793 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6795 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6796 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6798 #, c-format
6799 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6800 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6802 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6806 #, c-format
6807 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6808 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6810 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6811 #. %2$s:  END 
6812 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6813 #. %4$s:  END 
6814 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6815 #. %6$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6819 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6821 #. %1$s:  IF framework 
6822 #. %2$s:  ELSE 
6823 #. %3$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6825 #, c-format
6826 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6827 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6829 #. %1$s:  IF library 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #. %3$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6835 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6837 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6838 #. %2$s:  ELSE 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
6841 #, c-format
6842 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6843 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6845 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6846 #. %2$s:  END 
6847 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6852 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6854 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6855 #. %2$s:  ELSE 
6856 #. %3$s:  END 
6857 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6858 #. %5$s:  budget_name 
6859 #. %6$s:  budget_period_description 
6860 #. %7$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6862 #, c-format
6863 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6864 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6866 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6867 #. %2$s:  END 
6868 #. %3$s:  basketname|html 
6869 #. %4$s:  basketno |html 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6873 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6875 #. %1$s:  IF record.permanent 
6876 #. %2$s:  ELSE 
6877 #. %3$s:  END 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "%sNo%sYes%s"
6881 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6883 #. %1$s:  ELSE 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6885 #, c-format
6886 msgid "%sNone"
6887 msgstr "%sهیچ شتێک"
6889 #. %1$s:  IF ( I ) 
6890 #. %2$s:  ELSE 
6891 #. %3$s:  END 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6893 #, c-format
6894 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6895 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6897 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6898 #. %2$s:  ELSE 
6899 #. %3$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6901 #, c-format
6902 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6903 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6905 #. %1$s: - BLOCK subject -
6906 #. %2$s: - END -
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6908 #, fuzzy, c-format
6909 msgid "%sOverdue:%s "
6910 msgstr "دواکەوتنەکان"
6912 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6913 #. %2$s:  branchname 
6914 #. %3$s:  END 
6915 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6916 #. %5$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6921 "and then attempt transfer: %s "
6922 msgstr ""
6923 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6924 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6926 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6927 #. %2$s:  END 
6928 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6929 #. %4$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6931 #, c-format
6932 msgid ""
6933 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6934 "select a file to upload.%s "
6935 msgstr ""
6937 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6938 #. %2$s:  END 
6939 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6940 #. %4$s:  END 
6941 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6942 #. %6$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6947 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6948 msgstr ""
6950 #. %1$s:  ELSE 
6951 #. %2$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6953 #, c-format
6954 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6955 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6957 #. %1$s:  ELSE 
6958 #. %2$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
6960 #, c-format
6961 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6962 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6964 #. %1$s:  ELSE 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6967 #, c-format
6968 msgid "%sThis record has no items.%s "
6969 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6971 #. %1$s: - BLOCK -
6972 #. %2$s: - END -
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6977 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6978 "Checkouts%s "
6979 msgstr ""
6981 #. %1$s:  IF currency.archived 
6982 #. %2$s:  END 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "%sYes%s"
6986 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6988 #. For the first occurrence,
6989 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6990 #. %2$s:  ELSE 
6991 #. %3$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
6994 #, c-format
6995 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6996 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6998 #. For the first occurrence,
6999 #. %1$s:  IF record.public 
7000 #. %2$s:  ELSE 
7001 #. %3$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7018 #, c-format
7019 msgid "%sYes%sNo%s"
7020 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7022 #. %1$s:  IF field.searchable 
7023 #. %2$s:  ELSE 
7024 #. %3$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "%sYes%sNo%s "
7028 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7030 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7031 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7035 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7037 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "%sa - Earlier heading"
7041 msgstr "1- عنوان مقرر"
7043 #. %1$s:  ELSE 
7044 #. %2$s:  END 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7046 #, c-format
7047 msgid "%sa list:%s"
7048 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7050 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7051 #. %2$s:  END 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7055 #, c-format
7056 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7057 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7059 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7060 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "%sat %s%s "
7065 msgstr "%s %s%s "
7067 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7069 #, c-format
7070 msgid "%sb - Later heading"
7071 msgstr ""
7073 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7074 #. %2$s:  reser.author 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "%sby %s%s %s ("
7080 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7082 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7083 #. %2$s:  result_se.author 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7086 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7087 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7088 #. %7$s:  END 
7089 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7090 #. %9$s:  result_se.place 
7091 #. %10$s:  END 
7092 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7093 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7094 #. %13$s:  END 
7095 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7096 #. %15$s:  result_se.pages 
7097 #. %16$s:  END 
7098 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7100 #, c-format
7101 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7102 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7104 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7106 #, c-format
7107 msgid "%sd - Acronym"
7108 msgstr ""
7110 #. %1$s:  ELSE 
7111 #. %2$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7113 #, c-format
7114 msgid "%sdefault%s framework"
7115 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7117 #. %1$s:  ELSE 
7118 #. %2$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7120 #, c-format
7121 msgid "%sdefault%s framework. "
7122 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7124 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7125 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7126 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7127 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7128 #. %5$s:  ELSE 
7129 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7130 #. %7$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7132 #, c-format
7133 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7134 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7138 #, c-format
7139 msgid "%sf - Musical composition"
7140 msgstr ""
7142 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7144 #, c-format
7145 msgid "%sg - Broader term"
7146 msgstr ""
7148 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "%sh - Narrower term"
7152 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7154 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7156 #, c-format
7157 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7158 msgstr ""
7160 #. %1$s: - BLOCK -
7161 #. %2$s:  sep 
7162 #. %3$s:  sep 
7163 #. %4$s:  sep 
7164 #. %5$s:  sep 
7165 #. %6$s:  sep 
7166 #. %7$s:  sep 
7167 #. %8$s:  sep 
7168 #. %9$s:  sep 
7169 #. %10$s:  sep 
7170 #. %11$s: - END -
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7172 #, c-format
7173 msgid ""
7174 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7175 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7176 msgstr ""
7178 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "%sn - Not applicable"
7182 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7184 #. For the first occurrence,
7185 #. %1$s:  IF cities.count 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "%sor choose "
7191 msgstr "إختر"
7193 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7195 #, c-format
7196 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7197 msgstr ""
7199 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7200 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7201 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7202 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7203 #. %5$s:  ELSE 
7204 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7205 #. %7$s:  END 
7206 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7210 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7212 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7214 #, c-format
7215 msgid "%st - Immediate parent body"
7216 msgstr ""
7218 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7219 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7220 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7222 #, c-format
7223 msgid "%sx%s = %s "
7224 msgstr "%sx%s = %s "
7226 #. %1$s:  IF currency.active 
7227 #. %2$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7229 #, c-format
7230 msgid "%s✓%s"
7231 msgstr "%s✓%s"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7237 "Radoslav Kolev"
7238 msgstr ""
7239 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7240 "Radoslav Kolev"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7246 "and Serhij Dubyk"
7247 msgstr ""
7248 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7249 "and Serhij Dubyk"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7255 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7256 msgstr ""
7257 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7258 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7261 #, c-format
7262 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7263 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7266 #, c-format
7267 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7268 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7271 #, c-format
7272 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7273 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7276 #, c-format
7277 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7278 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7281 #, c-format
7282 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7283 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7286 #, c-format
7287 msgid ""
7288 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7289 msgstr ""
7290 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7293 #, c-format
7294 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7295 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7298 #, c-format
7299 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7300 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7303 #, c-format
7304 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7305 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7308 #, c-format
7309 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7310 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7313 #, c-format
7314 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7315 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7318 #, c-format
7319 msgid ""
7320 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7321 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7322 msgstr ""
7323 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7324 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7327 #, c-format
7328 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7329 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid ""
7334 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7335 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7336 msgstr ""
7337 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7338 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7341 #, c-format
7342 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7343 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7348 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7353 #, c-format
7354 msgid "&lt;&lt; Previous"
7355 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7358 #, c-format
7359 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7360 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7363 #, c-format
7364 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7365 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7369 #, c-format
7370 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7371 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7374 #, c-format
7375 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7376 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7379 #, c-format
7380 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7381 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7384 #, c-format
7385 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7386 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7389 #, c-format
7390 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7391 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7394 #, c-format
7395 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7396 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7399 #, c-format
7400 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7401 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7406 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7409 #, c-format
7410 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7411 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7414 #, c-format
7415 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7416 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7419 #, c-format
7420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7424 #, c-format
7425 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7426 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7429 #, c-format
7430 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7431 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7434 #, c-format
7435 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7436 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7439 #, c-format
7440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7441 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7444 #, c-format
7445 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7446 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7449 #, c-format
7450 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7451 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7456 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7464 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7469 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7472 #. %2$s:  ELSE 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7477 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7479 #. %1$s:  END 
7480 #. %2$s:  IF step == 2 
7481 #. %3$s:  END 
7482 #. %4$s:  IF step == 3 
7483 #. %5$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7487 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7489 #. %1$s:  template_name 
7490 #. %2$s:  ELSE 
7491 #. %3$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7495 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7497 #. %1$s:  END 
7498 #. %2$s:  IF ( else ) 
7499 #. %3$s:  tagfield | html 
7500 #. %4$s:  ELSE 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7504 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7506 #. %1$s:  END 
7507 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7508 #. %3$s:  tagsubfield 
7509 #. %4$s:  END 
7510 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7511 #. %6$s:  END 
7512 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7513 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7514 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7515 #. %10$s:  END 
7516 #. %11$s:  ELSE 
7517 #. %12$s:  action 
7518 #. %13$s:  END 
7519 #. %14$s:  END 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7524 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7525 msgstr ""
7526 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7527 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7529 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7530 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7531 #. %3$s:  basketname |html 
7532 #. %4$s:  ELSE 
7533 #. %5$s:  booksellername 
7534 #. %6$s:  END 
7535 #. %7$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7539 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7541 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7542 #. %2$s:  ELSE 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7546 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7548 #. %1$s:  IF step == 1 
7549 #. %2$s:  ELSE 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7553 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7555 #. %1$s:  IF course_name 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7559 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7561 #. For the first occurrence,
7562 #. %1$s:  IF batch_id 
7563 #. %2$s:  batch_id 
7564 #. %3$s:  ELSE 
7565 #. %4$s:  END 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7570 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7572 #. %1$s:  IF ( id ) 
7573 #. %2$s:  ELSE 
7574 #. %3$s:  END 
7575 #. %4$s:  ELSE 
7576 #. %5$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7580 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7582 #. %1$s:  IF club 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7586 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7588 #. %1$s:  IF club_template 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7592 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7594 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #. %3$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7600 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7602 #. %1$s:  IF datereceived 
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7606 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7608 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7609 #. %2$s:  ELSE 
7610 #. %3$s:  authid 
7611 #. %4$s:  authtypetext 
7612 #. %5$s:  END 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid ""
7616 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7617 msgstr ""
7618 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7620 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7621 #. %2$s:  ELSE 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7625 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7627 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7628 #. %2$s:  ELSE 
7629 #. %3$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7633 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7635 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7636 #. %2$s:  ELSE 
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7640 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7642 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7643 #. %2$s:  ELSE 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7647 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7649 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7653 msgstr "&rsaquo; %s"
7655 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7656 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7657 #. %3$s:  ELSE 
7658 #. %4$s:  END 
7659 #. %5$s:  END 
7660 #. %6$s:  basketname|html 
7661 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7662 #. %8$s:  basketno |html 
7663 #. %9$s:  END 
7664 #. %10$s:  booksellername|html 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7668 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7670 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7671 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7672 #. %3$s:  budget_period_description 
7673 #. %4$s:  ELSE 
7674 #. %5$s:  END 
7675 #. %6$s:  END 
7676 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7680 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7682 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7683 #. %2$s:  IF currency 
7684 #. %3$s:  currency.currency 
7685 #. %4$s:  ELSE 
7686 #. %5$s:  END 
7687 #. %6$s:  END 
7688 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7689 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7690 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7691 #. %10$s:  END 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid ""
7695 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7696 "currency %s %sCurrencies %s "
7697 msgstr ""
7698 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7699 "بکەرەوە '"
7701 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7702 #. %2$s:  categorycode |html 
7703 #. %3$s:  ELSE 
7704 #. %4$s:  categorycode |html 
7705 #. %5$s:  END 
7706 #. %6$s:  END 
7707 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7712 "'%s'%s%s %s "
7713 msgstr ""
7714 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7715 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7717 #. %1$s:  IF ( op ) 
7718 #. %2$s:  ELSE 
7719 #. %3$s:  END 
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7723 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7725 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7726 #. %2$s:  patron.firstname 
7727 #. %3$s:  patron.surname 
7728 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7729 #. %5$s:  END 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7733 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7735 #. For the first occurrence,
7736 #. %1$s:  IF (template_id) 
7737 #. %2$s:  template_id 
7738 #. %3$s:  ELSE 
7739 #. %4$s:  END 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7748 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7750 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7754 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7756 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7757 #. %2$s:  authid 
7758 #. %3$s:  authtypetext 
7759 #. %4$s:  ELSE 
7760 #. %5$s:  authtypetext 
7761 #. %6$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7765 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7767 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7768 #. %2$s:  END 
7769 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7770 #. %4$s:  END 
7771 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7772 #. %6$s:  END 
7773 #. %7$s:  END 
7774 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7775 #. %9$s:  END 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid ""
7779 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7780 "%s%s %sAuthorized values%s"
7781 msgstr ""
7782 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7784 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7785 #. %2$s:  categorycode |html 
7786 #. %3$s:  ELSE 
7787 #. %4$s:  END 
7788 #. %5$s:  END 
7789 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7793 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7795 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7796 #. %2$s:  contractname 
7797 #. %3$s:  ELSE 
7798 #. %4$s:  END 
7799 #. %5$s:  END 
7800 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7804 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7806 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7807 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7808 #. %3$s:  budget_name 
7809 #. %4$s:  END 
7810 #. %5$s:  ELSE 
7811 #. %6$s:  END 
7812 #. %7$s:  END 
7813 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7817 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7819 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7820 #. %2$s:  ordernumber 
7821 #. %3$s:  ELSE 
7822 #. %4$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7826 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7828 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7829 #. %2$s:  searchfield 
7830 #. %3$s:  ELSE 
7831 #. %4$s:  END 
7832 #. %5$s:  END 
7833 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7838 msgstr ""
7839 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7840 "%s "
7842 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7843 #. %2$s:  ELSE 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7847 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7849 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7850 #. %2$s:  ELSE 
7851 #. %3$s:  END 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7855 msgstr ""
7856 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7858 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7859 #. %2$s:  ELSE 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7863 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7865 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7866 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7867 #. %3$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7871 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7873 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7874 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7875 #. %3$s:  ELSE 
7876 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7877 #. %5$s:  ELSE 
7878 #. %6$s:  END 
7879 #. %7$s:  END 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7884 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7885 msgstr ""
7886 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7887 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7889 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7890 #. %2$s:  ELSE 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7894 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7896 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7897 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7898 #. %3$s:  END 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7902 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7904 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7908 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; About Koha"
7913 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Access files"
7918 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7920 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7922 #, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7924 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7929 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7931 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7935 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7937 #. %1$s:  booksellername |html 
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7941 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7943 #. %1$s:  END 
7944 #. %2$s:  END 
7945 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7946 #. %4$s:  IF total 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7950 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7952 #. %1$s:  END 
7953 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7957 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7959 #. %1$s:  END 
7960 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7964 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7966 #. %1$s:  END 
7967 #. %2$s:  ELSE 
7968 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7972 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7977 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7982 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7987 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7992 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7997 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8002 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8004 #. %1$s:  END 
8005 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8009 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; Administration"
8014 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8019 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8024 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8029 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8034 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Authorities"
8039 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8044 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8046 #. %1$s:  basketno 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8050 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8055 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8057 #. %1$s:  import_batch_id 
8058 #. %2$s:  ELSE 
8059 #. %3$s:  END 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8063 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8068 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8073 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8078 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8080 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8081 #. %2$s:  ELSE 
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8085 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8090 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8092 #. %1$s:  END 
8093 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8094 #. %3$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8098 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8100 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8101 #. %2$s:  ELSE 
8102 #. %3$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8106 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8111 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Check in"
8116 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8121 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Circulation"
8126 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8131 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8133 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8137 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Claims"
8142 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8147 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8152 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8157 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8162 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8164 #. %1$s:  ELSE 
8165 #. %2$s:  END 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8169 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8171 #. %1$s:  ELSE 
8172 #. %2$s:  END 
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8176 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8178 #. %1$s:  contractnumber 
8179 #. %2$s:  END 
8180 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8184 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8186 #. %1$s:  searchfield 
8187 #. %2$s:  END 
8188 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8190 #, c-format
8191 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8192 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8194 #. %1$s:  searchfield 
8195 #. %2$s:  END 
8196 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8200 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8202 #. %1$s:  tagsubfield 
8203 #. %2$s:  END 
8204 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8208 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8210 #. %1$s:  searchfield 
8211 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8215 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8217 #. %1$s:  ELSE 
8218 #. %2$s:  END 
8219 #. %3$s:  END 
8220 #. %4$s:  END 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8224 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8229 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8231 #. %1$s:  END 
8232 #. %2$s:  IF ( else ) 
8233 #. %3$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8237 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Course details for "
8242 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8244 #. %1$s:  END 
8245 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8249 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8251 #. %1$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8255 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8257 #. %1$s:  END 
8258 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8262 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8264 #. %1$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8268 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8270 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8271 #. %2$s:  END 
8272 #. %3$s:  END 
8273 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8277 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8279 #. %1$s:  patron.firstname 
8280 #. %2$s:  patron.surname 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8284 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8286 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8290 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8292 #. %1$s:  accountline.id 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8296 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8298 #. %1$s:  subscriptionid 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8302 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8307 msgstr "هل تعنى:"
8309 #. %1$s:  END 
8310 #. %2$s:  IF close_form 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8314 msgstr "تكرار الميزانية"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8319 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Edit "
8324 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8326 #. %1$s:  END -
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8330 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8332 #. %1$s:  spec |html 
8333 #. %2$s:  ELSE 
8334 #. %3$s:  END 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8338 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8340 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8344 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8346 #. %1$s:  END 
8347 #. %2$s:  ELSE 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8349 #, fuzzy, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8351 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8353 #. %1$s:  suggestionid 
8354 #. %2$s:  ELSE 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8358 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Editor"
8363 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8365 #. %1$s:  errno 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Error %s"
8369 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Export data"
8374 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Files"
8379 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8385 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8388 #, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8390 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8392 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8396 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8401 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "&rsaquo; Images "
8406 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Images for "
8411 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Invoices"
8416 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8421 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Item details for "
8426 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Item search "
8431 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8436 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8441 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8446 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Label creator "
8451 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8456 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8458 #. %1$s:  IF ( total ) 
8459 #. %2$s:  total 
8460 #. %3$s:  ELSE 
8461 #. %4$s:  END 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8465 msgstr ""
8466 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8471 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8476 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8481 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8486 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Merging records"
8492 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8494 #. %1$s:  ELSE 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8498 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8500 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8501 #. %2$s:  ELSE 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8505 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8507 #. %1$s:  ELSE 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8511 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8513 #. %1$s:  ELSE 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8517 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8519 #. %1$s:  searchfield 
8520 #. %2$s:  ELSE 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8524 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8526 #. %1$s:  ELSE 
8527 #. %2$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8531 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8533 #. %1$s:  END 
8534 #. %2$s:  END 
8535 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8539 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8541 #. %1$s:  ELSE 
8542 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8546 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8549 #, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8551 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8553 #. %1$s:  fund_code 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8557 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8562 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8564 #. %1$s:  todaysdate 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8568 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8570 #. %1$s:  LoginBranchname 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8574 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8576 #. %1$s:  END 
8577 #. %2$s:  IF ( else ) 
8578 #. %3$s:  END 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8582 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8587 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8592 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8597 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8602 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8604 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8605 #. %2$s:  patron.surname |html 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8607 #, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8609 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8614 msgstr "&rsaquo; %s "
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8619 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8621 #. %1$s:  title |html 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8625 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Plugins "
8630 msgstr "&rsaquo; %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8635 msgstr "&rsaquo; %s "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8640 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8642 #. %1$s:  END 
8643 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8647 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8649 #. %1$s:  END 
8650 #. %2$s:  IF ( else ) 
8651 #. %3$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8655 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8657 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8661 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8666 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8671 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8676 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8678 #. %1$s:  name 
8679 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8680 #. %3$s:  invoice |html 
8681 #. %4$s:  END 
8682 #. %5$s:  ordernumber 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8686 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8688 #. %1$s:  name 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8692 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Renew"
8697 msgstr "&rsaquo; "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Reports"
8702 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8704 #. %1$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8708 msgstr "&rsaquo; %s "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Reserve "
8713 msgstr "&rsaquo; %s "
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8720 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8722 #. %1$s:  ELSE 
8723 #. %2$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8727 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8729 #. %1$s:  ELSE 
8730 #. %2$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8734 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8736 #. %1$s:  ELSE 
8737 #. %2$s:  END 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8741 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8743 #. %1$s:  ELSE 
8744 #. %2$s:  END 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8748 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8753 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8755 #. %1$s:  ELSE 
8756 #. %2$s:  END 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8760 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8762 #. %1$s:  ELSE 
8763 #. %2$s:  END 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8767 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8769 #. %1$s:  ELSE 
8770 #. %2$s:  END 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8774 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8776 #. %1$s:  ELSE 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8781 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8783 #. %1$s:  ELSE 
8784 #. %2$s:  END 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8788 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8790 #. %1$s:  ELSE 
8791 #. %2$s:  END 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8795 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8797 #. %1$s:  ELSE 
8798 #. %2$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8802 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8804 #. %1$s:  ELSE 
8805 #. %2$s:  END 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8809 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8811 #. %1$s:  ELSE 
8812 #. %2$s:  END 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8816 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8818 #. %1$s:  ELSE 
8819 #. %2$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8823 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8828 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8830 #. %1$s:  ELSE 
8831 #. %2$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8835 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8840 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8842 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8846 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8848 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8849 #. %2$s:  query_desc |html 
8850 #. %3$s:  END 
8851 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8852 #. %5$s:  limit_desc | html 
8853 #. %6$s:  END 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8857 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8862 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8867 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8872 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Search history "
8877 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8879 #. %1$s:  END 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8883 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8885 #. %1$s:  ELSE 
8886 #. %2$s:  END 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8890 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8892 #. %1$s:  ELSE 
8893 #. %2$s:  END 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8897 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8899 #. %1$s:  ELSE 
8900 #. %2$s:  END 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8904 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8909 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8911 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8913 #, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8915 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8920 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8925 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Serials "
8930 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8935 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8940 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8942 #. %1$s:  patron.surname 
8943 #. %2$s:  patron.firstname 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8947 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8949 #. %1$s:  suggestionid 
8950 #. %2$s:  ELSE 
8951 #. %3$s:  END 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8955 msgstr ""
8956 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8957 "پێشنیارەکان %s "
8959 #. %1$s:  fund_code 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8963 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8965 #. %1$s:  END 
8966 #. %2$s:  IF ( else ) 
8967 #. %3$s:  tagfield | html 
8968 #. %4$s:  END 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8972 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8977 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8979 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
8983 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; System preferences"
8988 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Tags"
8993 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Tools"
8998 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9003 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Transfers"
9008 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9013 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9018 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9020 #. %1$s:  booksellername 
9021 #. %2$s:  ELSE 
9022 #. %3$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9026 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9031 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9033 #. %1$s:  name |html 
9034 #. %2$s:  ELSE 
9035 #. %3$s:  END 
9036 #. %4$s:  ELSE 
9037 #. %5$s:  name |html 
9038 #. %6$s:  END 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9042 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9047 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9049 #. %1$s:  ELSE 
9050 #. %2$s:  END 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9054 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9056 #. %1$s:  ELSE 
9057 #. %2$s:  END 
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9059 #, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9061 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9066 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9068 #. %1$s:  IF ( status ) 
9069 #. %2$s:  ELSE 
9070 #. %3$s:  END 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9074 msgstr ""
9075 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9077 #. %1$s:  END 
9078 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9079 #. %3$s:  END 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9083 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9086 #, c-format
9087 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9088 msgstr ""
9090 #. %1$s: ~ END ~
9091 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9093 #, c-format
9094 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9095 msgstr ""
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9111 #, c-format
9112 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9113 msgstr ""
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9116 #, c-format
9117 msgid "') |html %%]"
9118 msgstr ""
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid ""
9123 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9124 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9125 "administrator about options). "
9126 msgstr ""
9127 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9128 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9129 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s:  rescardnumber 
9133 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9134 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9137 #, c-format
9138 msgid "(%s) at %s since %s"
9139 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9141 #. %1$s:  message.barcode 
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9143 #, c-format
9144 msgid "(%s) for "
9145 msgstr "(%s) بۆ "
9147 #. %1$s:  message.barcode 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9149 #, c-format
9150 msgid "(%s) from "
9151 msgstr "(%s) لە "
9153 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9155 #, c-format
9156 msgid "(%s) has been on hold for "
9157 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9159 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9161 #, c-format
9162 msgid "(%s) has been waiting for "
9163 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9165 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9167 #, c-format
9168 msgid "(%s) is checked out to "
9169 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9171 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9173 #, c-format
9174 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9175 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9177 #. %1$s:  message.barcode 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9179 #, c-format
9180 msgid "(%s) to "
9181 msgstr "(%s) بۆ "
9183 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9184 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9185 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9186 #. %4$s:  END 
9187 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9188 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9189 #. %7$s:  END 
9190 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9194 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9196 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9197 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9198 #. %3$s:  END 
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9202 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9205 #, c-format
9206 msgid "(16.11)"
9207 msgstr ""
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9210 #, c-format
9211 msgid "(17.05)"
9212 msgstr ""
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9215 #, c-format
9216 msgid "(17.11)"
9217 msgstr ""
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9222 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9224 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9225 #. %2$s:  ELSE 
9226 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9230 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9233 #, c-format
9234 msgid "(Create label batch)"
9235 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9237 #. INPUT
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9239 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9240 msgstr ""
9242 #. INPUT
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9244 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9245 msgstr ""
9247 #. INPUT
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9249 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9250 msgstr ""
9252 #. INPUT
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9254 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9255 msgstr ""
9257 #. %1$s:  budget_period_description 
9258 #. %2$s:  bookfund 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "(Current: %s - %s)"
9262 msgstr "العملة = %s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9267 #, c-format
9268 msgid "(Error)"
9269 msgstr "(کێشە)"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9274 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "(Filtered. "
9279 msgstr "مرشّح فى "
9281 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9282 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid ""
9286 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9287 "as needed.)"
9288 msgstr ""
9289 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9290 "حسب الحاجة.)"
9292 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid ""
9296 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9297 "needed.)"
9298 msgstr ""
9299 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9300 "حسب الحاجة.)"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9303 #, c-format
9304 msgid "(Indonesian)"
9305 msgstr "(Indonesian)"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "(None)"
9311 msgstr "هیچ"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9314 #, c-format
9315 msgid ""
9316 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9317 msgstr ""
9319 #. %1$s:  biblionumber 
9320 #. %2$s:  ELSE 
9321 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9323 #, c-format
9324 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9325 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9327 #. %1$s:  biblionumber 
9328 #. %2$s:  ELSE 
9329 #. %3$s:  END 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9331 #, c-format
9332 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9333 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "(Required)"
9338 msgstr "پێویستە"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9341 #, c-format
9342 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9343 msgstr ""
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "(Tax exc.)"
9348 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "(Tax inc.)"
9353 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9355 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9357 #, c-format
9358 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9359 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9362 #, c-format
9363 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9364 msgstr ""
9366 #. For the first occurrence,
9367 #. SCRIPT
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9369 #, fuzzy
9370 msgid "(Unknown)"
9371 msgstr "غير معرّف"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9374 #, c-format
9375 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9376 msgstr ""
9377 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9378 "دەقەکە)"
9380 #. %1$s:  cur_active 
9381 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9382 #. %3$s:  ELSE 
9383 #. %4$s:  END 
9384 #. %5$s:  END 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9388 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9391 #, c-format
9392 msgid "(amounts will be rounded down)"
9393 msgstr ""
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9398 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9401 #, c-format
9402 msgid "(can be positive or negative)"
9403 msgstr ""
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "(checking)"
9410 msgstr "إعادة"
9412 #. SCRIPT
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9414 #, fuzzy
9415 msgid "(current) "
9416 msgstr "الشروط الحالية"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9419 #, c-format
9420 msgid "(default if none is defined)"
9421 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9424 #, c-format
9425 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9426 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9429 #, c-format
9430 msgid "(enter amount in numerals) "
9431 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9435 #, c-format
9436 msgid "(exclusive) "
9437 msgstr "(تایبەتە) "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9441 #, c-format
9442 msgid "(fast cataloging)"
9443 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9445 #. SCRIPT
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9447 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9448 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9453 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid ""
9458 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9459 "authorized value list)"
9460 msgstr ""
9461 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9462 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid ""
9467 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9468 "authorized value list) "
9469 msgstr ""
9470 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9471 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9477 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "(inclusive)"
9483 msgstr "(گشتگیر) "
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9486 #, c-format
9487 msgid "(inclusive) "
9488 msgstr "(گشتگیر) "
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9492 #, c-format
9493 msgid "(inclusive) to "
9494 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9496 #. For the first occurrence,
9497 #. %1$s:  innerloop1 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9501 #, c-format
9502 msgid "(is %s)"
9503 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9506 #, c-format
9507 msgid "(items.itemcallnumber) "
9508 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9514 #, c-format
9515 msgid "(modified on %s)"
9516 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9518 #. For the first occurrence,
9519 #. SCRIPT
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9521 #, fuzzy
9522 msgid "(must be a number greater than 0)"
9523 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9525 #. SCRIPT
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9527 #, fuzzy
9528 msgid "(never)"
9529 msgstr "هەرگیز"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "(no library)"
9534 msgstr "أي مكتبة"
9536 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "(only %s)"
9540 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9542 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9543 #. %2$s:  relate.related_search 
9544 #. %3$s:  END 
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9546 #, c-format
9547 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9548 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "(remove)"
9554 msgstr "لابردن"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9557 #, c-format
9558 msgid "(see online help)"
9559 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9562 #, c-format
9563 msgid "(select a library) "
9564 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9569 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9574 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9576 #. For the first occurrence,
9577 #. %1$s:  ELSE 
9578 #. %2$s:  END 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid ") %s No basket group %s "
9583 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid ") is currently restricted."
9588 msgstr "مادة مُقيّدة"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid ") is not checked out to a patron."
9593 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9595 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid ") now due on %s "
9599 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid ") on "
9605 msgstr "%s لەسەر "
9607 #. %1$s:  borrower.firstname 
9608 #. %2$s:  borrower.surname 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid ") renewed for %s %s ( "
9612 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid ") you selected does not exist. "
9618 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9620 #. %1$s:  END 
9621 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9622 #. %3$s:  branchname 
9623 #. %4$s:  name 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9625 #, c-format
9626 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9627 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9630 #, c-format
9631 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9632 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9635 #, c-format
9636 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9637 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9640 #, c-format
9641 msgid ", Cyprus"
9642 msgstr ", قوبروس"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9645 #, c-format
9646 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9647 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9650 #, c-format
9651 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9652 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid ""
9657 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9658 "sponsorship)"
9659 msgstr ""
9660 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9661 "زنجیرەیی)"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9664 #, c-format
9665 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9666 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9669 #, c-format
9670 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9671 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9674 #, c-format
9675 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9676 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9679 #, c-format
9680 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9681 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9684 #, c-format
9685 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9686 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9689 #, c-format
9690 msgid ", Please transfer this item. "
9691 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid ", greater than or equal to 1"
9696 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9698 #. SCRIPT
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9700 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9701 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9703 #. SCRIPT
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9705 msgid "- Budget code cannot be blank"
9706 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9710 msgid "- Budget name cannot be blank"
9711 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9713 #. SCRIPT
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9715 msgid "- Budget parent is current budget"
9716 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9718 #. SCRIPT
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9720 msgid "- End date missing or invalid."
9721 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9725 #, fuzzy
9726 msgid "- First publication date is not defined"
9727 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9729 #. SCRIPT
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9731 #, fuzzy
9732 msgid "- Frequency is not defined"
9733 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9737 msgid "- Name missing"
9738 msgstr "- ناوی ونبو"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "- None -"
9743 msgstr "%sهیچ شتێک "
9745 #. SCRIPT
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9747 msgid "- Please select an item to place a hold"
9748 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9750 #. SCRIPT
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9752 msgid "- Start date missing or invalid."
9753 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9757 #, c-format
9758 msgid "-- All --"
9759 msgstr "-- هەمو--"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9762 #, c-format
9763 msgid "-- Choose -- "
9764 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9768 #, c-format
9769 msgid "-- Choose a reason -- "
9770 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9773 #, c-format
9774 msgid "-- Choose a status --"
9775 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9779 #, c-format
9780 msgid "-- Choose format --"
9781 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "-- Choose one -- "
9786 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "-- None --"
9791 msgstr "%sهیچ شتێک "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9794 #, c-format
9795 msgid "-- none -- "
9796 msgstr "--هیچ -- "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9800 #, c-format
9801 msgid "-- please choose --"
9802 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid ". Check out anyway?"
9807 msgstr "الإعارة في"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9811 #, c-format
9812 msgid ". Deletion is not possible."
9813 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid ". Deletion not possible "
9818 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid ""
9823 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9824 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9825 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9826 msgstr ""
9827 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9828 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9829 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9832 #, c-format
9833 msgid ". Please re-enter the new password."
9834 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9838 #, c-format
9839 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9840 msgstr ""
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid ""
9845 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9846 "like a date string. "
9847 msgstr ""
9848 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9849 "سلسلة التاريخ . "
9851 #. %1$s:  ELSE 
9852 #. %2$s:  END 
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9854 #, c-format
9855 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9856 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9858 #. %1$s:  ELSE 
9859 #. %2$s:  END 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9861 #, c-format
9862 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9863 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9866 #, c-format
9867 msgid "... or..."
9868 msgstr "... یان..."
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9871 #, c-format
9872 msgid "...and: "
9873 msgstr "...و: "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9876 #, c-format
9877 msgid "...to "
9878 msgstr "...بۆ "
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
9881 #, c-format
9882 msgid "0 Checkouts"
9883 msgstr "0 خوازراوەکان"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
9887 #, c-format
9888 msgid "0 Holds"
9889 msgstr "0 گیراوەکان"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9893 #, c-format
9894 msgid "0 to disable"
9895 msgstr ""
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9898 #, c-format
9899 msgid "0%%"
9900 msgstr ""
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9903 #, c-format
9904 msgid "000 "
9905 msgstr "000 "
9907 #. SPAN
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9924 msgid "0000-00-00"
9925 msgstr ""
9927 #. META http-equiv=refresh
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9929 #, fuzzy
9930 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9931 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "1/2"
9936 msgstr "1/8"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
9939 #, c-format
9940 msgid "18.05"
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "1st"
9946 msgstr "pst"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9951 #, c-format
9952 msgid "5"
9953 msgstr "5"
9955 #. SPAN
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9957 msgid "9999-99-99"
9958 msgstr ""
9960 #. %1$s:  ELSE 
9961 #. %2$s:  END 
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9963 #, c-format
9964 msgid ": %sa list:%s"
9965 msgstr ": %sلیست:%s"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9970 #, c-format
9971 msgid ": Barcode must be unique."
9972 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
9975 #, c-format
9976 msgid ": The items do not belong to your library."
9977 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9982 #, c-format
9983 msgid ""
9984 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9985 "inserted."
9986 msgstr ""
9987 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9992 #, c-format
9993 msgid ": item has a waiting hold."
9994 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
9997 #, c-format
9998 msgid ": item has linked "
9999 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10004 #, c-format
10005 msgid ": item is checked out."
10006 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10008 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10009 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10010 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10011 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10012 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10014 #, c-format
10015 msgid ""
10016 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10017 "browser.] "
10018 msgstr ""
10020 #. INPUT type=button name=back
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10025 msgid "<< Back"
10026 msgstr "<< دواوە"
10028 #. INPUT type=button name=delete
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10030 msgid "<< Delete"
10031 msgstr "<<سڕینەوە"
10033 #. INPUT type=button
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10036 msgid "<< Previous"
10037 msgstr "<< پێشو"
10039 #. SCRIPT
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10041 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10042 msgstr ""
10044 #. SCRIPT
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10046 #, fuzzy
10047 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10048 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "A field name is required"
10054 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10056 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "A group with the title %s already exists. "
10060 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10062 #. SCRIPT
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10064 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10065 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10067 #. SCRIPT
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10069 #, fuzzy
10070 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10071 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10073 #. SCRIPT
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10075 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10076 msgstr ""
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10082 "have a library set. "
10083 msgstr ""
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "A pattern with this name already exists."
10088 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10091 #, c-format
10092 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10093 msgstr ""
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10097 #, fuzzy
10098 msgid "AJAX error (%s alert)"
10099 msgstr "AJAX خطأ"
10101 #. SCRIPT
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10103 #, fuzzy
10104 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10105 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10107 #. SCRIPT
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10109 #, fuzzy
10110 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10111 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10114 #, c-format
10115 msgid "ALL items fields MUST :"
10116 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10118 #. SCRIPT
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10120 msgid "AM"
10121 msgstr ""
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "AND"
10126 msgstr "و "
10128 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "API keys for %s"
10132 msgstr "سلة %s"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10135 #, c-format
10136 msgid "AUSMARC"
10137 msgstr "USMARC"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Aaron Wells"
10142 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Abby Robertson"
10147 msgstr "Waylon Robertson"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10152 #, c-format
10153 msgid "About Koha"
10154 msgstr "حول كوها"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10157 #, c-format
10158 msgid "Abstracts / Summaries"
10159 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10163 #, c-format
10164 msgid "Academic"
10165 msgstr ""
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10173 #, c-format
10174 msgid "Accepted"
10175 msgstr "تم قبولة"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10180 #, c-format
10181 msgid "Accepted by"
10182 msgstr "تم قبولة من طرف"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Accepted by the library"
10187 msgstr "تم قبولة من طرف"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10190 #, c-format
10191 msgid "Accepted by:"
10192 msgstr "تم قبولة من طرف"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Accepted date from:"
10197 msgstr "تم قبولة في"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Accepted on:"
10203 msgstr "تم قبولة من طرف"
10205 #. %1$s:  message.amount 
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10207 #, c-format
10208 msgid "Accepted payment (%s) from "
10209 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Access files"
10217 msgstr "ملف الباركود: "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10220 #, c-format
10221 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10222 msgstr ""
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10225 #, c-format
10226 msgid "Access to all librarian functions"
10227 msgstr ""
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Access to the files stored on the server"
10232 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10235 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "Accession date"
10237 msgstr "تاريخ موافقة:"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Accession date (inclusive)"
10242 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10245 #, c-format
10246 msgid "Accession date:"
10247 msgstr "تاريخ موافقة:"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10254 #, c-format
10255 msgid "Account"
10256 msgstr "الحساب"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Account fines and payments"
10261 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10263 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Account for %s"
10267 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10270 #, fuzzy, c-format
10271 msgid "Account has expired"
10272 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Account line not found."
10277 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10283 #, c-format
10284 msgid "Account management fee"
10285 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10289 #, c-format
10290 msgid "Account number: "
10291 msgstr "رقم الحساب "
10293 #. %1$s:  patron.firstname 
10294 #. %2$s:  patron.surname 
10295 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10297 #, c-format
10298 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10299 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10304 #, c-format
10305 msgid "Account type"
10306 msgstr "نوع الحساب"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10311 #, c-format
10312 msgid "Accounting details"
10313 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Accruing fine"
10320 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10326 #, c-format
10327 msgid "Acquisition"
10328 msgstr "التزويد"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10333 msgstr "إدارة الاقتراح"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10337 #, c-format
10338 msgid "Acquisition date"
10339 msgstr "تاريخ التزويد"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10342 #, c-format
10343 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10344 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10350 #, c-format
10351 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10352 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10358 #, c-format
10359 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10360 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Acquisition details"
10366 msgstr "تاريخ التزويد"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10371 #, c-format
10372 msgid "Acquisition information"
10373 msgstr "معلومات التزويد"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10377 #, c-format
10378 msgid "Acquisition parameters"
10379 msgstr "إعدادات التزويد"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "Acquisition tables"
10384 msgstr "تاريخ التزويد"
10386 #. A
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10423 #, c-format
10424 msgid "Acquisitions"
10425 msgstr "التزويد"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Acquisitions home"
10430 msgstr "التزويد"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10434 #, c-format
10435 msgid "Acquisitions statistics"
10436 msgstr "إحصائيات التزويد"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10439 #, c-format
10440 msgid "Acquisitions statistics "
10441 msgstr "إحصائيات التزويد "
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10455 #, c-format
10456 msgid "Action"
10457 msgstr "حركة"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10461 #, c-format
10462 msgid "Action if matching record found:"
10463 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Action if matching record found: "
10468 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10472 #, c-format
10473 msgid "Action if no match found:"
10474 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10477 #, c-format
10478 msgid "Action if no match is found: "
10479 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10533 #, c-format
10534 msgid "Actions"
10535 msgstr "الإجراءات"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Actions "
10565 msgstr "الإجراءات "
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Actions for "
10570 msgstr "الإجراءات "
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Actions:"
10575 msgstr "الإجراءات"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Activate"
10580 msgstr "نشيط"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Activate sync: "
10586 msgstr "نشيط: "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10594 #, c-format
10595 msgid "Active"
10596 msgstr "نشيط"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Active budgets"
10601 msgstr "تكرار الميزانية"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10604 #, c-format
10605 msgid "Active: "
10606 msgstr "نشيط: "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10609 #, c-format
10610 msgid "Actual cost"
10611 msgstr "التكلفة الفعلية"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Actual cost tax exc."
10616 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Actual cost tax inc."
10621 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10624 #, c-format
10625 msgid "Actual cost:"
10626 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10630 #, c-format
10631 msgid "Actual cost: "
10632 msgstr "التكلفة الفعلية "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10635 #, c-format
10636 msgid "Adam Thick"
10637 msgstr "Adam Thick"
10639 #. For the first occurrence,
10640 #. SCRIPT
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10658 #, c-format
10659 msgid "Add"
10660 msgstr "أضف"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Add "
10665 msgstr "أضف ل "
10667 #. %1$s:  total 
10668 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10670 #, c-format
10671 msgid "Add %s items to %s"
10672 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10674 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Add & duplicate"
10678 msgstr "أضف & مكرر"
10680 #. %1$s:  booksellername 
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10682 #, c-format
10683 msgid "Add a basket to %s"
10684 msgstr "أضف للسلة %s"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Add a condition"
10690 msgstr "أضف حقل آخر"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Add a contract"
10695 msgstr "أضف عقداً"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Add a definition to the dictionary."
10700 msgstr "أضف حقل آخر"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10703 #, c-format
10704 msgid "Add a mapping"
10705 msgstr "إضافة خرائط"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10708 #, c-format
10709 msgid "Add a message for:"
10710 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Add a new OAI set"
10715 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Add a new action"
10720 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Add a new delivery "
10725 msgstr "أضف حقل آخر"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Add a new field"
10730 msgstr "أضف حقل آخر"
10732 #. INPUT type=button
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Add a new item"
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10740 #, c-format
10741 msgid "Add a new message"
10742 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10745 #, fuzzy, c-format
10746 msgid "Add a new record"
10747 msgstr "أضف حقل آخر"
10749 #. SCRIPT
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Add a new upload"
10753 msgstr "أضف حقل آخر"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "Add a substitution"
10759 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10761 #. INPUT type=submit
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Add action"
10765 msgstr "أضف مستخدم"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10769 #, c-format
10770 msgid "Add an SMS cellular provider"
10771 msgstr ""
10773 #. A
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Add an attribute"
10777 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10780 #, c-format
10781 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10782 msgstr ""
10784 #. INPUT type=button
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Add another condition"
10788 msgstr "أضف حقل آخر"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Add another contact"
10793 msgstr "أضف حقل آخر"
10795 #. A
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10797 msgid "Add another field"
10798 msgstr "أضف حقل آخر"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Add basket group for "
10803 msgstr "تجميع السلة ل "
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10806 #, c-format
10807 msgid "Add biblio"
10808 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10812 #, c-format
10813 msgid "Add budget"
10814 msgstr "أضف ميزانية"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10819 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10824 msgstr "رقم المستعير. "
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10827 #, c-format
10828 msgid "Add checked"
10829 msgstr "أضف تدقيق"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10832 #, c-format
10833 msgid "Add child"
10834 msgstr "أضف طفل"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10837 #, c-format
10838 msgid "Add child fund"
10839 msgstr "أضف رصيد ابن"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10842 #, c-format
10843 msgid "Add classification source"
10844 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Add course reserves"
10849 msgstr "مصدر التسجيلات"
10851 #. INPUT type=submit name=add
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10853 msgid "Add credit"
10854 msgstr "أضف رصيد"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10857 #, c-format
10858 msgid "Add description"
10859 msgstr "إضافة وصف"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Add field"
10864 msgstr "أضف حقل آخر"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10867 #, c-format
10868 msgid "Add filing rule"
10869 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10872 #, c-format
10873 msgid "Add fund"
10874 msgstr "أضف صندوق"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "Add group"
10879 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Add group "
10884 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Add internal note"
10890 msgstr "ملاحظة داخلية"
10892 #. For the first occurrence,
10893 #. SCRIPT
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10897 #, c-format
10898 msgid "Add item"
10899 msgstr "أضف مادة"
10901 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10903 #, c-format
10904 msgid "Add item %s"
10905 msgstr "أضف مادة %s"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10908 #, c-format
10909 msgid "Add item type"
10910 msgstr "أضف نوع مادة"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10913 #, c-format
10914 msgid "Add item(s)"
10915 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Add items"
10920 msgstr "أضف مادة"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid ""
10925 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10926 msgstr ""
10927 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10928 "عن طريق البحث."
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Add items: scan barcode"
10933 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Add library "
10938 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Add manual restriction"
10946 msgstr "إضافة وصف"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10952 #, c-format
10953 msgid "Add match check"
10954 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10960 #, c-format
10961 msgid "Add match point"
10962 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Add message"
10967 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10969 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Add multiple copies of this item"
10973 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Add multiple items"
10979 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Add new alert"
10984 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add new collection"
10989 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
10996 #, c-format
10997 msgid "Add new definition"
10998 msgstr "أضف تعريف جديد"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Add new field "
11004 msgstr "أضف حقل آخر"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11007 #, c-format
11008 msgid "Add new group"
11009 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11012 #, c-format
11013 msgid "Add new holiday"
11014 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Add offline circulations to queue"
11019 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Add or remove items"
11025 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11028 #, c-format
11029 msgid "Add order"
11030 msgstr "أضف طلب"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11033 #, c-format
11034 msgid "Add order to basket"
11035 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Add order to basket %s"
11041 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11044 #, c-format
11045 msgid "Add orders"
11046 msgstr "أضف طلبات"
11048 #. %1$s:  comments 
11049 #. %2$s:  file_name 
11050 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11052 #, c-format
11053 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11054 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11057 #, c-format
11058 msgid "Add patron attribute type"
11059 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Add patron(s)"
11064 msgstr "أضف مستخدم"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Add patrons"
11071 msgstr "أضف مستخدم"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid ""
11076 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11077 "add via patron search."
11078 msgstr ""
11079 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11080 "عن طريق البحث."
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Add quote"
11085 msgstr "أضف ملاحظة"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11088 #, c-format
11089 msgid "Add recipients"
11090 msgstr "المستلمون"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11093 #, c-format
11094 msgid "Add record matching rule"
11095 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Add record using fast cataloging"
11100 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "Add reserves"
11105 msgstr "أضف طلبات"
11107 #. INPUT type=submit
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Add restriction"
11111 msgstr "إضافة وصف"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Add rule"
11116 msgstr "أضف حقل آخر"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Add rules"
11121 msgstr "أضف طلبات"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "Add selected patrons to:"
11126 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Add sub-group "
11131 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Add subscription fields"
11136 msgstr "معرف الاشتراك"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Add to "
11141 msgstr "أضف ل "
11143 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11145 #, c-format
11146 msgid "Add to %s"
11147 msgstr "أضف ل %s"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11150 #, c-format
11151 msgid "Add to a list"
11152 msgstr "أضف للقائمة:"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11155 #, c-format
11156 msgid "Add to a new list:"
11157 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add to basket"
11163 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11165 #. For the first occurrence,
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11171 #, c-format
11172 msgid "Add to cart"
11173 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Add to list"
11178 msgstr "أضف للقائمة:"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Add to list "
11183 msgstr "أضف للقائمة:"
11185 #. INPUT type=submit
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Add to offline circulation queue"
11189 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11191 #. SCRIPT
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11193 msgid "Add to:"
11194 msgstr "أضف ل :"
11196 #. INPUT type=button
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Add user"
11201 msgstr "أضف طلبات"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Add users"
11206 msgstr "أضف طلبات"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11209 #, c-format
11210 msgid "Add vendor"
11211 msgstr "أضف مورد"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Add vendor note"
11217 msgstr "أضف مورد"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11220 #, c-format
11221 msgid "Add, edit and delete courses"
11222 msgstr ""
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11225 #, c-format
11226 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11227 msgstr ""
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11231 #, c-format
11232 msgid "Add, modify and view patron information"
11233 msgstr ""
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11236 #, c-format
11237 msgid "Add/Edit items"
11238 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "Add/Update"
11243 msgstr "التحديث"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11246 #, fuzzy, c-format
11247 msgid "Added "
11248 msgstr "أضيف"
11250 #. %1$s:  added_source 
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11252 #, c-format
11253 msgid "Added classification source %s"
11254 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11256 #. %1$s:  added_rule 
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11258 #, c-format
11259 msgid "Added filing rule %s"
11260 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Added on or after date: "
11265 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "Added on or before date: "
11270 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11272 #. %1$s:  added_attribute_type 
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11274 #, c-format
11275 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11276 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11278 #. %1$s:  added_matching_rule 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11280 #, c-format
11281 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11282 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11284 #. SCRIPT
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11286 msgid "Added."
11287 msgstr "أضيف"
11289 #. SCRIPT
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Adding a mapping for: %s."
11293 msgstr "إضافة خرائط"
11295 #. %1$s:  authtypetext 
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11297 #, c-format
11298 msgid "Adding authority %s"
11299 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Additional SRU options: "
11304 msgstr "أدوات إضافية"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11309 #, c-format
11310 msgid "Additional attributes and identifiers"
11311 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11314 #, c-format
11315 msgid "Additional authors:"
11316 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11319 #, c-format
11320 msgid "Additional content types"
11321 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Additional fields"
11326 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Additional fields for subscriptions"
11331 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Additional fields:"
11336 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Additional options"
11341 msgstr "أدوات إضافية"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11345 #, c-format
11346 msgid "Additional parameters"
11347 msgstr "عوامل إضافية"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11350 #, fuzzy, c-format
11351 msgid "Additional subfields (XML)"
11352 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Additional thanks to..."
11357 msgstr "شكر إضافي ل"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11361 #, c-format
11362 msgid "Additional tools"
11363 msgstr "أدوات إضافية"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11366 #, c-format
11367 msgid "Additional values for manual invoice types"
11368 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11377 #, c-format
11378 msgid "Address"
11379 msgstr "عنوان"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Address 2"
11385 msgstr "عنوان 2: "
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "Address 2:"
11391 msgstr "عنوان 2: "
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11394 #, c-format
11395 msgid "Address 2: "
11396 msgstr "عنوان 2: "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11400 #, c-format
11401 msgid "Address in question"
11402 msgstr "العنوان في سؤال"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Address line 1: "
11407 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Address line 2: "
11412 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Address line 3: "
11417 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11422 #, c-format
11423 msgid "Address:"
11424 msgstr "عنوان:"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11428 #, c-format
11429 msgid "Address: "
11430 msgstr "عنوان: "
11432 #. A
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11480 #, c-format
11481 msgid "Administration"
11482 msgstr "الادارة"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11486 #, fuzzy, c-format
11487 msgid "Administration "
11488 msgstr "الادارة"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11493 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11498 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11503 msgstr "الادارة"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "Administration home"
11508 msgstr "الادارة"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Administration tables"
11513 msgstr "الادارة"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "Administrator account created!"
11518 msgstr "الادارة"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "Administrator account permissions"
11523 msgstr "إدارة كوها"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Administrator identity"
11528 msgstr "الادارة"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Administrator login"
11533 msgstr "الادارة"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11537 #, c-format
11538 msgid "Adobe Agates"
11539 msgstr ""
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11542 #, c-format
11543 msgid "Adolescent"
11544 msgstr "يافع؛"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11547 #, c-format
11548 msgid "Adrien Saurat"
11549 msgstr "Adrien Saurat"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11554 #, c-format
11555 msgid "Adult"
11556 msgstr "بالغ"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Advanced &raquo;"
11561 msgstr "بحث متقدم"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Advanced constraints"
11566 msgstr "قيود متقدمة:"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11569 #, c-format
11570 msgid "Advanced constraints:"
11571 msgstr "قيود متقدمة:"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Advanced editor"
11576 msgstr "بحث متقدم"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11579 #, c-format
11580 msgid "Advanced prediction pattern"
11581 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11590 #, c-format
11591 msgid "Advanced search"
11592 msgstr "بحث متقدم"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11596 #, c-format
11597 msgid "After"
11598 msgstr "بعد"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Afternoon"
11604 msgstr "بعد"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Afternoon "
11609 msgstr "بعد"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Age"
11615 msgstr "أغسطس"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11619 #, c-format
11620 msgid "Age in days"
11621 msgstr ""
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11624 #, c-format
11625 msgid "Age required"
11626 msgstr "العمر المطلوب"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11630 #, c-format
11631 msgid "Age required: "
11632 msgstr "العمر المطلوب: "
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11635 #, fuzzy, c-format
11636 msgid "Age restricted"
11637 msgstr "مُقيّد"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "Age restriction"
11642 msgstr "إزالة القيود"
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Age restriction %s."
11650 msgstr "إزالة القيود"
11652 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11653 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11654 #. %3$s:  END 
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11658 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11661 #, c-format
11662 msgid "Al Banks"
11663 msgstr "Al Banks"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11666 #, c-format
11667 msgid "Alan Millar"
11668 msgstr "Alan Millar"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11671 #, c-format
11672 msgid "Albany Senior High School"
11673 msgstr "Albany Senior High School"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11676 #, c-format
11677 msgid "Albert Oller"
11678 msgstr "Albert Oller"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11681 #, c-format
11682 msgid "Aleisha Amohia"
11683 msgstr ""
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11686 #, c-format
11687 msgid "Aleksa Vujicic"
11688 msgstr "Aleksa Vujicic"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11692 #, c-format
11693 msgid "Alert"
11694 msgstr ""
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11697 #, c-format
11698 msgid "Alert subscribers for "
11699 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11702 #, c-format
11703 msgid "Alerts "
11704 msgstr ""
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11708 #, c-format
11709 msgid "Alex Arnaud"
11710 msgstr "Alex Arnaud"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11714 #, c-format
11715 msgid "Alex Buckley"
11716 msgstr ""
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11721 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid "Alexandra Horsman"
11726 msgstr "Claudia Forsman"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11729 #, c-format
11730 msgid "Aliki Pavlidou"
11731 msgstr ""
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11781 #, c-format
11782 msgid "All"
11783 msgstr "كل"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "All active funds"
11788 msgstr "أضف صندوق"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "All authority types"
11796 msgstr "انواع الاستناد"
11798 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11799 #. %2$s:  LoginBranchname 
11800 #. %3$s:  END 
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "All available funds%s for %s%s"
11804 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "All branches"
11811 msgstr "كل المكتبات"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "All budgets"
11816 msgstr "أضف ميزانية"
11818 #. %1$s:  do_anonym 
11819 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11823 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "All collection codes"
11828 msgstr "رمز المجموعة"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11831 #, c-format
11832 msgid "All dates"
11833 msgstr "كل المواعيد"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11836 #, c-format
11837 msgid "All dependencies installed."
11838 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "All funds"
11845 msgstr "أضف صندوق"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11848 #, c-format
11849 msgid "All images come from "
11850 msgstr "كل الصور تأتي من "
11852 #. SCRIPT
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11854 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11855 msgstr ""
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11858 #, c-format
11859 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11860 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11864 #, c-format
11865 msgid "All item types"
11866 msgstr "كل أنواع المادة"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11881 #, c-format
11882 msgid "All libraries"
11883 msgstr "كل المكتبات"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "All locations"
11888 msgstr "المواقع المتاحة"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11894 msgstr ""
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11899 #, c-format
11900 msgid "All payments to the library"
11901 msgstr ""
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "All records have successfully been modified! "
11906 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11909 #, c-format
11910 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11911 msgstr ""
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11915 #, fuzzy
11916 msgid "All selected"
11917 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11920 #, c-format
11921 msgid "All shelving locations"
11922 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "All statuses"
11927 msgstr "كل المواعيد"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11930 #, c-format
11931 msgid "All tags"
11932 msgstr "كل الوسوم"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "All transactions"
11938 msgstr "ترجمة"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "All vendors"
11943 msgstr "أضف مورد"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
11946 #, c-format
11947 msgid "Allen Reinmeyer"
11948 msgstr "Allen Reinmeyer"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11954 #, c-format
11955 msgid "Allow"
11956 msgstr "أسمح"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "Allow access to the reports module"
11961 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "Allow changes to contents from: "
11966 msgstr "كل الصور تأتي من "
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11972 msgstr ""
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
11975 #, c-format
11976 msgid "Allow public downloads:"
11977 msgstr ""
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Allow public enrollment:"
11982 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11985 #, c-format
11986 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11987 msgstr ""
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
11990 #, c-format
11991 msgid "Allow transfer?"
11992 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
11995 #, c-format
11996 msgid "Already received"
11997 msgstr "مستلم فعليا"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Already validated discharges"
12002 msgstr "ولِّد التالي"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12005 #, c-format
12006 msgid "Alt-C"
12007 msgstr ""
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12010 #, c-format
12011 msgid "Alt-P"
12012 msgstr ""
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12018 #, c-format
12019 msgid "Alternate address"
12020 msgstr "عنوان بديل"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Alternate address: Address"
12026 msgstr "عنوان بديل"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "Alternate address: Address 2"
12032 msgstr "عنوان بديل"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid "Alternate address: City"
12038 msgstr "عنوان بديل"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "Alternate address: Contact note"
12043 msgstr "عنوان بديل"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Alternate address: Country"
12048 msgstr "عنوان بديل"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Alternate address: Email"
12054 msgstr "عنوان بديل"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Alternate address: Phone"
12060 msgstr "عنوان بديل"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Alternate address: State"
12066 msgstr "عنوان بديل"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Alternate address: Street number"
12072 msgstr "عنوان بديل"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Alternate address: Street type"
12078 msgstr "عنوان بديل"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12084 msgstr "عنوان بديل"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12089 #, c-format
12090 msgid "Alternate contact"
12091 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Alternate contact: Address"
12097 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Alternate contact: Address 2"
12103 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "Alternate contact: City"
12109 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Alternate contact: Country"
12115 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Alternate contact: First name"
12121 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Alternate contact: Note"
12126 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid "Alternate contact: Phone"
12132 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Alternate contact: State"
12138 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Alternate contact: Surname"
12144 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "Alternate contact: Title"
12149 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12155 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12158 #, c-format
12159 msgid "Alternative contact"
12160 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12164 #, c-format
12165 msgid "Alternative phone: "
12166 msgstr "الهاتف البديل: "
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12169 #, c-format
12170 msgid "Always show checkouts immediately"
12171 msgstr ""
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12174 #, c-format
12175 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12176 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12179 #, c-format
12180 msgid "Amit Gupta"
12181 msgstr "Amit Gupta"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12196 #, c-format
12197 msgid "Amount"
12198 msgstr "المبلغ"
12200 #. SCRIPT
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12202 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12203 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Amount of change"
12208 msgstr "إحصاء الإعارات"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12215 #, c-format
12216 msgid "Amount outstanding"
12217 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Amount:"
12222 msgstr "مبلغ: "
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12227 #, c-format
12228 msgid "Amount: "
12229 msgstr "مبلغ: "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12233 #, c-format
12234 msgid ""
12235 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12236 "purposes"
12237 msgstr ""
12238 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12242 #, c-format
12243 msgid ""
12244 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12245 msgstr ""
12246 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12248 #. %1$s:  batch_id 
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12252 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12254 #. %1$s:  batch_id 
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12258 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12260 #. %1$s:  batch_id 
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12264 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12266 #. %1$s:  batch_id 
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12270 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12275 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12278 #, c-format
12279 msgid "An error has occurred!"
12280 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "An error has occurred. "
12285 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12287 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "An error has occurred. %s "
12291 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12296 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12298 #. SCRIPT
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12300 msgid "An error occurred on deleting this image"
12301 msgstr ""
12303 #. SCRIPT
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12305 #, fuzzy
12306 msgid "An error occurred reading this file."
12307 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "An error occurred when creating this list."
12312 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12314 #. %1$s:  shelfname 
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12318 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "An error occurred when deleting this list."
12323 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "An error occurred when updating this list."
12328 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12330 #. %1$s:  op 
12331 #. %2$s:  label_element 
12332 #. %3$s:  element_id 
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12337 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12338 msgstr ""
12339 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12340 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12342 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid ""
12346 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12347 "error log for details. "
12348 msgstr ""
12349 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12350 "التفاصيل. "
12352 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12356 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12361 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12364 #, c-format
12365 msgid "An unknown error has occurred."
12366 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12368 #. %1$s:  card_element 
12369 #. %2$s:  element_id 
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12371 #, c-format
12372 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12373 msgstr ""
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12376 #, c-format
12377 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12378 msgstr ""
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12381 #, c-format
12382 msgid "Analytics"
12383 msgstr "مداخل تحليلية"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12386 #, c-format
12387 msgid "Analyze items"
12388 msgstr "تحليل المواد"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12391 #, c-format
12392 msgid "Andreas Jonsson"
12393 msgstr ""
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12396 #, c-format
12397 msgid "Andreas Roussos"
12398 msgstr ""
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12401 #, c-format
12402 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12403 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12406 #, c-format
12407 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12408 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12411 #, c-format
12412 msgid "Andrew Chilton"
12413 msgstr "آندرو شيلتون"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12416 #, c-format
12417 msgid "Andrew Elwell"
12418 msgstr "آندرو إلويل"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12421 #, c-format
12422 msgid "Andrew Hooper"
12423 msgstr "آندرو هوبر"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12426 #, fuzzy, c-format
12427 msgid "Andrew Isherwood"
12428 msgstr "آندرو مور"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12431 #, c-format
12432 msgid "Andrew Moore"
12433 msgstr "آندرو مور"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Anonymize checkout history"
12438 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "Another pattern with this name already exists."
12443 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12446 #, c-format
12447 msgid "Antoine Farnault"
12448 msgstr "أنطوان فارنولت"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12473 #, c-format
12474 msgid "Any"
12475 msgstr "أي"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12478 #, c-format
12479 msgid "Any audience"
12480 msgstr "أى جمهور"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12485 #, c-format
12486 msgid "Any category code"
12487 msgstr "أي رمز فئة"
12489 #. For the first occurrence,
12490 #. SCRIPT
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12493 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12494 msgstr ""
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Any collection"
12499 msgstr "المجموعة"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12502 #, c-format
12503 msgid "Any content"
12504 msgstr "أى محتوى"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12507 #, c-format
12508 msgid "Any format"
12509 msgstr "أى صيغة"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "Any item "
12514 msgstr "تەنها ئایتم "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12521 #, c-format
12522 msgid "Any item type"
12523 msgstr "أي نوع مادة"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12529 #, c-format
12530 msgid "Any library"
12531 msgstr "أي مكتبة"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12536 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12540 #, c-format
12541 msgid "Any phrase"
12542 msgstr "أى عبارة"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "Any shelving location"
12547 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12550 #, c-format
12551 msgid "Any status except cancelled"
12552 msgstr ""
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12555 #, fuzzy, c-format
12556 msgid "Any vendor"
12557 msgstr "أي بائع"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12560 #, c-format
12561 msgid "Any word"
12562 msgstr "أى كلمة"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12565 #, c-format
12566 msgid "Any: "
12567 msgstr ""
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Anyone seeing this list"
12572 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12575 #, c-format
12576 msgid "Apache version: "
12577 msgstr "نسخة أباتشي: "
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12580 #, fuzzy, c-format
12581 msgid "Appear in position: "
12582 msgstr "الظهور في الموضع "
12584 #. %1$s:  num_with_matches 
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12586 #, c-format
12587 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12588 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12590 #. INPUT type=submit
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12592 msgid "Apply different matching rules"
12593 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12595 #. INPUT type=submit
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12598 msgid "Apply filter"
12599 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12602 #, c-format
12603 msgid "Apply filter(s)"
12604 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12612 #, c-format
12613 msgid "Approve"
12614 msgstr "الموافقة"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12620 #, c-format
12621 msgid "Approved"
12622 msgstr "موافق"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12625 #, c-format
12626 msgid "Approved comments"
12627 msgstr "موافَق على التعليقات"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12630 #, c-format
12631 msgid "Approved tags"
12632 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12634 #. SCRIPT
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12636 msgid "Apr"
12637 msgstr "ابريل"
12639 #. For the first occurrence,
12640 #. SCRIPT
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12643 #, c-format
12644 msgid "April"
12645 msgstr "ابريل"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Archived"
12650 msgstr "وصل"
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12654 #, fuzzy
12655 msgid ""
12656 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12657 "be lost."
12658 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12664 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12666 #. SCRIPT
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12668 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12669 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12671 #. SCRIPT
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12675 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12677 #. %1$s:  ordernumber 
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12679 #, fuzzy, c-format
12680 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12681 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12683 #. SCRIPT
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12687 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12689 #. SCRIPT
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12691 #, fuzzy
12692 msgid ""
12693 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12694 "request?"
12695 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12699 #, fuzzy
12700 msgid ""
12701 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12702 "library? This will override the existing rules in this library."
12703 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12707 #, fuzzy
12708 msgid ""
12709 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12710 "override the existing rules in this library."
12711 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12713 #. %1$s:  basketname|html 
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12715 #, c-format
12716 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12717 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12719 #. SCRIPT
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12721 #, fuzzy
12722 msgid ""
12723 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12724 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12726 #. SCRIPT
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12730 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12732 #. For the first occurrence,
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "Are you sure you want to delete "
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12747 #. For the first occurrence,
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12754 #. %1$s:  library.branchname |html 
12755 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12765 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12771 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12773 #. For the first occurrence,
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12779 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12781 #. SCRIPT
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12785 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12787 #. SCRIPT
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12791 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12793 #. SCRIPT
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12797 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12803 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12807 #, fuzzy
12808 msgid ""
12809 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12810 "enrollments in this club."
12811 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12813 #. SCRIPT
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12815 msgid ""
12816 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12817 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12818 msgstr ""
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12824 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12826 #. %1$s:  patron.firstname 
12827 #. %2$s:  patron.surname 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12829 #, fuzzy, c-format
12830 msgid ""
12831 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12832 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12838 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12840 #. SCRIPT
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12844 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12850 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12856 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12862 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12868 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12874 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12876 #. SCRIPT
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12880 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12884 #, c-format
12885 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12886 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12888 #. SCRIPT
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12892 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12894 #. SCRIPT
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12896 #, fuzzy
12897 msgid ""
12898 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12899 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12905 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12911 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12917 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12919 #. SCRIPT
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12921 #, fuzzy
12922 msgid ""
12923 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12924 "undone."
12925 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12927 #. For the first occurrence,
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12933 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12939 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12945 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12951 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12953 #. For the first occurrence,
12954 #. SCRIPT
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12959 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12963 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12964 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12966 #. SCRIPT
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
12970 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
12974 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12987 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12989 #. For the first occurrence,
12990 #. SCRIPT
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12995 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12997 #. For the first occurrence,
12998 #. SCRIPT
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13003 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13015 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13017 #. SCRIPT
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13019 msgid ""
13020 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13021 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13023 #. SCRIPT
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13027 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13029 #. SCRIPT
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13033 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13051 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13053 #. For the first occurrence,
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13059 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13060 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13062 #. For the first occurrence,
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13068 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13070 #. SCRIPT
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13074 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13080 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13082 #. For the first occurrence,
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13089 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Are you sure you want to do this?"
13095 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13101 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13105 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13106 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13108 #. SCRIPT
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13112 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13114 #. %1$s:  basketname|html 
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13118 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "Are you sure you want to remove "
13129 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13135 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13139 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13140 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13146 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13148 #. For the first occurrence,
13149 #. SCRIPT
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13153 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13157 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13158 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13162 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13163 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13165 #. SCRIPT
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13169 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13179 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13180 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13182 #. For the first occurrence,
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13191 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13193 #. SCRIPT
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13195 msgid ""
13196 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13197 "undone."
13198 msgstr ""
13199 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13203 #, fuzzy
13204 msgid ""
13205 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13206 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13208 #. SCRIPT
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13212 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13214 #. SCRIPT
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13216 #, fuzzy
13217 msgid ""
13218 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13219 "undone!"
13220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13222 #. For the first occurrence,
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13228 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13233 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13235 #. SCRIPT
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13239 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13241 #. SCRIPT
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13245 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13248 #, c-format
13249 msgid "Area"
13250 msgstr "منطقة"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13253 #, c-format
13254 msgid "Area:"
13255 msgstr "منطقة:"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13258 #, c-format
13259 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13260 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13263 #, c-format
13264 msgid "Arnaud Laurin"
13265 msgstr "Arnaud Laurin"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13271 #, c-format
13272 msgid "Arrived"
13273 msgstr "وصل"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13276 #, c-format
13277 msgid "Arslan Farooq"
13278 msgstr ""
13280 #. A
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13287 #, c-format
13288 msgid "Article requests"
13289 msgstr ""
13291 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13293 #, c-format
13294 msgid "Article requests (%s)"
13295 msgstr ""
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13298 #, c-format
13299 msgid "Article requests:"
13300 msgstr ""
13302 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13303 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid ""
13307 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13308 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13309 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13312 #, c-format
13313 msgid "Asked "
13314 msgstr "اسأل "
13316 #. For the first occurrence,
13317 #. SCRIPT
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13320 #, fuzzy
13321 msgid "At least two records must be selected for merging."
13322 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13324 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13326 #, c-format
13327 msgid "At library: %s"
13328 msgstr "في المكتبة: %s"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Athens County Public Libraries"
13333 msgstr "Geauga County Public Library"
13335 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13337 #, c-format
13338 msgid "Attach an item to %s"
13339 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13341 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13343 #, c-format
13344 msgid "Attach an item%s to "
13345 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13348 #, c-format
13349 msgid "Attach another item"
13350 msgstr "اربط مادة أخرى"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13353 #, c-format
13354 msgid "Attach item"
13355 msgstr "اربط مادة"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13359 #, c-format
13360 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13361 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Attention:"
13366 msgstr "الإجراء:"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13369 #, c-format
13370 msgid "Attila Kinali"
13371 msgstr ""
13373 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13377 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "Attribute: "
13382 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13387 #, c-format
13388 msgid "Audio alerts"
13389 msgstr ""
13391 #. SCRIPT
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13393 msgid "Aug"
13394 msgstr "أغسطس"
13396 #. For the first occurrence,
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13400 #, c-format
13401 msgid "August"
13402 msgstr "أغسطس"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13406 #, c-format
13407 msgid "Auth"
13408 msgstr "مؤلف"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13411 #, c-format
13412 msgid "Auth field copied"
13413 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13416 #, c-format
13417 msgid "Auth value"
13418 msgstr "قيمة الإستناد"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13421 #, c-format
13422 msgid "Auth value:"
13423 msgstr "قيمة الإستناد:"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Authid"
13429 msgstr "مؤلف"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13462 #, c-format
13463 msgid "Author"
13464 msgstr "مؤلف"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13470 #, c-format
13471 msgid "Author (A-Z)"
13472 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13478 #, c-format
13479 msgid "Author (Z-A)"
13480 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "Author (any): "
13485 msgstr "المؤلف: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid "Author (corporate): "
13490 msgstr "المؤلف: "
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13493 #, c-format
13494 msgid "Author (meeting / conference): "
13495 msgstr ""
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13498 #, fuzzy, c-format
13499 msgid "Author (personal): "
13500 msgstr "المؤلف: "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13503 #, c-format
13504 msgid "Author(s)"
13505 msgstr "المؤلف:"
13507 #. For the first occurrence,
13508 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13509 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13510 #. %3$s:  END 
13511 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13512 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13513 #. %6$s:  END 
13514 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13515 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13516 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13517 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13518 #. %11$s:  END 
13519 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13520 #. %13$s:  END 
13521 #. %14$s:  END 
13522 #. %15$s:  END 
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13525 #, c-format
13526 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13527 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13541 #, c-format
13542 msgid "Author:"
13543 msgstr "المؤلف:"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13554 #, c-format
13555 msgid "Author: "
13556 msgstr "المؤلف: "
13558 #. %1$s:  author |html 
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "Author: %s"
13562 msgstr "المؤلف:"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Authorised value category"
13567 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Authorised value category:"
13575 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Authorised value category: "
13580 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Authorised values category"
13585 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Authorised values category: "
13590 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13601 #, c-format
13602 msgid "Authorities"
13603 msgstr "إستناد"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "Authorities tables"
13608 msgstr "إستناد"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Authorities: "
13614 msgstr "إستناد"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "Authority"
13622 msgstr "الاستناد:"
13624 #. %1$s:  authid 
13625 #. %2$s:  authtypetext 
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13627 #, c-format
13628 msgid "Authority #%s (%s)"
13629 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13631 #. %1$s:  loopro.object 
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Authority %s"
13635 msgstr "الاستناد:"
13637 #. A
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13639 msgid "Authority Control"
13640 msgstr "تحكم الاستناد"
13642 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13643 #. %2$s:  authtypecode 
13644 #. %3$s:  ELSE 
13645 #. %4$s:  END 
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13647 #, c-format
13648 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13649 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13651 #. %1$s:  tagfield | html 
13652 #. %2$s:  authtypecode | html
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13654 #, c-format
13655 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13656 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13658 #. %1$s:  tagfield | html 
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13660 #, fuzzy, c-format
13661 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13662 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13665 #, fuzzy, c-format
13666 msgid "Authority Type"
13667 msgstr "انواع الاستناد"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13670 #, c-format
13671 msgid "Authority field to copy: "
13672 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13676 #, fuzzy, c-format
13677 msgid "Authority record"
13678 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13681 #, c-format
13682 msgid "Authority search"
13683 msgstr "بحث الاستناد"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13687 #, c-format
13688 msgid "Authority search results"
13689 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13692 #, c-format
13693 msgid "Authority type"
13694 msgstr "نوع الاستناد"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13699 #, c-format
13700 msgid "Authority type: "
13701 msgstr "أنوع الاستناد: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13709 #, c-format
13710 msgid "Authority types"
13711 msgstr "انواع الاستناد"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13714 #, c-format
13715 msgid "Authority:"
13716 msgstr "الاستناد:"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13719 #, c-format
13720 msgid "Authorized"
13721 msgstr "مقننة"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13724 #, c-format
13725 msgid "Authorized value"
13726 msgstr "قيمة مقننة"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13729 #, c-format
13730 msgid "Authorized value category: "
13731 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13734 #, c-format
13735 msgid ""
13736 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13737 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13738 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13739 msgstr ""
13740 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13741 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13742 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13746 #, c-format
13747 msgid "Authorized value:"
13748 msgstr "قيمة مقننة:"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13753 #, c-format
13754 msgid "Authorized value: "
13755 msgstr "قيمة مقننة: "
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13761 #, c-format
13762 msgid "Authorized values"
13763 msgstr "قيم مقننة"
13765 #. %1$s:  category |html 
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13767 #, c-format
13768 msgid "Authorized values for category %s:"
13769 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13772 #, fuzzy, c-format
13773 msgid "Authors"
13774 msgstr "مؤلف"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Authors:"
13780 msgstr "مؤلف"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Auto ordering"
13785 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13787 #. INPUT type=button
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13789 msgid "Auto-fill row"
13790 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13793 #, c-format
13794 msgid ""
13795 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13796 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13797 msgstr ""
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid ""
13802 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13803 "doesn't match your library. "
13804 msgstr ""
13805 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13806 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13812 #, fuzzy, c-format
13813 msgid "Automatic item modifications by age"
13814 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13817 #, fuzzy, c-format
13818 msgid "Automatic ordering: "
13819 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13824 #, fuzzy, c-format
13825 msgid "Automatic renewal"
13826 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13832 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13834 #. SCRIPT
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13836 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13837 msgstr ""
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13840 #, c-format
13841 msgid "Availability"
13842 msgstr "متاح"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13845 #, c-format
13846 msgid "Available call numbers"
13847 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13849 #. INPUT type=text
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Available copy"
13853 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Available copy numbers"
13858 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13862 #, c-format
13863 msgid "Available enumeration"
13864 msgstr "Available enumeration"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13867 #, fuzzy, c-format
13868 msgid "Available in the library"
13869 msgstr "الأنواع المتاحة"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Available item types"
13874 msgstr "الأنواع المتاحة"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13877 #, c-format
13878 msgid "Available locations"
13879 msgstr "المواقع المتاحة"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13882 #, c-format
13883 msgid "Average checkout period"
13884 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13887 #, c-format
13888 msgid "Average checkout period statistics"
13889 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13894 #, c-format
13895 msgid "Average loan time"
13896 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13899 #, c-format
13900 msgid "BIBTEX"
13901 msgstr ""
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
13906 #, c-format
13907 msgid "BSD License"
13908 msgstr "BSD رخصة"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13911 #, c-format
13912 msgid "BT"
13913 msgstr ""
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
13920 #, c-format
13921 msgid "Back"
13922 msgstr "الخلف"
13924 #. For the first occurrence,
13925 #. %1$s:  ELSE 
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
13928 #, c-format
13929 msgid "Back %s "
13930 msgstr "الخلف %s "
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
13933 #, c-format
13934 msgid "Back side layout not used"
13935 msgstr ""
13937 #. INPUT type=submit
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
13939 msgid "Back to System Preferences"
13940 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
13943 #, c-format
13944 msgid "Back to Tools"
13945 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Back to the list"
13950 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13952 # 1
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
13954 #, fuzzy, c-format
13955 msgid "Backslash separated text (.csv)"
13956 msgstr "تبويب النص المنفصل"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
13959 #, c-format
13960 msgid ""
13961 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13962 "KohaAdminEmailAddress."
13963 msgstr ""
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
13966 #, c-format
13967 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13968 msgstr ""
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14011 #, c-format
14012 msgid "Barcode"
14013 msgstr "الباركود"
14015 #. %1$s:  barcode 
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14017 #, c-format
14018 msgid "Barcode %s"
14019 msgstr "الباركود %s"
14021 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14022 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14023 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14024 #. %4$s:  END 
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14026 #, c-format
14027 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14028 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14030 #. For the first occurrence,
14031 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14034 #, c-format
14035 msgid "Barcode : %s "
14036 msgstr "الباركود : %s "
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14040 #, c-format
14041 msgid "Barcode file: "
14042 msgstr "ملف الباركود: "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14046 #, c-format
14047 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14048 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14051 #, fuzzy, c-format
14052 msgid "Barcode not found"
14053 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14056 #, fuzzy, c-format
14057 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14058 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Barcode submitted"
14063 msgstr "الباركود %s"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14066 #, fuzzy, c-format
14067 msgid "Barcode type"
14068 msgstr "نوع الباركود "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Barcode type: "
14073 msgstr "نوع الباركود "
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14076 #, c-format
14077 msgid "Barcode:"
14078 msgstr "الباركود:"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14085 #, c-format
14086 msgid "Barcode: "
14087 msgstr "الباركود: "
14089 #. For the first occurrence,
14090 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14094 #, c-format
14095 msgid "Barcode: %s"
14096 msgstr "الباركود: %s"
14098 #. For the first occurrence,
14099 #. %1$s:  reser.barcode 
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14103 #, c-format
14104 msgid "Barcode: %s "
14105 msgstr "الباركود : %s "
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14108 #, fuzzy, c-format
14109 msgid "Barcodes file"
14110 msgstr "ملف الباركود: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14114 #, c-format
14115 msgid "Barcodes not found"
14116 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Barcodes:"
14121 msgstr "الباركود:"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14124 #, c-format
14125 msgid "Barry Cannon"
14126 msgstr ""
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "Bart Jorgensen"
14131 msgstr "فن أصلى"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14134 #, c-format
14135 msgid "Barton Chittenden"
14136 msgstr ""
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "Base-level allocated"
14141 msgstr "المستوى الأساس"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Base-level available"
14146 msgstr "المستوى الأساس"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14149 #, fuzzy, c-format
14150 msgid "Base-level ordered"
14151 msgstr "المستوى الأساس"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "Base-level spent"
14156 msgstr "المستوى الأساس"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Basic constraints"
14161 msgstr "أخفِ القيود"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Basic installation complete."
14166 msgstr "إكتمل التركيب."
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14170 #, c-format
14171 msgid "Basic parameters"
14172 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14183 #, c-format
14184 msgid "Basket"
14185 msgstr "سلة"
14187 #. For the first occurrence,
14188 #. %1$s:  basketno 
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14196 #, c-format
14197 msgid "Basket %s"
14198 msgstr "سلة %s"
14200 #. %1$s:  basketname|html 
14201 #. %2$s:  basketno 
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14203 #, c-format
14204 msgid "Basket %s (%s)"
14205 msgstr "سلة %s (%s)"
14207 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14208 #. %2$s:  basket.basketno 
14209 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14213 msgstr "تجميع السلة ل "
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14216 #, fuzzy, c-format
14217 msgid "Basket (#)"
14218 msgstr "سلة :"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14221 #, c-format
14222 msgid "Basket :"
14223 msgstr "سلة :"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14226 #, fuzzy, c-format
14227 msgid "Basket by"
14228 msgstr "سلة :"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "Basket created by: "
14233 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Basket creator"
14238 msgstr "منشئ الملصقات"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14241 #, c-format
14242 msgid "Basket deleted"
14243 msgstr "حذف السلة"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14246 #, c-format
14247 msgid "Basket details"
14248 msgstr "تفاصيل السلة"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14256 #, c-format
14257 msgid "Basket group"
14258 msgstr "سلة المجموعة"
14260 #. %1$s:  name 
14261 #. %2$s:  basketgroupid 
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "Basket group %s (%s) for "
14265 msgstr "تجميع السلة ل "
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Basket group billing place:"
14270 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14273 #, fuzzy, c-format
14274 msgid "Basket group delivery placename:"
14275 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Basket group name :"
14280 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14283 #, c-format
14284 msgid "Basket group name:"
14285 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14288 #, fuzzy, c-format
14289 msgid "Basket group search"
14290 msgstr "سلة المجموعات"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14294 #, c-format
14295 msgid "Basket group:"
14296 msgstr "سلة المجموعة:"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Basket grouping"
14301 msgstr "سلة المجموعة"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14304 #, c-format
14305 msgid "Basket grouping for "
14306 msgstr "تجميع السلة ل "
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14309 #, c-format
14310 msgid "Basket groups"
14311 msgstr "سلة المجموعات"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14314 #, fuzzy, c-format
14315 msgid "Basket name"
14316 msgstr "اسم السلة "
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "Basket name: "
14321 msgstr "اسم السلة "
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "Basket search"
14326 msgstr "سلة %s"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14331 #, c-format
14332 msgid "Basket: "
14333 msgstr "السلة: "
14335 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Basket: %s "
14339 msgstr "سلة %s"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14342 #, c-format
14343 msgid "Basketgroup: "
14344 msgstr "سلة المجموعة: "
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14347 #, c-format
14348 msgid "Baskets"
14349 msgstr "السلال"
14351 #. %1$s:  booksellertoname 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Baskets for %s"
14355 msgstr "سلة %s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14358 #, c-format
14359 msgid "Baskets in this group:"
14360 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14362 #. %1$s:  batchid 
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Batch %s"
14366 msgstr "دفعات:"
14368 #. %1$s:  batch_id 
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14372 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14374 #. %1$s:  batch_id 
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Batch %s was not deleted."
14378 msgstr "حذف السلة"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14382 #, fuzzy, c-format
14383 msgid "Batch ID"
14384 msgstr "دفعات:"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Batch check out"
14390 msgstr "فحص المطابقة "
14392 #. %1$s:  IF patron 
14393 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14394 #. %3$s:  END 
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14398 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14400 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14401 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14402 #. %3$s:  batch 
14403 #. %4$s:  END 
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14407 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid "Batch delete"
14412 msgstr "حذف السلة"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14415 #, fuzzy, c-format
14416 msgid "Batch delete patrons "
14417 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14420 #, fuzzy, c-format
14421 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14422 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14425 #, fuzzy, c-format
14426 msgid "Batch edit patrons "
14427 msgstr "تعديل المستفيدين"
14429 #. %1$s:  IF ( del ) 
14430 #. %2$s:  ELSE 
14431 #. %3$s:  END 
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14433 #, c-format
14434 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14435 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14442 #, c-format
14443 msgid "Batch item deletion"
14444 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14447 #, c-format
14448 msgid "Batch item deletion results"
14449 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14456 #, c-format
14457 msgid "Batch item modification"
14458 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14461 #, c-format
14462 msgid "Batch item modification results"
14463 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14467 #, fuzzy, c-format
14468 msgid "Batch modify"
14469 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14477 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14479 #. For the first occurrence,
14480 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14485 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14491 #, fuzzy, c-format
14492 msgid "Batch patron modification"
14493 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Batch patrons modification"
14499 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Batch patrons results"
14504 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14510 #, fuzzy, c-format
14511 msgid "Batch record deletion"
14512 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Batch record modification"
14520 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "Batch: "
14525 msgstr "دفعات:"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "Batches"
14531 msgstr "دفعات:"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14536 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid ""
14541 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14542 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14543 msgstr ""
14544 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14545 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14548 #, c-format
14549 msgid ""
14550 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14551 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14552 msgstr ""
14553 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14554 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14558 #, c-format
14559 msgid "Before"
14560 msgstr "قبل"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14566 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14567 "administrator and located in your "
14568 msgstr ""
14569 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14570 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14573 #, c-format
14574 msgid "Beginning date:"
14575 msgstr "تاريخ البدء:"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Begins with"
14581 msgstr "ملزمة مع:"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14584 #, c-format
14585 msgid "Behavior"
14586 msgstr ""
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14589 #, c-format
14590 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14591 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14594 #, c-format
14595 msgid "Benjamin Rokseth"
14596 msgstr ""
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Bernardo González Kriegel"
14601 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid ""
14606 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14607 "Maintainer)"
14608 msgstr ""
14609 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14612 #, c-format
14613 msgid "BibLibre, France"
14614 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14620 #, c-format
14621 msgid "BibTex"
14622 msgstr "نص ببليوغرافية"
14624 #. %1$s:  loopro.object 
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Biblio %s"
14628 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14630 #. For the first occurrence,
14631 #. SCRIPT
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Biblio ID"
14636 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Biblio ID:"
14642 msgstr " ببليورافية:"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14646 #, c-format
14647 msgid "Biblio count"
14648 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "Biblio level hold."
14653 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Biblio number"
14658 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14661 #, fuzzy, c-format
14662 msgid "Biblio number (internal)"
14663 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Biblio numbers:"
14668 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Biblio title"
14673 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Biblio-level item type"
14678 msgstr "كل أنواع المادة"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14681 #, c-format
14682 msgid "Biblio:"
14683 msgstr " ببليورافية:"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Bibliographic"
14690 msgstr "بيبلوجرافيات"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14693 #, c-format
14694 msgid "Bibliographic data to print"
14695 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14700 #, c-format
14701 msgid "Bibliographic information"
14702 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Bibliographic record"
14708 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14710 #. %1$s:  object | html 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
14712 #, c-format
14713 msgid "Bibliographic record %s"
14714 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Bibliographic: "
14719 msgstr "بيبلوجرافيات"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14722 #, c-format
14723 msgid "Bibliographies"
14724 msgstr "بيبلوجرافيات"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14727 #, fuzzy, c-format
14728 msgid "Biblioitem number"
14729 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Biblioitem number (internal)"
14734 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Biblionumber"
14741 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14744 #, c-format
14745 msgid "Biblionumber:"
14746 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14750 #, fuzzy, c-format
14751 msgid "Biblios"
14752 msgstr " ببليورافية:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14755 #, c-format
14756 msgid "Biblios in reservoir"
14757 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Biblios: "
14762 msgstr " ببليورافية:"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14765 #, c-format
14766 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14767 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14769 #. %1$s:  patron.firstname 
14770 #. %2$s:  patron.surname 
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14772 #, c-format
14773 msgid "Bill to: %s %s "
14774 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "Billing date"
14781 msgstr "مكان الحساب:"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "Billing date:"
14787 msgstr "مكان الحساب:"
14789 #. %1$s:  IF billingdateto 
14790 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14791 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14792 #. %4$s:  ELSE 
14793 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14794 #. %6$s:  END 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14798 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14800 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "Billing date: All until %s "
14804 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Billing place"
14810 msgstr "مكان الحساب:"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14815 #, c-format
14816 msgid "Billing place:"
14817 msgstr "مكان الحساب:"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14820 #, fuzzy, c-format
14821 msgid "Billing place: "
14822 msgstr "مكان الحساب:"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14825 #, c-format
14826 msgid "Biography"
14827 msgstr "السيرة الذاتية"
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14830 #, c-format
14831 msgid ""
14832 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14833 msgstr ""
14834 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Block "
14840 msgstr "منعت!"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Block expired patrons:"
14845 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14847 #. SCRIPT
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14849 msgid "Blocked!"
14850 msgstr "منعت!"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14853 #, c-format
14854 msgid "Bonnie Crawford"
14855 msgstr ""
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
14858 #, fuzzy, c-format
14859 msgid "Book drop mode"
14860 msgstr "نمط المربع السفلي"
14862 #. %1$s:  dropboxdate 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14866 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14869 #, c-format
14870 msgid "Book fund:"
14871 msgstr "تمويل كتاب:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14874 #, c-format
14875 msgid "Bookseller invoice no: "
14876 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Boolean"
14882 msgstr "مسح"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
14886 #, c-format
14887 msgid "Bootstrap"
14888 msgstr ""
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14891 #, c-format
14892 msgid "Borrower"
14893 msgstr "المستعير"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14896 #, fuzzy, c-format
14897 msgid "Borrower name"
14898 msgstr "رقم المستعير"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14906 #, c-format
14907 msgid "Borrower number"
14908 msgstr "رقم المستعير"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
14912 #, c-format
14913 msgid "Borrowernumber: "
14914 msgstr "رقم المستعير. "
14916 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
14918 #, fuzzy, c-format
14919 msgid "Borrowernumber: %s"
14920 msgstr "رقم المستعير. "
14922 #. SCRIPT
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
14924 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14925 msgstr ""
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
14928 #, c-format
14929 msgid ""
14930 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14931 "to be saved."
14932 msgstr ""
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
14935 #, c-format
14936 msgid "Braille"
14937 msgstr "طريقة برايل"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
14941 #, c-format
14942 msgid "Branch"
14943 msgstr "فرع"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Branches limitation"
14948 msgstr "استعادة, تقليد"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
14952 #, fuzzy, c-format
14953 msgid "Branches limitation: "
14954 msgstr "استعادة, تقليد "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
14958 #, fuzzy, c-format
14959 msgid "Branches limitations"
14960 msgstr "ترجمات"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14963 #, c-format
14964 msgid "Brandon Haveman"
14965 msgstr ""
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14968 #, fuzzy, c-format
14969 msgid ""
14970 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
14971 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
14972 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
14975 #, c-format
14976 msgid "Brendon Ford"
14977 msgstr ""
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14980 #, c-format
14981 msgid "Brett Wilkins"
14982 msgstr "Brett Wilkins"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14985 #, c-format
14986 msgid "Brian Engard"
14987 msgstr "Brian Engard"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14990 #, c-format
14991 msgid "Brian Harrington"
14992 msgstr "Brian Harrington"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Brian Norris"
14997 msgstr "Brian Harrington"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15000 #, c-format
15001 msgid "Briana Greally"
15002 msgstr ""
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15005 #, c-format
15006 msgid "Brice Sanchez"
15007 msgstr "Brice Sanchez"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15010 #, c-format
15011 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15012 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15015 #, c-format
15016 msgid "Brief display"
15017 msgstr "العرض الموجز"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15020 #, c-format
15021 msgid "Brig C. McCoy"
15022 msgstr "العميد C. McCoy"
15024 #. ABBR
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15026 msgid "Broader Term"
15027 msgstr ""
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15030 #, c-format
15031 msgid "Brooke Johnson"
15032 msgstr "Brooke Johnson"
15034 #. For the first occurrence,
15035 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15038 #, c-format
15039 msgid "Browse by last name: %s "
15040 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Browse selected records"
15045 msgstr "حذف المواد المحددة"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15048 #, c-format
15049 msgid "Browse system logs"
15050 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15054 #, c-format
15055 msgid "Browse the system logs"
15056 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15059 #, c-format
15060 msgid "Bruno Toumi"
15061 msgstr "Bruno Toumi"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Budget "
15066 msgstr "الميزانية"
15068 #. For the first occurrence,
15069 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15070 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15071 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15072 #. %4$s:  END 
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15075 #, c-format
15076 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15077 msgstr ""
15079 #. SCRIPT
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Budget description missing"
15083 msgstr "- وەسف نیە"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15086 #, fuzzy, c-format
15087 msgid "Budget id"
15088 msgstr "الميزانية"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15092 #, c-format
15093 msgid "Budget name"
15094 msgstr "اسم ميزانية"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15098 #, fuzzy, c-format
15099 msgid "Budget period description"
15100 msgstr "إضافة وصف"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15103 #, fuzzy, c-format
15104 msgid "Budget:"
15105 msgstr "الميزانية: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15108 #, fuzzy, c-format
15109 msgid "Budgeted cost"
15110 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15114 #, c-format
15115 msgid "Budgeted cost: "
15116 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15128 #, c-format
15129 msgid "Budgets"
15130 msgstr "الميزانيات"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15134 #, c-format
15135 msgid "Budgets administration"
15136 msgstr "إدارة الميزانيات"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15139 #, c-format
15140 msgid "Bug wranglers:"
15141 msgstr ""
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15144 #, c-format
15145 msgid "Build a new report?"
15146 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15155 #, c-format
15156 msgid "Build a report"
15157 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15160 #, c-format
15161 msgid "Build and run reports"
15162 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15166 #, c-format
15167 msgid "Build new"
15168 msgstr "أنشئ جديد"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "Built-in offline circulation interface"
15173 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15178 #, c-format
15179 msgid "By"
15180 msgstr "بواسطة"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15183 #, c-format
15184 msgid "By "
15185 msgstr "بواسطة "
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15191 #, c-format
15192 msgid "By: "
15193 msgstr "بواسطة: "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15196 #, c-format
15197 msgid "ByWater Solutions, USA"
15198 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15201 #, c-format
15202 msgid "Bytes"
15203 msgstr ""
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15206 #, c-format
15207 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15208 msgstr ""
15210 #. %1$s:  cookie 
15211 #. %2$s:  interface 
15212 #. %3$s:  interface 
15213 #. %4$s:  interface 
15214 #. %5$s:  interface 
15215 #. %6$s:  interface 
15216 #. %7$s:  interface 
15217 #. %8$s:  interface 
15218 #. %9$s:  interface 
15219 #. %10$s:  interface 
15220 #. %11$s:  interface 
15221 #. %12$s:  interface 
15222 #. %13$s:  interface 
15223 #. %14$s:  interface 
15224 #. %15$s:  interface 
15225 #. %16$s:  interface 
15226 #. %17$s:  theme 
15227 #. %18$s:  interface 
15228 #. %19$s:  theme 
15229 #. %20$s:  interface 
15230 #. %21$s:  theme 
15231 #. %22$s:  interface 
15232 #. %23$s:  theme 
15233 #. %24$s:  interface 
15234 #. %25$s:  theme 
15235 #. %26$s:  interface 
15236 #. %27$s:  themelang 
15237 #. %28$s:  interface 
15238 #. %29$s:  interface 
15239 #. %30$s:  interface 
15240 #. %31$s:  interface 
15241 #. %32$s:  interface 
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15243 #, c-format
15244 msgid ""
15245 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15246 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15247 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15248 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15249 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15250 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15251 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15252 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15253 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15254 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15255 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15256 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15257 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15258 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15259 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15260 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15261 msgstr ""
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15264 #, c-format
15265 msgid "CANMARC"
15266 msgstr "مارك"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15269 #, c-format
15270 msgid "CATMARC"
15271 msgstr "CATMARC"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15274 #, c-format
15275 msgid "CCF"
15276 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15279 #, c-format
15280 msgid "CD audio"
15281 msgstr "قرص الصوت"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15284 #, c-format
15285 msgid "CD software"
15286 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15294 #, c-format
15295 msgid "CSV"
15296 msgstr ""
15298 #. For the first occurrence,
15299 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15304 #, c-format
15305 msgid "CSV - %s"
15306 msgstr "CSV - %s"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "CSV profile ID"
15311 msgstr "ملفات CSV"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "CSV profile: "
15316 msgstr "ملفات CSV"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15321 #, c-format
15322 msgid "CSV profiles"
15323 msgstr "ملفات CSV"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "CSV separator"
15328 msgstr "فاصل CSV "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15331 #, c-format
15332 msgid "CSV separator: "
15333 msgstr "فاصل CSV "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "CSV type"
15338 msgstr "نوع الرسوم"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15341 #, c-format
15342 msgid "Cache expiry (seconds)"
15343 msgstr ""
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Cache expiry:"
15350 msgstr "إنتهاء الفحص"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15353 #, c-format
15354 msgid "Caitlin Goodger"
15355 msgstr ""
15357 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15358 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15359 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15361 #, c-format
15362 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15363 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15367 #, c-format
15368 msgid "Calendar"
15369 msgstr "التقويم"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15372 #, c-format
15373 msgid "Calendar information"
15374 msgstr "معلومات التقويم"
15376 #. OPTGROUP
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15379 #, c-format
15380 msgid "Call Number"
15381 msgstr "رقم الطلب"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15386 #, c-format
15387 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15388 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15396 #, c-format
15397 msgid "Call no"
15398 msgstr "رقم الطلب"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15403 #, c-format
15404 msgid "Call no."
15405 msgstr "رقم الطلب"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15446 #, c-format
15447 msgid "Call number"
15448 msgstr "رقم الطلب"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15451 #, c-format
15452 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15453 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15459 #, c-format
15460 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15461 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15465 #, c-format
15466 msgid "Call number range"
15467 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15473 #, c-format
15474 msgid "Call number:"
15475 msgstr "رقم الطلب:"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid "Call number: "
15480 msgstr "رقم الطلب:"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15483 #, fuzzy, c-format
15484 msgid "Call numbers"
15485 msgstr "أرقام الطلب"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15488 #, fuzzy, c-format
15489 msgid "Call numbers browser"
15490 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Callnumber"
15495 msgstr "رقم الطلب"
15497 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Callnumber: %s "
15501 msgstr "أرقام الطلب "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15504 #, c-format
15505 msgid "Calyx, Australia"
15506 msgstr "كالاس, استراليا"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15509 #, c-format
15510 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15511 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15513 #. SCRIPT
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15515 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15516 msgstr ""
15518 #. DIV
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15520 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15521 msgstr ""
15523 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15524 #. %2$s:  error.cardnumber 
15525 #. %3$s:  END 
15526 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15530 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Can't cancel order"
15536 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15540 #, fuzzy, c-format
15541 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15542 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15544 #. SPAN
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15546 #, fuzzy
15547 msgid ""
15548 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15549 "this order cancel holds first"
15550 msgstr ""
15551 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15552 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15554 #. SPAN
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15556 #, fuzzy
15557 msgid ""
15558 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15559 "this order cancel holds first"
15560 msgstr ""
15561 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15562 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15565 #, c-format
15566 msgid "Can't cancel receipt "
15567 msgstr ""
15569 #. B
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15572 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15573 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15575 #. B
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15577 msgid ""
15578 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15579 "hold(s)"
15580 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15582 #. B
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15584 msgid ""
15585 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15586 "item(s)"
15587 msgstr ""
15588 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15590 #. B
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15593 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15594 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15596 #. B
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15599 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15600 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15602 #. SPAN
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15605 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15606 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15608 #. SCRIPT
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15610 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15611 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15613 #. SCRIPT
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15615 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15616 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15778 #, c-format
15779 msgid "Cancel"
15780 msgstr "إلغاء"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "Cancel "
15787 msgstr "إلغاء"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15790 #, fuzzy, c-format
15791 msgid "Cancel a confirmed request"
15792 msgstr "إلغاء الطلبات"
15794 #. INPUT type=submit
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Cancel all"
15798 msgstr "إلغاء"
15800 #. INPUT type=submit
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Cancel and Transfer all"
15804 msgstr "إلغاء النقل"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15807 #, c-format
15808 msgid "Cancel and return to order"
15809 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15811 #. A
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Cancel article request"
15815 msgstr "إلغاء الطلبات"
15817 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15821 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "Cancel enrollment "
15826 msgstr "سم التسجيل: "
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15829 #, c-format
15830 msgid "Cancel filter"
15831 msgstr "إلغاء التصفية"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15840 #, c-format
15841 msgid "Cancel hold"
15842 msgstr "إلغاء العقد"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Cancel hold "
15847 msgstr "إلغاء العقد"
15849 #. INPUT type=submit
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15851 #, fuzzy
15852 msgid ""
15853 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15854 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15856 #. INPUT type=submit
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15859 #, fuzzy
15860 msgid ""
15861 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15862 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Cancel import"
15867 msgstr "رسم الاستلام"
15869 #. INPUT type=submit name=submit
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
15872 msgid "Cancel marked holds"
15873 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15875 #. SCRIPT
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Cancel merge"
15879 msgstr "إلغاء التصفية"
15881 #. INPUT type=button
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Cancel modifications"
15885 msgstr "إلغاء الإعلام"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
15888 #, c-format
15889 msgid "Cancel notification"
15890 msgstr "إلغاء الإعلام"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "Cancel order"
15897 msgstr "إلغاء الطلبات"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
15900 #, fuzzy, c-format
15901 msgid "Cancel order and catalog record"
15902 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15907 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
15910 #, fuzzy, c-format
15911 msgid "Cancel receipt"
15912 msgstr "رسم الاستلام"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
15916 #, fuzzy, c-format
15917 msgid "Cancel request "
15918 msgstr "رسم الاستلام"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15921 #, c-format
15922 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15923 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
15927 #, c-format
15928 msgid "Cancel transfer"
15929 msgstr "إلغاء النقل"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "Cancel upload"
15934 msgstr "إلغاء العقد"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Cancel?"
15939 msgstr "إلغاء"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Cancellation date"
15945 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15947 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15948 #. %2$s:  END 
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
15950 #, fuzzy, c-format
15951 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15952 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15954 #. SCRIPT
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Cancellation requested"
15958 msgstr "إلغاء الطلبات"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Cancelled"
15964 msgstr "إلغاء "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
15967 #, c-format
15968 msgid "Cancelled "
15969 msgstr "إلغاء "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
15972 #, c-format
15973 msgid "Cancelled orders"
15974 msgstr "إلغاء الطلبات"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15978 #, c-format
15979 msgid "Cannot Delete"
15980 msgstr "لا يمكن الحذف"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15983 #, c-format
15984 msgid "Cannot add patron"
15985 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Cannot be ordered"
15990 msgstr "التاريخ المطلوب"
15992 #. I
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
15995 msgid "Cannot be put on hold"
15996 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
15999 #, fuzzy, c-format
16000 msgid "Cannot be toggled"
16001 msgstr "التاريخ المطلوب"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16004 #, c-format
16005 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16006 msgstr ""
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Cannot check in"
16013 msgstr "لا يمكن إعارته"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Cannot check out"
16018 msgstr "لا يمكن إعارته"
16020 #. For the first occurrence,
16021 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "Cannot check out! %s "
16026 msgstr "لا يمكن إعارته"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "Cannot delete"
16036 msgstr "لا يمكن الحذف"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16040 #, c-format
16041 msgid "Cannot delete budget"
16042 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16044 #. %1$s:  budget_period_description 
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16048 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16050 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cannot delete currency %s"
16054 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16057 #, c-format
16058 msgid "Cannot delete filing rule "
16059 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16062 #, c-format
16063 msgid "Cannot delete patron"
16064 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16068 #, fuzzy, c-format
16069 msgid "Cannot edit"
16070 msgstr "لا يمكن التحرير"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16073 #, c-format
16074 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16075 msgstr ""
16077 #. For the first occurrence,
16078 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16081 #, c-format
16082 msgid "Cannot open %s to read."
16083 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16086 #, c-format
16087 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16088 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16090 #. SCRIPT
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16092 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16093 msgstr ""
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16096 #, c-format
16097 msgid "Cannot place hold"
16098 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16101 #, c-format
16102 msgid "Cannot place hold on some items"
16103 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16107 #, c-format
16108 msgid "Cannot place hold:"
16109 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16112 #, c-format
16113 msgid "Cannot process file as an image."
16114 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Cannot renew:"
16119 msgstr "لا يمكن الحذف"
16121 #. SCRIPT
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16125 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16127 #. SCRIPT
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16131 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16134 #, c-format
16135 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16136 msgstr ""
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16140 #, fuzzy, c-format
16141 msgid "Cap fine at replacement price"
16142 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16153 #, c-format
16154 msgid "Card"
16155 msgstr "بطاقة"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16158 #, fuzzy, c-format
16159 msgid "Card batch"
16160 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16162 #. %1$s:  batche.batch_id 
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16164 #, c-format
16165 msgid "Card batch number %s"
16166 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "Card batches"
16171 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16174 #, c-format
16175 msgid "Card height:"
16176 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16184 #, c-format
16185 msgid "Card number"
16186 msgstr "رقم البطاقة:"
16188 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16190 #, c-format
16191 msgid "Card number : %s"
16192 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid "Card number already in use."
16197 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16199 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16200 #. %2$s:  ELSE 
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16204 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Card number length is incorrect."
16209 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16214 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16219 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16221 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16222 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16223 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16227 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16229 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16230 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16232 #, fuzzy, c-format
16233 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16234 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16236 #. For the first occurrence,
16237 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16243 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Card number:"
16248 msgstr "رقم البطاقة: "
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16253 #, c-format
16254 msgid "Card number: "
16255 msgstr "رقم البطاقة: "
16257 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16259 #, c-format
16260 msgid "Card number: %s"
16261 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Card preview"
16268 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16271 #, fuzzy, c-format
16272 msgid "Card template"
16273 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16276 #, fuzzy, c-format
16277 msgid "Card templates"
16278 msgstr "قوالب الملصق"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16281 #, c-format
16282 msgid "Card width:"
16283 msgstr "بطاقة العرض:"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16287 #, c-format
16288 msgid "Cardnumber"
16289 msgstr "رقم البطاقة"
16291 #. %1$s:  e.cardnumber 
16292 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16293 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16294 #. %4$s:  END 
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid ""
16298 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16299 "%s)%s "
16300 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16303 #, c-format
16304 msgid "Cardnumber already in use."
16305 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16308 #, fuzzy, c-format
16309 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16310 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Cardnumbers already in list"
16315 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16319 #, fuzzy, c-format
16320 msgid "Cardnumbers not found"
16321 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16324 #, c-format
16325 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16326 msgstr ""
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16331 #, c-format
16332 msgid "Cart"
16333 msgstr "سلة"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "Cas login"
16338 msgstr "Casداخڵبوونی"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16342 #, c-format
16343 msgid "Cash register"
16344 msgstr ""
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "Cash register statistics"
16350 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16352 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16353 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16355 #, c-format
16356 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16357 msgstr ""
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16360 #, c-format
16361 msgid "Cassette recording"
16362 msgstr "تسجيل كاسيت"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16387 #, c-format
16388 msgid "Catalog"
16389 msgstr "الفهرس"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16394 #, c-format
16395 msgid "Catalog by item type"
16396 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16399 #, c-format
16400 msgid "Catalog details"
16401 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16403 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16405 #, c-format
16406 msgid "Catalog details %s "
16407 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16410 #, c-format
16411 msgid "Catalog search"
16412 msgstr "فهرس البحث"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16417 #, c-format
16418 msgid "Catalog statistics"
16419 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16421 #. A
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16432 #, c-format
16433 msgid "Cataloging"
16434 msgstr "الفهرسة"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16437 #, fuzzy, c-format
16438 msgid "Cataloging editor"
16439 msgstr "بحث الفهرسة"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16442 #, c-format
16443 msgid "Cataloging search"
16444 msgstr "بحث الفهرسة"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16447 #, c-format
16448 msgid "Catalogs"
16449 msgstr "الفهارس"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Catalogue tables"
16454 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Cataloguing tables"
16459 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16462 #, c-format
16463 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16464 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16475 #, c-format
16476 msgid "Category"
16477 msgstr "فئة"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16480 #, c-format
16481 msgid "Category code"
16482 msgstr "رمز الفئة"
16484 #. SCRIPT
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16486 #, fuzzy
16487 msgid ""
16488 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16489 "and _."
16490 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16492 #. SCRIPT
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Category code unknown."
16496 msgstr "رمز الفئة:"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16502 #, c-format
16503 msgid "Category code: "
16504 msgstr "رمز الفئة: "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16507 #, c-format
16508 msgid "Category name"
16509 msgstr "اسم الفئة"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16513 #, c-format
16514 msgid "Category type: "
16515 msgstr "نوع الفئة: "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16520 #, c-format
16521 msgid "Category:"
16522 msgstr "فئة:"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16532 #, c-format
16533 msgid "Category: "
16534 msgstr "فئة: "
16536 #. For the first occurrence,
16537 #. %1$s:  patron.category.description 
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Category: %s"
16542 msgstr "فئة: "
16544 #. %1$s:  patron.category.description 
16545 #. %2$s:  patron.categorycode 
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16547 #, c-format
16548 msgid "Category: %s (%s)"
16549 msgstr "فئة: %s (%s)"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16552 #, c-format
16553 msgid "Categorycode"
16554 msgstr "رمز الفئة"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16558 #, fuzzy, c-format
16559 msgid "Cell value"
16560 msgstr "قيمة الخلية: "
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16564 #, c-format
16565 msgid "Cell value "
16566 msgstr "قيمة الخلية: "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16569 #, c-format
16570 msgid "Cells contain estimated values only."
16571 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16574 #, c-format
16575 msgid "Chad Billman"
16576 msgstr ""
16578 #. INPUT type=button
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16582 msgid "Change"
16583 msgstr "التغيير"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Change amounts by"
16588 msgstr "مبلغ الغرامة "
16590 #. INPUT type=submit
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16592 msgid "Change basket group"
16593 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16595 #. INPUT type=submit
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16597 msgid "Change basketgroup"
16598 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid "Change framework"
16603 msgstr "تغيير الإطار: "
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16607 #, fuzzy, c-format
16608 msgid "Change internal note"
16609 msgstr "تغيير الملاحظة"
16611 #. SCRIPT
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16615 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16619 #, fuzzy, c-format
16620 msgid "Change order"
16621 msgstr "أدر الطلبات"
16623 #. %1$s:  ordernumber 
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16627 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16629 #. %1$s:  ordernumber 
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16633 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16636 #, c-format
16637 msgid "Change password"
16638 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16640 #. %1$s:  patron.firstname 
16641 #. %2$s:  patron.surname 
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16643 #, c-format
16644 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16645 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16648 #, fuzzy, c-format
16649 msgid "Change vendor note"
16650 msgstr "تغيير الملاحظة"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16653 #, c-format
16654 msgid "Changed action if matching record found"
16655 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16658 #, c-format
16659 msgid "Changed action if no match found"
16660 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16663 #, c-format
16664 msgid "Changed item processing option"
16665 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16671 #, c-format
16672 msgid "Changed. "
16673 msgstr "التغيير. "
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16676 #, c-format
16677 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16678 msgstr ""
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16681 #, c-format
16682 msgid ""
16683 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16684 "'items' table. "
16685 msgstr ""
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16688 #, fuzzy, c-format
16689 msgid "Changes saved."
16690 msgstr "التغيير. "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16694 #, fuzzy, c-format
16695 msgid "Chapters"
16696 msgstr "أحرف"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "Chapters:"
16703 msgstr "أحرف"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16706 #, c-format
16707 msgid "Character encoding: "
16708 msgstr "ترميز الأحرف: "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16717 #, c-format
16718 msgid "Charge"
16719 msgstr "الرسوم"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Charge when?"
16724 msgstr "نوع الرسوم"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16727 #, c-format
16728 msgid "Charles Farmer"
16729 msgstr ""
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16732 #, c-format
16733 msgid "Charlotte Cordwell"
16734 msgstr ""
16736 #. SCRIPT
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16738 msgid "Check All"
16739 msgstr "إفحص الكل"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16742 #, c-format
16743 msgid "Check In"
16744 msgstr "الإعادة"
16746 #. INPUT type=submit
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16748 msgid "Check Out"
16749 msgstr "إعارة"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16754 #, c-format
16755 msgid "Check all"
16756 msgstr "إفحص الكل"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16760 #, c-format
16761 msgid "Check expiration"
16762 msgstr "إنتهاء الفحص"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16765 #, c-format
16766 msgid "Check for embedded item record data?"
16767 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Check for previous checkouts: "
16773 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16785 #, c-format
16786 msgid "Check in"
16787 msgstr "الاعادة"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16790 #, c-format
16791 msgid "Check in "
16792 msgstr "إعادة "
16794 #. For the first occurrence,
16795 #. SCRIPT
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid "Check in message"
16800 msgstr "إعادة الرسائل"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16803 #, c-format
16804 msgid "Check lists"
16805 msgstr "فحص القوائم"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Check logs for more details."
16812 msgstr ""
16813 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16841 #, c-format
16842 msgid "Check out"
16843 msgstr "الإعارة"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Check out and check in items"
16848 msgstr "مواد تم ردها"
16850 #. For the first occurrence,
16851 #. SCRIPT
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Check out message"
16855 msgstr "إعارة الرسائل"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16858 #, c-format
16859 msgid "Check out to this patron"
16860 msgstr "إعارة المستفيدين"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16863 #, fuzzy, c-format
16864 msgid "Check previous checkout?"
16865 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Check previous checkouts: "
16871 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16874 #, c-format
16875 msgid "Check that your database is running."
16876 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16878 #. SCRIPT
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16882 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
16885 #, c-format
16886 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16887 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Check the expiration of a serial"
16892 msgstr "إنتهاء الفحص"
16894 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16895 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16896 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16898 #, c-format
16899 msgid ""
16900 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16901 "than %s."
16902 msgstr ""
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid ""
16907 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16908 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16909 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16911 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16915 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16917 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Check to delete this field"
16921 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
16924 #, c-format
16925 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16926 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
16929 #, c-format
16930 msgid ""
16931 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16932 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16933 msgstr ""
16934 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16935 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
16938 #, c-format
16939 msgid ""
16940 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16941 msgstr ""
16942 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16943 "الموظف"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
16946 #, c-format
16947 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16948 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16950 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16952 #, fuzzy, c-format
16953 msgid "Check your database settings in %s."
16954 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
16958 #, c-format
16959 msgid "Check-in"
16960 msgstr "إعادة"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
16963 #, c-format
16964 msgid "Check-in date from"
16965 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
16968 #, c-format
16969 msgid "Check-in date from:"
16970 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
16974 #, fuzzy, c-format
16975 msgid "Check:"
16976 msgstr "تم فحصه"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
16984 #, c-format
16985 msgid "Checked"
16986 msgstr "تم فحصه"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
16989 #, fuzzy, c-format
16990 msgid "Checked by the library"
16991 msgstr "إختر مكتبتك:"
16993 #. SCRIPT
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Checked in"
16997 msgstr "أعيد "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17000 #, c-format
17001 msgid "Checked in "
17002 msgstr "أعيد "
17004 #. SCRIPT
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Checked in item."
17008 msgstr "مواد تم ردها"
17010 #. SPAN
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17014 #, c-format
17015 msgid "Checked out"
17016 msgstr "أعير"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17019 #, c-format
17020 msgid "Checked out "
17021 msgstr "أعير "
17023 #. %1$s:  END 
17024 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17025 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17026 #. %4$s:  ELSE 
17027 #. %5$s:  END 
17028 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17029 #. %7$s:  END 
17030 #. %8$s:  item.datedue 
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17032 #, fuzzy, c-format
17033 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17034 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17036 #. %1$s:  checkouts.size 
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17038 #, c-format
17039 msgid "Checked out %s times"
17040 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17049 #, c-format
17050 msgid "Checked out from"
17051 msgstr "الإعارة من"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17059 #, c-format
17060 msgid "Checked out on"
17061 msgstr "الإعارة في"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17064 #, c-format
17065 msgid "Checked out today"
17066 msgstr "أعير اليوم"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Checked out: "
17071 msgstr "أعير "
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17075 #, c-format
17076 msgid "Checked-in items"
17077 msgstr "مواد تم ردها"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17080 #, c-format
17081 msgid "Checkin"
17082 msgstr "إعادة"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17085 #, fuzzy, c-format
17086 msgid "Checkin message"
17087 msgstr "إعادة الرسائل"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Checkin message type: "
17092 msgstr "إعادة الرسائل "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17095 #, fuzzy, c-format
17096 msgid "Checkin message: "
17097 msgstr "إعادة الرسائل "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17100 #, c-format
17101 msgid "Checkin on"
17102 msgstr "الإعارة في"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17105 #, fuzzy, c-format
17106 msgid "Checking out to "
17107 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17109 #. For the first occurrence,
17110 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17114 #, c-format
17115 msgid "Checking out to %s"
17116 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid ""
17121 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17122 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17123 "change."
17124 msgstr ""
17125 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17126 "على جميع المستفيدين المحددين"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17129 #, fuzzy, c-format
17130 msgid ""
17131 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17132 "the values of that field on all selected patrons"
17133 msgstr ""
17134 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17135 "على جميع المستفيدين المحددين"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17140 #, c-format
17141 msgid "Checkout"
17142 msgstr "الإعارات"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17145 #, c-format
17146 msgid "Checkout count"
17147 msgstr "عدد الإعارات"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17150 #, fuzzy, c-format
17151 msgid "Checkout count:"
17152 msgstr "عدد الإعارات"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17155 #, c-format
17156 msgid "Checkout date"
17157 msgstr "تاريخ الإعارة"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17160 #, c-format
17161 msgid "Checkout date from:"
17162 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17165 #, c-format
17166 msgid "Checkout date from: "
17167 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17170 #, c-format
17171 msgid "Checkout history"
17172 msgstr "تاريخ الإعارة"
17174 #. %1$s:  biblio.title |html 
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17176 #, c-format
17177 msgid "Checkout history for %s"
17178 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17181 #, c-format
17182 msgid "Checkout on"
17183 msgstr "الإعارة في:"
17185 #. INPUT type=submit
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Checkout or renew"
17189 msgstr "الإعارة في:"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17192 #, fuzzy, c-format
17193 msgid "Checkout settings"
17194 msgstr "حالة الإعارة:"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17197 #, c-format
17198 msgid "Checkout status:"
17199 msgstr "حالة الإعارة:"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17208 #, c-format
17209 msgid "Checkouts"
17210 msgstr "الإعارات"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17218 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17224 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Checkouts:"
17229 msgstr "الإعارات"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17232 #, c-format
17233 msgid ""
17234 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17235 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17236 "definition."
17237 msgstr ""
17238 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17239 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17241 #. OPTGROUP
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17244 #, c-format
17245 msgid "Child"
17246 msgstr "طفل"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17249 #, c-format
17250 msgid "Chloe Alabaster"
17251 msgstr ""
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17255 #, c-format
17256 msgid "Choice"
17257 msgstr "الإختيار"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17271 #, c-format
17272 msgid "Choose"
17273 msgstr "اختر"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Choose "
17279 msgstr "إختر: "
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17282 #, c-format
17283 msgid "Choose .koc file: "
17284 msgstr "إختر ملف .koc "
17286 #. SCRIPT
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17288 msgid "Choose Hemisphere:"
17289 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17292 #, c-format
17293 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17294 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Choose a field name"
17302 msgstr "إختر ملف .koc "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Choose a file "
17308 msgstr "إختر ملف .koc "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17311 #, c-format
17312 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17313 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17316 #, fuzzy, c-format
17317 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17318 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17323 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Choose adult category "
17328 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17332 #, c-format
17333 msgid "Choose an icon:"
17334 msgstr "إختررمز:"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17337 #, fuzzy, c-format
17338 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17339 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Choose layout type: "
17344 msgstr "إختر نوع الشكل "
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17347 #, c-format
17348 msgid "Choose library:"
17349 msgstr "إختر مكتبة:"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17352 #, c-format
17353 msgid "Choose list"
17354 msgstr "إختر قائمة"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17358 #, c-format
17359 msgid "Choose one"
17360 msgstr "اختر أحدهم"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17363 #, c-format
17364 msgid ""
17365 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17366 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17367 msgstr ""
17368 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17369 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17372 #, c-format
17373 msgid "Choose order of text fields to print"
17374 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17377 #, c-format
17378 msgid "Choose the file to add to the basket"
17379 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17381 #. A
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17383 msgid "Choose this record"
17384 msgstr "اختر هذا السجل"
17386 #. SCRIPT
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17388 #, fuzzy
17389 msgid "Choose time"
17390 msgstr "اختر أحدهم"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17393 #, c-format
17394 msgid ""
17395 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17396 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17397 msgstr ""
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17400 #, c-format
17401 msgid ""
17402 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17403 "to borrow an item they borrowed before. "
17404 msgstr ""
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17407 #, c-format
17408 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17409 msgstr ""
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17412 #, c-format
17413 msgid "Choose your library:"
17414 msgstr "إختر مكتبتك:"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17419 #, c-format
17420 msgid "Choose: "
17421 msgstr "إختر: "
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17424 #, fuzzy, c-format
17425 msgid "Chooser"
17426 msgstr "اختر"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17430 #, fuzzy, c-format
17431 msgid "Chooser:"
17432 msgstr "إختر: "
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "Chooser: "
17437 msgstr "إختر: "
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17440 #, c-format
17441 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17442 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17445 #, c-format
17446 msgid "Chris Cormack"
17447 msgstr ""
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17450 #, fuzzy, c-format
17451 msgid ""
17452 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17453 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17454 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17455 msgstr ""
17456 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17459 #, c-format
17460 msgid "Chris Kirby"
17461 msgstr ""
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17466 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17469 #, c-format
17470 msgid "Chris Weeks"
17471 msgstr ""
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17474 #, c-format
17475 msgid "Christophe Croullebois"
17476 msgstr "Christophe Croullebois"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17481 msgstr "Christopher Hall"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17486 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17489 #, c-format
17490 msgid "Christopher Hyde"
17491 msgstr "Christopher Hyde"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17494 #, c-format
17495 msgid "Cindy Murdock Ames"
17496 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17499 #, c-format
17500 msgid "Circ note"
17501 msgstr "ملاحظة إعارة"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17504 #, fuzzy, c-format
17505 msgid "Circ notes"
17506 msgstr "ملاحظة إعارة"
17508 #. A
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17538 #, c-format
17539 msgid "Circulation"
17540 msgstr "الإعارة"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17543 #, fuzzy, c-format
17544 msgid "Circulation (\""
17545 msgstr "الإعارة"
17547 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17549 #, c-format
17550 msgid "Circulation History for %s"
17551 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17553 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17555 #, c-format
17556 msgid "Circulation alerts for %s"
17557 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17560 #, fuzzy, c-format
17561 msgid "Circulation and fine rules"
17562 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17566 #, c-format
17567 msgid "Circulation and fines rules"
17568 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17573 #, c-format
17574 msgid "Circulation history"
17575 msgstr "تاريخ الاعارة"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17578 #, fuzzy, c-format
17579 msgid "Circulation home"
17580 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Circulation note"
17586 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17589 #, c-format
17590 msgid "Circulation note: "
17591 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17594 #, fuzzy, c-format
17595 msgid "Circulation records were last synced on: "
17596 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17599 #, fuzzy, c-format
17600 msgid "Circulation reports"
17601 msgstr "تقارير الإعارة"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17604 #, fuzzy, c-format
17605 msgid "Circulation rule created!"
17606 msgstr "تقارير الإعارة"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Circulation rule not created!"
17611 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17616 #, c-format
17617 msgid "Circulation statistics"
17618 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Circulation tables"
17623 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17625 #. %1$s:  LoginBranchname 
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17627 #, c-format
17628 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17629 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17632 #, c-format
17633 msgid "Citation"
17634 msgstr "الاقتباس"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17638 #, c-format
17639 msgid "Cities"
17640 msgstr "مدن"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17644 #, c-format
17645 msgid "Cities and towns"
17646 msgstr " مدن وبلدان"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17653 #, c-format
17654 msgid "City"
17655 msgstr "مدينة"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17658 #, c-format
17659 msgid "City ID"
17660 msgstr "معرف المدينة"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17663 #, c-format
17664 msgid "City ID: "
17665 msgstr "معرف مدينة: "
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17668 #, c-format
17669 msgid "City id"
17670 msgstr "معرف المدينة"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17673 #, c-format
17674 msgid "City search:"
17675 msgstr "بحث مدينة:"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17679 #, fuzzy, c-format
17680 msgid "City:"
17681 msgstr "مدينة: "
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17686 #, c-format
17687 msgid "City: "
17688 msgstr "مدينة: "
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
17692 #, c-format
17693 msgid "Claim acquisition"
17694 msgstr "إخطار تزويد"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17697 #, c-format
17698 msgid "Claim date"
17699 msgstr "تاريخ الطلب"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17702 #, fuzzy, c-format
17703 msgid "Claim missing serials"
17704 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17706 #. INPUT type=submit
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Claim order"
17710 msgstr "ترتيب الطلبات"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
17714 #, c-format
17715 msgid "Claim serial issue"
17716 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17719 #, c-format
17720 msgid "Claim using notice: "
17721 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17728 #, c-format
17729 msgid "Claimed"
17730 msgstr "تم مطالبته"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17733 #, c-format
17734 msgid "Claimed date"
17735 msgstr "تاريخ المطالبة"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17739 #, c-format
17740 msgid "Claims"
17741 msgstr "المطالبات"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17745 #, c-format
17746 msgid "Claims count"
17747 msgstr "عدد المطالبات"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Claire Gravely"
17753 msgstr "Claire Hernandez"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17756 #, c-format
17757 msgid "Claire Hernandez"
17758 msgstr "Claire Hernandez"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17761 #, c-format
17762 msgid "Class: "
17763 msgstr "تصنيف: "
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17767 #, c-format
17768 msgid "ClassSources"
17769 msgstr "مصادر التصنيف"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17773 #, c-format
17774 msgid "Classification"
17775 msgstr "تصنيف"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17778 #, c-format
17779 msgid "Classification filing rules"
17780 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17784 #, c-format
17785 msgid "Classification source code: "
17786 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17792 #, c-format
17793 msgid "Classification sources"
17794 msgstr "مصادر التصنيف"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17797 #, c-format
17798 msgid "Classification:"
17799 msgstr "تصنيف:"
17801 #. For the first occurrence,
17802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17805 #, c-format
17806 msgid "Classification: %s "
17807 msgstr "پۆلێن: %s "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17810 #, c-format
17811 msgid "Claudia Forsman"
17812 msgstr "Claudia Forsman"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17815 #, c-format
17816 msgid "Clay Fouts"
17817 msgstr "Clay Fouts"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17820 #, c-format
17821 msgid "Clean"
17822 msgstr "مسح"
17824 #. %1$s:  import_batch_id 
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17826 #, c-format
17827 msgid "Cleaned import batch #%s"
17828 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17830 #. For the first occurrence,
17831 #. SCRIPT
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
17845 #, c-format
17846 msgid "Clear"
17847 msgstr "مسح"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
17878 #, c-format
17879 msgid "Clear all"
17880 msgstr "مسح الكل"
17882 #. SCRIPT
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
17884 #, fuzzy
17885 msgid ""
17886 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
17894 #, c-format
17895 msgid "Clear date"
17896 msgstr "تاريخ المسح"
17898 #. SCRIPT
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17900 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17901 msgstr ""
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
17904 #, c-format
17905 msgid "Clear field"
17906 msgstr "مسح الحقل"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
17909 #, fuzzy, c-format
17910 msgid "Clear fields"
17911 msgstr "مسح الحقل"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
17914 #, fuzzy, c-format
17915 msgid "Clear filter"
17916 msgstr "مسح المرشحات"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Clear on loan"
17921 msgstr "%s خوازراوە:"
17923 #. A
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17926 msgid "Clear screen"
17927 msgstr "مسح الشاشة"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
17932 #, fuzzy, c-format
17933 msgid "Clear search form"
17934 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
17940 #, fuzzy, c-format
17941 msgid "Clear selection on visible rows"
17942 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid "Clear used authorities"
17947 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17949 #. For the first occurrence,
17950 #. SCRIPT
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
17953 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17954 msgstr ""
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
17957 #, c-format
17958 msgid "Click Save to finish."
17959 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
17963 #, c-format
17964 msgid "Click here to define a printer profile."
17965 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
17968 #, fuzzy, c-format
17969 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17970 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
17974 #, c-format
17975 msgid "Click here to see the merged record."
17976 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
17979 #, c-format
17980 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17981 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
17985 #, c-format
17986 msgid ""
17987 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17988 "edit."
17989 msgstr ""
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
17992 #, c-format
17993 msgid "Click on individual cells to edit."
17994 msgstr ""
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
17997 #, c-format
17998 msgid ""
17999 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18000 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18001 msgstr ""
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18004 #, c-format
18005 msgid ""
18006 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18007 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18008 msgstr ""
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18011 #, c-format
18012 msgid ""
18013 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18014 "Enter&gt; key to save the quote."
18015 msgstr ""
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18018 #, c-format
18019 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18020 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18023 #, c-format
18024 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18025 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18028 #, c-format
18029 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18030 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18035 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18037 #. SCRIPT
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18041 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18043 #. SCRIPT
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18045 msgid ""
18046 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18047 "be selected."
18048 msgstr ""
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18051 #, c-format
18052 msgid ""
18053 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18054 msgstr ""
18056 #. %1$s:  ELSE 
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18058 #, c-format
18059 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18060 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18063 #, c-format
18064 msgid ""
18065 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18066 "quotes."
18067 msgstr ""
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18070 #, fuzzy, c-format
18071 msgid ""
18072 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18073 "quotes."
18074 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18077 #, c-format
18078 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18079 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18082 #, c-format
18083 msgid "Click to Edit"
18084 msgstr "انقر للتحرير"
18086 #. A
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18089 msgid "Click to Expand this Tag"
18090 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18094 #, c-format
18095 msgid "Click to add item"
18096 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18099 #, fuzzy, c-format
18100 msgid "Click to collapse"
18101 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18103 #. SCRIPT
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18105 msgid "Click to collapse this section"
18106 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18109 #, c-format
18110 msgid "Click to edit"
18111 msgstr "انقر للتحرير"
18113 #. SCRIPT
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18115 msgid "Click to expand this section"
18116 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18118 #. SCRIPT
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18120 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18121 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18124 #, c-format
18125 msgid "Client ID"
18126 msgstr ""
18128 #. IMG
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18136 msgid "Clone"
18137 msgstr "استنساخ"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18140 #, c-format
18141 msgid "Clone these rules to:"
18142 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18144 #. IMG
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18151 msgid "Clone this subfield"
18152 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18154 #. %1$s:  IF frombranch 
18155 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18156 #. %3$s:  END 
18157 #. %4$s:  IF tobranch 
18158 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18159 #. %6$s:  END 
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18161 #, fuzzy, c-format
18162 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18163 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18166 #, fuzzy, c-format
18167 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18168 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18194 #, c-format
18195 msgid "Close"
18196 msgstr "إغلاق"
18198 #. INPUT type=button
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Close and export as PDF"
18202 msgstr "أغلق واطبع"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18205 #, c-format
18206 msgid "Close basket group"
18207 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18210 #, fuzzy, c-format
18211 msgid "Close budget "
18212 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18214 #. INPUT type=button
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Close help window"
18218 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18222 #, c-format
18223 msgid "Close this basket"
18224 msgstr "إغلق هذه السلة"
18226 #. A
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18228 msgid "Close this menu"
18229 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18232 #, c-format
18233 msgid "Close this window."
18234 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18236 #. INPUT type=button
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18240 #, c-format
18241 msgid "Close window"
18242 msgstr "إغلق النافذة"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18245 #, fuzzy, c-format
18246 msgid "Close: "
18247 msgstr "إغلاق "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18252 #, c-format
18253 msgid "Closed"
18254 msgstr "إغلاق"
18256 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Closed (%s)"
18260 msgstr "إغلاق"
18262 #. SCRIPT
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18264 #, fuzzy
18265 msgid "Closed on %s"
18266 msgstr "تم إغلاقة على:"
18268 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18270 #, fuzzy, c-format
18271 msgid "Closed on %s."
18272 msgstr "تم إغلاقة على:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18276 #, c-format
18277 msgid "Closed on:"
18278 msgstr "تم إغلاقة على:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18282 #, c-format
18283 msgid "Club "
18284 msgstr ""
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18287 #, fuzzy, c-format
18288 msgid "Club enrollments for "
18289 msgstr "سم التسجيل: "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18292 #, fuzzy, c-format
18293 msgid "Club fields:"
18294 msgstr "حقول فرعية: "
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18298 #, fuzzy, c-format
18299 msgid "Club template "
18300 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Club templates"
18305 msgstr "قوالب الملصق"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18308 #, c-format
18309 msgid "Clubs"
18310 msgstr ""
18312 #. For the first occurrence,
18313 #. %1$s:  enrollments.count 
18314 #. %2$s:  enrollable.count 
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Clubs (%s/%s) "
18319 msgstr "إغلاق"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18322 #, fuzzy, c-format
18323 msgid "Clubs currently enrolled in"
18324 msgstr "مادة مُقيّدة"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid "Clubs not enrolled in"
18329 msgstr "سم التسجيل: "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18347 #, c-format
18348 msgid "Code"
18349 msgstr "رمز"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18353 #, c-format
18354 msgid "Code:"
18355 msgstr "رمز:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18359 #, fuzzy, c-format
18360 msgid "CodeMirror editing library"
18361 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18364 #, fuzzy, c-format
18365 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18366 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18370 #, fuzzy, c-format
18371 msgid "Collapse all"
18372 msgstr "Collage"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18375 #, fuzzy, c-format
18376 msgid "Collapsed"
18377 msgstr "Collage"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18381 #, c-format
18382 msgid "Collect from patron: "
18383 msgstr "جمع من مستخدم: "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18397 #, c-format
18398 msgid "Collection"
18399 msgstr "المجموعة"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18409 #, fuzzy, c-format
18410 msgid "Collection "
18411 msgstr "المجموعة: "
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18419 #, c-format
18420 msgid "Collection code"
18421 msgstr "رمز المجموعة"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Collection code:"
18426 msgstr "رمز المجموعة"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Collection code: "
18431 msgstr "رمز المجموعة"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18434 #, fuzzy, c-format
18435 msgid "Collection deleted successfully"
18436 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Collection failed to be deleted"
18441 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18446 #, c-format
18447 msgid "Collection title:"
18448 msgstr "عنوان المجموعة:"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18451 #, c-format
18452 msgid "Collection transferred successfully"
18453 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18456 #, c-format
18457 msgid "Collection:"
18458 msgstr "المجموعة:"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18462 #, c-format
18463 msgid "Collection: "
18464 msgstr "المجموعة: "
18466 #. For the first occurrence,
18467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18470 #, c-format
18471 msgid "Collection: %s "
18472 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Collections"
18477 msgstr "المجموعة"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18480 #, c-format
18481 msgid "Color"
18482 msgstr "لون"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18490 #, c-format
18491 msgid "Column"
18492 msgstr "عمود"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18495 #, fuzzy, c-format
18496 msgid "Column name"
18497 msgstr "الاعمدة: "
18499 #. SCRIPT
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18501 msgid "Column visibility"
18502 msgstr ""
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18505 #, c-format
18506 msgid "Column: "
18507 msgstr "الاعمدة: "
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18510 #, c-format
18511 msgid "Columns"
18512 msgstr "الأعمدة"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18515 #, c-format
18516 msgid ""
18517 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18518 "columns will be ignored. "
18519 msgstr ""
18520 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18521 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18525 #, fuzzy, c-format
18526 msgid "Columns settings"
18527 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18530 #, c-format
18531 msgid "Coming from"
18532 msgstr "يأتى من"
18534 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18536 #, c-format
18537 msgid "Coming from %s"
18538 msgstr "تأتى من %s"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18542 #, c-format
18543 msgid "Comma (,)"
18544 msgstr "الفاصلة (،)"
18546 # 1
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Comma separated text (.csv)"
18550 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18555 #, fuzzy, c-format
18556 msgid "Comment"
18557 msgstr "التعليقات "
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18560 #, c-format
18561 msgid "Comment "
18562 msgstr "التعليقات "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18567 #, c-format
18568 msgid "Comment:"
18569 msgstr "التعليقات"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Comment: "
18574 msgstr "التعليقات"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18577 #, c-format
18578 msgid "Commenter "
18579 msgstr "تعليق "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18587 #, c-format
18588 msgid "Comments"
18589 msgstr "التعليقات"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18592 #, c-format
18593 msgid "Comments about this file: "
18594 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18597 #, c-format
18598 msgid "Comments awaiting moderation"
18599 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18602 #, c-format
18603 msgid "Comments pending approval"
18604 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18607 #, c-format
18608 msgid "Comments:"
18609 msgstr "التعليقات"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18612 #, c-format
18613 msgid "Company details"
18614 msgstr "تفاصيل الشركة"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18617 #, c-format
18618 msgid "Company name: "
18619 msgstr "إسم الشركة: "
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18622 #, fuzzy, c-format
18623 msgid "Compare barcodes list to results: "
18624 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Complete request "
18630 msgstr "عرض كامل"
18632 #. SCRIPT
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Completed"
18636 msgstr "عرض كامل"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18639 #, c-format
18640 msgid "Completed import of records"
18641 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Conditions"
18648 msgstr "الطبعات"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18651 #, c-format
18652 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18653 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Configure"
18658 msgstr "تأكيد"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Configure columns"
18663 msgstr "تأكيد"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18666 #, fuzzy, c-format
18667 msgid "Configure plugins"
18668 msgstr "تأكيد"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18671 #, c-format
18672 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18673 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18676 #, c-format
18677 msgid ""
18678 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18679 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18680 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18681 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18682 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18683 msgstr ""
18685 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18690 #, c-format
18691 msgid "Confirm"
18692 msgstr "تأكيد"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Confirm "
18697 msgstr "تأكيد"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18700 #, fuzzy, c-format
18701 msgid "Confirm ILL request"
18702 msgstr "تأكيد الحذف"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18705 #, c-format
18706 msgid "Confirm custom report"
18707 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18711 #, c-format
18712 msgid "Confirm deletion"
18713 msgstr "تأكيد الحذف"
18715 #. %1$s:  searchfield 
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18717 #, c-format
18718 msgid "Confirm deletion of %s?"
18719 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18722 #, c-format
18723 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18724 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18727 #, c-format
18728 msgid "Confirm deletion of classification source "
18729 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Confirm deletion of contract "
18734 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18736 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18738 #, fuzzy, c-format
18739 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18740 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18743 #, c-format
18744 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18745 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18748 #, c-format
18749 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18750 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18753 #, c-format
18754 msgid "Confirm deletion of printer "
18755 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18758 #, c-format
18759 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18760 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18762 #. %1$s:  tagsubfield 
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18764 #, c-format
18765 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18766 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18769 #, c-format
18770 msgid "Confirm deletion of tag "
18771 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18773 #. SCRIPT
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18775 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18776 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid "Confirm hold "
18781 msgstr "تأكيد الحجز"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Confirm hold and transfer "
18786 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Confirm holds"
18791 msgstr "تأكيد الحجز"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18794 #, c-format
18795 msgid "Confirm new password:"
18796 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18799 #, fuzzy, c-format
18800 msgid "Confirm password: "
18801 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18804 #, c-format
18805 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18806 msgstr ""
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18809 #, c-format
18810 msgid "Congratulations, installation complete"
18811 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18814 #, c-format
18815 msgid "Connection established."
18816 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18818 #. For the first occurrence,
18819 #. %1$s:  errcon.server 
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18823 #, c-format
18824 msgid "Connection failed to %s"
18825 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18827 #. For the first occurrence,
18828 #. %1$s:  errcon.server 
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18831 #, c-format
18832 msgid "Connection timeout to %s"
18833 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18836 #, c-format
18837 msgid "Connor Dewar"
18838 msgstr "Connor Dewar"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Connor Fraser"
18843 msgstr "Connor Dewar"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18846 #, fuzzy, c-format
18847 msgid "Consolas"
18848 msgstr "القيود"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18852 #, c-format
18853 msgid "Constraints"
18854 msgstr "القيود"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
18858 #, c-format
18859 msgid "Contact"
18860 msgstr "الإتصال"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18863 #, fuzzy, c-format
18864 msgid "Contact about late issues?"
18865 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
18868 #, fuzzy, c-format
18869 msgid "Contact about late orders?"
18870 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
18874 #, c-format
18875 msgid "Contact details"
18876 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
18879 #, c-format
18880 msgid "Contact information"
18881 msgstr "معلومات الإتصال"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
18884 #, c-format
18885 msgid "Contact name: "
18886 msgstr "اسم الإتصال: "
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Contact note: "
18891 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
18894 #, fuzzy, c-format
18895 msgid "Contact when ordering?"
18896 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
18899 #, c-format
18900 msgid "Contact: "
18901 msgstr "الإتصال "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Contact: First name"
18906 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Contact: Last name"
18911 msgstr "اسم الإتصال: "
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid "Contact: Relationship"
18916 msgstr "پەیوەندی: "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18919 #, fuzzy, c-format
18920 msgid "Contact: Title"
18921 msgstr "الإتصال "
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Contacts"
18926 msgstr "الإتفاقيات"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
18932 #, c-format
18933 msgid "Contains"
18934 msgstr "يحتوي"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
18937 #, fuzzy, c-format
18938 msgid "Content"
18939 msgstr "المحتويات"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
18942 #, c-format
18943 msgid "Contents"
18944 msgstr "المحتويات"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
18947 #, c-format
18948 msgid "Contents of "
18949 msgstr "تتألف من "
18951 #. INPUT type=submit
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
18958 #, c-format
18959 msgid "Continue"
18960 msgstr "المتابعة"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18963 #, c-format
18964 msgid "Continue to log in to Koha"
18965 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18967 #. INPUT type=submit
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18976 #, fuzzy, c-format
18977 msgid "Continue to the next step"
18978 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18980 #. INPUT type=submit
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Continue without marking >>"
18984 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18987 #, fuzzy, c-format
18988 msgid "Continue without renewing"
18989 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
18992 #, c-format
18993 msgid "Contract"
18994 msgstr "الإتفاقية"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
18997 #, c-format
18998 msgid "Contract deleted"
18999 msgstr "العقد حذف"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19002 #, c-format
19003 msgid "Contract description:"
19004 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19007 #, c-format
19008 msgid "Contract end date:"
19009 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19012 #, c-format
19013 msgid ""
19014 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19015 msgstr ""
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19018 #, c-format
19019 msgid "Contract id "
19020 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19025 #, c-format
19026 msgid "Contract name:"
19027 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19030 #, c-format
19031 msgid "Contract number:"
19032 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19035 #, c-format
19036 msgid "Contract number: "
19037 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19040 #, c-format
19041 msgid "Contract start date:"
19042 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19045 #, c-format
19046 msgid "Contract(s)"
19047 msgstr "االإتفاقيات"
19049 #. %1$s:  booksellername 
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19051 #, c-format
19052 msgid "Contract(s) of %s"
19053 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19056 #, fuzzy, c-format
19057 msgid "Contract: "
19058 msgstr "الإتصال "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19065 #, c-format
19066 msgid "Contracts"
19067 msgstr "الإتفاقيات"
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19070 #, c-format
19071 msgid "Contributing companies and institutions"
19072 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19076 #, c-format
19077 msgid "Control no.: "
19078 msgstr "رقم التحكم: "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19082 #, fuzzy, c-format
19083 msgid "Control no: "
19084 msgstr "رقم التحكم: "
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19087 #, fuzzy, c-format
19088 msgid "Control number:"
19089 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "Control number: "
19094 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19098 #, c-format
19099 msgid ""
19100 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19101 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19102 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19103 "of history kept is controlled by the cronjob "
19104 msgstr ""
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19107 #, c-format
19108 msgid "Converted message, rendered:"
19109 msgstr ""
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Converted version"
19114 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19116 #. SCRIPT
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19118 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19119 msgstr ""
19121 #. SCRIPT
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19123 msgid "Copied one row to clipboard"
19124 msgstr ""
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19128 #, c-format
19129 msgid "Copies:"
19130 msgstr "النسخ:"
19132 #. For the first occurrence,
19133 #. SCRIPT
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19139 #, c-format
19140 msgid "Copy"
19141 msgstr "نسخ"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19144 #, c-format
19145 msgid "Copy and replace"
19146 msgstr ""
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19149 #, c-format
19150 msgid "Copy holidays to:"
19151 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19154 #, c-format
19155 msgid "Copy notice"
19156 msgstr "نسخ ملاحظة"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19170 #, c-format
19171 msgid "Copy number"
19172 msgstr "رقم النسخة"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19175 #, fuzzy, c-format
19176 msgid "Copy number:"
19177 msgstr "رقم النسخة"
19179 #. %1$s:  l.branchname 
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19181 #, c-format
19182 msgid "Copy to %s"
19183 msgstr "نسخ ل %s"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19186 #, c-format
19187 msgid "Copy to all libraries"
19188 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19190 #. SCRIPT
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19192 #, fuzzy
19193 msgid "Copy to clipboard"
19194 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19198 #, c-format
19199 msgid "Copyright"
19200 msgstr "حق النشر"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19205 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19208 #, c-format
19209 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19210 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19215 #, c-format
19216 msgid "Copyright date:"
19217 msgstr "تارخ حق النشر:"
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19223 #, c-format
19224 msgid "Copyright year: %s "
19225 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19228 #, c-format
19229 msgid "Copyright:"
19230 msgstr "حق النشر:"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19233 #, c-format
19234 msgid "Copyright: "
19235 msgstr "حق النشر: "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19239 #, c-format
19240 msgid "Copyrightdate"
19241 msgstr "تاريخ حق النشر"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19244 #, c-format
19245 msgid "Corey Fuimaono"
19246 msgstr ""
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19250 #, c-format
19251 msgid "Corporate"
19252 msgstr ""
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19255 #, c-format
19256 msgid "Cory Jaeger"
19257 msgstr "Cory Jaeger"
19259 #. SCRIPT
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19261 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19262 msgstr ""
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19266 #, fuzzy, c-format
19267 msgid "Cost:"
19268 msgstr "مفقود: "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19271 #, c-format
19272 msgid ""
19273 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19274 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19275 msgstr ""
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Could not add a new patron."
19280 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19282 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19284 #, c-format
19285 msgid ""
19286 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19287 "code already exists. "
19288 msgstr ""
19289 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19290 "الرمز. "
19292 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19293 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19295 #, c-format
19296 msgid ""
19297 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19298 "by %s patron records"
19299 msgstr ""
19300 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19301 "%s تسجيلات المستفيد"
19303 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19305 #, c-format
19306 msgid ""
19307 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19308 "absent from the database."
19309 msgstr ""
19310 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19311 "قاعدة البيانات."
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19314 #, c-format
19315 msgid "Could not find a system preference named "
19316 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19319 #, c-format
19320 msgid ""
19321 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19322 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19323 msgstr ""
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19327 #, c-format
19328 msgid "Count"
19329 msgstr "الإحصاء"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Count deleted items"
19334 msgstr "حذف المواد المحددة"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Count holds:"
19339 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Count items:"
19344 msgstr "إحصاء المواد"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19347 #, c-format
19348 msgid "Count of checkouts"
19349 msgstr "إحصاء الإعارات"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19352 #, c-format
19353 msgid "Count total items"
19354 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19357 #, fuzzy, c-format
19358 msgid "Count total items:"
19359 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19362 #, c-format
19363 msgid "Count unique biblios"
19364 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19369 #, fuzzy, c-format
19370 msgid "Count unique biblios:"
19371 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19374 #, fuzzy, c-format
19375 msgid "Count unique borrowers:"
19376 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19380 #, fuzzy, c-format
19381 msgid "Count unique items:"
19382 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19389 #, c-format
19390 msgid "Country"
19391 msgstr "الإحصاء"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Country:"
19397 msgstr "الإحصاء "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19402 #, c-format
19403 msgid "Country: "
19404 msgstr "الإحصاء "
19406 #. %1$s:  l.branchcountry 
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Country: %s"
19410 msgstr "الإحصاء "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "Courier New"
19415 msgstr "إنشاء جديد"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19418 #, fuzzy, c-format
19419 msgid "Course #"
19420 msgstr "contours"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19423 #, c-format
19424 msgid "Course Reserves"
19425 msgstr ""
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19428 #, fuzzy, c-format
19429 msgid "Course name"
19430 msgstr "اسم الفئة"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Course name:"
19435 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19438 #, fuzzy, c-format
19439 msgid "Course number"
19440 msgstr "رقم البطاقة:"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19443 #, fuzzy, c-format
19444 msgid "Course number:"
19445 msgstr "رقم البطاقة:"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19456 #, fuzzy, c-format
19457 msgid "Course reserves"
19458 msgstr "مصدر التسجيلات"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19461 #, fuzzy, c-format
19462 msgid "Courses"
19463 msgstr "contours"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19466 #, c-format
19467 msgid "Crawford County Federated Library System"
19468 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19471 #, fuzzy, c-format
19472 msgid "Create EDIFACT order"
19473 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19475 #. INPUT type=submit
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19477 msgid "Create New"
19478 msgstr "إنشاء جديد"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19481 #, fuzzy, c-format
19482 msgid "Create SQL reports"
19483 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19486 #, fuzzy, c-format
19487 msgid "Create a new CSV profile"
19488 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19491 #, c-format
19492 msgid "Create a new category"
19493 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Create a new city"
19498 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19501 #, c-format
19502 msgid "Create a new list"
19503 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19506 #, c-format
19507 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19508 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Create a new subscription"
19513 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Create a new template"
19518 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19521 #, c-format
19522 msgid "Create analytics"
19523 msgstr "إنشاء التحليلات"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Create and edit club templates"
19528 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19531 #, fuzzy, c-format
19532 msgid "Create and edit clubs"
19533 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19536 #, c-format
19537 msgid ""
19538 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19539 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19540 msgstr ""
19541 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19542 "الحقل والحقل الفرعى)."
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19545 #, c-format
19546 msgid ""
19547 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19548 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19549 "for the MARC editor."
19550 msgstr ""
19551 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19552 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19555 #, c-format
19556 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19557 msgstr ""
19559 #. %1$s:  authtypecode 
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19561 #, c-format
19562 msgid "Create authority framework for %s using "
19563 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19565 #. %1$s:  frameworkcode 
19566 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19568 #, c-format
19569 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19570 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19574 #, c-format
19575 msgid "Create from SQL"
19576 msgstr "إنشئ من SQL"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Create guided report"
19581 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19584 #, fuzzy, c-format
19585 msgid "Create item when receiving"
19586 msgstr "المواد المحددة :"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19589 #, fuzzy, c-format
19590 msgid "Create item when receiving: "
19591 msgstr "المواد المحددة :"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19595 #, fuzzy, c-format
19596 msgid "Create items when:"
19597 msgstr "المواد المحددة :"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19604 #, c-format
19605 msgid "Create manual credit"
19606 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19613 #, c-format
19614 msgid "Create manual invoice"
19615 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19618 #, fuzzy, c-format
19619 msgid "Create new authority"
19620 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19622 #. INPUT type=submit
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Create new invoice anyway"
19626 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19629 #, c-format
19630 msgid "Create new record"
19631 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "Create patron list: "
19636 msgstr "تكرار المستفيد"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19639 #, fuzzy, c-format
19640 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19641 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19644 #, c-format
19645 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19646 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19649 #, c-format
19650 msgid "Create printable patron cards"
19651 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19654 #, fuzzy, c-format
19655 msgid "Create record"
19656 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19658 #. INPUT type=submit name=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19661 #, c-format
19662 msgid "Create report from SQL"
19663 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19667 #, c-format
19668 msgid "Create routing list"
19669 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19672 #, c-format
19673 msgid "Create routing list for "
19674 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Created"
19680 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19684 #, c-format
19685 msgid "Created by"
19686 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19692 #, fuzzy, c-format
19693 msgid "Created by:"
19694 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19697 #, c-format
19698 msgid "Created by: "
19699 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19702 #, fuzzy, c-format
19703 msgid "Created:"
19704 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19710 #, c-format
19711 msgid "Creation date"
19712 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19715 #, c-format
19716 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19717 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19720 #, c-format
19721 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19722 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19728 #, c-format
19729 msgid "Credit"
19730 msgstr "الاعتماد المالي"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19734 #, c-format
19735 msgid "Credit (item returned)"
19736 msgstr ""
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Credit type: "
19741 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19744 #, c-format
19745 msgid "Credits:"
19746 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19750 #, c-format
19751 msgid "Creep:"
19752 msgstr "الزحف:"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19755 #, c-format
19756 msgid "Ctrl-D"
19757 msgstr ""
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19760 #, c-format
19761 msgid "Ctrl-H"
19762 msgstr ""
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19765 #, c-format
19766 msgid "Ctrl-S"
19767 msgstr ""
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19770 #, c-format
19771 msgid "Ctrl-Shift-L"
19772 msgstr ""
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19775 #, c-format
19776 msgid "Ctrl-Shift-X"
19777 msgstr ""
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19780 #, c-format
19781 msgid "Ctrl-X"
19782 msgstr ""
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19785 #, c-format
19786 msgid "Currencies"
19787 msgstr "العملات"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19790 #, c-format
19791 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19792 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19797 #, c-format
19798 msgid "Currencies and exchange rates"
19799 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19802 #, c-format
19803 msgid "Currencies search:"
19804 msgstr "بحث العملات:"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19809 #, c-format
19810 msgid "Currency"
19811 msgstr "العملة"
19813 #. %1$s:  currency 
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19815 #, c-format
19816 msgid "Currency = %s"
19817 msgstr "العملة = %s"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19823 #, c-format
19824 msgid "Currency:"
19825 msgstr "العملة:"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19830 #, c-format
19831 msgid "Currency: "
19832 msgstr "العملة: "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "Current article requests"
19837 msgstr "الشروط الحالية"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19841 #, c-format
19842 msgid "Current checkouts allowed"
19843 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Current checkouts allowed: "
19848 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
19853 #, c-format
19854 msgid "Current library"
19855 msgstr "المكتبة الحالية"
19857 #. For the first occurrence,
19858 #. %1$s:  LoginBranchname 
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
19863 #, c-format
19864 msgid "Current library: %s"
19865 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
19874 #, c-format
19875 msgid "Current location"
19876 msgstr "الموقع الحالي"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
19879 #, c-format
19880 msgid "Current location:"
19881 msgstr "الموقع الحالي:"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19887 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
19890 #, c-format
19891 msgid "Current renewals:"
19892 msgstr "التجديدات الحالية:"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
19895 #, c-format
19896 msgid "Current server time is:"
19897 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19901 #, c-format
19902 msgid "Current session"
19903 msgstr "خولی ئێستا"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
19906 #, c-format
19907 msgid "Current terms"
19908 msgstr "الشروط الحالية"
19910 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
19912 #, fuzzy, c-format
19913 msgid "Currently available %s"
19914 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Currently available batches"
19919 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
19922 #, fuzzy, c-format
19923 msgid "Currently available layouts"
19924 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
19927 #, fuzzy, c-format
19928 msgid "Currently available profiles"
19929 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
19932 #, fuzzy, c-format
19933 msgid "Currently available templates"
19934 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19936 #. %1$s:  ELSE 
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Currently in local use %s "
19940 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
19943 #, c-format
19944 msgid ""
19945 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19946 "effects: "
19947 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
19950 #, c-format
19951 msgid "Curriculum"
19952 msgstr "المناهج الدراسية"
19954 #. OPTGROUP
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
19956 #, fuzzy
19957 msgid "Custom search fields"
19958 msgstr "بحث الحقول:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19963 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
19966 #, c-format
19967 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19968 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
19971 #, c-format
19972 msgid "DANMARC"
19973 msgstr "DANMARC"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
19976 #, c-format
19977 msgid "DBMS auto increment fix"
19978 msgstr ""
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19981 #, c-format
19982 msgid "DOIT"
19983 msgstr "تم تنفيذه"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
19986 #, c-format
19987 msgid "DSpace project"
19988 msgstr ""
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
19991 #, c-format
19992 msgid "DVD video / Videodisc"
19993 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
19998 #, c-format
19999 msgid "Damaged"
20000 msgstr "متلف"
20002 #. %1$s:  END 
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Damaged %s "
20006 msgstr "متلف"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Damaged on"
20011 msgstr "متلف"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Damaged on:"
20016 msgstr "متلف"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Damaged status"
20021 msgstr "حالة التلف:"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20024 #, c-format
20025 msgid "Damaged status:"
20026 msgstr "حالة التلف:"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20029 #, c-format
20030 msgid "Dan Scott"
20031 msgstr ""
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Dani Elder"
20036 msgstr "Daniel Banzli"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20039 #, c-format
20040 msgid "Daniel Banzli"
20041 msgstr "Daniel Banzli"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20044 #, fuzzy, c-format
20045 msgid "Daniel Barker"
20046 msgstr "Daniel Banzli"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20049 #, c-format
20050 msgid "Daniel Grobani"
20051 msgstr "Daniel Grobani"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20054 #, c-format
20055 msgid "Daniel Holth"
20056 msgstr "Daniel Holth"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20059 #, c-format
20060 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20061 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20064 #, c-format
20065 msgid "Daniel Sweeney"
20066 msgstr "Daniel Sweeney"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20069 #, c-format
20070 msgid "Danny Bouman"
20071 msgstr "Danny Bouman"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20074 #, c-format
20075 msgid "Darrell Ulm"
20076 msgstr "Darrell Ulm"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20082 #, c-format
20083 msgid "Data deleted"
20084 msgstr "البيانات حذفت"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20087 #, c-format
20088 msgid "Data error"
20089 msgstr "خطأ البيانات"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20092 #, c-format
20093 msgid "Data fields"
20094 msgstr "حقول البيانات"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Data for preview:"
20099 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20102 #, fuzzy, c-format
20103 msgid "Data problems"
20104 msgstr "کێشەکان"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20108 #, c-format
20109 msgid "Data recorded"
20110 msgstr "البيانات سُجلت"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20113 #, c-format
20114 msgid "Data:"
20115 msgstr "البيانات:"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20118 #, c-format
20119 msgid "Database"
20120 msgstr "قاعدة البيانات"
20122 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Database %s exists."
20126 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Database host: "
20131 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Database name: "
20136 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Database port: "
20141 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20144 #, c-format
20145 msgid "Database settings:"
20146 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20149 #, c-format
20150 msgid "Database tables created"
20151 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "Database type: "
20156 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Database user: "
20161 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20164 #, c-format
20165 msgid "Database: "
20166 msgstr "قاعدة البيانات: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20201 #, c-format
20202 msgid "Date"
20203 msgstr "التاريخ"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Date acquired"
20209 msgstr "تاريخ الوصول"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Date acquired (item)"
20214 msgstr "تاريخ الوصول"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20217 #, c-format
20218 msgid "Date added"
20219 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Date and time: "
20224 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20228 #, c-format
20229 msgid "Date arrived"
20230 msgstr "تاريخ الوصول"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20233 #, fuzzy, c-format
20234 msgid "Date created"
20235 msgstr "عرض كامل"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20238 #, fuzzy, c-format
20239 msgid "Date deleted (item)"
20240 msgstr "حذف المواد المحددة"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20247 #, c-format
20248 msgid "Date due"
20249 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20252 #, c-format
20253 msgid "Date due:"
20254 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20256 #. For the first occurrence,
20257 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20261 #, c-format
20262 msgid "Date due: %s"
20263 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Date enrolled"
20268 msgstr "التاريخ المطلوب "
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20273 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "Date hold placed"
20279 msgstr "التاريخ المطلوب "
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Date last checked out"
20284 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20287 #, fuzzy, c-format
20288 msgid "Date last modified"
20289 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20293 #, c-format
20294 msgid "Date last seen"
20295 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20308 #, c-format
20309 msgid "Date of birth"
20310 msgstr "تاريخ الميلاد"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20313 #, c-format
20314 msgid "Date of birth is invalid."
20315 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20320 #, c-format
20321 msgid "Date of birth:"
20322 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20325 #, c-format
20326 msgid "Date of enrollment is invalid."
20327 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20330 #, c-format
20331 msgid "Date of expiration is invalid."
20332 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20335 #, c-format
20336 msgid "Date of transfer"
20337 msgstr "تاريخ النقل"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "Date ordered"
20342 msgstr "التاريخ المطلوب "
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20345 #, c-format
20346 msgid "Date ordered "
20347 msgstr "التاريخ المطلوب "
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Date published"
20352 msgstr "التاريخ المنشور"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20355 #, c-format
20356 msgid "Date published "
20357 msgstr "التاريخ المنشور "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Date published (text) "
20362 msgstr "التاريخ المنشور "
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20365 #, c-format
20366 msgid "Date range"
20367 msgstr "مدى التاريخ"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20372 #, c-format
20373 msgid "Date received"
20374 msgstr "تاريخ الإستلام"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20377 #, c-format
20378 msgid "Date received "
20379 msgstr "تاريخ الإستلام "
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20382 #, c-format
20383 msgid "Date received: "
20384 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20387 #, fuzzy, c-format
20388 msgid "Date requested"
20389 msgstr "عرض كامل"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20392 #, fuzzy, c-format
20393 msgid "Date updated"
20394 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20397 #, c-format
20398 msgid "Date/Time"
20399 msgstr "التاريخ/الوقت"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20402 #, fuzzy, c-format
20403 msgid "Date/Time of change"
20404 msgstr "التاريخ/الوقت"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20410 #, c-format
20411 msgid "Date:"
20412 msgstr "التاريخ:"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20416 #, c-format
20417 msgid "Date: "
20418 msgstr "التاريخ: "
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20421 #, c-format
20422 msgid "Date: from "
20423 msgstr "من تاريخ "
20425 #. OPTGROUP
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20428 #, c-format
20429 msgid "Dates"
20430 msgstr "تواريخ"
20432 #. SCRIPT
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Dates cannot be empty"
20436 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20439 #, c-format
20440 msgid "David Birmingham"
20441 msgstr "David Birmingham"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20444 #, fuzzy, c-format
20445 msgid "David Bourgault"
20446 msgstr "David Birmingham"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20449 #, c-format
20450 msgid "David Cook"
20451 msgstr "David Cook"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20454 #, c-format
20455 msgid "David Goldfein"
20456 msgstr "David Goldfein"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "David Gustafsson"
20461 msgstr "David Goldfein"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "David Kuhn"
20466 msgstr "David Cook"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "David Nind"
20471 msgstr "David Cook"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20474 #, c-format
20475 msgid "David Strainchamps"
20476 msgstr "David Strainchamps"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20482 #, c-format
20483 msgid "Day"
20484 msgstr "يوم"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20490 #, c-format
20491 msgid "Day of week"
20492 msgstr "يوم في الإسبوع"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Day/month"
20497 msgstr "اليوم / الشهر"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20500 #, c-format
20501 msgid "Day: "
20502 msgstr "اليوم: "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20510 #, c-format
20511 msgid "Days"
20512 msgstr "أيام"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20515 #, c-format
20516 msgid "Days in advance"
20517 msgstr "أيام سابقة"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20520 #, c-format
20521 msgid "DeAndre Carroll"
20522 msgstr "DeAndre Carroll"
20524 #. SCRIPT
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20526 msgid "Dec"
20527 msgstr "Dec"
20529 #. For the first occurrence,
20530 #. SCRIPT
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20533 #, c-format
20534 msgid "December"
20535 msgstr "ديسمبر"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20560 #, c-format
20561 msgid "Default"
20562 msgstr "إفتراضى"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Default accounting details"
20567 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20569 #. %1$s:  IF humanbranch 
20570 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20571 #. %3$s:  END 
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20573 #, fuzzy, c-format
20574 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20575 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid "Default font"
20580 msgstr "إفتراضى"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20594 #, c-format
20595 msgid "Default framework"
20596 msgstr "إطار إفتراضى"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20599 #, c-format
20600 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20601 msgstr ""
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20604 #, c-format
20605 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20606 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Default privacy"
20611 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "Default privacy: "
20618 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Default replacement cost"
20623 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20626 #, fuzzy, c-format
20627 msgid "Default replacement cost: "
20628 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20632 #, c-format
20633 msgid "Default value:"
20634 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20637 #, c-format
20638 msgid "Default values"
20639 msgstr "قيم إفتراضية"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20642 #, fuzzy, c-format
20643 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20644 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20647 #, fuzzy, c-format
20648 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20649 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20651 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20652 #. %2$s:  END 
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20654 #, c-format
20655 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20656 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20659 #, c-format
20660 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20661 msgstr ""
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20664 #, c-format
20665 msgid ""
20666 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20667 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20668 "through plugins"
20669 msgstr ""
20670 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20671 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20672 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20675 #, c-format
20676 msgid "Define categories and authorized values for them."
20677 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20680 #, c-format
20681 msgid ""
20682 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20683 "categories, and item types"
20684 msgstr ""
20685 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20686 "وأنواع المواد"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20689 #, c-format
20690 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20691 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20694 #, c-format
20695 msgid ""
20696 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20697 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20698 msgstr ""
20699 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20700 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20703 #, c-format
20704 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20705 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20709 #, c-format
20710 msgid "Define days when the library is closed"
20711 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20714 #, c-format
20715 msgid ""
20716 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20717 "patron records"
20718 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20721 #, c-format
20722 msgid "Define funds within your budgets"
20723 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20726 #, fuzzy, c-format
20727 msgid "Define hierarchical library groups."
20728 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20731 #, c-format
20732 msgid "Define item types used for circulation rules."
20733 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Define libraries."
20738 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20741 #, c-format
20742 msgid "Define mappings"
20743 msgstr "تعريف مخططات"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20746 #, fuzzy, c-format
20747 msgid "Define notices"
20748 msgstr "حدد الإشعار"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20751 #, c-format
20752 msgid ""
20753 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20754 msgstr ""
20755 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20758 #, c-format
20759 msgid "Define patron categories."
20760 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20763 #, c-format
20764 msgid ""
20765 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20766 "libraries, patron categories, and item types"
20767 msgstr ""
20768 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20769 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20772 #, c-format
20773 msgid "Define rules to modify items by age"
20774 msgstr ""
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20777 #, c-format
20778 msgid "Define the holidays for:"
20779 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid ""
20784 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20785 "to find some data independently of the framework."
20786 msgstr ""
20787 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20788 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20791 #, fuzzy, c-format
20792 msgid ""
20793 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20794 "MARC Bibliographic records."
20795 msgstr ""
20796 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20797 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20798 "مختصر لتسريع الربط."
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20801 #, c-format
20802 msgid "Define transport costs between branches"
20803 msgstr ""
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20806 #, c-format
20807 msgid "Define which events trigger which sounds"
20808 msgstr ""
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20813 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20816 #, c-format
20817 msgid "Define your budgets"
20818 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20820 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20821 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20822 #. %3$s:  ELSE 
20823 #. %4$s:  END 
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20825 #, c-format
20826 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20827 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20830 #, c-format
20831 msgid "Defining transport costs between libraries "
20832 msgstr ""
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20835 #, c-format
20836 msgid "Definition"
20837 msgstr "تعريف"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20840 #, c-format
20841 msgid "Definition description:"
20842 msgstr "وصف التعريف:"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
20845 #, c-format
20846 msgid "Definition name:"
20847 msgstr "إسم التعريف:"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
20850 #, c-format
20851 msgid "DejaVu Sans Mono"
20852 msgstr ""
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
20855 #, c-format
20856 msgid "Delay"
20857 msgstr "التأخير"
20859 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20860 #. %2$s:  BORERR 
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
20862 #, c-format
20863 msgid ""
20864 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20865 "be only numerical characters. "
20866 msgstr ""
20867 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20868 "هنالك محارف عددية فقط "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid ""
20873 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20874 "triggered. "
20875 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20877 #. For the first occurrence,
20878 #. SCRIPT
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
20982 #, c-format
20983 msgid "Delete"
20984 msgstr "حذف"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
20991 #, fuzzy, c-format
20992 msgid "Delete "
20993 msgstr "حذف "
20995 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
20997 msgid "Delete ALL submitted items"
20998 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21000 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21002 #, fuzzy, c-format
21003 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21004 msgstr "ملفات CSV"
21006 #. %1$s:  ean.ean 
21007 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21011 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21014 #, c-format
21015 msgid "Delete Images"
21016 msgstr "حذف الصور"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21019 #, fuzzy, c-format
21020 msgid "Delete SQL reports"
21021 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21024 #, c-format
21025 msgid "Delete a batch of items"
21026 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21029 #, c-format
21030 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21031 msgstr ""
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21034 #, c-format
21035 msgid "Delete all"
21036 msgstr "حذف الكل"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21040 #, c-format
21041 msgid "Delete all items"
21042 msgstr "حذف جميع المواد"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21045 #, fuzzy, c-format
21046 msgid "Delete all items at once"
21047 msgstr "حذف جميع المواد"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid "Delete an existing subscription"
21052 msgstr "حذف الإشتراك"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Delete basket"
21057 msgstr "حذف المجموعة"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Delete basket and orders"
21062 msgstr "حذف أمر"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Delete basket, orders, and records"
21067 msgstr "حذف أمر"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "Delete batch"
21073 msgstr "حذف المجموعة"
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. %1$s:  budget_period_description 
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21079 #, c-format
21080 msgid "Delete budget '%s'?"
21081 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21083 #. %1$s:  city.city_name 
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Delete city \"%s?\""
21087 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Delete contact"
21092 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Delete course"
21097 msgstr "حذف أمر"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21100 #, fuzzy, c-format
21101 msgid "Delete current field"
21102 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21105 #, fuzzy, c-format
21106 msgid "Delete current subfield"
21107 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21111 #, fuzzy, c-format
21112 msgid "Delete field"
21113 msgstr "حذف حقل فرعي "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21117 #, fuzzy, c-format
21118 msgid "Delete field:"
21119 msgstr "حذف حقل فرعي "
21121 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21122 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21124 #, c-format
21125 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21126 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21128 #. %1$s:  budget_name 
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21130 #, c-format
21131 msgid "Delete fund %s?"
21132 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21135 #, fuzzy, c-format
21136 msgid "Delete group"
21137 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "Delete image"
21142 msgstr "حذف الصور"
21144 #. SCRIPT
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21146 #, fuzzy
21147 msgid "Delete item"
21148 msgstr "حذف القائمة"
21150 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21152 #, c-format
21153 msgid "Delete item type '%s'?"
21154 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Delete items in a batch"
21160 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21164 #, c-format
21165 msgid "Delete list"
21166 msgstr "حذف القائمة"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Delete local"
21171 msgstr "حذف الكل"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Delete local and remote"
21176 msgstr "حذف أمر"
21178 #. BUTTON
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21180 #, fuzzy, c-format
21181 msgid "Delete macro"
21182 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21185 #, c-format
21186 msgid "Delete notice?"
21187 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21190 #, c-format
21191 msgid ""
21192 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21193 "reading history)"
21194 msgstr ""
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "Delete patrons"
21199 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21202 #, c-format
21203 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21204 msgstr ""
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21207 #, fuzzy, c-format
21208 msgid "Delete public lists"
21209 msgstr "حذف القائمة"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21213 #, fuzzy, c-format
21214 msgid "Delete quote(s)"
21215 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21220 #, c-format
21221 msgid "Delete record"
21222 msgstr "حذف التسجيلة"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21225 #, c-format
21226 msgid "Delete records if no items remain."
21227 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21230 #, fuzzy, c-format
21231 msgid "Delete remote"
21232 msgstr "حذف القائمة"
21234 #. SCRIPT
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21236 #, fuzzy
21237 msgid "Delete request"
21238 msgstr "عرض كامل"
21240 #. INPUT type=submit
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21245 #, c-format
21246 msgid "Delete selected"
21247 msgstr "حذف المحدد"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21250 #, fuzzy, c-format
21251 msgid "Delete selected alerts"
21252 msgstr "حذف المواد المحددة"
21254 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21257 #, c-format
21258 msgid "Delete selected items"
21259 msgstr "حذف المواد المحددة"
21261 #. INPUT type=submit
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21263 #, fuzzy
21264 msgid "Delete selected records"
21265 msgstr "حذف المواد المحددة"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21268 #, c-format
21269 msgid "Delete subfield "
21270 msgstr "حذف حقل فرعي "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21273 #, c-format
21274 msgid "Delete subscription"
21275 msgstr "حذف الإشتراك"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Delete the exceptions on a range"
21280 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21285 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Delete the single holidays on a range"
21290 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21292 #. A
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21297 msgid "Delete this Tag"
21298 msgstr "حذف هذا الوسم"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21301 #, fuzzy, c-format
21302 msgid "Delete this account?"
21303 msgstr "حذف هذه العملة"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21306 #, c-format
21307 msgid "Delete this basket"
21308 msgstr "إحذف هذه السلة"
21310 #. INPUT type=submit
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21312 msgid "Delete this category"
21313 msgstr "حذف هذه الفئة"
21315 #. SCRIPT
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21317 msgid "Delete this exception."
21318 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21321 #, c-format
21322 msgid "Delete this holiday"
21323 msgstr "حذف هذه العطلة"
21325 #. For the first occurrence,
21326 #. SCRIPT
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21328 msgid "Delete this holiday."
21329 msgstr "حذف هذه العطلة."
21331 #. A
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21333 msgid "Delete this saved report"
21334 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21336 #. IMG
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21339 msgid "Delete this subfield"
21340 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Delete user"
21348 msgstr "حذف أمر"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21351 #, fuzzy, c-format
21352 msgid "Delete vendor"
21353 msgstr "حذف التسجيلة"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21357 #, c-format
21358 msgid "Delete?"
21359 msgstr "حذف؟"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21364 #, c-format
21365 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21366 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21368 #. %1$s:  deleted_source 
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21370 #, c-format
21371 msgid "Deleted classification source %s"
21372 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21374 #. %1$s:  deleted_rule 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21376 #, c-format
21377 msgid "Deleted filing rule %s"
21378 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21380 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21382 #, c-format
21383 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21384 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21386 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21388 #, c-format
21389 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21390 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21392 #. SCRIPT
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21394 msgid "Deleted."
21395 msgstr "حُذِفَت."
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21398 #, c-format
21399 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21400 msgstr ""
21402 #. SCRIPT
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21404 msgid ""
21405 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21406 msgstr ""
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21410 msgid ""
21411 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21412 msgstr ""
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21415 #, c-format
21416 msgid "Delimiter: "
21417 msgstr "المحدد: "
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21420 #, c-format
21421 msgid "Delink"
21422 msgstr "الفصل بين"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Deliverer"
21427 msgstr "مكان التوصيل:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Deliverer:"
21434 msgstr "مكان التوصيل:"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21437 #, fuzzy, c-format
21438 msgid "Deliveries"
21439 msgstr " وقت التسليم "
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21443 #, c-format
21444 msgid "Delivery comment:"
21445 msgstr "تعليق التوصيل:"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21449 #, fuzzy, c-format
21450 msgid "Delivery day:"
21451 msgstr "مكان التوصيل:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21454 #, fuzzy, c-format
21455 msgid "Delivery details"
21456 msgstr " وقت التسليم "
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21460 #, fuzzy, c-format
21461 msgid "Delivery place"
21462 msgstr "مكان التوصيل:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21468 #, c-format
21469 msgid "Delivery place:"
21470 msgstr "مكان التوصيل:"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Delivery place: "
21475 msgstr "مكان التوصيل:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21479 #, c-format
21480 msgid "Delivery time: "
21481 msgstr " وقت التسليم "
21483 #. For the first occurrence,
21484 #. SCRIPT
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21489 msgid "Denied"
21490 msgstr ""
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21493 #, c-format
21494 msgid "Deny"
21495 msgstr ""
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21498 #, fuzzy, c-format
21499 msgid "Department"
21500 msgstr "پارەدان"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid "Department:"
21505 msgstr "پارەدان"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21508 #, c-format
21509 msgid "Dept."
21510 msgstr ""
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21555 #, c-format
21556 msgid "Description"
21557 msgstr "الوصف"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21560 #, c-format
21561 msgid "Description (OPAC)"
21562 msgstr "الوصف(OPAC)"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21565 #, fuzzy, c-format
21566 msgid "Description (OPAC): "
21567 msgstr "الوصف(OPAC) "
21569 #. SCRIPT
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Description is required"
21573 msgstr "الوصف مفقود"
21575 #. For the first occurrence,
21576 #. SCRIPT
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21579 msgid "Description missing"
21580 msgstr "الوصف مفقود"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21587 #, c-format
21588 msgid "Description of charges"
21589 msgstr "وصف الرسوم"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21606 #, c-format
21607 msgid "Description:"
21608 msgstr "وصف:"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21633 #, c-format
21634 msgid "Description: "
21635 msgstr "وصف: "
21637 #. For the first occurrence,
21638 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21641 #, c-format
21642 msgid "Description: %s"
21643 msgstr "وصف: %s"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21646 #, c-format
21647 msgid "Descriptions"
21648 msgstr "الأوصاف"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Destination"
21653 msgstr "تعريف"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21656 #, c-format
21657 msgid "Destination library:"
21658 msgstr "وصف المكتبة:"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21662 #, c-format
21663 msgid "Destination library: "
21664 msgstr "وصف المكتبة: "
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21667 #, c-format
21668 msgid "Destination record"
21669 msgstr "وصف التسجيلة"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21682 #, c-format
21683 msgid "Details"
21684 msgstr "التفاصيل"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21687 #, c-format
21688 msgid "Details for all requests"
21689 msgstr ""
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21692 #, fuzzy, c-format
21693 msgid "Details for fee"
21694 msgstr "التفاصيل"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Details for payment"
21699 msgstr "وصف المكتبة:"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21702 #, fuzzy, c-format
21703 msgid "Details from library"
21704 msgstr "وصف المكتبة:"
21706 #. %1$s:  request.backend 
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21708 #, c-format
21709 msgid "Details from supplier (%s)"
21710 msgstr ""
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21713 #, c-format
21714 msgid ""
21715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21717 msgstr ""
21718 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21719 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21722 #, c-format
21723 msgid "Dewey"
21724 msgstr "ديوى"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Dewey number:"
21729 msgstr "رقم النسخة"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Dewey/classification"
21734 msgstr "تصنيف"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21737 #, c-format
21738 msgid "Dewey:"
21739 msgstr "ديوى:"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
21746 #, c-format
21747 msgid "Dewey: "
21748 msgstr "ديوى: "
21750 #. For the first occurrence,
21751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21754 #, c-format
21755 msgid "Dewey: %s "
21756 msgstr "دیوی: %s "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21759 #, c-format
21760 msgid "Dictionaries"
21761 msgstr "قواميس"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21769 #, c-format
21770 msgid "Dictionary"
21771 msgstr "قاموس"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21774 #, c-format
21775 msgid "Dictionary "
21776 msgstr "قاموس "
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21779 #, c-format
21780 msgid "Dictionary definitions"
21781 msgstr "تعريفات القاموس"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21784 #, c-format
21785 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21786 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21789 #, c-format
21790 msgid "Did you mean: "
21791 msgstr "هل تعنى: "
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21796 #, fuzzy, c-format
21797 msgid "Did you mean?"
21798 msgstr "هل تعنى:"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21801 #, c-format
21802 msgid "Diff"
21803 msgstr ""
21805 #. ABBR
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21807 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21808 msgstr ""
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21811 #, fuzzy, c-format
21812 msgid "Digests only "
21813 msgstr "الملخصات فقط؟"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21816 #, c-format
21817 msgid "Dimitris Antonakis"
21818 msgstr ""
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
21821 #, c-format
21822 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21823 msgstr ""
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21826 #, c-format
21827 msgid "Directories"
21828 msgstr "الأدلة"
21830 #. For the first occurrence,
21831 #. SCRIPT
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21835 #, fuzzy
21836 msgid "Directory is not writeable"
21837 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21839 #. SCRIPT
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21841 #, fuzzy
21842 msgid "Disable "
21843 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21845 #. SCRIPT
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Disabled for %s"
21849 msgstr "معطلة ل"
21851 #. SCRIPT
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21853 msgid "Disabled for all"
21854 msgstr "معطلة للجميع"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Discharge"
21861 msgstr "الرسوم"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
21864 #, c-format
21865 msgid "Discharge requests pending"
21866 msgstr ""
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
21869 #, fuzzy, c-format
21870 msgid "Discharges"
21871 msgstr "الرسوم"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
21874 #, c-format
21875 msgid "Discographies"
21876 msgstr "التسجيلات"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
21882 #, c-format
21883 msgid "Discount: "
21884 msgstr "التخفيض: "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
21887 #, c-format
21888 msgid "Display"
21889 msgstr "العرض"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Display children too."
21894 msgstr "عرض مايلي: "
21896 #. A
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21898 msgid "Display detail for this authority"
21899 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21901 #. A
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
21903 msgid "Display detail for this biblio"
21904 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21906 #. A
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Display detail for this item"
21910 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
21913 #, c-format
21914 msgid "Display from: "
21915 msgstr "عرض من: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
21919 #, fuzzy, c-format
21920 msgid "Display height: "
21921 msgstr "عرض الإرتفاع "
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
21924 #, c-format
21925 msgid "Display in OPAC: "
21926 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
21929 #, c-format
21930 msgid "Display in check-out: "
21931 msgstr "العض في الإعارات: "
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
21935 #, c-format
21936 msgid "Display location:"
21937 msgstr "موقع العرض :"
21939 #. A
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
21941 msgid "Display member details."
21942 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
21945 #, c-format
21946 msgid "Display only used tags/subfields"
21947 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "Display order"
21953 msgstr "عرض مايلي: "
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
21956 #, fuzzy, c-format
21957 msgid "Display order:"
21958 msgstr "عرض مايلي: "
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Display order: "
21963 msgstr "عرض مايلي: "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "Display them"
21968 msgstr "عرض مايلي: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
21971 #, c-format
21972 msgid "Display to: "
21973 msgstr "عرض مايلي: "
21975 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21976 #. %2$s:  END 
21977 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21978 #. %4$s:  END 
21979 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21980 #. %6$s:  END 
21981 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21982 #. %8$s:  END 
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
21984 #, fuzzy, c-format
21985 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21986 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
21989 #, c-format
21990 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21991 msgstr ""
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21994 #, c-format
21995 msgid ""
21996 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21997 "your catalog."
21998 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22003 #, c-format
22004 msgid "Do not look for matching records"
22005 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22008 #, c-format
22009 msgid "Do not notify"
22010 msgstr "لا تيلغ"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22013 #, c-format
22014 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22015 msgstr ""
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22018 #, fuzzy, c-format
22019 msgid "Do not use plugin"
22020 msgstr "لا تحذف"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22023 #, fuzzy, c-format
22024 msgid "Do not use."
22025 msgstr "لا تحذف"
22027 #. SCRIPT
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22031 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22033 #. SCRIPT
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22035 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22036 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22040 msgid ""
22041 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22042 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22043 "export option to make a backup"
22044 msgstr ""
22045 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22046 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22047 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22050 #, fuzzy, c-format
22051 msgid "Do you want to confirm this order?"
22052 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22055 #, c-format
22056 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22057 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22061 #, c-format
22062 msgid "Document type:"
22063 msgstr "نوع الوثيقة:"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Documentation Team:"
22068 msgstr "نوع الوثيقة:"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22071 #, c-format
22072 msgid "Domain"
22073 msgstr ""
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22076 #, c-format
22077 msgid "Domain: "
22078 msgstr ""
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22081 #, c-format
22082 msgid "Dominic Pichette"
22083 msgstr ""
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22087 #, fuzzy, c-format
22088 msgid "Don't allow"
22089 msgstr "لا تسمح"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22093 #, c-format
22094 msgid "Don't block "
22095 msgstr ""
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22099 #, c-format
22100 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22101 msgstr ""
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22104 #, c-format
22105 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22106 msgstr ""
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22109 #, c-format
22110 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22111 msgstr ""
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22116 #, fuzzy, c-format
22117 msgid "Don't export fields:"
22118 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Don't export items:"
22123 msgstr "لا يصدّر المواد"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22129 #, c-format
22130 msgid "Don't include tax"
22131 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22133 #. For the first occurrence,
22134 #. SCRIPT
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22140 #, c-format
22141 msgid "Done"
22142 msgstr "تم التنفيذ"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22145 #, c-format
22146 msgid "Donovan Jones"
22147 msgstr "Donovan Jones"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22150 #, c-format
22151 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22152 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22155 #, c-format
22156 msgid "Doug Dearden"
22157 msgstr "Doug قرار صائب"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22161 #, c-format
22162 msgid "Download"
22163 msgstr "تحميل"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Download "
22169 msgstr "تحميل "
22171 #. INPUT type=submit name=save
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22173 msgid "Download Record"
22174 msgstr "تحميل التسجيلة"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22177 #, fuzzy, c-format
22178 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22179 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22184 #, c-format
22185 msgid "Download as CSV"
22186 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22191 #, c-format
22192 msgid "Download as PDF"
22193 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22198 #, c-format
22199 msgid "Download as XML"
22200 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22203 #, c-format
22204 msgid "Download cart"
22205 msgstr "تحميل الكارت"
22207 #. INPUT type=submit
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22209 #, fuzzy
22210 msgid "Download configuration"
22211 msgstr "شريط التهيئة:"
22213 #. INPUT type=submit
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22215 #, fuzzy
22216 msgid "Download database"
22217 msgstr "تحميل الكارت"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22220 #, fuzzy, c-format
22221 msgid "Download directory"
22222 msgstr "تحميل التسجيلة"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Download directory: "
22227 msgstr "تحميل التسجيلة"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22230 #, c-format
22231 msgid "Download file of all overdues"
22232 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22235 #, c-format
22236 msgid "Download file of displayed overdues"
22237 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22240 #, c-format
22241 msgid "Download list"
22242 msgstr "تحميل القائمة"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22245 #, fuzzy, c-format
22246 msgid "Download list "
22247 msgstr "تحميل القائمة "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22250 #, fuzzy, c-format
22251 msgid "Download records"
22252 msgstr "تحميل التسجيلة"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22255 #, fuzzy, c-format
22256 msgid "Download selected claims"
22257 msgstr "حذف المواد المحددة"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22260 #, fuzzy, c-format
22261 msgid "Downloading records, please wait..."
22262 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22265 #, fuzzy, c-format
22266 msgid "Draw guide boxes: "
22267 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22271 #, fuzzy, c-format
22272 msgid "Dublin Core"
22273 msgstr "دبلن كور (XML)"
22275 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22277 #, c-format
22278 msgid "Due %s"
22279 msgstr "مستحق %s"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22292 #, c-format
22293 msgid "Due date"
22294 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22297 #, c-format
22298 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22299 msgstr ""
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22302 #, c-format
22303 msgid "Due date hidden not formatted"
22304 msgstr ""
22306 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22308 #, fuzzy, c-format
22309 msgid "Due on %s"
22310 msgstr "مستحق %s"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22313 #, c-format
22314 msgid "Duncan Tyler"
22315 msgstr ""
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22322 #, c-format
22323 msgid "Duplicate"
22324 msgstr "تكرار"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22327 #, fuzzy, c-format
22328 msgid "Duplicate "
22329 msgstr "تكرار"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22332 #, fuzzy, c-format
22333 msgid "Duplicate a template:"
22334 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22337 #, c-format
22338 msgid "Duplicate budget"
22339 msgstr "تكرار الميزانية"
22341 #. %1$s:  budget_period_description 
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22343 #, fuzzy, c-format
22344 msgid "Duplicate budget %s"
22345 msgstr "تكرار الميزانية"
22347 #. %1$s:  batch_id 
22348 #. %2$s:  duplicate_count 
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22352 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22355 #, c-format
22356 msgid "Duplicate patron record?"
22357 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22359 #. %1$s:  batch_id 
22360 #. %2$s:  duplicate_count 
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22364 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22368 #, c-format
22369 msgid "Duplicate record suspected"
22370 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22372 #. A
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22375 #, fuzzy
22376 msgid "Duplicate this saved report"
22377 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22379 #. For the first occurrence,
22380 #. SCRIPT
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22383 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22384 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22388 #, c-format
22389 msgid "Duplicate warning"
22390 msgstr "تكرار التحذير"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22393 #, c-format
22394 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22395 msgstr ""
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "E-mail order"
22400 msgstr "ترتيب الطلبات"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid "EAN"
22405 msgstr "EAN :"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22408 #, c-format
22409 msgid "EAN :"
22410 msgstr "EAN :"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22416 #, c-format
22417 msgid "EAN:"
22418 msgstr ""
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22424 #, c-format
22425 msgid "EAN: "
22426 msgstr ""
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22434 #, fuzzy, c-format
22435 msgid "EDI accounts"
22436 msgstr "الحساب"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22439 #, fuzzy, c-format
22440 msgid "EDIFACT message"
22441 msgstr "رسائل HTML"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22447 #, fuzzy, c-format
22448 msgid "EDIFACT messages"
22449 msgstr "رسائل HTML"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22452 #, c-format
22453 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22454 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22457 #, fuzzy, c-format
22458 msgid "ENV"
22459 msgstr "EAN :"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22464 msgstr "koha-conf.xml"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22467 #, c-format
22468 msgid "ERROR - unknown"
22469 msgstr "خطأ-غير معروف"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22480 #, c-format
22481 msgid "ERROR:"
22482 msgstr "خطأ:"
22484 #. SCRIPT
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22486 #, fuzzy
22487 msgid ""
22488 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22489 msgstr ""
22490 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22491 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22494 #, c-format
22495 msgid "EUC-KR"
22496 msgstr "EUC-KR"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22499 #, c-format
22500 msgid "EXAMPLE plugin"
22501 msgstr ""
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22504 #, c-format
22505 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22506 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22509 #, c-format
22510 msgid "Earliest hold date"
22511 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22514 #, c-format
22515 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22516 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22519 #, c-format
22520 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22521 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22523 #. For the first occurrence,
22524 #. SCRIPT
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22595 #, c-format
22596 msgid "Edit"
22597 msgstr "تعديل"
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22611 #, c-format
22612 msgid "Edit "
22613 msgstr "تعديل "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22617 #, c-format
22618 msgid "Edit Details"
22619 msgstr "تعديل التفاصيل"
22621 #. %1$s:  itemnumber 
22622 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22623 #. %3$s:  barcode 
22624 #. %4$s:  END 
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22626 #, c-format
22627 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22628 msgstr ""
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22631 #, c-format
22632 msgid "Edit Items"
22633 msgstr "تعديل مواد"
22635 #. %1$s:  spec |html 
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Edit OAI set '%s'"
22639 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Edit SQL"
22645 msgstr "تعديل"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22648 #, c-format
22649 msgid "Edit SQL report"
22650 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22652 #. A
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22654 #, fuzzy
22655 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22656 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22658 #. SCRIPT
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22660 #, fuzzy
22661 msgid "Edit action %s"
22662 msgstr "تعديل المستفيدين"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22665 #, fuzzy, c-format
22666 msgid "Edit actions"
22667 msgstr "تعديل المستفيدين"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Edit alert"
22672 msgstr "تعديل السلة %s"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22675 #, fuzzy, c-format
22676 msgid "Edit an existing subscription"
22677 msgstr "تعديل الإشتراك"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22682 #, c-format
22683 msgid "Edit as new (duplicate)"
22684 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Edit authorities"
22689 msgstr "تعديل الإستناد"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22692 #, c-format
22693 msgid "Edit authority"
22694 msgstr "تعديل الإستناد"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22697 #, fuzzy, c-format
22698 msgid "Edit basket"
22699 msgstr "تعديل السلة %s"
22701 #. %1$s:  basketname |html 
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22703 #, c-format
22704 msgid "Edit basket %s"
22705 msgstr "تعديل السلة %s"
22707 #. %1$s:  name 
22708 #. %2$s:  basketgroupid 
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22710 #, fuzzy, c-format
22711 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22712 msgstr "تجميع السلة ل "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22715 #, c-format
22716 msgid "Edit biblio"
22717 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22719 #. %1$s:  budget_period_description 
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22721 #, fuzzy, c-format
22722 msgid "Edit budget %s"
22723 msgstr "تعديل الميزانية"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22727 #, c-format
22728 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22729 msgstr ""
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "Edit collection "
22734 msgstr "تعديل المجموعات"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Edit course"
22739 msgstr "تعديل التسجيلة"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22742 #, fuzzy, c-format
22743 msgid "Edit field"
22744 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22746 #. %1$s:  description 
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22748 #, fuzzy, c-format
22749 msgid "Edit frequency: %s"
22750 msgstr "عدّل فئه %s"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22753 #, fuzzy, c-format
22754 msgid "Edit group"
22755 msgstr "تعديل القائمة"
22757 #. INPUT type=submit
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22759 msgid "Edit help"
22760 msgstr "تعديل المساعدة"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22763 #, fuzzy, c-format
22764 msgid "Edit history"
22765 msgstr "تعديل القائمة"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22768 #, c-format
22769 msgid "Edit in host"
22770 msgstr "تعديل في المضيف"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22774 #, fuzzy, c-format
22775 msgid "Edit item"
22776 msgstr "تعديل المواد"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22783 #, c-format
22784 msgid "Edit items"
22785 msgstr "تعديل المواد"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22789 #, fuzzy, c-format
22790 msgid "Edit items in batch"
22791 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22794 #, c-format
22795 msgid "Edit label template"
22796 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22800 #, c-format
22801 msgid "Edit list"
22802 msgstr "تعديل القائمة"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22805 #, c-format
22806 msgid "Edit list "
22807 msgstr "تعديل القائمة "
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22810 #, fuzzy, c-format
22811 msgid "Edit patrons"
22812 msgstr "تعديل المستفيدين"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22815 #, c-format
22816 msgid "Edit printer profile"
22817 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22819 #. SCRIPT
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Edit provider %s"
22823 msgstr "تعديل الميزانية"
22825 #. %1$s:  suggestionid 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22827 #, c-format
22828 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22829 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22832 #, c-format
22833 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22834 msgstr ""
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
22837 #, c-format
22838 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22839 msgstr ""
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
22849 #, c-format
22850 msgid "Edit record"
22851 msgstr "تعديل التسجيلة"
22853 #. A
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22855 #, fuzzy
22856 msgid "Edit request"
22857 msgstr "تعديل القائمة"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "Edit request "
22862 msgstr "تعديل القائمة"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
22866 #, c-format
22867 msgid "Edit routing list"
22868 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
22871 #, fuzzy, c-format
22872 msgid "Edit routing list "
22873 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22875 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Edit routing list (%s)"
22879 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
22882 #, c-format
22883 msgid "Edit routing list for "
22884 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Edit rules"
22889 msgstr "تعديل القائمة"
22891 #. SCRIPT
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
22893 #, fuzzy
22894 msgid "Edit search"
22895 msgstr "بحث مدينة:"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
22898 #, fuzzy, c-format
22899 msgid "Edit selected serials"
22900 msgstr "تعديل السلاسل"
22902 #. INPUT type=submit
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
22904 msgid "Edit serials"
22905 msgstr "تعديل السلاسل"
22907 #. INPUT type=submit
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
22910 msgid "Edit subfields"
22911 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
22914 #, c-format
22915 msgid "Edit subscription"
22916 msgstr "تعديل الإشتراك"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
22920 #, c-format
22921 msgid "Edit this holiday"
22922 msgstr "حذف هذه العطلة"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22925 #, c-format
22926 msgid "Edit vendor"
22927 msgstr "تعديل المورد"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
22930 #, fuzzy, c-format
22931 msgid "Editable in OPAC: "
22932 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22934 #. SCRIPT
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22936 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22937 msgstr ""
22939 #. SCRIPT
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Editing new full record"
22943 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22945 #. SCRIPT
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Editing new record"
22949 msgstr "تعديل التسجيلة"
22951 #. SCRIPT
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22953 #, fuzzy
22954 msgid "Editing search result"
22955 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22957 #. For the first occurrence,
22958 #. SCRIPT
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
22962 #, c-format
22963 msgid "Edition"
22964 msgstr "الطبعات"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
22968 #, c-format
22969 msgid "Edition: "
22970 msgstr "الطبعات: "
22972 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
22974 #, c-format
22975 msgid "Edition: %s"
22976 msgstr "الطبعات: %s"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
22980 #, c-format
22981 msgid "Editions"
22982 msgstr "الطبعات"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
22985 #, fuzzy, c-format
22986 msgid "Editor"
22987 msgstr "تعديل"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22990 #, c-format
22991 msgid "Edmund Balnaves"
22992 msgstr ""
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
22995 #, c-format
22996 msgid "Edward Allen"
22997 msgstr "Edward Allen"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23000 #, c-format
23001 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23002 msgstr ""
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Elasticsearch: "
23007 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23010 #, c-format
23011 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23012 msgstr ""
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23020 #, c-format
23021 msgid "Email"
23022 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23026 #, c-format
23027 msgid "Email address:"
23028 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid "Email check:"
23033 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23038 #, c-format
23039 msgid "Email has been sent."
23040 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23044 #, fuzzy, c-format
23045 msgid "Email required"
23046 msgstr "العمر المطلوب"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23049 #, fuzzy, c-format
23050 msgid "Email text:"
23051 msgstr "ئاسایی"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23055 #, c-format
23056 msgid "Email:"
23057 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23064 #, c-format
23065 msgid "Email: "
23066 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23069 #, c-format
23070 msgid "Emma Heath"
23071 msgstr ""
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23074 #, c-format
23075 msgid "Emma Smith"
23076 msgstr ""
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23079 #, c-format
23080 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23081 msgstr ""
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23084 #, c-format
23085 msgid "Empty and close"
23086 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23089 #, fuzzy, c-format
23090 msgid "Enabled"
23091 msgstr "خرافة"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Enabled?"
23096 msgstr "خرافة"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23099 #, c-format
23100 msgid "Encoding"
23101 msgstr "التشفير"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23104 #, c-format
23105 msgid "Encoding (z3950 can send"
23106 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23109 #, c-format
23110 msgid "Encoding: "
23111 msgstr " التشفير: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23114 #, c-format
23115 msgid "Encyclopedias "
23116 msgstr "الموسوعات "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23124 #, c-format
23125 msgid "End date"
23126 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23128 #. SCRIPT
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23130 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23131 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23136 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23138 #. For the first occurrence,
23139 #. SCRIPT
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23141 msgid "End date missing"
23142 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23148 #, c-format
23149 msgid "End date:"
23150 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23155 #, c-format
23156 msgid "End date: "
23157 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid "End date: *"
23162 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "End of date range "
23167 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23171 #, fuzzy, c-format
23172 msgid "End of interval"
23173 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23176 #, c-format
23177 msgid "English"
23178 msgstr "الإنجليزية"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23181 #, c-format
23182 msgid "Enhanced content"
23183 msgstr "محتوى محسَّن"
23185 #. A
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23187 msgid "Enhanced content settings"
23188 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "Enroll "
23193 msgstr "رسم التسجيل"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23196 #, fuzzy, c-format
23197 msgid "Enroll in "
23198 msgstr "رسم التسجيل"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Enroll patrons in clubs"
23203 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Enrolled patrons"
23208 msgstr "تعديل المستفيدين"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23211 #, c-format
23212 msgid "Enrollment fee"
23213 msgstr "رسم التسجيل"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23217 #, c-format
23218 msgid "Enrollment fee: "
23219 msgstr "سم التسجيل: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Enrollment field"
23224 msgstr "سم التسجيل: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Enrollment fields"
23229 msgstr "سم التسجيل: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23232 #, c-format
23233 msgid "Enrollment period"
23234 msgstr "فترة التسجيل:"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23238 #, c-format
23239 msgid "Enrollment period: "
23240 msgstr "فترة التسجيل: "
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23244 #, fuzzy, c-format
23245 msgid "Enrollments "
23246 msgstr "رسم التسجيل"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23249 #, fuzzy, c-format
23250 msgid "Enrolment period: "
23251 msgstr "فترة التسجيل: "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "Enter"
23256 msgstr "فصل الشتاء"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23259 #, c-format
23260 msgid ""
23261 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23262 "label printers"
23263 msgstr ""
23264 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23265 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23268 #, c-format
23269 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23270 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23273 #, c-format
23274 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23275 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23278 #, c-format
23279 msgid ""
23280 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23281 "Example, for a website itemtype : "
23282 msgstr ""
23283 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23284 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23287 #, fuzzy, c-format
23288 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23289 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23292 #, c-format
23293 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23294 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23297 #, c-format
23298 msgid "Enter any authority field:"
23299 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23302 #, fuzzy, c-format
23303 msgid "Enter any heading:"
23304 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23307 #, c-format
23308 msgid "Enter barcode: "
23309 msgstr "إدخال الباركود: "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23313 #, c-format
23314 msgid "Enter biblionumber:"
23315 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23318 #, fuzzy, c-format
23319 msgid "Enter by barcode:"
23320 msgstr "إدخال الباركود: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23323 #, fuzzy, c-format
23324 msgid "Enter by itemnumber:"
23325 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23328 #, c-format
23329 msgid "Enter cover biblionumber: "
23330 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23333 #, fuzzy, c-format
23334 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23335 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23340 #, c-format
23341 msgid "Enter item barcode:"
23342 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23347 #, c-format
23348 msgid "Enter item barcode: "
23349 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "Enter main heading ($a only):"
23354 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Enter main heading:"
23359 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Enter multiple card numbers"
23364 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23366 #. %1$s:  name 
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23368 #, c-format
23369 msgid "Enter parameters for report %s:"
23370 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23378 #, c-format
23379 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23380 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23382 #. SCRIPT
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23384 #, fuzzy
23385 msgid "Enter patron card number:"
23386 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23389 #, c-format
23390 msgid "Enter patron cardnumber: "
23391 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23409 #, c-format
23410 msgid "Enter search keywords:"
23411 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23413 #. INPUT type=text name=q
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23416 msgid "Enter search terms"
23417 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23420 #, fuzzy, c-format
23421 msgid "Enter starting card position: "
23422 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23425 #, c-format
23426 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23427 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23430 #, c-format
23431 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23432 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23434 #. INPUT type=text name=q
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23448 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23449 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23452 #, fuzzy, c-format
23453 msgid "Entity"
23454 msgstr "بڕ"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Entry date"
23459 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23468 #, c-format
23469 msgid "Enumeration"
23470 msgstr "تعداد"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23473 #, c-format
23474 msgid "Envoyer"
23475 msgstr "إرسال"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23478 #, c-format
23479 msgid "Ere Maijala"
23480 msgstr ""
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23483 #, c-format
23484 msgid "Eric Olsen"
23485 msgstr "Eric Olsen"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23488 #, c-format
23489 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23490 msgstr ""
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23493 #, c-format
23494 msgid "Eric Vantillard "
23495 msgstr ""
23497 #. For the first occurrence,
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Error"
23503 msgstr "خطأ:"
23505 #. %1$s:  errno 
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23507 #, fuzzy, c-format
23508 msgid "Error %s"
23509 msgstr "خطأ: %s"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23512 #, fuzzy, c-format
23513 msgid "Error - unknown option"
23514 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23517 #, c-format
23518 msgid "Error adding items:"
23519 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23522 #, c-format
23523 msgid "Error analysis:"
23524 msgstr "خطأ التحليل:"
23526 #. For the first occurrence,
23527 #. SCRIPT
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23531 #, fuzzy
23532 msgid "Error code 0 not used"
23533 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23535 #. SCRIPT
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23537 #, fuzzy
23538 msgid "Error downloading the file"
23539 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23541 #. SCRIPT
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Error importing the framework"
23545 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23547 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23549 #, c-format
23550 msgid "Error message from Zebra: %s "
23551 msgstr ""
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23554 #, fuzzy, c-format
23555 msgid "Error performing operation"
23556 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23561 #, c-format
23562 msgid "Error saving item"
23563 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23568 #, c-format
23569 msgid "Error saving items"
23570 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23573 #, fuzzy, c-format
23574 msgid "Error while creating PDF file. "
23575 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23583 #, c-format
23584 msgid "Error:"
23585 msgstr "خطأ:"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23603 #, c-format
23604 msgid "Error: "
23605 msgstr "خطأ: "
23607 #. For the first occurrence,
23608 #. %1$s:  ELSE 
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23611 #, c-format
23612 msgid "Error: %s"
23613 msgstr "خطأ: %s"
23615 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23617 #, fuzzy, c-format
23618 msgid "Error: %s "
23619 msgstr "خطأ: %s"
23621 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23622 #. %2$s:  errse.serialseq 
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23624 #, c-format
23625 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23626 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Error: Required news title missing!"
23631 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23633 #. %1$s:  msg_add 
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23635 #, c-format
23636 msgid "Error: Server with id %s not found"
23637 msgstr ""
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23642 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23645 #, c-format
23646 msgid "Error: no field value specified."
23647 msgstr ""
23649 #. SCRIPT
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23651 msgid "Error; your data might not have been saved"
23652 msgstr ""
23654 #. For the first occurrence,
23655 #. %1$s:  name 
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23660 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Errors occurred:"
23665 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23668 #, c-format
23669 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23670 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23673 #, fuzzy, c-format
23674 msgid ""
23675 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23676 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23677 msgstr ""
23678 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23679 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23682 #, c-format
23683 msgid "Espace\\Temps"
23684 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23687 #, c-format
23688 msgid "Est cost"
23689 msgstr "تكلفة مقدرة"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23692 #, c-format
23693 msgid "Estimated cost per unit "
23694 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23697 #, c-format
23698 msgid "Estimated delivery date"
23699 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Estimated delivery date from: "
23704 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23707 #, c-format
23708 msgid "Estimated delivery date:"
23709 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23712 #, fuzzy, c-format
23713 msgid "Estimated priority:"
23714 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "Evening"
23720 msgstr "يعني"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23723 #, fuzzy, c-format
23724 msgid "Evening "
23725 msgstr "يعني"
23727 #. For the first occurrence,
23728 #. SCRIPT
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Every"
23734 msgstr "كل واحد"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23738 #, c-format
23739 msgid "Everyone"
23740 msgstr "كل واحد"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23743 #, fuzzy, c-format
23744 msgid "Everything went okay. Update done."
23745 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23748 #, c-format
23749 msgid "Evonne Cheung"
23750 msgstr ""
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23753 #, c-format
23754 msgid "Exactly on"
23755 msgstr "بالضبط على"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23759 #, c-format
23760 msgid "Example: 5.00"
23761 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23764 #, c-format
23765 msgid ""
23766 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23767 "serialseq"
23768 msgstr ""
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23771 #, c-format
23772 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23773 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23775 #. SCRIPT
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23777 msgid "Excel"
23778 msgstr ""
23780 #. SCRIPT
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23782 #, fuzzy
23783 msgid "Exception: %s"
23784 msgstr "الاستثناءات"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23787 #, c-format
23788 msgid "Exceptions"
23789 msgstr "الاستثناءات"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Execute SQL reports"
23794 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Execute overdue items report"
23799 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23802 #, fuzzy, c-format
23803 msgid "Existing SQL"
23804 msgstr "حجوزات حالية"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23807 #, c-format
23808 msgid "Existing holds"
23809 msgstr "حجوزات حالية"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23812 #, fuzzy, c-format
23813 msgid "Existing patrons"
23814 msgstr "تعديل المستفيدين"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23818 #, c-format
23819 msgid "Expand all"
23820 msgstr ""
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23826 #, c-format
23827 msgid "Expected"
23828 msgstr "متوقعة"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23831 #, c-format
23832 msgid "Expected on"
23833 msgstr "متوقعة في"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
23840 #, c-format
23841 msgid "Expiration"
23842 msgstr "إنتهاء"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23850 #, c-format
23851 msgid "Expiration date"
23852 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23858 #, c-format
23859 msgid "Expiration date: "
23860 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23862 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid "Expiration date: %s"
23866 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
23871 #, c-format
23872 msgid "Expiration:"
23873 msgstr "إنتهاء:"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Expiration: "
23878 msgstr "إنتهاء:"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
23881 #, c-format
23882 msgid "Expired? / Closed?"
23883 msgstr ""
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
23887 #, fuzzy, c-format
23888 msgid "Expires before:"
23889 msgstr "تنتهي قبل:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
23896 #, c-format
23897 msgid "Expires on"
23898 msgstr "تنتهي في"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
23901 #, c-format
23902 msgid "Expiring before:"
23903 msgstr "تنتهي قبل:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Expiry date"
23909 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
23912 #, c-format
23913 msgid "Explanation"
23914 msgstr "التفسير"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
23917 #, c-format
23918 msgid "Explanation: "
23919 msgstr "التفسير: "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23947 #, c-format
23948 msgid "Export"
23949 msgstr "التصدير"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23952 #, fuzzy, c-format
23953 msgid "Export "
23954 msgstr "التصدير "
23956 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
23958 #, fuzzy, c-format
23959 msgid "Export %s framework"
23960 msgstr "تصدير القالب"
23962 #. SCRIPT
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
23964 #, fuzzy
23965 msgid "Export Labels"
23966 msgstr "تصدير البيانات"
23968 #. INPUT type=submit
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
23972 #, fuzzy, c-format
23973 msgid "Export as CSV"
23974 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23976 #. INPUT type=submit
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
23978 #, fuzzy
23979 msgid "Export as PDF"
23980 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Export authority records"
23986 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23991 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Export bibliographic records"
23997 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24000 #, fuzzy, c-format
24001 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24002 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "Export card batch"
24007 msgstr "تصدير دفعة"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24010 #, fuzzy, c-format
24011 msgid "Export checkouts using format:"
24012 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24015 #, fuzzy, c-format
24016 msgid "Export configuration"
24017 msgstr "شريط التهيئة:"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24021 #, c-format
24022 msgid "Export data"
24023 msgstr "تصدير البيانات"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24026 #, fuzzy, c-format
24027 msgid "Export database"
24028 msgstr "تصدير البيانات"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "Export default framework"
24033 msgstr "تصدير القالب"
24035 #. A
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24038 #, fuzzy
24039 msgid ""
24040 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24041 "xml, .ods)"
24042 msgstr ""
24043 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24044 "ملف SQL"
24046 #. INPUT type=button
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24048 #, fuzzy
24049 msgid "Export from patron list"
24050 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Export full batch"
24055 msgstr "تصدير دفعة"
24057 #. For the first occurrence,
24058 #. SCRIPT
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24060 #, fuzzy
24061 msgid "Export labels"
24062 msgstr "تصدير البيانات"
24064 #. For the first occurrence,
24065 #. SCRIPT
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24068 #, fuzzy
24069 msgid "Export patron cards"
24070 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24072 #. SCRIPT
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24074 #, fuzzy
24075 msgid "Export patron cards from list"
24076 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24078 #. SCRIPT
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24080 #, fuzzy
24081 msgid "Export results to CSV"
24082 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24084 #. SCRIPT
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24086 #, fuzzy
24087 msgid "Export results to barcodes file"
24088 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Export selected"
24093 msgstr "متوقعة"
24095 #. INPUT type=button
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24097 #, fuzzy
24098 msgid "Export selected batches"
24099 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24102 #, fuzzy, c-format
24103 msgid "Export selected card(s)"
24104 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Export selected items"
24111 msgstr "حذف المواد المحددة"
24113 #. SCRIPT
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24115 #, fuzzy
24116 msgid "Export single batch"
24117 msgstr "تصدير دفعة"
24119 #. SCRIPT
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24121 #, fuzzy
24122 msgid "Export single card"
24123 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24126 #, fuzzy, c-format
24127 msgid "Export this basket group as CSV"
24128 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24131 #, fuzzy, c-format
24132 msgid "Export to CSV file: "
24133 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24137 #, c-format
24138 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24139 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24143 #, c-format
24144 msgid ""
24145 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24146 "well"
24147 msgstr ""
24148 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24152 #, c-format
24153 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24154 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24158 #, c-format
24159 msgid "Export today's checked in barcodes"
24160 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24163 #, c-format
24164 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24165 msgstr ""
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24168 #, c-format
24169 msgid "FEIDE:"
24170 msgstr ""
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24173 #, c-format
24174 msgid "FINMARC"
24175 msgstr "FINMARC"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24178 #, c-format
24179 msgid "Fabio Tiana"
24180 msgstr "Fabio Tiana"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24183 #, fuzzy, c-format
24184 msgid "Facetable"
24185 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24187 #. For the first occurrence,
24188 #. SCRIPT
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24193 msgid "Failed"
24194 msgstr ""
24196 #. %1$s:  failed_add_source 
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid ""
24200 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24201 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24204 #, c-format
24205 msgid ""
24206 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24207 msgstr ""
24209 #. %1$s:  failed_add_rule 
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24213 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24216 #, fuzzy, c-format
24217 msgid "Failed to add item with barcode "
24218 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24220 #. %1$s:  error_info 
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24222 #, fuzzy, c-format
24223 msgid "Failed to add mapping for %s"
24224 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24227 #, c-format
24228 msgid "Failed to add scheduled task"
24229 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24232 #, c-format
24233 msgid "Failed to apply different matching rule"
24234 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24236 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24237 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24241 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24244 #, c-format
24245 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24246 msgstr ""
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "Failed to delete field."
24251 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24253 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24254 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24255 #. %3$s:  message_loo.approver 
24256 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24258 #, c-format
24259 msgid ""
24260 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24261 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24262 msgstr ""
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "Failed to remove item with barcode "
24267 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24269 #. SCRIPT
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24271 #, fuzzy
24272 msgid "Failed to run macro:"
24273 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24276 #, fuzzy, c-format
24277 msgid "Failed to transfer collection"
24278 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24281 #, c-format
24282 msgid "Failed to unzip archive."
24283 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24286 #, fuzzy, c-format
24287 msgid "Failed to update field."
24288 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24292 msgid "Fall"
24293 msgstr "يسقط"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24296 #, c-format
24297 msgid "FamFamFam Site"
24298 msgstr "موقع FamFamFam"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24301 #, c-format
24302 msgid "Famfamfam iconset"
24303 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24308 #, c-format
24309 msgid "Fast cataloging"
24310 msgstr "الفهرسة السريعة"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24314 #, fuzzy, c-format
24315 msgid "Fax"
24316 msgstr "فاكس: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24325 #, c-format
24326 msgid "Fax: "
24327 msgstr "فاكس: "
24329 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24330 #. %2$s:  END 
24331 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24333 #, c-format
24334 msgid "Fax: %s%s %s "
24335 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24339 #, c-format
24340 msgid "Features"
24341 msgstr ""
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24344 #, fuzzy, c-format
24345 msgid "Features enabled"
24346 msgstr "تم تمكين هذه."
24348 #. SCRIPT
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24350 msgid "Feb"
24351 msgstr "فبراير"
24353 #. For the first occurrence,
24354 #. SCRIPT
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24357 #, c-format
24358 msgid "February"
24359 msgstr "فبراير"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24362 #, c-format
24363 msgid "Fee receipt"
24364 msgstr "رسم الاستلام"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24367 #, c-format
24368 msgid "Feedback:"
24369 msgstr "التغذية الراجعة:"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24374 #, c-format
24375 msgid "Fees &amp; Charges:"
24376 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24379 #, c-format
24380 msgid "Fees paid"
24381 msgstr ""
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "Female"
24387 msgstr "أنثى "
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24390 #, c-format
24391 msgid "Female "
24392 msgstr "أنثى "
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24395 #, c-format
24396 msgid "Fernando Canizo"
24397 msgstr "Fernando Canizo"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24400 #, fuzzy, c-format
24401 msgid "Fewer options"
24402 msgstr "[خيارات أقل]"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24405 #, c-format
24406 msgid "Fiction"
24407 msgstr "القصة"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24413 #, c-format
24414 msgid "Field"
24415 msgstr "حقل"
24417 #. For the first occurrence,
24418 #. SCRIPT
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24421 #, fuzzy
24422 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24423 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24427 #, c-format
24428 msgid "Field 1"
24429 msgstr "حقل 1"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24433 #, c-format
24434 msgid "Field 2"
24435 msgstr "حقل 2"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24439 #, c-format
24440 msgid "Field 3"
24441 msgstr "حقل 3"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Field created."
24446 msgstr "حُذِفَت."
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "Field deleted."
24451 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24454 #, c-format
24455 msgid "Field name: "
24456 msgstr "إسم الحقل: "
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24459 #, c-format
24460 msgid "Field separator: "
24461 msgstr "حقل الفاصل: "
24463 #. %1$s:  field_added.label |html 
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Field successfully added: %s "
24467 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Field successfully deleted. "
24472 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24474 #. %1$s:  field_updated.label 
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Field successfully updated: %s "
24478 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24481 #, c-format
24482 msgid "Field to use for record matching"
24483 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Field updated."
24488 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24491 #, c-format
24492 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24493 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24496 #, c-format
24497 msgid ""
24498 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24499 "location_description and permanent_location_description show description "
24500 "instead of code."
24501 msgstr ""
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Fields to display in report:"
24506 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24509 #, fuzzy, c-format
24510 msgid "Fields to print"
24511 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24513 #. SCRIPT
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24515 #, fuzzy
24516 msgid "File Not Found!"
24517 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. SCRIPT
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24524 #, fuzzy
24525 msgid "File already exists"
24526 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24529 #, c-format
24530 msgid ""
24531 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24532 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24533 "csv and .txt)"
24534 msgstr ""
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24537 #, c-format
24538 msgid ""
24539 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24540 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24541 "types accepted: .csv and .txt)"
24542 msgstr ""
24544 #. SCRIPT
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24546 msgid "File could not be created. Check permissions."
24547 msgstr ""
24549 #. SCRIPT
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24551 #, fuzzy
24552 msgid "File could not be read."
24553 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24557 #, c-format
24558 msgid "File format: "
24559 msgstr "شكل الملف: "
24561 #. SCRIPT
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24563 #, fuzzy
24564 msgid "File has been deleted."
24565 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24567 #. SCRIPT
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24569 #, fuzzy
24570 msgid "File is not readable"
24571 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24576 #, c-format
24577 msgid "File name"
24578 msgstr "إسم الملف"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24583 #, c-format
24584 msgid "File name:"
24585 msgstr "إسم الملف:"
24587 #. SCRIPT
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24589 #, fuzzy
24590 msgid "File or upload record could not be deleted."
24591 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24593 #. SCRIPT
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24595 #, fuzzy
24596 msgid "File read cancelled"
24597 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24600 #, c-format
24601 msgid "File type"
24602 msgstr "نوع الملف"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24607 #, fuzzy, c-format
24608 msgid "File:"
24609 msgstr "الملف:"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24617 #, c-format
24618 msgid "File: "
24619 msgstr "الملف: "
24621 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24623 #, c-format
24624 msgid "File: %s"
24625 msgstr "الملف :%s"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "FileSaver library"
24631 msgstr "اضبط المكتبة"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24635 #, fuzzy, c-format
24636 msgid "Filename"
24637 msgstr "إسم الملف"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Files"
24644 msgstr "الملف :%s"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24647 #, c-format
24648 msgid "Files attached to invoice"
24649 msgstr ""
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24652 #, c-format
24653 msgid ""
24654 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24655 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24656 msgstr ""
24658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Files for %s"
24662 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24664 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24666 #, fuzzy, c-format
24667 msgid "Files for invoice: %s"
24668 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24671 #, c-format
24672 msgid "Filing routine: "
24673 msgstr "روتين التصنيف: "
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24676 #, fuzzy, c-format
24677 msgid "Filing rule"
24678 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24680 #. SCRIPT
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24682 msgid "Filing rule code missing"
24683 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24687 #, c-format
24688 msgid "Filing rule code: "
24689 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24692 #, c-format
24693 msgid "Filing rule: "
24694 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24697 #, c-format
24698 msgid "Filmographies"
24699 msgstr "Filmographies"
24701 #. INPUT type=submit
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24717 #, c-format
24718 msgid "Filter"
24719 msgstr "مرشح"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24722 #, c-format
24723 msgid "Filter barcode"
24724 msgstr "مرشح الباركود"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24727 #, c-format
24728 msgid "Filter by: "
24729 msgstr "مرشح من قبل: "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24732 #, c-format
24733 msgid "Filter location"
24734 msgstr "موقع التصفية"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24737 #, c-format
24738 msgid "Filter on:"
24739 msgstr "مرشّح فى:"
24741 #. SCRIPT
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24743 #, fuzzy
24744 msgid "Filter paid transactions"
24745 msgstr "ترجمة"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Filter partner libraries:"
24750 msgstr "اضبط المكتبة"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "Filter results:"
24756 msgstr "نتائج التصفية:"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24768 #, c-format
24769 msgid "Filtered on:"
24770 msgstr "مرشّح فى:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24776 #, c-format
24777 msgid "Filters"
24778 msgstr "مرشحات"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24781 #, c-format
24782 msgid "Filters :"
24783 msgstr "مرشحات:"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24788 #, fuzzy, c-format
24789 msgid "Find another patron?"
24790 msgstr "أضف حقل آخر"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24799 #, c-format
24800 msgid "Fine"
24801 msgstr "الغرامة"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24805 #, c-format
24806 msgid "Fine amount"
24807 msgstr "مبلغ الغرامة"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24810 #, fuzzy, c-format
24811 msgid "Fine amount: "
24812 msgstr "مبلغ الغرامة "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24816 #, c-format
24817 msgid "Fine charging interval"
24818 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24822 #, fuzzy, c-format
24823 msgid "Fine grace period"
24824 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24829 #, c-format
24830 msgid "Fines"
24831 msgstr "غرامات"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24834 #, c-format
24835 msgid "Fines &amp; Charges"
24836 msgstr "الغرامات والرسوم"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24839 #, c-format
24840 msgid "Fines &amp; charges"
24841 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
24844 #, c-format
24845 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24846 msgstr ""
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
24849 #, c-format
24850 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24851 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24853 #. INPUT type=submit
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
24856 msgid "Finish"
24857 msgstr "إنتهى"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Finish enrollment"
24862 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24864 #. INPUT type=submit
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
24866 msgid "Finish receiving"
24867 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
24870 #, c-format
24871 msgid "Finlay Thompson"
24872 msgstr "أخيرا Thompson"
24874 #. For the first occurrence,
24875 #. SCRIPT
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
24879 #, c-format
24880 msgid "First"
24881 msgstr "أولا"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
24884 #, c-format
24885 msgid "First arrival:"
24886 msgstr "الوصول الأول:"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "First indicator default value: "
24891 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
24894 #, fuzzy, c-format
24895 msgid "First issue publication date:"
24896 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
24899 #, fuzzy, c-format
24900 msgid "First issue publication date: "
24901 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
24907 #, c-format
24908 msgid "First name"
24909 msgstr "الاسم الاول"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24914 #, c-format
24915 msgid "First name: "
24916 msgstr "الاسم الاول: "
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
24919 #, fuzzy, c-format
24920 msgid "First patron"
24921 msgstr "تعديل المستفيدين"
24923 #. SCRIPT
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
24925 #, fuzzy
24926 msgid "First publication date is not defined"
24927 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
24930 #, c-format
24931 msgid "Flagged"
24932 msgstr ""
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
24936 #, c-format
24937 msgid "Float"
24938 msgstr "طفو"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24941 #, c-format
24942 msgid "Florent Mara"
24943 msgstr ""
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24946 #, c-format
24947 msgid "Florian Bischof"
24948 msgstr "Florian Bischof"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
24952 #, c-format
24953 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24954 msgstr ""
24956 #. SCRIPT
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24958 #, fuzzy
24959 msgid "Following required fields are missing:"
24960 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24962 #. SCRIPT
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
24964 #, fuzzy
24965 msgid "Following required subfields are missing:"
24966 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
24970 #, fuzzy, c-format
24971 msgid "Font Awesome"
24972 msgstr "حجم الخط: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Font size: "
24980 msgstr "حجم الخط: "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Font: "
24988 msgstr "خط "
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24991 #, fuzzy, c-format
24992 msgid "For all collection codes: "
24993 msgstr "رمز المجموعة"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid "For all item types: "
24998 msgstr "كل أنواع المادة"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25001 #, c-format
25002 msgid ""
25003 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25004 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25005 msgstr ""
25007 #. SCRIPT
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25009 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25010 msgstr ""
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25013 #, c-format
25014 msgid ""
25015 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25016 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25017 msgstr ""
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25020 #, c-format
25021 msgid "For the selected operations: "
25022 msgstr "للعمليات المختارة: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25025 #, c-format
25026 msgid ""
25027 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25028 "patron's category. "
25029 msgstr ""
25030 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25031 "فئة المستفيد. "
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25034 #, c-format
25035 msgid ""
25036 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25037 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25038 msgstr ""
25039 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25040 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25044 #, c-format
25045 msgid "Force"
25046 msgstr ""
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25049 #, c-format
25050 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25051 msgstr ""
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25059 #, c-format
25060 msgid "Forever"
25061 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25063 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25064 #. %2$s:  holdfor_surname 
25065 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25067 #, fuzzy, c-format
25068 msgid "Forget %s %s (%s)"
25069 msgstr "%s %s (%s)"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25072 #, c-format
25073 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25074 msgstr ""
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25077 #, c-format
25078 msgid "Forgive fines on return: "
25079 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25082 #, c-format
25083 msgid "Forgive overdue charges"
25084 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25087 #, c-format
25088 msgid "Forgiven"
25089 msgstr "معفو عنه"
25091 #. For the first occurrence,
25092 #. SCRIPT
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25104 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25105 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25109 #, c-format
25110 msgid "Format:"
25111 msgstr "تنسيق:"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25115 #, c-format
25116 msgid "Format: "
25117 msgstr "تنسيق: "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25121 #, fuzzy, c-format
25122 msgid "Formatting"
25123 msgstr "تنسيق:"
25125 #. SCRIPT
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25127 #, fuzzy
25128 msgid "Fr"
25129 msgstr "الجمعة"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25134 #, c-format
25135 msgid "Framework code"
25136 msgstr "رمز الاطار"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid "Framework code: "
25142 msgstr "رمز الاطار "
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25146 #, c-format
25147 msgid "Framework description"
25148 msgstr "وصف الإطار"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25151 #, c-format
25152 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25153 msgstr ""
25154 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25157 #, c-format
25158 msgid "Framework:"
25159 msgstr "الإطار:"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25162 #, c-format
25163 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25164 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Francesca Moore"
25169 msgstr "Francois Marier"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25172 #, fuzzy, c-format
25173 msgid "Francesco Rivetti"
25174 msgstr "Francois Marier"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25177 #, c-format
25178 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25179 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25182 #, fuzzy, c-format
25183 msgid "Francois Charbonnier"
25184 msgstr "Francois Marier"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25187 #, c-format
25188 msgid "Francois Marier"
25189 msgstr "Francois Marier"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25192 #, c-format
25193 msgid "Fred Pierre"
25194 msgstr ""
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25197 #, c-format
25198 msgid "Frederic Durand"
25199 msgstr "Frederic Durand"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25203 #, c-format
25204 msgid "Free"
25205 msgstr ""
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25209 #, fuzzy, c-format
25210 msgid "Frequencies"
25211 msgstr "التتابع"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25214 #, c-format
25215 msgid "Frequency"
25216 msgstr "التتابع"
25218 #. SCRIPT
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25220 #, fuzzy
25221 msgid "Frequency is not defined"
25222 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25228 #, c-format
25229 msgid "Frequency:"
25230 msgstr "التواتر"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25233 #, fuzzy, c-format
25234 msgid "Frequency: "
25235 msgstr "التواتر"
25237 #. SCRIPT
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25239 msgid "Fri"
25240 msgstr "الجمعة"
25242 #. For the first occurrence,
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25250 #, c-format
25251 msgid "Friday"
25252 msgstr "الجمعة"
25254 #. SCRIPT
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25256 msgid "Fridays"
25257 msgstr "أيام الجمعة"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25260 #, c-format
25261 msgid "Fridolin Somers"
25262 msgstr ""
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid ""
25267 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25268 "Release Maintainer)"
25269 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25272 #, c-format
25273 msgid "Friedrich zur Hellen"
25274 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25289 #, c-format
25290 msgid "From"
25291 msgstr "من"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25297 #, c-format
25298 msgid "From "
25299 msgstr "من "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25302 #, fuzzy, c-format
25303 msgid "From \\ To"
25304 msgstr "من"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25307 #, c-format
25308 msgid "From a new (empty) record"
25309 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25312 #, c-format
25313 msgid "From a staged file"
25314 msgstr "من ملف منظم"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25317 #, fuzzy, c-format
25318 msgid "From a subscription"
25319 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25322 #, c-format
25323 msgid "From a suggestion"
25324 msgstr "من إقتراح"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25327 #, c-format
25328 msgid "From an existing record: "
25329 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25332 #, c-format
25333 msgid "From an external source"
25334 msgstr "من مصدر خارجي"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25338 #, c-format
25339 msgid "From any library"
25340 msgstr "من أي مكتبة"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25343 #, c-format
25344 msgid "From any library:"
25345 msgstr "من أي مكتبة:"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25348 #, fuzzy, c-format
25349 msgid "From authid: "
25350 msgstr "من تاريخ : "
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25353 #, c-format
25354 msgid "From biblio number: "
25355 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25358 #, fuzzy, c-format
25359 msgid "From call number:"
25360 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25364 #, c-format
25365 msgid "From date:"
25366 msgstr "من تاريخ :"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25370 #, c-format
25371 msgid "From home library"
25372 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25375 #, c-format
25376 msgid "From home library:"
25377 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25380 #, c-format
25381 msgid "From item call number: "
25382 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25385 #, c-format
25386 msgid "From titles with highest hold ratios"
25387 msgstr ""
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid "From vendor: "
25392 msgstr "مورد "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25399 #, c-format
25400 msgid "From:"
25401 msgstr "من:"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25405 #, c-format
25406 msgid "From: "
25407 msgstr "من: "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25411 #, c-format
25412 msgid "Front "
25413 msgstr "واجهة "
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25416 #, c-format
25417 msgid "Frère Sébastien Marie"
25418 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25421 #, fuzzy, c-format
25422 msgid ""
25423 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25424 "Maintainer)"
25425 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25428 #, c-format
25429 msgid "Frédérick Capovilla"
25430 msgstr "Frédérick Capovilla"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25443 #, c-format
25444 msgid "Fund"
25445 msgstr "الرصيد"
25447 #. SCRIPT
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25449 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25450 msgstr ""
25452 #. SCRIPT
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25454 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25455 msgstr ""
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25458 #, c-format
25459 msgid "Fund amount:"
25460 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25465 #, c-format
25466 msgid "Fund code"
25467 msgstr "رمز الرصيد:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25471 #, c-format
25472 msgid "Fund code: "
25473 msgstr "رمز الرصيد: "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25476 #, c-format
25477 msgid "Fund filters"
25478 msgstr "مصفيات الرصيد"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25481 #, fuzzy, c-format
25482 msgid "Fund id"
25483 msgstr "الرصيد: "
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25486 #, fuzzy, c-format
25487 msgid "Fund list of budget "
25488 msgstr "تعديل الميزانية"
25490 #. TD
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25492 msgid "Fund locked"
25493 msgstr "الرصيد مُقفل"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25499 #, c-format
25500 msgid "Fund name"
25501 msgstr "اسم الرصيد"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25504 #, c-format
25505 msgid "Fund name: "
25506 msgstr "اسم الرصيد: "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25509 #, c-format
25510 msgid "Fund parent: "
25511 msgstr "أصل الرصيد: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25514 #, c-format
25515 msgid "Fund remaining"
25516 msgstr "الرصيد المتبقي"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25519 #, fuzzy, c-format
25520 msgid "Fund search"
25521 msgstr "البحث عن موَّرد"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25524 #, c-format
25525 msgid "Fund total"
25526 msgstr "إجمالي الرصيد"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25531 #, fuzzy, c-format
25532 msgid "Fund:"
25533 msgstr "الرصيد:"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25543 #, c-format
25544 msgid "Fund: "
25545 msgstr "الرصيد: "
25547 #. For the first occurrence,
25548 #. %1$s:  fund_code 
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25551 #, c-format
25552 msgid "Fund: %s"
25553 msgstr "الرصيد: %s"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25561 #, c-format
25562 msgid "Funds"
25563 msgstr "الأرصدة"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25567 #, c-format
25568 msgid "Fyneworks.com"
25569 msgstr "Fyneworks.com"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25573 #, c-format
25574 msgid "GPL License"
25575 msgstr "GPL License"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25580 #, fuzzy, c-format
25581 msgid "GST"
25582 msgstr "GST:"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25587 #, c-format
25588 msgid "GST %%"
25589 msgstr ""
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25592 #, c-format
25593 msgid "GST:"
25594 msgstr "GST:"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25597 #, c-format
25598 msgid "Gaetan Boisson"
25599 msgstr "Gaetan Boisson"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25602 #, c-format
25603 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25604 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid ""
25609 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25610 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25611 msgstr ""
25612 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25613 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25617 #, c-format
25618 msgid "Gap between columns:"
25619 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25623 #, c-format
25624 msgid "Gap between rows:"
25625 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25628 #, c-format
25629 msgid "Garry Collum"
25630 msgstr "Garry Collum"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25633 #, c-format
25634 msgid "Geauga County Public Library"
25635 msgstr "Geauga County Public Library"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25640 #, c-format
25641 msgid "Gender"
25642 msgstr "الجنس"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25647 #, c-format
25648 msgid "Gender:"
25649 msgstr "الجنس"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25652 #, c-format
25653 msgid "General"
25654 msgstr " عام"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25657 #, c-format
25658 msgid "General settings"
25659 msgstr "الإعدادات العامة"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "Generate EDIFACT order"
25665 msgstr "ولِّد التالي"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "Generate a new client id/key pair"
25670 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25673 #, c-format
25674 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25675 msgstr ""
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25678 #, c-format
25679 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25680 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25682 #. INPUT type=submit name=discharge
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25684 #, fuzzy
25685 msgid "Generate discharge"
25686 msgstr "ولِّد التالي"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25691 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25694 #, c-format
25695 msgid "Generate new client id/secret pair"
25696 msgstr ""
25698 #. INPUT type=button
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25700 #, fuzzy
25701 msgid "Generate next"
25702 msgstr "ولِّد التالي"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25705 #, c-format
25706 msgid "Genevieve Plantin"
25707 msgstr ""
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25711 #, fuzzy, c-format
25712 msgid "Geolocation: "
25713 msgstr "الموقع"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25717 #, c-format
25718 msgid "Gestion des index MACLES"
25719 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid "Get Firefox add-on"
25724 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25727 #, fuzzy, c-format
25728 msgid "Get desktop application"
25729 msgstr "داخل تطبيق"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25732 #, c-format
25733 msgid "Get help on current subfield"
25734 msgstr ""
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25737 #, c-format
25738 msgid "Get it!"
25739 msgstr "احصل عليه!"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25742 #, c-format
25743 msgid "Glen Stewart"
25744 msgstr "Glen Stewart"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25747 #, c-format
25748 msgid "Global system preferences"
25749 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25752 #, c-format
25753 msgid "Glyphicons Free"
25754 msgstr ""
25756 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25768 msgid "Go"
25769 msgstr "اذهب"
25771 #. IMG
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25773 msgid "Go bottom"
25774 msgstr "الذهاب للأسفل"
25776 #. IMG
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25778 msgid "Go down"
25779 msgstr "أذهب للأسفل"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25782 #, fuzzy, c-format
25783 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25784 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25788 #, fuzzy, c-format
25789 msgid "Go to advanced search"
25790 msgstr "بحث متقدم"
25792 #. A
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25794 #, fuzzy
25795 msgid "Go to item details"
25796 msgstr "تفاصيل المادة"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25799 #, fuzzy, c-format
25800 msgid "Go to item search"
25801 msgstr "بحث الاستناد"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid "Go to page : "
25808 msgstr "من صفحة عنوان، "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25811 #, fuzzy, c-format
25812 msgid "Go to receipt page"
25813 msgstr "من صفحة عنوان،"
25815 #. A
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25817 #, fuzzy
25818 msgid "Go to record detail page"
25819 msgstr "من صفحة عنوان،"
25821 #. IMG
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
25823 msgid "Go top"
25824 msgstr "الذهاب للأعلى"
25826 #. IMG
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
25828 msgid "Go up"
25829 msgstr "أذهب للأعلى"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Gone no address"
25834 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "Gone no address flag"
25839 msgstr "ذهب بلا عنوان"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25843 #, fuzzy, c-format
25844 msgid "Government"
25845 msgstr "پارەدان"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
25848 #, c-format
25849 msgid "Grace McKenzie"
25850 msgstr ""
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25853 #, c-format
25854 msgid "Grace Smyth"
25855 msgstr ""
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
25859 #, c-format
25860 msgid "Grace period:"
25861 msgstr "فترة السماح:"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
25864 #, c-format
25865 msgid "Greg Barniskis"
25866 msgstr "Greg Barniskis"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
25870 #, c-format
25871 msgid "Group"
25872 msgstr "مجموعة"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid ""
25877 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25878 "category 'PA_CLASS')"
25879 msgstr ""
25880 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25881 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25883 #. INPUT type=text name=group
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
25885 #, fuzzy
25886 msgid "Group code"
25887 msgstr "الرمز البريدى"
25889 #. INPUT type=text name=groupdesc
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
25891 #, fuzzy
25892 msgid "Group name"
25893 msgstr "مجموعة"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
25896 #, c-format
25897 msgid "Group(s):"
25898 msgstr "مجموعة(ـات):"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
25901 #, fuzzy, c-format
25902 msgid "Groups of libraries: "
25903 msgstr "مجموعات المكتبات "
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25907 #, c-format
25908 msgid "Guarantees:"
25909 msgstr "ضمانات:"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25912 #, fuzzy, c-format
25913 msgid "Guarantor borrower number"
25914 msgstr "رقم المستعير"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
25917 #, c-format
25918 msgid "Guarantor information"
25919 msgstr "معلومات الكفيل"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
25923 #, c-format
25924 msgid "Guarantor:"
25925 msgstr "الكفيل:"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
25928 #, c-format
25929 msgid "Guide box:"
25930 msgstr "صندوق الارشاد:"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
25933 #, fuzzy, c-format
25934 msgid "Guide grid:"
25935 msgstr "صندوق الارشاد:"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
25941 #, c-format
25942 msgid "Guided reports"
25943 msgstr "التقارير الموجهة"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
25947 #, c-format
25948 msgid "Guided reports wizard"
25949 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25952 #, c-format
25953 msgid "Gus Ellerm"
25954 msgstr ""
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
25957 #, c-format
25958 msgid "Gynn Lomax"
25959 msgstr "Gynn Lomax"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25962 #, c-format
25963 msgid "H. Passini"
25964 msgstr "H. Passini"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
25967 #, c-format
25968 msgid "HTML"
25969 msgstr ""
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
25972 #, c-format
25973 msgid "HTML message:"
25974 msgstr "رسائل HTML"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
25977 #, c-format
25978 msgid "Handbooks"
25979 msgstr "كتيبات"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
25983 #, c-format
25984 msgid "Hard due date"
25985 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
25988 #, fuzzy, c-format
25989 msgid "Hashvalue"
25990 msgstr "قيمة"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25993 #, c-format
25994 msgid "Header row could not be parsed"
25995 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
25998 #, fuzzy, c-format
25999 msgid "Heading"
26000 msgstr "العنوان أ-ي"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26012 #, c-format
26013 msgid "Heading A-Z"
26014 msgstr "العنوان أ-ي"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26026 #, c-format
26027 msgid "Heading Z-A"
26028 msgstr "العنوان ي-أ"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26032 #, c-format
26033 msgid "Help"
26034 msgstr ""
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26037 #, c-format
26038 msgid "Help input"
26039 msgstr "مساعدة إدخال"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26042 #, fuzzy, c-format
26043 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26044 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26047 #, c-format
26048 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26049 msgstr ""
26051 #. %1$s:  shelfname 
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26053 #, c-format
26054 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26055 msgstr ""
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26059 #, c-format
26060 msgid "Hi,"
26061 msgstr "سڵاو ،"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26064 #, c-format
26065 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26066 msgstr ""
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26070 #, c-format
26071 msgid "Hidden by default"
26072 msgstr "أخفي النافذة"
26074 #. SCRIPT
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26076 #, fuzzy
26077 msgid "Hide MARC"
26078 msgstr "أعرض مارك"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26081 #, c-format
26082 msgid "Hide SQL code"
26083 msgstr ""
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26086 #, fuzzy, c-format
26087 msgid "Hide advanced pattern"
26088 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Hide all"
26094 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26099 #, c-format
26100 msgid "Hide all columns"
26101 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26104 #, fuzzy, c-format
26105 msgid "Hide in OPAC"
26106 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26109 #, fuzzy, c-format
26110 msgid "Hide in OPAC: "
26111 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid "Hide inactive budgets"
26117 msgstr "إدارة الميزانيات"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26120 #, c-format
26121 msgid "Hide or show columns for tables."
26122 msgstr ""
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26125 #, c-format
26126 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26127 msgstr ""
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26130 #, c-format
26131 msgid "Hide window"
26132 msgstr "أخفِ النافذة"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26135 #, c-format
26136 msgid "High demand item. "
26137 msgstr ""
26139 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26140 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26142 #, c-format
26143 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26144 msgstr ""
26146 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
26147 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26149 #, c-format
26150 msgid ""
26151 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26152 "anyway?"
26153 msgstr ""
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26156 #, c-format
26157 msgid "Highlight"
26158 msgstr "تمييز"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid ""
26163 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26164 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26165 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26166 msgstr ""
26167 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26168 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26169 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26172 #, c-format
26173 msgid "Hint:"
26174 msgstr "تلميح:"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26177 #, c-format
26178 msgid "Hints"
26179 msgstr "تلميحات"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26182 #, c-format
26183 msgid "History"
26184 msgstr "تاريخ"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26187 #, fuzzy, c-format
26188 msgid "History OPAC note:"
26189 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26192 #, c-format
26193 msgid "History end date:"
26194 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26197 #, fuzzy, c-format
26198 msgid "History staff note:"
26199 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26202 #, c-format
26203 msgid "History start date:"
26204 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26207 #, c-format
26208 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26209 msgstr ""
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26212 #, c-format
26213 msgid "Hold"
26214 msgstr "حجز"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26219 #, c-format
26220 msgid "Hold at"
26221 msgstr "حجز في"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26227 #, c-format
26228 msgid "Hold date"
26229 msgstr "تاريخ حجز"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26232 #, c-format
26233 msgid "Hold details"
26234 msgstr "تفاصيل الحجز"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26237 #, c-format
26238 msgid "Hold expires on date:"
26239 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26242 #, c-format
26243 msgid "Hold fee"
26244 msgstr "رسم الحجز"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26248 #, c-format
26249 msgid "Hold fee: "
26250 msgstr "رسم الحجز: "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26256 #, c-format
26257 msgid "Hold for:"
26258 msgstr "حجز ل:"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26261 #, c-format
26262 msgid "Hold for: "
26263 msgstr "حجز لـِ: "
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26268 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26270 #. %1$s:  nextreservtitle 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26272 #, c-format
26273 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26274 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26277 #, fuzzy, c-format
26278 msgid "Hold found: "
26279 msgstr "حجز موجود "
26281 #. SCRIPT
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26283 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26284 msgstr ""
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26287 #, fuzzy, c-format
26288 msgid "Hold must be record level "
26289 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Hold needing transfer found"
26294 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26297 #, fuzzy, c-format
26298 msgid "Hold next available item "
26299 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26303 #, fuzzy, c-format
26304 msgid "Hold pickup library match"
26305 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26308 #, c-format
26309 msgid "Hold placed by : "
26310 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26314 #, c-format
26315 msgid "Hold policy"
26316 msgstr "سياسة الحجز"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26319 #, c-format
26320 msgid "Hold ratio"
26321 msgstr "نسبة الحجز"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26324 #, fuzzy, c-format
26325 msgid "Hold ratio:"
26326 msgstr "نسبة الحجز: "
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26330 #, c-format
26331 msgid "Hold ratios"
26332 msgstr "معدلات الحجز:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26335 #, c-format
26336 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26337 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26340 #, c-format
26341 msgid "Hold starts on date:"
26342 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26345 #, c-format
26346 msgid "Hold status "
26347 msgstr "حالة الحجز "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26350 #, c-format
26351 msgid "Holding branch"
26352 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26356 #, fuzzy, c-format
26357 msgid "Holding libraries"
26358 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26366 #, c-format
26367 msgid "Holding library"
26368 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Holding library:"
26373 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26376 #, c-format
26377 msgid "Holdings"
26378 msgstr "المقتنيات"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26381 #, c-format
26382 msgid "Holdings:"
26383 msgstr "المقتنيات:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26395 #, c-format
26396 msgid "Holds"
26397 msgstr "حجوزات"
26399 #. For the first occurrence,
26400 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26403 #, fuzzy, c-format
26404 msgid "Holds (%s)"
26405 msgstr "اجمالي (%s)"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26409 #, c-format
26410 msgid "Holds allowed (count)"
26411 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26416 #, c-format
26417 msgid "Holds awaiting pickup"
26418 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26420 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26421 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26423 #, c-format
26424 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26425 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26429 #, fuzzy, c-format
26430 msgid "Holds history"
26431 msgstr "تعديل القائمة"
26433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26435 #, fuzzy, c-format
26436 msgid "Holds history for %s"
26437 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26439 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26441 #, c-format
26442 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26443 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26447 #, fuzzy, c-format
26448 msgid "Holds per record (count)"
26449 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26455 #, c-format
26456 msgid "Holds queue"
26457 msgstr "صف الحجوزات"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26462 #, c-format
26463 msgid "Holds statistics"
26464 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26467 #, fuzzy, c-format
26468 msgid "Holds to place (count)"
26469 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26473 #, c-format
26474 msgid "Holds to pull"
26475 msgstr "حجوزات للسحب"
26477 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26478 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26480 #, fuzzy, c-format
26481 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26482 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26484 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26485 #. %2$s:  overcount 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26487 #, fuzzy, c-format
26488 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26489 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26492 #, c-format
26493 msgid "Holds waiting:"
26494 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26496 #. %1$s:  reservecount 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26498 #, fuzzy, c-format
26499 msgid "Holds waiting: %s"
26500 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26504 #, c-format
26505 msgid "Holds:"
26506 msgstr "حجوزات:"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26509 #, c-format
26510 msgid "Holger Meißner"
26511 msgstr ""
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26515 #, c-format
26516 msgid "Holiday exception"
26517 msgstr "إستثناء عطلة"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26520 #, c-format
26521 msgid "Holiday only on this day"
26522 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26525 #, c-format
26526 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26527 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26530 #, c-format
26531 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26532 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26536 #, c-format
26537 msgid "Holiday repeating weekly"
26538 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26542 #, c-format
26543 msgid "Holiday repeating yearly"
26544 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26547 #, c-format
26548 msgid "Holidays on a range"
26549 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26552 #, c-format
26553 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26554 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26809 #, c-format
26810 msgid "Home"
26811 msgstr "الصفحة الرئيسية"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26816 #, c-format
26817 msgid "Home branch"
26818 msgstr "فرع رئيسى"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26822 #, fuzzy, c-format
26823 msgid "Home libraries"
26824 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26844 #, c-format
26845 msgid "Home library"
26846 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26849 #, fuzzy, c-format
26850 msgid "Home library (branchcode)"
26851 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26853 #. SCRIPT
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26855 #, fuzzy
26856 msgid "Home library unknown."
26857 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
26861 #, c-format
26862 msgid "Home library:"
26863 msgstr "المكتبة الرئيسية"
26865 #. For the first occurrence,
26866 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
26869 #, fuzzy, c-format
26870 msgid "Home library: %s"
26871 msgstr "المكتبة الرئيسية "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26877 #, c-format
26878 msgid "Horizontal: "
26879 msgstr "أفقي: "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26882 #, c-format
26883 msgid "Horowhenua Library Trust"
26884 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
26887 #, c-format
26888 msgid "Host records"
26889 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
26892 #, c-format
26893 msgid "Hostname/Port"
26894 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
26897 #, c-format
26898 msgid "Hostname: "
26899 msgstr "إسم المضيف: "
26901 #. For the first occurrence,
26902 #. SCRIPT
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Hour"
26907 msgstr "ساعات"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
26915 #, c-format
26916 msgid "Hours"
26917 msgstr "ساعات"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "Housebound"
26923 msgstr "حجز موجود "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
26926 #, fuzzy, c-format
26927 msgid "Housebound details"
26928 msgstr "تفاصيل الحجز"
26930 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
26932 #, fuzzy, c-format
26933 msgid "Housebound details for %s"
26934 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
26938 #, c-format
26939 msgid "Housebound roles"
26940 msgstr ""
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
26943 #, fuzzy, c-format
26944 msgid "How many issues do you want to receive?"
26945 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
26948 #, c-format
26949 msgid "How to process items: "
26950 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
26953 #, c-format
26954 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26955 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
26959 #, fuzzy, c-format
26960 msgid "Htmlarea"
26961 msgstr "ناحية النص"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
26964 #, c-format
26965 msgid "Huge text"
26966 msgstr ""
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
26969 #, c-format
26970 msgid "Hugh Davenport"
26971 msgstr ""
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26974 #, c-format
26975 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26976 msgstr ""
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26979 #, c-format
26980 msgid "I encountered some problems."
26981 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26984 #, c-format
26985 msgid "I received this from you:"
26986 msgstr ""
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26989 #, c-format
26990 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26991 msgstr ""
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26994 #, c-format
26995 msgid "I18N/L10N"
26996 msgstr "اللغات العالمية"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
26999 #, c-format
27000 msgid "IBERMARC"
27001 msgstr "IBERMARC"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27007 #, c-format
27008 msgid "ID"
27009 msgstr "معرِّف"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27012 #, c-format
27013 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27014 msgstr ""
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "ILL requests"
27021 msgstr "دانراوە لەسەر"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid "IM_notification.ogg"
27026 msgstr "سجل التعديلات"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27029 #, fuzzy, c-format
27030 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27031 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27034 #, c-format
27035 msgid "INTERMARC"
27036 msgstr "INTERMARC"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27039 #, c-format
27040 msgid "INVOICE"
27041 msgstr "الفاتورة"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27044 #, c-format
27045 msgid "IP"
27046 msgstr "IP"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27049 #, c-format
27050 msgid "IP address has changed, please log in again "
27051 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27054 #, c-format
27055 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27056 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27059 #, c-format
27060 msgid "IP: "
27061 msgstr ""
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27064 #, c-format
27065 msgid "ISBD"
27066 msgstr "ISBD"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27079 #, c-format
27080 msgid "ISBN"
27081 msgstr "تدمك"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27084 #, c-format
27085 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27086 msgstr ""
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27090 #, c-format
27091 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27092 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27095 #, c-format
27096 msgid "ISBN, author or title :"
27097 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27099 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27103 msgstr "تدمك: %s"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27111 #, c-format
27112 msgid "ISBN:"
27113 msgstr "تدمك:"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27125 #, c-format
27126 msgid "ISBN: "
27127 msgstr "تدمك: "
27129 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27131 #, c-format
27132 msgid "ISBN: %s"
27133 msgstr "تدمك: %s"
27135 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27137 #, c-format
27138 msgid "ISBN: %s "
27139 msgstr "ISBN: %s "
27141 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27142 #. %2$s:  isbn 
27143 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27144 #. %4$s:  END 
27145 #. %5$s:  END 
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27147 #, fuzzy, c-format
27148 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27149 msgstr "%s %s %s %s %s "
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27152 #, c-format
27153 msgid "ISO 5426"
27154 msgstr "أيزو 5426"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27157 #, c-format
27158 msgid "ISO 6937"
27159 msgstr "أيزو 6937"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27162 #, c-format
27163 msgid "ISO 8859-1"
27164 msgstr "أيزو 8859-1"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27167 #, c-format
27168 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27169 msgstr ""
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27172 #, fuzzy, c-format
27173 msgid "ISO code"
27174 msgstr "رمز"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "ISO code: "
27179 msgstr "رمز الرصيد: "
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27182 #, c-format
27183 msgid "ISO2709 with items"
27184 msgstr ""
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27187 #, c-format
27188 msgid "ISO2709 without items"
27189 msgstr ""
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27204 #, c-format
27205 msgid "ISSN"
27206 msgstr "تدمد"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27217 #, c-format
27218 msgid "ISSN:"
27219 msgstr "تدمد:"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27226 #, c-format
27227 msgid "ISSN: "
27228 msgstr "تدمد: "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27231 #, c-format
27232 msgid "ITEMS"
27233 msgstr "المواد"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27236 #, fuzzy, c-format
27237 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27238 msgstr ""
27239 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27242 #, c-format
27243 msgid "Icon"
27244 msgstr "الرمز"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27247 #, c-format
27248 msgid "Id"
27249 msgstr ""
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27252 #, c-format
27253 msgid ""
27254 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27255 "new one or overwrite the old one."
27256 msgstr ""
27257 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27258 "تكتب القديم."
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27261 #, c-format
27262 msgid ""
27263 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27264 "on this template from the public catalog."
27265 msgstr ""
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "If all unavailable"
27272 msgstr "%s بەردەست نیە"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27275 #, c-format
27276 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27277 msgstr ""
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27282 #, fuzzy, c-format
27283 msgid "If any unavailable"
27284 msgstr "أو أي إتاحة"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27287 #, c-format
27288 msgid ""
27289 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27290 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27291 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27292 msgstr ""
27293 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27294 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27295 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27298 #, c-format
27299 msgid ""
27300 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27301 "already exists for a library, no change is made."
27302 msgstr ""
27303 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27304 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27308 #, c-format
27309 msgid "If empty, English is used"
27310 msgstr ""
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27313 #, c-format
27314 msgid ""
27315 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27316 msgstr ""
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27319 #, fuzzy, c-format
27320 msgid ""
27321 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27322 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27323 "and a colon should precede each value. For example: "
27324 msgstr ""
27325 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27326 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27327 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27330 #, c-format
27331 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27332 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27335 #, c-format
27336 msgid ""
27337 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27338 "your code from "
27339 msgstr ""
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27342 #, c-format
27343 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27344 msgstr ""
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27347 #, c-format
27348 msgid ""
27349 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27350 "with a valid email address."
27351 msgstr ""
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27354 #, c-format
27355 msgid ""
27356 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27357 "this club template."
27358 msgstr ""
27360 #. SCRIPT
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27362 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27363 msgstr ""
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27366 #, c-format
27367 msgid ""
27368 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27369 "policies can be overridden by your circulation staff."
27370 msgstr ""
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27373 #, c-format
27374 msgid ""
27375 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27376 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27377 "type. "
27378 msgstr ""
27379 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27380 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27383 #, c-format
27384 msgid ""
27385 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27386 "you can check corresponding boxes below. "
27387 msgstr ""
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27390 #, c-format
27391 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27392 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27394 #. For the first occurrence,
27395 #. SCRIPT
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27398 msgid ""
27399 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27400 msgstr ""
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27404 #, fuzzy, c-format
27405 msgid ""
27406 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27407 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27408 msgstr ""
27409 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27412 #, c-format
27413 msgid ""
27414 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27415 msgstr ""
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27418 #, fuzzy, c-format
27419 msgid ""
27420 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27421 "authenticate:"
27422 msgstr ""
27423 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
27424 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27427 #, fuzzy, c-format
27428 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27429 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27432 #, c-format
27433 msgid ""
27434 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27435 "in the patron categories dropdown box. "
27436 msgstr ""
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27439 #, c-format
27440 msgid ""
27441 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27442 "a delay value is required."
27443 msgstr ""
27444 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27446 #. SCRIPT
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27448 msgid ""
27449 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27450 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27451 msgstr ""
27452 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27453 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27456 #, c-format
27457 msgid ""
27458 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27459 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27460 msgstr ""
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27465 #, c-format
27466 msgid "Ignore"
27467 msgstr "تجاهل"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid "Ignore "
27472 msgstr "تجاهل"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27475 #, c-format
27476 msgid "Ignore and return to transfers: "
27477 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27480 #, c-format
27481 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27482 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27484 #. SCRIPT
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27486 #, fuzzy
27487 msgid "Ignored"
27488 msgstr "تجاهل"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27491 #, fuzzy, c-format
27492 msgid "Illustrations"
27493 msgstr "الإيضاح"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27498 #, c-format
27499 msgid "Image"
27500 msgstr "صورة"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27503 #, c-format
27504 msgid "Image 1"
27505 msgstr "صورة 1"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27508 #, c-format
27509 msgid "Image 2"
27510 msgstr "صورة 2"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27513 #, fuzzy, c-format
27514 msgid "Image ID"
27515 msgstr "صورة 1"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27518 #, c-format
27519 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27520 msgstr ""
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27523 #, c-format
27524 msgid "Image file"
27525 msgstr " ملف صورة"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27528 #, c-format
27529 msgid "Image name: "
27530 msgstr "إسم صورة: "
27532 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27534 #, c-format
27535 msgid "Image name: %s"
27536 msgstr "إسم الصورة: %s"
27538 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27539 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27541 #, c-format
27542 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27543 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27545 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27547 #, c-format
27548 msgid ""
27549 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27550 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27552 #. %1$s:  END 
27553 #. %2$s:  END 
27554 #. %3$s:  ELSE 
27555 #. %4$s:  END 
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27557 #, c-format
27558 msgid ""
27559 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27560 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27561 msgstr ""
27562 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27563 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27565 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27567 #, c-format
27568 msgid ""
27569 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27570 "the error log for more details. %s"
27571 msgstr ""
27572 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27573 "من التفاصيل. %s"
27575 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27577 #, c-format
27578 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27579 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27581 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27583 #, c-format
27584 msgid ""
27585 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27586 "maximum size). %s"
27587 msgstr ""
27588 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27589 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27591 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27593 #, c-format
27594 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27595 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27601 #, c-format
27602 msgid ""
27603 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27604 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27608 #, fuzzy, c-format
27609 msgid "Image source: "
27610 msgstr "مصدر صورة "
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid "Image successfully uploaded"
27615 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27618 #, c-format
27619 msgid "Image upload results :"
27620 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Image(s) successfully deleted"
27626 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27631 #, c-format
27632 msgid "Image: "
27633 msgstr "صورة: "
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27638 #, c-format
27639 msgid "Images"
27640 msgstr "صور"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27643 #, c-format
27644 msgid "Images for "
27645 msgstr "صور من أجل "
27647 #. For the first occurrence,
27648 #. SCRIPT
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27658 #, c-format
27659 msgid "Import"
27660 msgstr "إستيراد"
27662 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27664 #, fuzzy, c-format
27665 msgid ""
27666 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27667 "(.csv, .xml, .ods)"
27668 msgstr ""
27669 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27670 "ods) أو ملف SQL"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27676 "details (used only if no information is filled for the item):"
27677 msgstr ""
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid ""
27682 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27683 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27685 #. BUTTON
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27687 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27688 msgstr ""
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27691 #, fuzzy, c-format
27692 msgid "Import batch deleted successfully"
27693 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27696 #, fuzzy, c-format
27697 msgid ""
27698 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27699 "file (.csv, .xml, .ods)"
27700 msgstr ""
27701 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27702 "ods) أو ملف SQL"
27704 #. A
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27707 #, fuzzy
27708 msgid ""
27709 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27710 "csv, .xml, .ods)"
27711 msgstr ""
27712 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27713 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27716 #, c-format
27717 msgid "Import into the borrowers table"
27718 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27722 #, c-format
27723 msgid "Import patron data"
27724 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27730 #, c-format
27731 msgid "Import patrons"
27732 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27735 #, fuzzy, c-format
27736 msgid "Import quotes"
27737 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27740 #, fuzzy, c-format
27741 msgid "Import record..."
27742 msgstr "إستيراد"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27745 #, c-format
27746 msgid "Import results :"
27747 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27749 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27751 msgid "Import this batch into the catalog"
27752 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27754 #. INPUT type=submit
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27756 #, fuzzy
27757 msgid "Import this patron"
27758 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid "Important: "
27764 msgstr "إستيراد"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27767 #, c-format
27768 msgid ""
27769 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27770 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27771 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27772 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27773 msgstr ""
27775 #. For the first occurrence,
27776 #. SCRIPT
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27779 #, fuzzy, c-format
27780 msgid "Imported"
27781 msgstr "إستيراد"
27783 #. SCRIPT
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27785 #, fuzzy
27786 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27787 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27790 #, c-format
27791 msgid "In framework:"
27792 msgstr "في إطار:"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27796 #, c-format
27797 msgid "In months: "
27798 msgstr "في أشهر: "
27800 #. For the first occurrence,
27801 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27802 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27805 #, c-format
27806 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27807 msgstr ""
27808 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27811 #, c-format
27812 msgid ""
27813 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27814 "records must be up-to-date on this computer: "
27815 msgstr ""
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27818 #, c-format
27819 msgid ""
27820 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27821 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27822 msgstr ""
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
27825 #, c-format
27826 msgid "In transit"
27827 msgstr "في النقل"
27829 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27830 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27831 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27835 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27838 #, c-format
27839 msgid "In use"
27840 msgstr ""
27842 #. For the first occurrence,
27843 #. SCRIPT
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
27846 #, fuzzy, c-format
27847 msgid "In your cart"
27848 msgstr "سلتك"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27854 #, c-format
27855 msgid "Inactive"
27856 msgstr "خامل"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Inactive budgets"
27861 msgstr "إدارة الميزانيات"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27864 #, c-format
27865 msgid "Include expired subscriptions: "
27866 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
27872 #, c-format
27873 msgid "Include tax"
27874 msgstr "تشمل الضريبة"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Included ordered:"
27879 msgstr "إلغاء الطلبات"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27882 #, c-format
27883 msgid ""
27884 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27885 "Database."
27886 msgstr ""
27888 #. SCRIPT
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
27890 msgid ""
27891 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27892 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27893 "now be reset to include only superlibrarian."
27894 msgstr ""
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27898 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27899 msgstr ""
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
27903 #, fuzzy, c-format
27904 msgid "Indefinite"
27905 msgstr "غير معرّف"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
27908 #, c-format
27909 msgid "Indexed in:"
27910 msgstr "مُكشّف في:"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27913 #, c-format
27914 msgid "Indexes"
27915 msgstr "كشافات"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
27918 #, fuzzy, c-format
27919 msgid "Indicator 1"
27920 msgstr "إلزامى: "
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid "Indicator 2"
27925 msgstr "إلزامى: "
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
27928 #, c-format
27929 msgid "Individual libraries:"
27930 msgstr "مكتبات فردية:"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27933 #, c-format
27934 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
27935 msgstr ""
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
27942 #, c-format
27943 msgid "Info"
27944 msgstr "معلومات"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
27947 #, c-format
27948 msgid "Info:"
27949 msgstr "معلومات:"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
27956 #, c-format
27957 msgid "Information"
27958 msgstr "معلومات"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
27963 #, fuzzy, c-format
27964 msgid "Inherit from settings"
27965 msgstr "الإعدادات العامة"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
27970 #, fuzzy, c-format
27971 msgid "Inherit from system preferences"
27972 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Initials"
27978 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
27982 #, c-format
27983 msgid "Initials: "
27984 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
27989 #, fuzzy, c-format
27990 msgid "Inner counter"
27991 msgstr "العداد الداخلي "
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27994 #, c-format
27995 msgid "Inner counter "
27996 msgstr "العداد الداخلي "
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
27999 #, fuzzy, c-format
28000 msgid "Insert "
28001 msgstr "إدرج"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28004 #, c-format
28005 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28006 msgstr ""
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28009 #, c-format
28010 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28011 msgstr ""
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28014 #, c-format
28015 msgid "Insert delimiter (‡)"
28016 msgstr ""
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28019 #, c-format
28020 msgid "Insert line break"
28021 msgstr ""
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "Instructions"
28027 msgstr "تعليمات"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28030 #, fuzzy, c-format
28031 msgid "Instructor search:"
28032 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28036 #, fuzzy, c-format
28037 msgid "Instructors"
28038 msgstr "تعليمات"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Instructors:"
28043 msgstr "تعليمات"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28048 #, c-format
28049 msgid "Insufficient privileges."
28050 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28054 #, c-format
28055 msgid "Integer"
28056 msgstr "عدد صحيح"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "Interface"
28061 msgstr "ملاحظة داخلية"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28064 #, fuzzy, c-format
28065 msgid "Interface:"
28066 msgstr "ملاحظة داخلية"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28070 #, c-format
28071 msgid "Interlibrary loan request details"
28072 msgstr ""
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Interlibrary loans"
28077 msgstr "أمين المكتبة"
28079 #. SCRIPT
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28081 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28082 msgstr ""
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28086 #, fuzzy, c-format
28087 msgid "Internal note"
28088 msgstr "ملاحظة داخلية"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28092 #, c-format
28093 msgid "Internal note:"
28094 msgstr "ملاحظة داخلية"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid "Internal note: "
28104 msgstr "ملاحظة داخلية "
28106 #. SCRIPT
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28108 #, fuzzy
28109 msgid "Internal search error"
28110 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28112 #. A
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28114 msgid "Internationalization and localization"
28115 msgstr "التدويل والترجمة"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28118 #, c-format
28119 msgid "Into an application"
28120 msgstr "داخل تطبيق"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Into an application "
28125 msgstr "إلى تطبيق: "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28134 #, fuzzy, c-format
28135 msgid "Into an application:"
28136 msgstr "إلى تطبيق: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28141 #, c-format
28142 msgid "Into an application: "
28143 msgstr "إلى تطبيق: "
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28147 #, fuzzy, c-format
28148 msgid "Intranet"
28149 msgstr "في النقل"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28152 #, c-format
28153 msgid "Invalid authority type"
28154 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "Invalid collection id"
28159 msgstr "تعديل المجموعات"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28162 #, c-format
28163 msgid "Invalid course!"
28164 msgstr ""
28166 #. SCRIPT
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28168 #, fuzzy
28169 msgid "Invalid day entered in field %s"
28170 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28172 #. SCRIPT
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28174 #, fuzzy
28175 msgid "Invalid indicators"
28176 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28178 #. SCRIPT
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28180 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28181 msgstr ""
28183 #. SCRIPT
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28185 #, fuzzy
28186 msgid "Invalid month entered in field %s"
28187 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Invalid number of copies"
28192 msgstr "رقم الفاتورة"
28194 #. SCRIPT
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28196 #, fuzzy
28197 msgid "Invalid record"
28198 msgstr "تحميل التسجيلة"
28200 #. SCRIPT
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28202 #, fuzzy
28203 msgid "Invalid tag number"
28204 msgstr "رقم الفاتورة"
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28208 #, c-format
28209 msgid "Invalid username or password"
28210 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28212 #. %1$s:  e 
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid "Invalid value for %s"
28216 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28218 #. SCRIPT
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28220 #, fuzzy
28221 msgid "Invalid year entered in field %s"
28222 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28228 #, c-format
28229 msgid "Inventory"
28230 msgstr "جرد"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28239 #, fuzzy, c-format
28240 msgid "Inventory number"
28241 msgstr "رقم الفاتورة"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid "Invoice"
28247 msgstr "فاتورة "
28249 #. A
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28251 #, fuzzy
28252 msgid "Invoice detail page"
28253 msgstr "تفاصيل أكثر"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid "Invoice details"
28258 msgstr "تفاصيل أكثر"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28261 #, fuzzy, c-format
28262 msgid "Invoice has been modified"
28263 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28266 #, c-format
28267 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28268 msgstr ""
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28271 #, c-format
28272 msgid "Invoice item price includes tax: "
28273 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28278 #, fuzzy, c-format
28279 msgid "Invoice no."
28280 msgstr "رقم الفاتورة:"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28283 #, c-format
28284 msgid "Invoice no.: "
28285 msgstr "رقم الفاتورة: "
28287 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid "Invoice no.: %s"
28291 msgstr "رقم الفاتورة:"
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28294 #, fuzzy, c-format
28295 msgid "Invoice no:"
28296 msgstr "رقم الفاتورة:"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28301 #, c-format
28302 msgid "Invoice number"
28303 msgstr "رقم الفاتورة"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28306 #, c-format
28307 msgid "Invoice number reverse"
28308 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28315 #, c-format
28316 msgid "Invoice number:"
28317 msgstr "رقم الفاتورة:"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28321 #, c-format
28322 msgid "Invoice prices are: "
28323 msgstr "أسعار فاتورة: "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28326 #, c-format
28327 msgid "Invoice prices:"
28328 msgstr "أسعار فاتورة:"
28330 #. %1$s:  invoicenumber 
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid "Invoice: %s"
28334 msgstr "فاتورة"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid "Invoices"
28344 msgstr "فاتورة"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid "Invoices "
28349 msgstr "فاتورة"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28352 #, fuzzy, c-format
28353 msgid "Invoices enabled: "
28354 msgstr "رقم الفاتورة:"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28357 #, c-format
28358 msgid "Irma Birchall"
28359 msgstr ""
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28362 #, c-format
28363 msgid "Irregularity:"
28364 msgstr "عدم انتظام:"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28368 #, c-format
28369 msgid "Is a URL:"
28370 msgstr "هو عنوان URL:"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Is hidden by default"
28375 msgstr "أخفي النافذة"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28379 #, c-format
28380 msgid "Is this a duplicate of "
28381 msgstr "هل هذا مكرر من "
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28384 #, c-format
28385 msgid "Isaac Brodsky"
28386 msgstr ""
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28389 #, fuzzy, c-format
28390 msgid "Isabel Grubi"
28391 msgstr "Daniel Grobani"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28396 #, c-format
28397 msgid "Issue"
28398 msgstr "عدد"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28401 #, c-format
28402 msgid "Issue "
28403 msgstr "عدد "
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28406 #, c-format
28407 msgid "Issue #"
28408 msgstr "عدد #"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28412 #, c-format
28413 msgid "Issue history"
28414 msgstr "تاريخ العدد"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28418 #, c-format
28419 msgid "Issue number"
28420 msgstr "رقم العدد"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28426 #, c-format
28427 msgid "Issue:"
28428 msgstr "عدد:"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28431 #, c-format
28432 msgid "Issue: "
28433 msgstr "عدد: "
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28436 #, c-format
28437 msgid "Issues"
28438 msgstr "أعداد"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid "Issues per unit"
28443 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28445 #. SCRIPT
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28447 #, fuzzy
28448 msgid "Issues per unit is required"
28449 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28452 #, fuzzy, c-format
28453 msgid "Issues per unit: "
28454 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Issuing library"
28459 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28462 #, c-format
28463 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28464 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28467 #, c-format
28468 msgid ""
28469 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28470 msgstr ""
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28473 #, c-format
28474 msgid ""
28475 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28476 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28477 msgstr ""
28478 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28479 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28488 #, c-format
28489 msgid "Item"
28490 msgstr "مادة"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28496 #, c-format
28497 msgid "Item "
28498 msgstr "مادة "
28500 #. For the first occurrence,
28501 #. %1$s:  loopro.object 
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
28504 #, c-format
28505 msgid "Item %s"
28506 msgstr "مادة %s"
28508 #. %1$s:  item.item_id 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28510 #, fuzzy, c-format
28511 msgid "Item Record %s"
28512 msgstr "تسجيلات."
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28515 #, fuzzy, c-format
28516 msgid "Item URI"
28517 msgstr "مادة "
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Item barcode:"
28522 msgstr "إدخال الباركود:"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28526 #, c-format
28527 msgid "Item call number"
28528 msgstr "رقم طلب مادة"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28531 #, fuzzy, c-format
28532 msgid "Item callnumber between: "
28533 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28536 #, c-format
28537 msgid "Item callnumber:"
28538 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28541 #, c-format
28542 msgid "Item checked out"
28543 msgstr "تم إعارة المادة"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28548 #, c-format
28549 msgid "Item circulation alerts"
28550 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28553 #, c-format
28554 msgid "Item consigned:"
28555 msgstr "إيداع مادة:"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28560 #, c-format
28561 msgid "Item count"
28562 msgstr "مجموع عدد المواد"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28565 #, c-format
28566 msgid "Item details"
28567 msgstr "تفاصيل المادة"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28571 #, c-format
28572 msgid "Item floats"
28573 msgstr "طواف المادة"
28575 #. SCRIPT
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28577 #, fuzzy
28578 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28579 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28582 #, c-format
28583 msgid "Item has been withdrawn"
28584 msgstr "المادة تم استبعادها"
28586 #. SCRIPT
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28588 #, fuzzy
28589 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28590 msgstr "المادة تم استبعادها"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28593 #, fuzzy, c-format
28594 msgid "Item has been withdrawn."
28595 msgstr "المادة تم استبعادها"
28597 #. SCRIPT
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28599 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28600 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28603 #, fuzzy, c-format
28604 msgid "Item holding library:"
28605 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28607 #. TH
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28609 #, fuzzy
28610 msgid "Item holds / Total holds"
28611 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28614 #, fuzzy, c-format
28615 msgid "Item home library:"
28616 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28620 #, fuzzy, c-format
28621 msgid "Item information"
28622 msgstr "معلومات المادة"
28624 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28625 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28626 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28628 #, c-format
28629 msgid "Item information %s%s %s "
28630 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28632 #. SCRIPT
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28634 #, fuzzy
28635 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28636 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28638 #. SCRIPT
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28640 #, fuzzy
28641 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28642 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28644 #. SCRIPT
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28646 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28647 msgstr ""
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28650 #, c-format
28651 msgid "Item is already at destination library."
28652 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28654 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28655 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28656 #. %3$s:  END 
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28658 #, fuzzy, c-format
28659 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28660 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28663 #, c-format
28664 msgid "Item is restricted"
28665 msgstr "مادة مُقيّدة"
28667 #. SCRIPT
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28669 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28670 msgstr ""
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Item is restricted."
28675 msgstr "مادة مُقيّدة"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
28678 #, c-format
28679 msgid "Item is withdrawn."
28680 msgstr "المادة مستبعدة."
28682 #. %1$s:  END 
28683 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28685 #, fuzzy, c-format
28686 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28687 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28689 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28691 #, c-format
28692 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28693 msgstr ""
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid "Item level holds"
28699 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28702 #, fuzzy, c-format
28703 msgid "Item location filters"
28704 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28706 #. SCRIPT
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28708 msgid "Item not checked out."
28709 msgstr "المادة لم تُعار."
28711 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28712 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28713 #. %3$s:  END 
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28717 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28719 #. For the first occurrence,
28720 #. SCRIPT
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28722 msgid "Item not found."
28723 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28725 #. SCRIPT
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28727 msgid ""
28728 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28729 "anyway)"
28730 msgstr ""
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Item number"
28735 msgstr "رقم المادة"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Item number (internal)"
28740 msgstr "ملف رقم المادة "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid "Item number file: "
28745 msgstr "ملف رقم المادة "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28749 #, fuzzy, c-format
28750 msgid "Item only"
28751 msgstr "مجموع عدد المواد"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28755 #, c-format
28756 msgid "Item processing:"
28757 msgstr "معالجة المادة:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28760 #, c-format
28761 msgid "Item records were last synced on: "
28762 msgstr ""
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28765 #, fuzzy, c-format
28766 msgid "Item renewed:"
28767 msgstr "مواد لازمة"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28771 #, c-format
28772 msgid "Item returns home"
28773 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28776 #, fuzzy, c-format
28777 msgid "Item returns to issuing branch"
28778 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Item returns to issuing library"
28783 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28787 #, fuzzy, c-format
28788 msgid "Item search"
28789 msgstr "بحث مدينة:"
28791 #. %1$s:  field.label |html 
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28793 #, fuzzy, c-format
28794 msgid "Item search field: %s"
28795 msgstr "بحث الحقول:"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Item search fields"
28803 msgstr "بحث الحقول:"
28805 #. SCRIPT
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28807 #, fuzzy
28808 msgid "Item search results"
28809 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
28811 #. %1$s:  reqbrchname 
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28813 #, c-format
28814 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28815 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
28817 #. A
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
28819 #, fuzzy
28820 msgid "Item sorting"
28821 msgstr "وسم المادة"
28823 #. SPAN
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
28825 msgid ""
28826 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28827 "item statuses"
28828 msgstr ""
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28831 #, c-format
28832 msgid "Item tag"
28833 msgstr "وسم المادة"
28835 #. SCRIPT
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28837 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28838 msgstr ""
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
28881 #, c-format
28882 msgid "Item type"
28883 msgstr "نوع المادة"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
28886 #, fuzzy, c-format
28887 msgid "Item type "
28888 msgstr "نوع المادة: "
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Item type already exists!"
28893 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28896 #, fuzzy, c-format
28897 msgid "Item type code: "
28898 msgstr "نوع المادة: "
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28901 #, c-format
28902 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28903 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
28906 #, c-format
28907 msgid "Item type is normally not for loan."
28908 msgstr ""
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
28911 #, fuzzy, c-format
28912 msgid "Item type not for loan."
28913 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
28922 #, c-format
28923 msgid "Item type:"
28924 msgstr "نوع المادة:"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
28936 #, c-format
28937 msgid "Item type: "
28938 msgstr "نوع المادة: "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
28948 #, c-format
28949 msgid "Item types"
28950 msgstr "أنواع المادة"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
28953 #, c-format
28954 msgid "Item types administration"
28955 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28958 #, c-format
28959 msgid ""
28960 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28961 "books, CDs, or DVDs."
28962 msgstr ""
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
28965 #, c-format
28966 msgid "Item was lost, now found."
28967 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28970 #, c-format
28971 msgid "Item was on loan to "
28972 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
28975 #, fuzzy, c-format
28976 msgid "Item with barcode "
28977 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28979 #. %1$s:  barcode 
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
28981 #, fuzzy, c-format
28982 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28983 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
28986 #, c-format
28987 msgid "Item(s)"
28988 msgstr "مواد"
28990 #. %1$s:  batch_id 
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Item(s) not added to batch %s."
28994 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
28996 #. %1$s:  batch_id 
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29000 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29003 #, c-format
29004 msgid "Itemnumber"
29005 msgstr "رقم المادة"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Itemnumbers not found"
29011 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29020 #, c-format
29021 msgid "Items"
29022 msgstr "مواد"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29026 #, c-format
29027 msgid "Items available"
29028 msgstr "مواد متاحة"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29031 #, c-format
29032 msgid "Items checked out"
29033 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29037 #, c-format
29038 msgid "Items expected"
29039 msgstr "مواد متوقعة"
29041 #. %1$s:  title |html 
29042 #. %2$s:  IF ( author ) 
29043 #. %3$s:  author | html 
29044 #. %4$s:  END 
29045 #. %5$s:  biblionumber 
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29047 #, c-format
29048 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29049 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Items in "
29054 msgstr "مواد:"
29056 #. %1$s:  batch_id 
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29058 #, c-format
29059 msgid "Items in batch number %s"
29060 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29062 #. SCRIPT
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29064 #, fuzzy
29065 msgid "Items in your cart: %s"
29066 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29070 #, c-format
29071 msgid "Items list"
29072 msgstr "قائمة المواد"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29075 #, c-format
29076 msgid "Items lost"
29077 msgstr "مواد مفقودة"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29080 #, fuzzy, c-format
29081 msgid "Items needed"
29082 msgstr "مواد لازمة"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29088 #, c-format
29089 msgid "Items with no checkouts"
29090 msgstr "مواد بدون إعارات"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29094 #, c-format
29095 msgid "Items:"
29096 msgstr "مواد:"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29100 #, c-format
29101 msgid "Items: "
29102 msgstr "ئایتمه‌كان "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29106 #, c-format
29107 msgid "Itemtype"
29108 msgstr "نوع المادة"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid "Itype"
29113 msgstr "نوع المادة"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29116 #, c-format
29117 msgid "Ivan Brown"
29118 msgstr ""
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29121 #, c-format
29122 msgid "JSON URL"
29123 msgstr ""
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29127 #, c-format
29128 msgid "JSZip"
29129 msgstr ""
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29132 #, c-format
29133 msgid "Jacek Ablewicz"
29134 msgstr ""
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29137 #, c-format
29138 msgid "James Winter"
29139 msgstr "James Winter"
29141 #. SCRIPT
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29143 msgid "Jan"
29144 msgstr "يناير"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29147 #, c-format
29148 msgid "Jane Wagner"
29149 msgstr "Jane Wagner"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29152 #, c-format
29153 msgid "Janet McGowan"
29154 msgstr ""
29156 #. For the first occurrence,
29157 #. SCRIPT
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29160 #, c-format
29161 msgid "January"
29162 msgstr "يناير"
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29165 #, c-format
29166 msgid "Janusz Kaczmarek"
29167 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29172 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29175 #, fuzzy, c-format
29176 msgid "Jason Etheridge"
29177 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29180 #, fuzzy, c-format
29181 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29182 msgstr "مرخص بموجب "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29185 #, fuzzy, c-format
29186 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29187 msgstr "مرخص بموجب "
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29191 #, c-format
29192 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29193 msgstr ""
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29196 #, c-format
29197 msgid "Jen Zajac"
29198 msgstr ""
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29201 #, fuzzy, c-format
29202 msgid "Jenkins maintainer:"
29203 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29206 #, c-format
29207 msgid "Jenny Way"
29208 msgstr ""
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29211 #, c-format
29212 msgid "Jeremy Crabtree"
29213 msgstr "Jeremy Crabtree"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29216 #, c-format
29217 msgid "Jerome Charaoui"
29218 msgstr "Jerome Charaoui"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29221 #, c-format
29222 msgid "Jesse Maseto"
29223 msgstr "Jesse Maseto"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29228 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29231 #, c-format
29232 msgid "Jessica Freeman"
29233 msgstr ""
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29236 #, c-format
29237 msgid "Jo Ransom"
29238 msgstr "Jo Ransom"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29241 #, c-format
29242 msgid "Joachim Ganseman"
29243 msgstr ""
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29251 #, c-format
29252 msgid "Job progress: "
29253 msgstr "معالجة العمل "
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29256 #, c-format
29257 msgid "Jobs already entered"
29258 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29261 #, c-format
29262 msgid "Joe Atzberger"
29263 msgstr "Joe Atzberger"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29266 #, c-format
29267 msgid "John Beppu"
29268 msgstr "John Beppu"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29271 #, c-format
29272 msgid "John Copeland"
29273 msgstr "John Copeland"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29276 #, c-format
29277 msgid "John Seymour"
29278 msgstr "John Seymour"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29281 #, c-format
29282 msgid "Jon Aker"
29283 msgstr "Jon Aker"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29287 #, c-format
29288 msgid "Jon Knight"
29289 msgstr ""
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29292 #, c-format
29293 msgid "Jonathan Druart"
29294 msgstr "Jonathan Druart"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29297 #, fuzzy, c-format
29298 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29299 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29302 #, c-format
29303 msgid "Jono Mingard"
29304 msgstr ""
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29307 #, c-format
29308 msgid "Joonas Kylmälä"
29309 msgstr ""
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29312 #, c-format
29313 msgid "Jorgia Kelsey"
29314 msgstr ""
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29317 #, fuzzy, c-format
29318 msgid "Jose Martin"
29319 msgstr "Jesse Maseto"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29323 #, c-format
29324 msgid "Josef Moravec"
29325 msgstr ""
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29328 #, c-format
29329 msgid "Joseph Alway"
29330 msgstr ""
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29333 #, fuzzy, c-format
29334 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29335 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29338 #, c-format
29339 msgid "Joy Nelson"
29340 msgstr "Joy Nelson"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29343 #, c-format
29344 msgid "Juan Romay Sieira"
29345 msgstr "Juan Romay Sieira"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29348 #, c-format
29349 msgid "Juhani Seppälä"
29350 msgstr ""
29352 #. SCRIPT
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29354 msgid "Jul"
29355 msgstr "يوليو"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Julian Fiol"
29360 msgstr "Julian Maurice"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29363 #, fuzzy, c-format
29364 msgid "Julian Maurice"
29365 msgstr "Julian Maurice"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29368 #, fuzzy, c-format
29369 msgid ""
29370 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29371 msgstr ""
29372 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29374 #. For the first occurrence,
29375 #. SCRIPT
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29378 #, c-format
29379 msgid "July"
29380 msgstr "يوليو"
29382 #. SCRIPT
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29384 msgid "Jun"
29385 msgstr "يونية"
29387 #. For the first occurrence,
29388 #. SCRIPT
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29391 #, c-format
29392 msgid "June"
29393 msgstr "يونية"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29396 #, c-format
29397 msgid "Justin Vos"
29398 msgstr ""
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29401 #, c-format
29402 msgid "Juvenile"
29403 msgstr "حدث (شاب)"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29406 #, c-format
29407 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29408 msgstr ""
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29411 #, c-format
29412 msgid "Karam Qubsi"
29413 msgstr ""
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29416 #, c-format
29417 msgid "Karen Jen"
29418 msgstr ""
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29421 #, fuzzy, c-format
29422 msgid "Karl Holten"
29423 msgstr "Daniel Holth"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29426 #, c-format
29427 msgid "Karl Menzies"
29428 msgstr ""
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29431 #, fuzzy, c-format
29432 msgid "Kate Henderson"
29433 msgstr "طلبات متأخرة"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29436 #, c-format
29437 msgid "Kathryn Tyree"
29438 msgstr "Kathryn Tyree"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29441 #, c-format
29442 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29443 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29446 #, c-format
29447 msgid "Katrin Fischer"
29448 msgstr "Katrin Fischer"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29451 #, fuzzy, c-format
29452 msgid ""
29453 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29454 "Documentation Team Member)"
29455 msgstr "Katrin Fischer"
29457 #. %1$s:  budget_period_description 
29458 #. %2$s:  bookfund 
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29460 #, c-format
29461 msgid "Keep current (%s - %s)"
29462 msgstr ""
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29466 #, fuzzy, c-format
29467 msgid "Keep issue number"
29468 msgstr "رقم العدد"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29471 #, c-format
29472 msgid "Kenza Zaki"
29473 msgstr ""
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29476 #, c-format
29477 msgid "Key"
29478 msgstr "مفتاح"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid "Keyboard shortcuts "
29483 msgstr "البحث عن موَّرد"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29488 #, c-format
29489 msgid "Keyword"
29490 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29495 #, fuzzy, c-format
29496 msgid "Keyword (any): "
29497 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29500 #, c-format
29501 msgid "Keyword to MARC mapping"
29502 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29505 #, c-format
29506 msgid "Keyword:"
29507 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29510 #, c-format
29511 msgid "Keyword: "
29512 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29516 #, c-format
29517 msgid "Keywords to MARC mapping"
29518 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Keywords:"
29523 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29526 #, c-format
29527 msgid "Kip DeGraaf"
29528 msgstr "Kip DeGraaf"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29541 #, c-format
29542 msgid "Koha"
29543 msgstr "كوها"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29546 #, fuzzy, c-format
29547 msgid "Koha "
29548 msgstr "كوها"
29550 #. %1$s:  shelf 
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29552 #, c-format
29553 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29554 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29556 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29557 #. %2$s:  END 
29558 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29559 #. %4$s:  END 
29560 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29561 #. %6$s:  END 
29562 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29563 #. %8$s:  END 
29564 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29565 #. %10$s:  END 
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29567 #, fuzzy, c-format
29568 msgid ""
29569 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29570 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29571 msgstr ""
29572 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29573 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29575 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29576 #. %2$s:  END 
29577 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29578 #. %4$s:  END 
29579 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29580 #. %6$s:  END 
29581 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29582 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29583 #. %9$s:  END 
29584 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29585 #. %11$s:  END 
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29587 #, fuzzy, c-format
29588 msgid ""
29589 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29590 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29591 "Koha%s "
29592 msgstr ""
29593 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29594 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29596 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29597 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29598 #. %3$s:  ELSE 
29599 #. %4$s:  END 
29600 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29601 #. %6$s:  END 
29602 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29603 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29604 #. %9$s:  END 
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid ""
29608 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29609 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29610 msgstr ""
29611 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
29612 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29615 #, c-format
29616 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29617 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
29619 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29620 #. %2$s: - ELSE -
29621 #. %3$s: - END -
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29623 #, fuzzy, c-format
29624 msgid ""
29625 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29626 "order internal note %s "
29627 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29630 #, fuzzy, c-format
29631 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29632 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29635 #, fuzzy, c-format
29636 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29637 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29640 #, c-format
29641 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29642 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
29644 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29645 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29646 #. %3$s:  suggestionid 
29647 #. %4$s:  ELSE 
29648 #. %5$s:  END 
29649 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29650 #. %7$s:  suggestionid 
29651 #. %8$s:  ELSE 
29652 #. %9$s:  END 
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29654 #, fuzzy, c-format
29655 msgid ""
29656 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29657 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29658 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29659 msgstr ""
29660 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29661 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29663 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29664 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29665 #. %3$s:  basketname 
29666 #. %4$s:  ELSE 
29667 #. %5$s:  booksellername 
29668 #. %6$s:  END 
29669 #. %7$s:  END 
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29671 #, fuzzy, c-format
29672 msgid ""
29673 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29674 "%s %s %s "
29675 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29677 #. %1$s:  IF ( date ) 
29678 #. %2$s:  name 
29679 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29680 #. %4$s:  invoice 
29681 #. %5$s:  END 
29682 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29683 #. %7$s:  ELSE 
29684 #. %8$s:  name 
29685 #. %9$s:  END 
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29687 #, c-format
29688 msgid ""
29689 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29690 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29691 msgstr ""
29692 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29693 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29695 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29696 #. %2$s:  END 
29697 #. %3$s:  basketname|html 
29698 #. %4$s:  basketno |html 
29699 #. %5$s:  booksellername|html 
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29701 #, fuzzy, c-format
29702 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29703 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29705 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29706 #. %2$s:  ELSE 
29707 #. %3$s:  END 
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29709 #, c-format
29710 msgid ""
29711 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29712 "external source &rsaquo; Search results%s"
29713 msgstr ""
29714 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
29715 "نتائج بحث%s"
29717 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29718 #. %2$s:  ELSE 
29719 #. %3$s:  END 
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29721 #, c-format
29722 msgid ""
29723 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29724 "%sOrder search%s"
29725 msgstr ""
29726 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29728 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29729 #. %2$s:  booksellername 
29730 #. %3$s:  ELSE 
29731 #. %4$s:  END 
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29733 #, fuzzy, c-format
29734 msgid ""
29735 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29736 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29737 msgstr ""
29738 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29741 #, c-format
29742 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29743 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
29745 #. %1$s:  basketno 
29746 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29747 #. %3$s:  ordernumber 
29748 #. %4$s:  ELSE 
29749 #. %5$s:  END 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29751 #, c-format
29752 msgid ""
29753 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29754 "details (line #%s)%sNew order%s"
29755 msgstr ""
29756 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29757 "%s)%sطلب جديد%s"
29759 #. %1$s:  basketno 
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29761 #, c-format
29762 msgid ""
29763 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29764 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
29766 #. %1$s:  basketno 
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29770 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29772 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29773 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29774 #. %3$s:  contractname 
29775 #. %4$s:  ELSE 
29776 #. %5$s:  END 
29777 #. %6$s:  END 
29778 #. %7$s:  IF ( else ) 
29779 #. %8$s:  booksellername 
29780 #. %9$s:  END 
29781 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29782 #. %11$s:  END 
29783 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29784 #. %13$s:  contractnumber 
29785 #. %14$s:  END 
29786 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29787 #. %16$s:  END 
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29789 #, c-format
29790 msgid ""
29791 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29792 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29793 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29794 msgstr ""
29795 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
29796 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29799 #, fuzzy, c-format
29800 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29801 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29806 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29811 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29814 #, fuzzy, c-format
29815 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29816 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29819 #, fuzzy, c-format
29820 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29821 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29824 #, c-format
29825 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29826 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29828 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29829 #. %2$s:  import_batch_id 
29830 #. %3$s:  ELSE 
29831 #. %4$s:  END 
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29833 #, c-format
29834 msgid ""
29835 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29836 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29837 msgstr ""
29838 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
29839 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
29842 #, c-format
29843 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29844 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
29846 #. %1$s:  name 
29847 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29848 #. %3$s:  invoice 
29849 #. %4$s:  END 
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29851 #, c-format
29852 msgid ""
29853 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29854 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
29856 #. %1$s:  name 
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
29858 #, c-format
29859 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29860 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
29863 #, c-format
29864 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29865 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
29868 #, c-format
29869 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29870 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29875 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29878 #, c-format
29879 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29880 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
29883 #, c-format
29884 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29885 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
29887 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29888 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29889 #. %3$s:  searchfield 
29890 #. %4$s:  ELSE 
29891 #. %5$s:  END 
29892 #. %6$s:  END 
29893 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29894 #. %8$s:  END 
29895 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29896 #. %10$s:  searchfield 
29897 #. %11$s:  searchfield 
29898 #. %12$s:  END 
29899 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29900 #. %14$s:  END 
29901 #. %15$s:  IF ( else ) 
29902 #. %16$s:  END 
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
29904 #, c-format
29905 msgid ""
29906 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29907 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29908 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29909 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29910 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29911 msgstr ""
29912 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
29913 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
29914 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
29915 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
29917 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29918 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29919 #. %3$s:  searchfield 
29920 #. %4$s:  ELSE 
29921 #. %5$s:  END 
29922 #. %6$s:  END 
29923 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29924 #. %8$s:  END 
29925 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29926 #. %10$s:  searchfield 
29927 #. %11$s:  END 
29928 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29929 #. %13$s:  END 
29930 #. %14$s:  IF ( else ) 
29931 #. %15$s:  END 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
29933 #, c-format
29934 msgid ""
29935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29936 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29937 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29938 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29939 msgstr ""
29940 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
29941 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
29942 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
29943 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
29945 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29946 #. %2$s:  IF city.cityid 
29947 #. %3$s:  ELSE 
29948 #. %4$s:  END 
29949 #. %5$s:  ELSE 
29950 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29951 #. %7$s:  ELSE 
29952 #. %8$s:  END 
29953 #. %9$s:  END 
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
29955 #, c-format
29956 msgid ""
29957 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29958 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29959 msgstr ""
29960 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29961 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29963 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29964 #. %2$s:  action 
29965 #. %3$s:  searchfield 
29966 #. %4$s:  END 
29967 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29968 #. %6$s:  searchfield 
29969 #. %7$s:  END 
29970 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29971 #. %9$s:  END 
29972 #. %10$s:  IF ( else ) 
29973 #. %11$s:  END 
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
29975 #, c-format
29976 msgid ""
29977 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29978 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29979 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29980 msgstr ""
29981 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
29982 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
29983 "%sقوالب مارك%s"
29985 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29986 #. %2$s:  ELSE 
29987 #. %3$s:  END 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
29989 #, fuzzy, c-format
29990 msgid ""
29991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29992 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29993 msgstr ""
29994 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
29997 #, fuzzy, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29999 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30001 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30002 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30003 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30004 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30005 #. %5$s:  authtypecode 
30006 #. %6$s:  ELSE 
30007 #. %7$s:  END 
30008 #. %8$s:  END 
30009 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30010 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30011 #. %11$s:  authtypecode 
30012 #. %12$s:  ELSE 
30013 #. %13$s:  END 
30014 #. %14$s:  END 
30015 #. %15$s:  ELSE 
30016 #. %16$s:  action 
30017 #. %17$s:  END 
30018 #. %18$s:  END 
30019 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30020 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30021 #. %21$s:  authtypecode 
30022 #. %22$s:  ELSE 
30023 #. %23$s:  END 
30024 #. %24$s:  END 
30025 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30026 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30027 #. %27$s:  authtypecode 
30028 #. %28$s:  ELSE 
30029 #. %29$s:  END 
30030 #. %30$s:  END 
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30032 #, c-format
30033 msgid ""
30034 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30035 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30036 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30037 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30038 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30039 "deleted%s"
30040 msgstr ""
30041 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
30042 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
30043 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
30044 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
30045 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30048 #, c-format
30049 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30050 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30052 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30053 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30054 #. %3$s:  ELSE 
30055 #. %4$s:  END 
30056 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30057 #. %6$s:  END 
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30059 #, c-format
30060 msgid ""
30061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30062 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30063 "authority type %s "
30064 msgstr ""
30065 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
30066 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30068 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30069 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30070 #. %3$s:  END 
30071 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30072 #. %5$s:  END 
30073 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30074 #. %7$s:  END 
30075 #. %8$s:  END 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30077 #, fuzzy, c-format
30078 msgid ""
30079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30080 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30081 "category%s %s "
30082 msgstr ""
30083 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
30084 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
30085 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30087 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30088 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30089 #. %3$s:  budget_period_description 
30090 #. %4$s:  ELSE 
30091 #. %5$s:  END 
30092 #. %6$s:  END 
30093 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30094 #. %8$s:  END 
30095 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30096 #. %10$s:  budget_period_description 
30097 #. %11$s:  END 
30098 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30099 #. %13$s:  END 
30100 #. %14$s:  IF close_form 
30101 #. %15$s:  budget_period_description 
30102 #. %16$s:  END 
30103 #. %17$s:  IF closed 
30104 #. %18$s:  budget_period_description 
30105 #. %19$s:  END 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30107 #, fuzzy, c-format
30108 msgid ""
30109 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30110 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30111 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30112 "Budget %s closed %s "
30113 msgstr ""
30114 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
30115 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
30116 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30118 #. %1$s:  budget_period_description 
30119 #. %2$s:  authcat 
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30121 #, c-format
30122 msgid ""
30123 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30124 "Planning for %s by %s"
30125 msgstr ""
30126 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
30127 "لـِ %s بواسطة %s"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30130 #, c-format
30131 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30132 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30135 #, fuzzy, c-format
30136 msgid ""
30137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30138 "Clone circulation and fine rules"
30139 msgstr ""
30140 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30142 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30143 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30144 #. %3$s:  ELSE 
30145 #. %4$s:  END 
30146 #. %5$s:  END 
30147 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30148 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30149 #. %8$s:  ELSE 
30150 #. %9$s:  END 
30151 #. %10$s:  END 
30152 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30153 #. %12$s:  class_source 
30154 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30155 #. %14$s:  sort_rule 
30156 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30157 #. %16$s:  sort_rule 
30158 #. %17$s:  END 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30160 #, c-format
30161 msgid ""
30162 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30163 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30164 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30165 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30166 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30167 msgstr ""
30168 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
30169 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30170 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
30171 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30174 #, fuzzy, c-format
30175 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30176 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30178 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30179 #. %2$s:  IF currency 
30180 #. %3$s:  currency.currency 
30181 #. %4$s:  ELSE 
30182 #. %5$s:  END 
30183 #. %6$s:  END 
30184 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30185 #. %8$s:  currency.currency 
30186 #. %9$s:  END 
30187 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30188 #. %11$s:  END 
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30190 #, fuzzy, c-format
30191 msgid ""
30192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30193 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30194 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30195 msgstr ""
30196 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
30197 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30198 "%sالعملات%s"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30201 #, fuzzy, c-format
30202 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30203 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30205 #. %1$s:  IF acct_form 
30206 #. %2$s:  IF account 
30207 #. %3$s:  ELSE 
30208 #. %4$s:  END 
30209 #. %5$s:  END 
30210 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30211 #. %7$s:  END 
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid ""
30215 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30216 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30217 "account %s "
30218 msgstr ""
30219 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30220 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30221 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30223 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30224 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30225 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30226 #. %4$s:  budget_name 
30227 #. %5$s:  END 
30228 #. %6$s:  ELSE 
30229 #. %7$s:  END 
30230 #. %8$s:  END 
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30232 #, c-format
30233 msgid ""
30234 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30235 "%sAdd fund %s%s"
30236 msgstr ""
30237 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30238 "رصيد %s%s"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30243 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30249 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30251 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30252 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30253 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30254 #. %4$s:  ELSE 
30255 #. %5$s:  END 
30256 #. %6$s:  END 
30257 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30258 #. %8$s:  IF ( total ) 
30259 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30260 #. %10$s:  ELSE 
30261 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30262 #. %12$s:  END 
30263 #. %13$s:  END 
30264 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30265 #. %15$s:  END 
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30267 #, c-format
30268 msgid ""
30269 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30270 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30271 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30272 msgstr ""
30273 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
30274 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30275 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30278 #, c-format
30279 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30280 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30285 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30288 #, fuzzy, c-format
30289 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30290 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30292 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30293 #. %2$s:  IF library 
30294 #. %3$s:  ELSE 
30295 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30296 #. %5$s:  END 
30297 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30298 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30299 #. %8$s:  END 
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30301 #, fuzzy, c-format
30302 msgid ""
30303 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30304 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30305 msgstr ""
30306 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30307 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30309 #. %1$s:  IF ean_form 
30310 #. %2$s:  IF ean 
30311 #. %3$s:  ELSE 
30312 #. %4$s:  END 
30313 #. %5$s:  END 
30314 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30315 #. %7$s:  END 
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30317 #, fuzzy, c-format
30318 msgid ""
30319 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30320 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30321 "deletion of EAN %s "
30322 msgstr ""
30323 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30324 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30327 #, c-format
30328 msgid ""
30329 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30330 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30333 #, fuzzy, c-format
30334 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30335 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30337 #. %1$s:  IF ( total ) 
30338 #. %2$s:  total 
30339 #. %3$s:  ELSE 
30340 #. %4$s:  END 
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30342 #, c-format
30343 msgid ""
30344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30345 "Configuration OK!%s"
30346 msgstr ""
30347 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30348 "صحيح!%s"
30350 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30351 #. %2$s:  IF framework 
30352 #. %3$s:  ELSE 
30353 #. %4$s:  END 
30354 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30355 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30356 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30357 #. %8$s:  END 
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30359 #, c-format
30360 msgid ""
30361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30362 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30363 msgstr ""
30364 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
30365 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30368 #, fuzzy, c-format
30369 msgid ""
30370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30371 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
30373 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30374 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30375 #. %3$s:  ELSE 
30376 #. %4$s:  END 
30377 #. %5$s:  END 
30378 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30379 #. %7$s:  code |html 
30380 #. %8$s:  END 
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30382 #, c-format
30383 msgid ""
30384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30385 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30386 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30387 msgstr ""
30388 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
30389 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
30390 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
30392 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30393 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30394 #. %3$s:  categorycode |html 
30395 #. %4$s:  ELSE 
30396 #. %5$s:  END 
30397 #. %6$s:  END 
30398 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30399 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30400 #. %9$s:  categorycode |html 
30401 #. %10$s:  ELSE 
30402 #. %11$s:  categorycode |html 
30403 #. %12$s:  END 
30404 #. %13$s:  END 
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid ""
30408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30409 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30410 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30411 msgstr ""
30412 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
30413 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30414 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30416 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30417 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30418 #. %3$s:  ELSE 
30419 #. %4$s:  END 
30420 #. %5$s:  END 
30421 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30422 #. %7$s:  code 
30423 #. %8$s:  END 
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30425 #, c-format
30426 msgid ""
30427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30428 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30429 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30430 msgstr ""
30431 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30432 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30433 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30436 #, fuzzy, c-format
30437 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30438 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30441 #, fuzzy, c-format
30442 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30443 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30446 #, c-format
30447 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30448 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30451 #, fuzzy, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30453 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30455 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30456 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30457 #. %3$s:  server.servername 
30458 #. %4$s:  END 
30459 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30460 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30461 #. %7$s:  END 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid ""
30465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30466 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30467 msgstr ""
30468 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30469 "رصيد %s%s"
30471 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30472 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30473 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30474 #. %4$s:  END 
30475 #. %5$s:  ELSE 
30476 #. %6$s:  action 
30477 #. %7$s:  END 
30478 #. %8$s:  END 
30479 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30480 #. %10$s:  tagsubfield 
30481 #. %11$s:  END 
30482 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30483 #. %13$s:  END 
30484 #. %14$s:  IF ( else ) 
30485 #. %15$s:  END 
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30487 #, c-format
30488 msgid ""
30489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30490 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30491 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30492 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30493 msgstr ""
30494 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
30495 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
30496 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30497 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30502 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
30504 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30505 #. %2$s:  ELSE 
30506 #. %3$s:  authid 
30507 #. %4$s:  authtypetext 
30508 #. %5$s:  END 
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30513 "for authority #%s (%s) %s "
30514 msgstr ""
30515 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30516 "للإستناد #%s (%s) %s "
30518 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30519 #. %2$s:  authid 
30520 #. %3$s:  authtypetext 
30521 #. %4$s:  ELSE 
30522 #. %5$s:  authtypetext 
30523 #. %6$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30525 #, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30528 "authority (%s)%s"
30529 msgstr ""
30530 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30531 "(%s)%s"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30534 #, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30536 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30539 #, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30541 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30544 #, c-format
30545 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30546 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
30548 #. %1$s:  booksellername |html 
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30550 #, c-format
30551 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30552 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
30554 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30555 #. %2$s:  ELSE 
30556 #. %3$s:  title |html 
30557 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30558 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30559 #. %6$s:  END 
30560 #. %7$s:  END 
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30562 #, c-format
30563 msgid ""
30564 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30565 "%s "
30566 msgstr ""
30567 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30568 "%s "
30570 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30571 #. %2$s:  ELSE 
30572 #. %3$s:  END 
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30576 msgstr ""
30577 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30578 "%s %s "
30580 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30581 #. %2$s:  ELSE 
30582 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30583 #. %4$s:  END 
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30585 #, c-format
30586 msgid ""
30587 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30588 "%s %s "
30589 msgstr ""
30590 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30591 "%s %s "
30593 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30594 #. %2$s:  ELSE 
30595 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30596 #. %4$s:  END 
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30598 #, c-format
30599 msgid ""
30600 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30601 msgstr ""
30602 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30604 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30605 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30606 #. %3$s:  query_desc | html 
30607 #. %4$s:  END 
30608 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30609 #. %6$s:  limit_desc | html 
30610 #. %7$s:  END 
30611 #. %8$s:  ELSE 
30612 #. %9$s:  END 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30614 #, c-format
30615 msgid ""
30616 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30617 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30618 msgstr ""
30619 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
30620 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30625 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30627 #. %1$s:  biblio.title |html 
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30629 #, c-format
30630 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30631 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30633 #. %1$s:  biblio.title |html 
30634 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30635 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30636 #. %4$s:  END 
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30638 #, c-format
30639 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30640 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30642 #. %1$s:  title | html 
30643 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30644 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30645 #. %4$s:  END 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30647 #, c-format
30648 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30649 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30652 #, fuzzy, c-format
30653 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30654 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30659 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
30664 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30667 #, c-format
30668 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30669 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
30671 #. SCRIPT
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30673 #, fuzzy
30674 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30675 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30677 #. %1$s:  title |html 
30678 #. %2$s:  IF ( author ) 
30679 #. %3$s:  author | html 
30680 #. %4$s:  END 
30681 #. %5$s:  biblionumber 
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30683 #, c-format
30684 msgid ""
30685 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30686 msgstr ""
30687 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
30688 "المواد"
30690 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30691 #. %2$s:  title |html 
30692 #. %3$s:  biblionumber 
30693 #. %4$s:  ELSE 
30694 #. %5$s:  END 
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30696 #, c-format
30697 msgid ""
30698 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30699 "record%s"
30700 msgstr ""
30701 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30702 "مارك%s"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30707 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30712 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30716 #, c-format
30717 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30718 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30721 #, c-format
30722 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30723 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30727 #, c-format
30728 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30729 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30732 #, fuzzy, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30734 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30739 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30742 #, fuzzy, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30744 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30748 #, c-format
30749 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30750 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30752 #. %1$s:  IF patron 
30753 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30754 #. %3$s:  END 
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30756 #, fuzzy, c-format
30757 msgid ""
30758 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30759 "to %s %s "
30760 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30762 #. %1$s:  IF patron 
30763 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30764 #. %3$s:  END 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30766 #, c-format
30767 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30768 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30771 #, fuzzy, c-format
30772 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30773 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30776 #, fuzzy, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30778 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30780 #. %1$s:  title |html 
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30782 #, c-format
30783 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30784 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30786 #. %1$s:  title |html 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30790 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30793 #, c-format
30794 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30795 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30798 #, fuzzy, c-format
30799 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30800 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30803 #, c-format
30804 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30805 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
30807 #. %1$s:  title |html 
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30809 #, c-format
30810 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30811 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30814 #, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30816 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30819 #, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30821 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30824 #, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30826 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
30828 #. %1$s:  todaysdate 
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30830 #, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30832 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30835 #, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30837 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30842 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
30844 #. %1$s:  LoginBranchname 
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30848 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30853 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30855 #. %1$s:  title |html 
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30857 #, fuzzy, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30859 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30864 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30867 #, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30869 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30872 #, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30874 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
30877 #, fuzzy, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30879 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30884 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30890 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
30892 #. %1$s:  IF course_name 
30893 #. %2$s:  course_name 
30894 #. %3$s:  ELSE 
30895 #. %4$s:  END 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
30897 #, fuzzy, c-format
30898 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30899 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30905 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30907 #. %1$s:  course.course_name 
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30911 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30913 #. %1$s:  patron.firstname 
30914 #. %2$s:  patron.surname 
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
30916 #, fuzzy, c-format
30917 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30918 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30921 #, c-format
30922 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30923 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30926 #, c-format
30927 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30928 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30930 #. %1$s:  errno 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30934 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
30936 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30940 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30945 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30948 #, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30950 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30955 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30960 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30965 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
30967 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30968 #. %2$s:  END 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
30970 #, c-format
30971 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30972 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30974 #. %1$s:  title 
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30978 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30980 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30981 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30982 #. %3$s:  END 
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
30984 #, fuzzy, c-format
30985 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
30986 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30988 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30989 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30990 #. %3$s:  END 
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
30992 #, fuzzy, c-format
30993 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
30994 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30996 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30997 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30998 #. %3$s:  ELSE 
30999 #. %4$s:  END 
31000 #. %5$s:  IF (firstname) 
31001 #. %6$s:  firstname 
31002 #. %7$s:  END 
31003 #. %8$s:  IF (surname) 
31004 #. %9$s:  surname 
31005 #. %10$s:  END 
31006 #. %11$s: IF categoryname 
31007 #. %12$s:  categoryname 
31008 #. %13$s:  ELSE 
31009 #. %14$s:  IF ( I ) 
31010 #. %15$s:  END 
31011 #. %16$s:  IF ( A ) 
31012 #. %17$s:  END 
31013 #. %18$s:  IF ( C ) 
31014 #. %19$s:  END 
31015 #. %20$s:  IF ( P ) 
31016 #. %21$s:  END 
31017 #. %22$s:  IF ( S ) 
31018 #. %23$s:  END 
31019 #. %24$s:  END 
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid ""
31023 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31024 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31025 msgstr ""
31026 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31027 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31029 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31030 #. %2$s:  patron.firstname 
31031 #. %3$s:  patron.surname 
31032 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31033 #. %5$s:  END 
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31037 msgstr ""
31038 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31039 "للمستفيد  %s %s "
31041 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31042 #. %2$s:  ELSE 
31043 #. %3$s:  patron.surname 
31044 #. %4$s:  patron.firstname 
31045 #. %5$s:  END 
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31047 #, c-format
31048 msgid ""
31049 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31050 "%s%s"
31051 msgstr ""
31052 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31053 "لـِ %s, %s%s"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31058 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31060 #. For the first occurrence,
31061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31066 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31068 #. %1$s:  patron.firstname 
31069 #. %2$s:  patron.surname 
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31073 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31076 #, fuzzy, c-format
31077 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31078 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31081 #, fuzzy, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31083 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31088 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31090 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31091 #. %2$s:  patron.surname |html 
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31093 #, c-format
31094 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31095 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31098 #, fuzzy, c-format
31099 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31100 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31102 #. %1$s:  borrowernumber 
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31104 #, fuzzy, c-format
31105 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31106 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31108 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31110 #, fuzzy, c-format
31111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31112 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31114 #. %1$s:  patron.surname 
31115 #. %2$s:  patron.firstname 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31117 #, fuzzy, c-format
31118 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31119 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31122 #, fuzzy, c-format
31123 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31124 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31127 #, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31129 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
31131 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31132 #. %2$s:  ELSE 
31133 #. %3$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31135 #, c-format
31136 msgid ""
31137 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31138 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31139 msgstr ""
31140 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31141 "إحصائيات التزويد%s"
31143 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31144 #. %2$s:  ELSE 
31145 #. %3$s:  END 
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31147 #, fuzzy, c-format
31148 msgid ""
31149 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31150 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31151 msgstr ""
31152 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31153 "إحصائيات الفهرس%s"
31155 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31156 #. %2$s:  ELSE 
31157 #. %3$s:  END 
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31159 #, c-format
31160 msgid ""
31161 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31162 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31163 msgstr ""
31164 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31165 "إحصائيات الفهرس%s"
31167 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31168 #. %2$s:  ELSE 
31169 #. %3$s:  END 
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31171 #, c-format
31172 msgid ""
31173 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31174 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31175 msgstr ""
31176 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31177 "إحصائيات المستفيدين%s"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31180 #, fuzzy, c-format
31181 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31182 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31185 #, c-format
31186 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31187 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
31189 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31190 #. %2$s:  END 
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31192 #, c-format
31193 msgid ""
31194 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31195 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31200 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31203 #, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31205 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
31207 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31208 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31209 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31210 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31211 #. %5$s:  name 
31212 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31213 #. %7$s: - END -
31214 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31215 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31216 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31217 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31218 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31219 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31220 #. %14$s: - END -
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31222 #, fuzzy, c-format
31223 msgid ""
31224 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31225 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31226 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31227 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31228 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31229 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31230 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31231 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31232 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31233 msgstr ""
31234 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
31235 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
31236 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
31237 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31238 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31239 "%s %s "
31241 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31242 #. %2$s:  END 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31246 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31249 #, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31251 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31254 #, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31256 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31258 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31259 #. %2$s:  END 
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31261 #, c-format
31262 msgid ""
31263 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31264 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31269 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31272 #, c-format
31273 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31274 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31277 #, c-format
31278 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31279 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31282 #, c-format
31283 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31284 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31289 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31291 #. %1$s:  supplier 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31295 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31297 #. For the first occurrence,
31298 #. %1$s:  biblionumber 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31302 #, c-format
31303 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31304 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
31306 #. %1$s:  title |html 
31307 #. %2$s:  IF ( op ) 
31308 #. %3$s:  ELSE 
31309 #. %4$s:  END 
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid ""
31313 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31314 "routing list%s"
31315 msgstr ""
31316 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31317 "قائمة التمرير%s"
31319 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31320 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31321 #. %3$s:  ELSE 
31322 #. %4$s:  END 
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31324 #, c-format
31325 msgid ""
31326 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31327 "subscription%s"
31328 msgstr ""
31329 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31331 #. %1$s:  bibliotitle 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31333 #, c-format
31334 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31335 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31338 #, fuzzy, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31340 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31345 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31350 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31353 #, c-format
31354 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31355 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31357 #. %1$s:  subscriptionid 
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31359 #, c-format
31360 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31361 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31366 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31368 #. %1$s:  IF op == "list" 
31369 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31370 #. %3$s:  IF field 
31371 #. %4$s:  ELSE 
31372 #. %5$s:  END 
31373 #. %6$s:  END 
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid ""
31377 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31378 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31379 "%s "
31380 msgstr ""
31381 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31382 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31387 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31392 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31395 #, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31397 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31400 #, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31402 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31407 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31412 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
31414 #. %1$s:  bibliotitle 
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31416 #, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31418 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31420 #. %1$s:  bibliotitle 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31424 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31429 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31434 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31436 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31438 #, c-format
31439 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31440 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31444 #, c-format
31445 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31446 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
31448 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31449 #. %2$s:  ELSE 
31450 #. %3$s:  END 
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31452 #, c-format
31453 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31454 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
31456 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31460 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
31462 #. %1$s:  IF ( del ) 
31463 #. %2$s:  ELSE 
31464 #. %3$s:  END 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31466 #, c-format
31467 msgid ""
31468 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31469 "%s "
31470 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31473 #, fuzzy, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31475 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31478 #, c-format
31479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31480 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31483 #, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31485 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31487 #. %1$s:  IF step == 2 
31488 #. %2$s:  END 
31489 #. %3$s:  IF step == 3 
31490 #. %4$s:  END 
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid ""
31494 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31495 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31496 msgstr ""
31497 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
31498 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31501 #, fuzzy, c-format
31502 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31503 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31508 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31513 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31516 #, c-format
31517 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31518 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
31520 #. %1$s:  IF ( status ) 
31521 #. %2$s:  ELSE 
31522 #. %3$s:  END 
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31524 #, c-format
31525 msgid ""
31526 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31527 "Comments awaiting moderation%s"
31528 msgstr ""
31529 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
31530 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31535 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31537 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31538 #. %2$s:  END 
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31542 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31545 #, c-format
31546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31547 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31552 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31554 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31556 #, fuzzy, c-format
31557 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31558 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
31560 #. %1$s:  IF batch_id 
31561 #. %2$s:  batch_id 
31562 #. %3$s:  ELSE 
31563 #. %4$s:  END 
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31565 #, fuzzy, c-format
31566 msgid ""
31567 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31568 "(%s)%sNew%s"
31569 msgstr ""
31570 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31571 "صور المستفيدين"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31574 #, fuzzy, c-format
31575 msgid ""
31576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31577 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
31579 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31580 #. %2$s:  layout_id 
31581 #. %3$s:  ELSE 
31582 #. %4$s:  END 
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid ""
31586 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31587 "(%s)%sNew%s"
31588 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31590 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31591 #. %2$s:  profile_id 
31592 #. %3$s:  ELSE 
31593 #. %4$s:  END
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid ""
31597 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31598 "(%s)%sNew%s"
31599 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31601 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31602 #. %2$s:  template_id 
31603 #. %3$s:  ELSE 
31604 #. %4$s:  END 
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid ""
31608 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31609 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31610 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31613 #, fuzzy, c-format
31614 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31615 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31617 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31618 #. %2$s:  import_batch_id 
31619 #. %3$s:  END 
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31621 #, c-format
31622 msgid ""
31623 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31624 "%s "
31625 msgstr ""
31626 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31627 "%s "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid ""
31632 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31633 "matched records"
31634 msgstr ""
31635 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31636 "%s "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31639 #, c-format
31640 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31641 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
31643 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31644 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31645 #. %3$s:  ELSE 
31646 #. %4$s:  END 
31647 #. %5$s:  END 
31648 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31649 #. %7$s:  END 
31650 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31651 #. %9$s:  END 
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31653 #, c-format
31654 msgid ""
31655 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31656 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31657 msgstr ""
31658 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31659 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31662 #, fuzzy, c-format
31663 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31664 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31667 #, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31669 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
31671 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31675 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31677 #. %1$s:  IF batch_id 
31678 #. %2$s:  batch_id 
31679 #. %3$s:  ELSE 
31680 #. %4$s:  END 
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31682 #, fuzzy, c-format
31683 msgid ""
31684 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31685 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31686 msgstr ""
31687 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31688 "صور المستفيدين"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31693 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31695 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31696 #. %2$s:  layout_id 
31697 #. %3$s:  ELSE 
31698 #. %4$s:  END 
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31700 #, fuzzy, c-format
31701 msgid ""
31702 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31703 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31704 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31706 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31707 #. %2$s:  profile_id 
31708 #. %3$s:  ELSE 
31709 #. %4$s:  END
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31714 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31715 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31717 #. %1$s:  IF (template_id) 
31718 #. %2$s:  template_id 
31719 #. %3$s:  ELSE 
31720 #. %4$s:  END 
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31722 #, fuzzy, c-format
31723 msgid ""
31724 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31725 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31726 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31729 #, c-format
31730 msgid ""
31731 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31732 "exporting"
31733 msgstr ""
31734 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
31735 "المستفيد"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31740 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31742 #. %1$s:  IF club 
31743 #. %2$s:  club.name 
31744 #. %3$s:  ELSE 
31745 #. %4$s:  club_template.name 
31746 #. %5$s:  END 
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid ""
31750 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31751 "Create a new %s club %s "
31752 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31754 #. %1$s:  IF club_template 
31755 #. %2$s:  club_template.name 
31756 #. %3$s:  ELSE 
31757 #. %4$s:  END 
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31759 #, fuzzy, c-format
31760 msgid ""
31761 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31762 "%s %s Create a new club template %s "
31763 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31768 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31773 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31775 #. %1$s:  list.name 
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31777 #, fuzzy, c-format
31778 msgid ""
31779 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31780 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31782 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31783 #. %2$s:  ELSE 
31784 #. %3$s:  END 
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31786 #, fuzzy, c-format
31787 msgid ""
31788 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31789 "New patron list %s "
31790 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31795 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31799 #, fuzzy, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31801 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31804 #, fuzzy, c-format
31805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31806 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31811 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31816 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31819 #, fuzzy, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31821 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31824 #, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31826 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
31828 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31829 #. %2$s:  ELSE 
31830 #. %3$s:  editColTitle 
31831 #. %4$s:  END -
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31833 #, fuzzy, c-format
31834 msgid ""
31835 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31836 "collection %s Edit collection %s %s "
31837 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
31839 #. %1$s:  colTitle 
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid ""
31843 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31844 "&rsquo; Add or remove items"
31845 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31848 #, c-format
31849 msgid ""
31850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31851 "collection"
31852 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31855 #, c-format
31856 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31857 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31860 #, c-format
31861 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31862 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
31864 #. For the first occurrence,
31865 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31866 #. %2$s:  ELSE 
31867 #. %3$s:  END 
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
31870 #, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31873 msgstr ""
31874 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
31875 "الوسوم %s"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31880 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31885 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
31888 #, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31890 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
31893 #, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31895 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31897 #. %1$s:  name 
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
31899 #, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31901 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
31903 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31904 #. %2$s:  END 
31905 #. %3$s:  IF ( language ) 
31906 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31907 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31908 #. %6$s:  END 
31909 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31910 #. %8$s:  END 
31911 #. %9$s:  END 
31912 #. %10$s:  END 
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31914 #, c-format
31915 msgid ""
31916 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31917 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31918 "dependencies %s "
31919 msgstr ""
31921 #. %1$s:  IF all_done 
31922 #. %2$s:  ELSE 
31923 #. %3$s:  END 
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid ""
31927 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31928 "%s "
31929 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31931 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31932 #. %2$s:  END 
31933 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31934 #. %4$s:  IF ( error ) 
31935 #. %5$s:  ELSE 
31936 #. %6$s:  END 
31937 #. %7$s:  END 
31938 #. %8$s:  IF ( default ) 
31939 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31940 #. %10$s:  ELSE 
31941 #. %11$s:  END 
31942 #. %12$s:  END 
31943 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31944 #. %14$s:  END 
31945 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31946 #. %16$s:  END 
31947 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31948 #. %18$s:  END 
31949 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31950 #. %20$s:  END 
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31952 #, c-format
31953 msgid ""
31954 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31955 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31956 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31957 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31958 "Installation complete %s "
31959 msgstr ""
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31964 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31969 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31972 #, fuzzy, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31974 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31979 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31984 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
31987 #, fuzzy, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
31989 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
31994 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31999 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32002 #, c-format
32003 msgid "Koha SAB CINECA"
32004 msgstr ""
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32008 #, c-format
32009 msgid "Koha administration"
32010 msgstr "إدارة كوها"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32013 #, c-format
32014 msgid ""
32015 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32016 "password unchanged."
32017 msgstr ""
32018 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32019 "بدون تغيير."
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha database schema"
32025 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha development team"
32030 msgstr "فريق تطوير كوها"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32034 #, c-format
32035 msgid "Koha field"
32036 msgstr "حقل كوها"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32040 #, c-format
32041 msgid "Koha field:"
32042 msgstr "حقل كوها:"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32045 #, c-format
32046 msgid "Koha full call number"
32047 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha history timeline"
32052 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha internal"
32057 msgstr "كوها الداخلي"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid ""
32062 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32063 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32064 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32065 "version."
32066 msgstr ""
32067 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32068 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32069 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32072 #, fuzzy, c-format
32073 msgid "Koha itemtype"
32074 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32077 #, c-format
32078 msgid "Koha link:"
32079 msgstr "رابط كوها:"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32082 #, c-format
32083 msgid "Koha module:"
32084 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32089 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32093 #, c-format
32094 msgid "Koha offline circulation"
32095 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Koha plugins"
32100 msgstr "رابط كوها:"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha report library"
32105 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32108 #, c-format
32109 msgid "Koha reports library"
32110 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32113 #, c-format
32114 msgid "Koha staff client"
32115 msgstr "برنامج عميل كوها"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha team"
32120 msgstr "فريق كوها"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha to MARC Mapping"
32125 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32130 #, c-format
32131 msgid "Koha to MARC mapping"
32132 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32134 #. SPAN
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32136 msgid ""
32137 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32138 msgstr ""
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha version: "
32143 msgstr "إصدارة كوها: "
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32146 #, c-format
32147 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32148 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32151 #, c-format
32152 msgid "Kohala"
32153 msgstr "Kohala"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32156 #, c-format
32157 msgid "Koustubha Kale"
32158 msgstr "Koustubha Kale"
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32161 #, c-format
32162 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32163 msgstr ""
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32166 #, c-format
32167 msgid "Kyle Hall"
32168 msgstr ""
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32171 #, fuzzy, c-format
32172 msgid ""
32173 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32174 "17.05 Release Manager)"
32175 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "LC call number:"
32180 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32187 #, c-format
32188 msgid "LC call number: "
32189 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32196 #, c-format
32197 msgid "LCCN"
32198 msgstr "LCCN"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32202 #, c-format
32203 msgid "LCCN:"
32204 msgstr "LCCN:"
32206 #. For the first occurrence,
32207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32210 #, c-format
32211 msgid "LCCN: %s "
32212 msgstr "LCCN: %s "
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32218 #, c-format
32219 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32220 msgstr ""
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32223 #, c-format
32224 msgid "LGPL v2.1"
32225 msgstr ""
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32228 #, c-format
32229 msgid "LIBRISMARC"
32230 msgstr "LIBRISMARC"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32236 #, fuzzy, c-format
32237 msgid "Label"
32238 msgstr "ملصقات"
32240 #. %1$s:  batche.batch_id 
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32242 #, c-format
32243 msgid "Label Batch Number %s"
32244 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32247 #, fuzzy, c-format
32248 msgid "Label batch"
32249 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid "Label batches"
32254 msgstr "إدارة الدفعات"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32263 #, c-format
32264 msgid "Label creator"
32265 msgstr "منشئ الملصقات"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32268 #, c-format
32269 msgid "Label for lib: "
32270 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32273 #, c-format
32274 msgid "Label for opac: "
32275 msgstr "ملصق للأوباك: "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32278 #, c-format
32279 msgid "Label height:"
32280 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32283 #, fuzzy, c-format
32284 msgid "Label number"
32285 msgstr "رقم الطلب"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32288 #, fuzzy, c-format
32289 msgid "Label template"
32290 msgstr "قوالب الملصق"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32293 #, c-format
32294 msgid "Label templates"
32295 msgstr "قوالب الملصق"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32298 #, c-format
32299 msgid "Label width:"
32300 msgstr "عرض الملصق:"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32303 #, fuzzy, c-format
32304 msgid "Label: "
32305 msgstr "ملصقات"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32308 #, c-format
32309 msgid "Labeled MARC"
32310 msgstr "مارك بالملصق"
32312 #. %1$s:  biblionumber 
32313 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32315 #, c-format
32316 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32317 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "Lang"
32322 msgstr "اللغة"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Lang: "
32327 msgstr "اللغة: "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32330 #, c-format
32331 msgid "Language"
32332 msgstr "اللغة"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32335 #, c-format
32336 msgid "Language: "
32337 msgstr "اللغة: "
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32342 #, c-format
32343 msgid "Languages"
32344 msgstr "اللغات"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32347 #, c-format
32348 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32349 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32352 #, c-format
32353 msgid "Large print"
32354 msgstr "طبعة ضخمة"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32357 #, fuzzy, c-format
32358 msgid "Large text"
32359 msgstr "نوع الرسوم"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32362 #, c-format
32363 msgid "Lari Taskula"
32364 msgstr ""
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32367 #, c-format
32368 msgid "Larry Baerveldt"
32369 msgstr "لاري بارفيلدت"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32372 #, c-format
32373 msgid "Lars Wirzenius"
32374 msgstr "لارس وايزنيواس"
32376 #. For the first occurrence,
32377 #. SCRIPT
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32380 #, c-format
32381 msgid "Last"
32382 msgstr "الأخير"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32385 #, c-format
32386 msgid "Last borrowed:"
32387 msgstr "آخر مادة معارة:"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32390 #, c-format
32391 msgid "Last borrower:"
32392 msgstr "المستعير الاخير :"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32395 #, fuzzy, c-format
32396 msgid "Last changed by:"
32397 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32399 #. For the first occurrence,
32400 #. SCRIPT
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32403 #, fuzzy, c-format
32404 msgid "Last changed:"
32405 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32408 #, fuzzy, c-format
32409 msgid "Last checkout date:"
32410 msgstr "تاريخ الإعارة"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid "Last displayed"
32415 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "Last edit"
32420 msgstr "لا يمكن التحرير"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32423 #, fuzzy, c-format
32424 msgid "Last inventory date:"
32425 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32428 #, c-format
32429 msgid "Last location"
32430 msgstr "الموقع الأخير"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Last returned by:"
32435 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Last run"
32440 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32445 #, c-format
32446 msgid "Last seen"
32447 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32450 #, c-format
32451 msgid "Last seen:"
32452 msgstr "اخر اطلاع :"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "Last sync: "
32457 msgstr "اخر اطلاع :"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Last update: "
32462 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32466 #, c-format
32467 msgid "Last updated"
32468 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32472 #, fuzzy, c-format
32473 msgid "Last updated:"
32474 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32477 #, c-format
32478 msgid "Last updated: "
32479 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32482 #, c-format
32483 msgid "Last value "
32484 msgstr "آخر تقييم "
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32491 #, c-format
32492 msgid "Late"
32493 msgstr "متأخر"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32497 #, c-format
32498 msgid "Late orders"
32499 msgstr "طلبات متأخرة"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32502 #, c-format
32503 msgid "Latina (Latin)"
32504 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32507 #, c-format
32508 msgid "Law reports and digests"
32509 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32515 #, fuzzy, c-format
32516 msgid "Layout"
32517 msgstr "اسم الشكل "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32521 #, fuzzy, c-format
32522 msgid "Layout ID"
32523 msgstr "اسم الشكل "
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32527 #, fuzzy, c-format
32528 msgid "Layout name: "
32529 msgstr "اسم الشكل "
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid "Layout: "
32534 msgstr "اسم الشكل "
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid "Layouts"
32542 msgstr "Clay Fouts"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32546 #, c-format
32547 msgid "Leaflet"
32548 msgstr ""
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32551 #, c-format
32552 msgid "Leave a message"
32553 msgstr "اترك رسالة"
32555 #. %1$s:  END 
32556 #. %2$s:  END 
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32558 #, c-format
32559 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32560 msgstr ""
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32563 #, fuzzy, c-format
32564 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32565 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32569 #, c-format
32570 msgid "Lee Jamison"
32571 msgstr ""
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32574 #, c-format
32575 msgid "Left on order "
32576 msgstr "أتركه مطلوباً "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32580 #, c-format
32581 msgid "Left page margin:"
32582 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32585 #, c-format
32586 msgid "Left text margin:"
32587 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32590 #, c-format
32591 msgid "Legal articles"
32592 msgstr "مقالات قانونية"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32595 #, c-format
32596 msgid "Legal cases and case notes"
32597 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32600 #, c-format
32601 msgid "Legend"
32602 msgstr "خرافة"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32605 #, c-format
32606 msgid "Legislation"
32607 msgstr "التشريع"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32610 #, c-format
32611 msgid "Leire Diez"
32612 msgstr ""
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32623 #, c-format
32624 msgid "Length: "
32625 msgstr "الطول: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32628 #, c-format
32629 msgid "Letter"
32630 msgstr "الرسالة"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32635 #, c-format
32636 msgid "Lib"
32637 msgstr "مكتبة"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32640 #, c-format
32641 msgid "LibLime, USA"
32642 msgstr "LibLime, USA"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
32645 #, c-format
32646 msgid "Librarian"
32647 msgstr "أمين المكتبة"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32650 #, c-format
32651 msgid "Librarian identity:"
32652 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32658 #, c-format
32659 msgid "Librarian interface"
32660 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32663 #, c-format
32664 msgid "Librarian:"
32665 msgstr "أمين المكتبة:"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32673 #, c-format
32674 msgid "Libraries"
32675 msgstr "المكتبات"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "Libraries and groups "
32680 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "Libraries informations: "
32685 msgstr "استعادة, تقليد "
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "Libraries limitation: "
32690 msgstr "استعادة, تقليد "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32735 #, c-format
32736 msgid "Library"
32737 msgstr "المكتبة"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32740 #, c-format
32741 msgid "Library "
32742 msgstr "المكتبة "
32744 #. %1$s:  branchcode 
32745 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32747 #, c-format
32748 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32749 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32758 #, fuzzy, c-format
32759 msgid "Library EANs"
32760 msgstr "المكتبة "
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32763 #, fuzzy, c-format
32764 msgid "Library URL: "
32765 msgstr "المكتبة: "
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32768 #, c-format
32769 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32770 msgstr ""
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Library branch"
32775 msgstr "المكتبة "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "Library code: "
32782 msgstr "رمز المكتبة "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "Library created!"
32787 msgstr "إنشاء"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid "Library groups"
32794 msgstr "إستخدام المكتبة"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32797 #, c-format
32798 msgid "Library is invalid."
32799 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32802 #, c-format
32803 msgid ""
32804 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32805 msgstr ""
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32808 #, c-format
32809 msgid "Library management"
32810 msgstr "إدارة المكتبة"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Library name: "
32815 msgstr "رمز المكتبة "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32818 #, fuzzy, c-format
32819 msgid "Library of Congress"
32820 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32823 #, c-format
32824 msgid "Library of the patron:"
32825 msgstr "مكتبة المستفيد:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32828 #, c-format
32829 msgid "Library set-up"
32830 msgstr "إعداد المكتبة"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32834 #, c-format
32835 msgid "Library transfer limits"
32836 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Library type: "
32841 msgstr "رمز المكتبة "
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32845 #, c-format
32846 msgid "Library use"
32847 msgstr "إستخدام المكتبة"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
32872 #, c-format
32873 msgid "Library:"
32874 msgstr "المكتبة:"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
32895 #, c-format
32896 msgid "Library: "
32897 msgstr "المكتبة: "
32899 #. For the first occurrence,
32900 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "Library: %s"
32905 msgstr "المكتبة:"
32907 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32908 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32910 #, c-format
32911 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32912 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
32915 #, c-format
32916 msgid "Libriotech, Norway"
32917 msgstr "Libriotech, Norway"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32920 #, c-format
32921 msgid "Licenses"
32922 msgstr "التراخيص"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32925 #, c-format
32926 msgid ""
32927 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32928 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32929 "items_batchmod is still required)"
32930 msgstr ""
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Limit collection code to: "
32935 msgstr "رمز المجموعة"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
32938 #, c-format
32939 msgid ""
32940 "Limit item modification to subfields defined in the "
32941 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32942 "is still required)"
32943 msgstr ""
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
32946 #, fuzzy, c-format
32947 msgid "Limit item type to: "
32948 msgstr "حدد النوع إلى: "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
32952 #, c-format
32953 msgid "Limit patron data access by group "
32954 msgstr ""
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
32957 #, c-format
32958 msgid ""
32959 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32960 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32961 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32962 msgstr ""
32963 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
32964 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
32965 "UseBranchTransferLimits"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
32968 #, c-format
32969 msgid "Limit to any of the following:"
32970 msgstr "تحديد لأي من التالي"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Limit to currently available items"
32975 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
32978 #, c-format
32979 msgid "Limit to:"
32980 msgstr "حدّد إلى:"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
32985 #, c-format
32986 msgid "Limit to: "
32987 msgstr "حدّد إلى: "
32989 #. A
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
32991 #, fuzzy
32992 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
32993 msgstr ""
32994 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33000 #, c-format
33001 msgid "Limits"
33002 msgstr "الحدود"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33005 #, c-format
33006 msgid "Line"
33007 msgstr "خط"
33009 #. For the first occurrence,
33010 #. SCRIPT
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33013 #, c-format
33014 msgid "Line "
33015 msgstr "خط "
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33018 #, fuzzy, c-format
33019 msgid "Link"
33020 msgstr "رابط:"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Link field to authorities"
33025 msgstr "تعديل الإستناد"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33028 #, c-format
33029 msgid "Link to host item"
33030 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33033 #, c-format
33034 msgid "Link:"
33035 msgstr "رابط:"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33038 #, c-format
33039 msgid "List"
33040 msgstr "قوائم"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33043 #, c-format
33044 msgid "List Fields"
33045 msgstr " قائمة حقول"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33048 #, c-format
33049 msgid ""
33050 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33051 msgstr ""
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33054 #, fuzzy, c-format
33055 msgid "List created."
33056 msgstr "إنشاء"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "List deleted."
33061 msgstr "حذف السلة"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33064 #, c-format
33065 msgid "List fields"
33066 msgstr "قائمة حقول"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33069 #, c-format
33070 msgid "List item price includes tax: "
33071 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33074 #, c-format
33075 msgid "List member:"
33076 msgstr "عضو القائمة:"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33080 #, c-format
33081 msgid "List name"
33082 msgstr "ناوی لیست"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33085 #, c-format
33086 msgid "List name will be file name with timestamp"
33087 msgstr ""
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33090 #, c-format
33091 msgid "List name: "
33092 msgstr "اسم القائمة: "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33098 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "List of rules"
33103 msgstr "قائمة حقول"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33106 #, fuzzy, c-format
33107 msgid "List price"
33108 msgstr "قائمة الأسعار"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33112 #, c-format
33113 msgid "List prices are: "
33114 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33117 #, c-format
33118 msgid "List prices:"
33119 msgstr "قائمة الأسعار"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "List requests "
33124 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid "List updated."
33129 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33137 #, c-format
33138 msgid "Lists"
33139 msgstr "قوائم"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33143 #, c-format
33144 msgid "Lists that include this title: "
33145 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33148 #, c-format
33149 msgid "Liz Rea"
33150 msgstr ""
33152 #. For the first occurrence,
33153 #. SCRIPT
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33168 msgid "Loading"
33169 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "Loading "
33189 msgstr "التحميل..."
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Loading data..."
33195 msgstr "تحميل التبويب..."
33197 #. SCRIPT
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33199 #, fuzzy
33200 msgid "Loading more results…"
33201 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33203 #. SCRIPT
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33205 #, fuzzy
33206 msgid "Loading page %s, please wait..."
33207 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33209 #. SCRIPT
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33211 #, fuzzy
33212 msgid "Loading records, please wait..."
33213 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33218 #, fuzzy, c-format
33219 msgid "Loading, please wait..."
33220 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33222 #. For the first occurrence,
33223 #. SCRIPT
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33230 #, c-format
33231 msgid "Loading..."
33232 msgstr "التحميل..."
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "Loading... "
33238 msgstr "التحميل..."
33240 #. SCRIPT
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33242 msgid "Loading... you may continue scanning."
33243 msgstr ""
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33247 #, c-format
33248 msgid "Loan period"
33249 msgstr "فترة الإعارة"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33252 #, c-format
33253 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33254 msgstr ""
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid "Loan period: "
33259 msgstr "فترة الإعارة"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33262 #, c-format
33263 msgid "Local Use"
33264 msgstr "استخدام محلي"
33266 #. SCRIPT
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33268 #, fuzzy
33269 msgid "Local catalog"
33270 msgstr "الفهرسة السريعة"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33273 #, c-format
33274 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33275 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33277 #. SCRIPT
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33279 #, fuzzy
33280 msgid "Local number"
33281 msgstr "رقم الطلب"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33284 #, c-format
33285 msgid "Local use"
33286 msgstr "استخدام محلي"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Local use preferences"
33291 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33295 #, c-format
33296 msgid "Local use recorded"
33297 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33300 #, fuzzy, c-format
33301 msgid "Local use recorded."
33302 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33305 #, fuzzy, c-format
33306 msgid "Locale:"
33307 msgstr "l- محلى"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "Locale: "
33312 msgstr "l- محلى"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33333 #, c-format
33334 msgid "Location"
33335 msgstr "الموقع"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33338 #, c-format
33339 msgid "Location and availability"
33340 msgstr "الموقع والاتاحة"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33343 #, c-format
33344 msgid "Location(s)"
33345 msgstr "مواقع"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33351 #, c-format
33352 msgid "Location:"
33353 msgstr "الموقع"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33356 #, fuzzy, c-format
33357 msgid "Location: "
33358 msgstr "الموقع"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33361 #, fuzzy, c-format
33362 msgid "Locations"
33363 msgstr "الموقع"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33366 #, fuzzy, c-format
33367 msgid "Lock budget: "
33368 msgstr "قفل الميزانية "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33374 #, c-format
33375 msgid "Locked"
33376 msgstr "مُقفل"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33380 #, fuzzy, c-format
33381 msgid "Log in"
33382 msgstr "عارض السجل"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33385 #, fuzzy, c-format
33386 msgid "Log in as a different user"
33387 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33390 #, c-format
33391 msgid ""
33392 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33393 "from using any other OPAC functionality"
33394 msgstr ""
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33397 #, c-format
33398 msgid "Log out"
33399 msgstr "تسجيل الخروج"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33403 #, c-format
33404 msgid "Log viewer"
33405 msgstr "عارض السجل"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33408 #, fuzzy, c-format
33409 msgid "Logged in as:"
33410 msgstr "مدار في التبويب: "
33412 #. INPUT type=submit
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33414 msgid "Login"
33415 msgstr "تسجيل دخول"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33419 #, c-format
33420 msgid "Logs"
33421 msgstr "سجلات"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33424 #, c-format
33425 msgid "Look for existing records in catalog?"
33426 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33430 #, fuzzy, c-format
33431 msgid "Lost"
33432 msgstr "مفقود: "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33436 #, c-format
33437 msgid "Lost card"
33438 msgstr "بطاقة مفقودة"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33441 #, fuzzy, c-format
33442 msgid "Lost card flag"
33443 msgstr "بطاقة مفقودة"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33449 #, c-format
33450 msgid "Lost item"
33451 msgstr "مادة مفقودة"
33453 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33455 #, fuzzy, c-format
33456 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33457 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33463 #, c-format
33464 msgid "Lost items"
33465 msgstr "مواد مفقودة"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33468 #, c-format
33469 msgid "Lost items in staff client"
33470 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33473 #, fuzzy, c-format
33474 msgid "Lost items in staff client: "
33475 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "Lost on"
33481 msgstr "مفقود: "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "Lost on:"
33486 msgstr "مفقود: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33490 #, fuzzy, c-format
33491 msgid "Lost status"
33492 msgstr "حالات مفقودة:"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33495 #, c-format
33496 msgid "Lost status:"
33497 msgstr "حالات مفقودة:"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33500 #, c-format
33501 msgid "Lost status: "
33502 msgstr "حالات مفقودة: "
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33505 #, c-format
33506 msgid "Lost: "
33507 msgstr "مفقود: "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33515 #, fuzzy, c-format
33516 msgid "Lower left X coordinate: "
33517 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33525 #, fuzzy, c-format
33526 msgid "Lower left Y coordinate: "
33527 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33530 #, c-format
33531 msgid "Lucida Console"
33532 msgstr ""
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33535 #, c-format
33536 msgid "Luke Honiss"
33537 msgstr ""
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33540 #, c-format
33541 msgid "M&#257;ori"
33542 msgstr "M&#257;ori"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33545 #, fuzzy, c-format
33546 msgid "MADS (XML)"
33547 msgstr "MODS (XML)"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33550 #, c-format
33551 msgid "MALMARC"
33552 msgstr "MALMARC"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33565 #, c-format
33566 msgid "MARC"
33567 msgstr "مارك"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33572 #, c-format
33573 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33574 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33577 #, c-format
33578 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33579 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33584 #, c-format
33585 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33586 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33589 #, c-format
33590 msgid "MARC 8"
33591 msgstr "مارك 8"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33594 #, c-format
33595 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33596 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33599 #, c-format
33600 msgid "MARC Card View"
33601 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33603 #. %1$s:  IF framework 
33604 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33605 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33606 #. %4$s:  ELSE 
33607 #. %5$s:  END 
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33609 #, c-format
33610 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33611 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33615 #, fuzzy, c-format
33616 msgid "MARC Preview:"
33617 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33620 #, c-format
33621 msgid "MARC View"
33622 msgstr "بینینی مارك"
33624 #. %1$s:  biblionumber 
33625 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33627 #, c-format
33628 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33629 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33633 #, c-format
33634 msgid "MARC bibliographic framework"
33635 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33639 #, c-format
33640 msgid "MARC bibliographic framework test"
33641 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33645 #, c-format
33646 msgid "MARC field"
33647 msgstr "حقل مارك"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33651 #, c-format
33652 msgid "MARC field: "
33653 msgstr "حقل مارك: "
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33659 #, c-format
33660 msgid "MARC frameworks"
33661 msgstr "قوالب مارك"
33663 #. %1$s:  marcflavour 
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33665 #, c-format
33666 msgid "MARC frameworks: %s"
33667 msgstr "قوالب مارك: %s"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "MARC modification templates"
33673 msgstr "سجل التعديلات"
33675 #. %1$s:  template_id 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "MARC modification templates %s"
33679 msgstr "سجل التعديلات"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "MARC organization code"
33685 msgstr "ڕێکخراو"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "MARC preview"
33701 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33704 #, c-format
33705 msgid "MARC staging results :"
33706 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33709 #, c-format
33710 msgid ""
33711 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33712 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33713 "tends to be used in a few European countries. "
33714 msgstr ""
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33719 #, c-format
33720 msgid "MARC structure"
33721 msgstr "بنيه مارك"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33725 #, c-format
33726 msgid "MARC subfield"
33727 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33729 #. %1$s:  tagfield | html 
33730 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33731 #. %3$s:  frameworkcode 
33732 #. %4$s:  ELSE 
33733 #. %5$s:  END 
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33735 #, c-format
33736 msgid ""
33737 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33738 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33742 #, c-format
33743 msgid "MARC subfield: "
33744 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33747 #, c-format
33748 msgid "MARC21/USMARC"
33749 msgstr "مارك21/USMARC"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
33755 #, c-format
33756 msgid "MARCXML"
33757 msgstr "MARCXML"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
33764 #, c-format
33765 msgid "MIT License"
33766 msgstr "MIT License"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33769 #, fuzzy, c-format
33770 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33771 msgstr "MIT License"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
33778 #, fuzzy, c-format
33779 msgid "MIT license"
33780 msgstr "MIT License"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33785 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33789 #, c-format
33790 msgid "MODS (XML)"
33791 msgstr "MODS (XML)"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33794 #, c-format
33795 msgid "Macros"
33796 msgstr ""
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33799 #, c-format
33800 msgid "Macros..."
33801 msgstr ""
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33804 #, c-format
33805 msgid "Magnus Enger"
33806 msgstr "Magnus Enger"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33809 #, c-format
33810 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33811 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33816 #, c-format
33817 msgid "Main address"
33818 msgstr "العنوان الرئيسي"
33820 #. SCRIPT
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33822 #, fuzzy
33823 msgid "Main library"
33824 msgstr "المكتبة الرئيسية"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid ""
33829 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33830 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33831 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33832 msgstr ""
33833 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
33834 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
33835 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33838 #, fuzzy, c-format
33839 msgid ""
33840 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33841 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33842 "will not affect August 1-10 in other years."
33843 msgstr ""
33844 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
33845 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
33846 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid ""
33851 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33852 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33853 msgstr ""
33854 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
33855 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid "Make budget active: "
33860 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
33864 #, c-format
33865 msgid "Make payment"
33866 msgstr "تسديد"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
33869 #, c-format
33870 msgid ""
33871 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33872 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33873 msgstr ""
33874 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
33875 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33878 #, c-format
33879 msgid "Maksim Sen"
33880 msgstr ""
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "Male"
33886 msgstr "ذكر "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
33889 #, c-format
33890 msgid "Male "
33891 msgstr "ذكر "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
33894 #, fuzzy, c-format
33895 msgid "Manage"
33896 msgstr "مدار بواسطة"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
33900 #, fuzzy, c-format
33901 msgid "Manage "
33902 msgstr "مدار بواسطة"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Manage API keys"
33908 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33912 #, c-format
33913 msgid "Manage CSV export profiles"
33914 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
33917 #, c-format
33918 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33919 msgstr ""
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
33922 #, fuzzy, c-format
33923 msgid "Manage ILL request"
33924 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33927 #, c-format
33928 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33929 msgstr ""
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
33932 #, fuzzy, c-format
33933 msgid "Manage MARC modification templates"
33934 msgstr "إدارة القوالب"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
33937 #, c-format
33938 msgid "Manage OAI Sets"
33939 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
33942 #, c-format
33943 msgid ""
33944 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33945 "patron card layout."
33946 msgstr ""
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33949 #, fuzzy, c-format
33950 msgid "Manage all budgets"
33951 msgstr "أدر الصور"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33954 #, c-format
33955 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33956 msgstr ""
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Manage budget plannings"
33961 msgstr "إدارة المقترحات"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "Manage budgets"
33966 msgstr "إدارة المقترحات"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Manage contracts"
33971 msgstr "أدر الطلبات"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
33974 #, c-format
33975 msgid "Manage custom fields for item search."
33976 msgstr ""
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "Manage frequencies "
33981 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
33984 #, c-format
33985 msgid ""
33986 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33987 "administrator email, and templates."
33988 msgstr ""
33989 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
33990 "والقوالب."
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
33993 #, c-format
33994 msgid "Manage housebound deliveries"
33995 msgstr ""
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
33998 #, fuzzy, c-format
33999 msgid "Manage housebound profile"
34000 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34003 #, c-format
34004 msgid ""
34005 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34006 msgstr ""
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Manage invoice files"
34011 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34014 #, c-format
34015 msgid "Manage library EDI EANs"
34016 msgstr ""
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid "Manage lists of patrons."
34021 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34024 #, fuzzy, c-format
34025 msgid "Manage marc modification templates"
34026 msgstr "إدارة القوالب"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34029 #, fuzzy, c-format
34030 msgid "Manage numbering patterns "
34031 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34034 #, c-format
34035 msgid "Manage orders"
34036 msgstr "أدر الطلبات"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Manage orders & basket"
34042 msgstr "أدر الطلبات"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid "Manage orders & basketgroups"
34047 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34050 #, fuzzy, c-format
34051 msgid "Manage patron clubs.."
34052 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34055 #, fuzzy, c-format
34056 msgid "Manage patron image"
34057 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Manage patrons fines and fees"
34062 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Manage periods"
34067 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34071 #, fuzzy, c-format
34072 msgid "Manage plugins"
34073 msgstr "إدارة المقترحات"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34076 #, c-format
34077 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34078 msgstr ""
34080 #. SCRIPT
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34082 #, fuzzy
34083 msgid "Manage request"
34084 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34087 #, fuzzy, c-format
34088 msgid "Manage restrictions for accounts"
34089 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34093 #, fuzzy, c-format
34094 msgid "Manage rotating collections"
34095 msgstr "مجموعات التدوير"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34098 #, c-format
34099 msgid ""
34100 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34101 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Manage serial subscriptions"
34106 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34110 #, c-format
34111 msgid "Manage staged MARC records"
34112 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34114 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34115 #. %2$s:  import_batch_id 
34116 #. %3$s:  END 
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34118 #, c-format
34119 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34120 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34123 #, c-format
34124 msgid "Manage staged records"
34125 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34128 #, c-format
34129 msgid ""
34130 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34131 "is used)"
34132 msgstr ""
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34135 #, c-format
34136 msgid "Manage suggestions"
34137 msgstr "إدارة المقترحات"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34142 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34145 #, fuzzy, c-format
34146 msgid "Manage uploaded files ("
34147 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34150 #, c-format
34151 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34152 msgstr ""
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34155 #, fuzzy, c-format
34156 msgid "Manage vendors"
34157 msgstr "أدر الطلبات"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34162 #, c-format
34163 msgid "Managed by"
34164 msgstr "مدار بواسطة"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34167 #, c-format
34168 msgid "Managed by - on"
34169 msgstr "مدار بواسطة / في"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34176 #, c-format
34177 msgid "Managed by:"
34178 msgstr "مدار بواسطة:"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34182 #, c-format
34183 msgid "Managed in tab: "
34184 msgstr "مدار في التبويب: "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34188 #, c-format
34189 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34190 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Management date from:"
34195 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "Manager name"
34200 msgstr "مدار بواسطة"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34204 #, c-format
34205 msgid "Mandatory"
34206 msgstr "إلزامى"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Mandatory data added"
34211 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34217 #, c-format
34218 msgid "Mandatory: "
34219 msgstr "إلزامى: "
34221 # need rev.
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34223 #, c-format
34224 msgid "Manual credit"
34225 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34228 #, fuzzy, c-format
34229 msgid "Manual history:"
34230 msgstr "تاريخ الدليل : "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34233 #, c-format
34234 msgid "Manual history: "
34235 msgstr "تاريخ الدليل : "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Manual invoice"
34240 msgstr "فاتورة يدوية"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34243 #, fuzzy, c-format
34244 msgid "Mapping"
34245 msgstr "إضافة خرائط"
34247 #. SCRIPT
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34249 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34250 msgstr ""
34252 #. %1$s:  setName |html 
34253 #. %2$s:  setSpec |html 
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34255 #, c-format
34256 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34257 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34259 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34261 #, c-format
34262 msgid "Mappings for the %s"
34263 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34266 #, c-format
34267 msgid "Mappings have been saved"
34268 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34270 #. SCRIPT
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34272 msgid "Mar"
34273 msgstr "مارس"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid "Marc Balmer"
34278 msgstr "Marc Veron"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34281 #, c-format
34282 msgid "Marc Chantreux"
34283 msgstr "Marc Chantreux"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Marc Véron"
34289 msgstr "Marc Veron"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Marc field"
34294 msgstr "مسح الحقل"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Marc field: "
34299 msgstr "بحث الحقول:"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34302 #, c-format
34303 msgid "Marcel de Rooy"
34304 msgstr "Marcel de Rooy"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34307 #, fuzzy, c-format
34308 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34309 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34311 #. For the first occurrence,
34312 #. SCRIPT
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34315 #, c-format
34316 msgid "March"
34317 msgstr "مارس"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34320 #, c-format
34321 msgid "Marco Gaiarin"
34322 msgstr "Marco Gaiarin"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34325 #, c-format
34326 msgid "Mark Gavillet"
34327 msgstr "Mark Gavillet"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34330 #, fuzzy, c-format
34331 msgid "Mark Tompsett"
34332 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34334 #. INPUT type=submit
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34336 #, fuzzy
34337 msgid "Mark item as lost"
34338 msgstr "مواد مفقودة"
34340 #. INPUT type=submit
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34342 #, fuzzy
34343 msgid "Mark lost and notify patron"
34344 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34346 #. INPUT type=submit
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34348 #, fuzzy
34349 msgid "Mark seen and continue >>"
34350 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34352 #. INPUT type=submit
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34354 #, fuzzy
34355 msgid "Mark seen and quit"
34356 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34359 #, c-format
34360 msgid "Mark selected as: "
34361 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "Mark the original budget as inactive"
34366 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid "Martin Persson"
34371 msgstr "Martin Renvoize"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34374 #, fuzzy, c-format
34375 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34376 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34379 #, fuzzy, c-format
34380 msgid "Martin Stenberg"
34381 msgstr "Martin Renvoize"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid ""
34386 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34387 msgstr ""
34388 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34390 #. SCRIPT
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34392 #, fuzzy
34393 msgid "Match applied"
34394 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34397 #, c-format
34398 msgid "Match check "
34399 msgstr "فحص المطابقة "
34401 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34403 #, c-format
34404 msgid "Match check %s"
34405 msgstr "فحص المطابقة %s"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34408 #, c-format
34409 msgid "Match check 1 | "
34410 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34413 #, fuzzy, c-format
34414 msgid "Match details"
34415 msgstr "تفاصيل السلة"
34417 #. SCRIPT
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34419 #, fuzzy
34420 msgid "Match found"
34421 msgstr "نقطة المطابقة "
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34424 #, c-format
34425 msgid "Match point "
34426 msgstr "نقطة المطابقة "
34428 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34430 #, c-format
34431 msgid "Match point %s | "
34432 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34435 #, c-format
34436 msgid "Match point 1 | "
34437 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34440 #, c-format
34441 msgid "Match points"
34442 msgstr "نقاط المطابقة"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34445 #, c-format
34446 msgid "Match threshold: "
34447 msgstr "حد المطابقة: "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Match type"
34452 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34454 #. SCRIPT
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34456 #, fuzzy
34457 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34458 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34460 #. SCRIPT
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34462 #, fuzzy
34463 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34464 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34467 #, c-format
34468 msgid "Matching rule applied"
34469 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34472 #, c-format
34473 msgid "Matching rule applied:"
34474 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34476 #. SCRIPT
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34478 msgid "Matching rule code missing"
34479 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34483 #, c-format
34484 msgid "Matching rule code: "
34485 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Matching:"
34490 msgstr "نقطة المطابقة "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34495 #, c-format
34496 msgid "Matchpoint components"
34497 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Material:"
34502 msgstr "المواد"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34507 #, c-format
34508 msgid "Materials"
34509 msgstr "المواد"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34513 #, c-format
34514 msgid "Materials specified"
34515 msgstr "المواد المحددة"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34518 #, c-format
34519 msgid "Materials specified:"
34520 msgstr "‫المواد المحددة:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34523 #, c-format
34524 msgid "Mathieu Saby"
34525 msgstr ""
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34528 #, c-format
34529 msgid "Matrix"
34530 msgstr "مصفوفة"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34533 #, c-format
34534 msgid "Matthew Hunt"
34535 msgstr "Matthew Hunt"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34538 #, c-format
34539 msgid "Matthias Meusburger"
34540 msgstr "Matthias Meusburger"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34543 #, c-format
34544 msgid "Max length:"
34545 msgstr "الطول الأقصى:"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34549 #, fuzzy, c-format
34550 msgid "Max. suspension duration (day)"
34551 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid "Maxime Beaulieu"
34556 msgstr "Maxime Pelletier"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34559 #, c-format
34560 msgid "Maxime Pelletier"
34561 msgstr "Maxime Pelletier"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Maximum Koha version"
34566 msgstr "إصدارة كوها:"
34568 #. For the first occurrence,
34569 #. SCRIPT
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34572 #, c-format
34573 msgid "May"
34574 msgstr "مايو"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34577 #, c-format
34578 msgid "Md. Aftabuddin"
34579 msgstr "Md. Aftabuddin"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34582 #, c-format
34583 msgid "Meaning"
34584 msgstr "يعني"
34586 #. SCRIPT
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34588 msgid "Medium"
34589 msgstr ""
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34592 #, c-format
34593 msgid "Meenakshi. R"
34594 msgstr "Meenakshi. R"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34597 #, c-format
34598 msgid "Melia Meggs"
34599 msgstr ""
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
34603 #, c-format
34604 msgid "Members"
34605 msgstr "الاعضاء"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34608 #, c-format
34609 msgid "Memcached: "
34610 msgstr ""
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34613 #, c-format
34614 msgid "Men"
34615 msgstr "ذكور"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34622 #, c-format
34623 msgid "Merge"
34624 msgstr "دمج"
34626 #. %1$s:  error 
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34628 #, fuzzy, c-format
34629 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34630 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34633 #, c-format
34634 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34635 msgstr ""
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34638 #, fuzzy, c-format
34639 msgid "Merge invoices"
34640 msgstr "فاتورة المورد"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Merge patron records"
34645 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34647 #. INPUT type=submit
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34649 #, fuzzy
34650 msgid "Merge patrons"
34651 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34655 #, c-format
34656 msgid "Merge reference"
34657 msgstr "دمج المرجع"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34661 #, fuzzy, c-format
34662 msgid "Merge selected"
34663 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34666 #, fuzzy, c-format
34667 msgid "Merge selected invoices"
34668 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34673 #, fuzzy, c-format
34674 msgid "Merge selected patrons"
34675 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34679 #, c-format
34680 msgid "Merging records"
34681 msgstr "دمج التسجيلات"
34683 #. SCRIPT
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34685 #, fuzzy
34686 msgid "Merging with authority: "
34687 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
34690 #, c-format
34691 msgid "Merllisia Manueli"
34692 msgstr ""
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34696 #, fuzzy, c-format
34697 msgid "Message"
34698 msgstr "رسائل :"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
34701 #, c-format
34702 msgid "Message body:"
34703 msgstr "محتوى الرسالة:"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34707 #, c-format
34708 msgid "Message sent"
34709 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
34712 #, c-format
34713 msgid "Message subject:"
34714 msgstr "موضوع الرسالة:"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
34718 #, c-format
34719 msgid "Messages:"
34720 msgstr "رسائل :"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34723 #, c-format
34724 msgid "Messaging"
34725 msgstr "إرسال"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34728 #, c-format
34729 msgid "Michael Andrew Cabus"
34730 msgstr ""
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
34733 #, c-format
34734 msgid "Michael Hafen"
34735 msgstr "Michael Hafen"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34738 #, c-format
34739 msgid "Michaes Herman"
34740 msgstr "Michaes Herman"
34742 #. SCRIPT
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34744 #, fuzzy
34745 msgid "Microsecond"
34746 msgstr "شريحة مجهر"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34749 #, c-format
34750 msgid "Mike Hansen"
34751 msgstr "Mike Hansen"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34754 #, c-format
34755 msgid "Mike Johnson"
34756 msgstr "Mike Johnson"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
34759 #, c-format
34760 msgid "Mike Mylonas"
34761 msgstr "Mike Mylonas"
34763 #. SCRIPT
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34765 #, fuzzy
34766 msgid "Millisecond"
34767 msgstr "ثواني "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34770 #, c-format
34771 msgid "Mine"
34772 msgstr ""
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34775 #, c-format
34776 msgid ""
34777 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34778 msgstr ""
34779 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid "Minimum Koha version"
34784 msgstr "إصدارة كوها:"
34786 #. %1$s:  minPasswordLength 
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34788 #, c-format
34789 msgid "Minimum password length: %s"
34790 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
34792 #. SCRIPT
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34794 #, fuzzy
34795 msgid "Minute"
34796 msgstr "دقائق:"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Minutes"
34803 msgstr "دقائق:"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34806 #, c-format
34807 msgid "Mirko Tietgen"
34808 msgstr "Mirko Tietgen"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34813 msgstr "Katrin Fischer"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34820 #, c-format
34821 msgid "Missing"
34822 msgstr "مفقود"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid "Missing (damaged)"
34831 msgstr "x- محارف مفقودة"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34838 #, fuzzy, c-format
34839 msgid "Missing (lost)"
34840 msgstr "فقدت منذ"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
34847 #, c-format
34848 msgid "Missing (never received)"
34849 msgstr ""
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
34856 #, fuzzy, c-format
34857 msgid "Missing (sold out)"
34858 msgstr "أعداد مفقودة"
34860 #. SCRIPT
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34862 msgid "Missing control field contents"
34863 msgstr ""
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
34867 #, c-format
34868 msgid "Missing issues"
34869 msgstr "أعداد مفقودة"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
34872 #, c-format
34873 msgid "Missing issues:"
34874 msgstr "أعداد مفقودة"
34876 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
34878 #, c-format
34879 msgid "Missing issues: %s "
34880 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34884 #, fuzzy
34885 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34886 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
34888 #. SCRIPT
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34890 #, fuzzy
34891 msgid "Missing mandatory tag: "
34892 msgstr "إلزامى: "
34894 #. SCRIPT
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34896 #, fuzzy
34897 msgid "Mo"
34898 msgstr "الإثنين"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "Mobile phone number"
34903 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34906 #, fuzzy, c-format
34907 msgid "Moderate patron comments"
34908 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34911 #, c-format
34912 msgid "Moderate patron comments. "
34913 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34917 #, c-format
34918 msgid "Moderate patron tags"
34919 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
34923 #, fuzzy, c-format
34924 msgid "Modification date"
34925 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34930 #, c-format
34931 msgid "Modification log"
34932 msgstr "سجل التعديلات"
34934 #. %1$s:  edited_source 
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
34936 #, c-format
34937 msgid "Modified classification source %s"
34938 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34940 #. %1$s:  edited_rule 
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
34942 #, c-format
34943 msgid "Modified filing rule %s"
34944 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
34946 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
34948 #, c-format
34949 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34950 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34952 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
34954 #, c-format
34955 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34956 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34961 #, c-format
34962 msgid "Modify"
34963 msgstr "يعدل"
34965 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
34967 #, fuzzy, c-format
34968 msgid "Modify %s server"
34969 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34974 msgstr "بحث الحقول:"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "Modify a CSV profile"
34979 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
34982 #, c-format
34983 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34984 msgstr ""
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
34987 #, c-format
34988 msgid "Modify a city"
34989 msgstr "عدّل مدينة"
34991 #. %1$s:  authid 
34992 #. %2$s:  authtypetext 
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
34994 #, c-format
34995 msgid "Modify authority #%s %s"
34996 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "Modify budget "
35001 msgstr "عدّل الميزانية"
35003 #. %1$s:  budget_period_description 
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35005 #, fuzzy, c-format
35006 msgid "Modify budget '%s'"
35007 msgstr "عدّل الميزانية"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35010 #, c-format
35011 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35012 msgstr ""
35014 #. %1$s:  categorycode |html 
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35016 #, c-format
35017 msgid "Modify category %s"
35018 msgstr "عدّل فئه %s"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35021 #, c-format
35022 msgid "Modify classification source"
35023 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35025 #. %1$s:  contractname 
35026 #. %2$s:  booksellername 
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35028 #, c-format
35029 msgid "Modify contract %s for %s"
35030 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "Modify field"
35035 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35038 #, c-format
35039 msgid "Modify filing rule"
35040 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35043 #, fuzzy, c-format
35044 msgid "Modify holds priority"
35045 msgstr "عدّل مدينة"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35048 #, c-format
35049 msgid "Modify item type"
35050 msgstr "عدّل نوع مادة"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35053 #, c-format
35054 msgid "Modify items in a batch"
35055 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35058 #, c-format
35059 msgid "Modify patron attribute type"
35060 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "Modify patrons in batch"
35065 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35067 #. INPUT type=button
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35069 #, fuzzy
35070 msgid "Modify pattern"
35071 msgstr "عدّل طابعة"
35073 #. %1$s:  label 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "Modify pattern: %s"
35077 msgstr "عدّل فئه %s"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35080 #, c-format
35081 msgid "Modify printer"
35082 msgstr "عدّل طابعة"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35085 #, c-format
35086 msgid "Modify record matching rule"
35087 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "Modify record using the following template: "
35094 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Modify selected items"
35099 msgstr "حذف المواد المحددة"
35101 #. INPUT type=button
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35103 #, fuzzy
35104 msgid "Modify selected records"
35105 msgstr "حذف المواد المحددة"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35108 #, c-format
35109 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35110 msgstr ""
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35115 #, c-format
35116 msgid "Module"
35117 msgstr "الوحدة"
35119 #. TH
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35122 msgid "Module current"
35123 msgstr "وحدة عملة"
35125 #. TH
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35128 msgid "Module upgrade needed"
35129 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35132 #, fuzzy, c-format
35133 msgid "Modules:"
35134 msgstr "الوحدة"
35136 #. SCRIPT
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35138 msgid "Mon"
35139 msgstr "الإثنين"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35142 #, c-format
35143 msgid "Monaco"
35144 msgstr ""
35146 #. For the first occurrence,
35147 #. SCRIPT
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35154 #, c-format
35155 msgid "Monday"
35156 msgstr "الإثنين"
35158 #. SCRIPT
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35160 msgid "Mondays"
35161 msgstr "أيام الإثنين"
35163 #. For the first occurrence,
35164 #. SCRIPT
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35173 #, c-format
35174 msgid "Month"
35175 msgstr "شهر"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "Month/day"
35180 msgstr "شهر/يوم"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35183 #, c-format
35184 msgid "Month: "
35185 msgstr "شهر "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35188 #, c-format
35189 msgid "Morag Hills"
35190 msgstr ""
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "More "
35196 msgstr "المزيد "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35201 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35204 #, c-format
35205 msgid "More details"
35206 msgstr "تفاصيل أكثر"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35210 #, c-format
35211 msgid "More lists"
35212 msgstr "المزيد من القوائم"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "More options"
35217 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35220 #, c-format
35221 msgid "Morgane Alonso"
35222 msgstr ""
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Morning"
35228 msgstr "التحذير:"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "Morning "
35233 msgstr "التحذير:"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35239 #, c-format
35240 msgid "Most-circulated items"
35241 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Move"
35246 msgstr "تحريك لأعلى"
35248 #. IMG
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35253 msgid "Move Up"
35254 msgstr "تحريك لأعلى"
35256 #. A
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35258 #, fuzzy
35259 msgid "Move action down"
35260 msgstr "حركة حية"
35262 #. A
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35264 #, fuzzy
35265 msgid "Move action to bottom"
35266 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35268 #. A
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35270 #, fuzzy
35271 msgid "Move action to top"
35272 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35274 #. A
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35276 #, fuzzy
35277 msgid "Move action up"
35278 msgstr "حركة حية"
35280 #. A
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35282 #, fuzzy
35283 msgid "Move alert down"
35284 msgstr "حركة حية"
35286 #. A
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35288 #, fuzzy
35289 msgid "Move alert to bottom"
35290 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35292 #. A
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35294 #, fuzzy
35295 msgid "Move alert to top"
35296 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35298 #. A
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35300 #, fuzzy
35301 msgid "Move alert up"
35302 msgstr "حركة حية"
35304 #. A
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35306 #, fuzzy
35307 msgid "Move hold down"
35308 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35310 #. A
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35312 #, fuzzy
35313 msgid "Move hold to bottom"
35314 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35316 #. A
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35318 #, fuzzy
35319 msgid "Move hold to top"
35320 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35322 #. A
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35324 #, fuzzy
35325 msgid "Move hold up"
35326 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35329 #, c-format
35330 msgid "Move remaining unspent funds"
35331 msgstr ""
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35334 #, c-format
35335 msgid "Move these patrons to the trash"
35336 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35339 #, fuzzy, c-format
35340 msgid "Move to next position"
35341 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35344 #, fuzzy, c-format
35345 msgid "Move to previous position"
35346 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35348 #. INPUT type=submit
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35350 #, fuzzy
35351 msgid "Move unreceived orders"
35352 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Moved!"
35357 msgstr "تحريك لأعلى"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Multi receiving"
35364 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35367 #, c-format
35368 msgid "Musical recording"
35369 msgstr "تسجيل موسيقي"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "My account"
35374 msgstr "الحساب"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "My checkouts"
35379 msgstr "0 خوازراوەکان"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35382 #, c-format
35383 msgid "My library"
35384 msgstr "مكتبتي"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35387 #, c-format
35388 msgid "MySQL"
35389 msgstr ""
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35392 #, fuzzy, c-format
35393 msgid "MySQL data added"
35394 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35397 #, c-format
35398 msgid "MySQL version: "
35399 msgstr "MySQL إصدار: "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35402 #, c-format
35403 msgid "NO NAME"
35404 msgstr "بێناو"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35407 #, c-format
35408 msgid "NORMARC"
35409 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35414 #, c-format
35415 msgid "NOT CHECKED IN"
35416 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35422 #, c-format
35423 msgid "NOTE:"
35424 msgstr "تێبینی:"
35426 #. SCRIPT
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35428 msgid ""
35429 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35430 "not be copied"
35431 msgstr ""
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35434 #, c-format
35435 msgid ""
35436 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35437 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35438 msgstr ""
35439 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35440 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35443 #, c-format
35444 msgid "NT"
35445 msgstr ""
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35448 #, c-format
35449 msgid "Nadia Nicolaides"
35450 msgstr ""
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35453 #, c-format
35454 msgid "Nahuel Angelinetti"
35455 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35497 #, c-format
35498 msgid "Name"
35499 msgstr "ناو"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Name (any): "
35504 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35509 #, fuzzy, c-format
35510 msgid "Name of day"
35511 msgstr "ناو "
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35516 #, fuzzy, c-format
35517 msgid "Name of day (abbreviated)"
35518 msgstr "ناو "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "Name of month"
35525 msgstr "عدد الأشهر:"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Name of month (abbreviated)"
35532 msgstr "عدد الأشهر:"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35537 #, fuzzy, c-format
35538 msgid "Name of season"
35539 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Name of season (abbreviated)"
35546 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35549 #, c-format
35550 msgid "Name or ISSN: "
35551 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35554 #, c-format
35555 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35556 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35559 #, c-format
35560 msgid "Name or cardnumber:"
35561 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35564 #, c-format
35565 msgid "Name the new definition"
35566 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35579 #, c-format
35580 msgid "Name:"
35581 msgstr "ناو:"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35591 #, c-format
35592 msgid "Name: "
35593 msgstr "ناو: "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Name: *"
35598 msgstr "ناو:"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35601 #, c-format
35602 msgid "Named:"
35603 msgstr "بەناوی:"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35617 #, c-format
35618 msgid "Named: "
35619 msgstr "بەناوی: "
35621 #. ABBR
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35623 #, fuzzy
35624 msgid "Narrower Term"
35625 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35628 #, c-format
35629 msgid "Natalie Bennison"
35630 msgstr ""
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35633 #, c-format
35634 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35635 msgstr ""
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35638 #, c-format
35639 msgid "Nate Curulla"
35640 msgstr "Nate Curulla"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35643 #, c-format
35644 msgid "Nazlı"
35645 msgstr ""
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35648 #, c-format
35649 msgid "Near East University"
35650 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35653 #, c-format
35654 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35655 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35658 #, c-format
35659 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35660 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35662 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35664 #, c-format
35665 msgid "Need help? See manual for %s "
35666 msgstr ""
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35669 #, c-format
35670 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35671 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35680 #, c-format
35681 msgid "Never"
35682 msgstr "هەرگیز"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35691 #, c-format
35692 msgid "New"
35693 msgstr "نوێ"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "New "
35702 msgstr "تاگێکی نوێ "
35704 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35706 #, fuzzy, c-format
35707 msgid "New %s server"
35708 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35712 #, fuzzy, c-format
35713 msgid "New CSV profile"
35714 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35717 #, fuzzy, c-format
35718 msgid "New EAN "
35719 msgstr "تاگێکی نوێ "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
35722 #, fuzzy, c-format
35723 msgid "New ILL request"
35724 msgstr "دانراوە لەسەر"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35729 #, fuzzy, c-format
35730 msgid "New ILL request "
35731 msgstr "رسم الاستلام"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35734 #, fuzzy, c-format
35735 msgid "New SMS provider"
35736 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
35740 #, fuzzy, c-format
35741 msgid "New SQL report"
35742 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "New SRU server"
35747 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35750 #, c-format
35751 msgid "New Z39.50 server"
35752 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "New account "
35757 msgstr "الحساب"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "New action"
35762 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "New alert"
35767 msgstr "قيمة"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "New authority "
35772 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35775 #, c-format
35776 msgid "New authority type"
35777 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
35779 #. %1$s:  category |html 
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35781 #, c-format
35782 msgid "New authorized value for %s"
35783 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35786 #, c-format
35787 msgid "New basket"
35788 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35791 #, c-format
35792 msgid "New basket group"
35793 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "New batch patron modification"
35798 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35800 #. A
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
35802 #, fuzzy
35803 msgid "New batch patrons modification"
35804 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35806 #. A
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "New batch record deletion"
35810 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
35812 #. A
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35816 #, fuzzy, c-format
35817 msgid "New batch record modification"
35818 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35822 #, c-format
35823 msgid "New budget"
35824 msgstr "بوجەی نوێ"
35826 #. SCRIPT
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35828 #, fuzzy
35829 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35830 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35836 #, c-format
35837 msgid "New card"
35838 msgstr "کارتێکی نوێ"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35843 #, c-format
35844 msgid "New category"
35845 msgstr "جۆرێکی نوێ"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35848 #, c-format
35849 msgid "New child record"
35850 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
35854 #, c-format
35855 msgid "New city"
35856 msgstr "شارێکی نوێ"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
35859 #, c-format
35860 msgid "New classification source"
35861 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
35865 #, fuzzy, c-format
35866 msgid "New club "
35867 msgstr "الحساب"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
35870 #, fuzzy, c-format
35871 msgid "New club field"
35872 msgstr "الحساب"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid "New club template"
35877 msgstr "قوالب الملصق"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "New collection"
35882 msgstr "المجموعة"
35884 #. %1$s:  booksellername 
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
35886 #, c-format
35887 msgid "New contract for %s"
35888 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
35891 #, fuzzy, c-format
35892 msgid "New course"
35893 msgstr "درواێکی نوێ"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
35896 #, c-format
35897 msgid "New currency"
35898 msgstr "درواێکی نوێ"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
35901 #, c-format
35902 msgid "New definition"
35903 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
35906 #, fuzzy, c-format
35907 msgid "New enrollment field"
35908 msgstr "سم التسجيل: "
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "New entry"
35913 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
35915 #. SCRIPT
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
35917 #, fuzzy
35918 msgid "New field"
35919 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
35922 #, c-format
35923 msgid "New field on next line"
35924 msgstr ""
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "New fields"
35929 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
35932 #, fuzzy, c-format
35933 msgid "New filing rule"
35934 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
35937 #, c-format
35938 msgid "New framework"
35939 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
35943 #, fuzzy, c-format
35944 msgid "New frequency"
35945 msgstr "التتابع"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
35948 #, fuzzy, c-format
35949 msgid "New from Z39.50"
35950 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
35953 #, fuzzy, c-format
35954 msgid "New from Z39.50/SRU"
35955 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35957 #. %1$s:  budget_period_description 
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
35959 #, fuzzy, c-format
35960 msgid "New fund for %s"
35961 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
35965 #, c-format
35966 msgid "New guided report"
35967 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
35970 #, c-format
35971 msgid "New item"
35972 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
35975 #, c-format
35976 msgid "New item type"
35977 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35980 #, fuzzy, c-format
35981 msgid "New item type created!"
35982 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
35984 #. %1$s:  label_batch 
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
35986 #, fuzzy, c-format
35987 msgid "New label batch created: # %s "
35988 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
35991 #, c-format
35992 msgid "New library"
35993 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
35997 #, c-format
35998 msgid "New line (\\n)"
35999 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36003 #, c-format
36004 msgid "New list"
36005 msgstr "لیستێکی نوێ"
36007 #. SCRIPT
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36009 #, fuzzy
36010 msgid "New macro..."
36011 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36014 #, fuzzy, c-format
36015 msgid "New notice"
36016 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "New numbering pattern"
36022 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36025 #, c-format
36026 msgid "New password:"
36027 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "New patron "
36032 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36035 #, c-format
36036 msgid "New patron attribute type"
36037 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36040 #, fuzzy, c-format
36041 msgid "New patron list"
36042 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36045 #, c-format
36046 msgid "New preference"
36047 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36051 #, c-format
36052 msgid "New printer"
36053 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36057 #, c-format
36058 msgid "New purchase suggestion"
36059 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36063 #, c-format
36064 msgid "New record"
36065 msgstr "تۆماری نوێ"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36068 #, fuzzy, c-format
36069 msgid "New record "
36070 msgstr "تۆماری نوێ "
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36073 #, c-format
36074 msgid "New record matching rule"
36075 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36078 #, fuzzy, c-format
36079 msgid "New report "
36080 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36082 #. SCRIPT
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36084 #, fuzzy
36085 msgid "New request"
36086 msgstr "دانراوە لەسەر"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36089 #, fuzzy, c-format
36090 msgid "New routing list"
36091 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36094 #, fuzzy, c-format
36095 msgid "New search"
36096 msgstr "[بحث جديد]"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36099 #, fuzzy, c-format
36100 msgid "New search field"
36101 msgstr "بحث الحقول:"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "New set"
36106 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36113 #, c-format
36114 msgid "New subscription"
36115 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36119 #, c-format
36120 msgid "New tag"
36121 msgstr "تاگێکی نوێ"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36124 #, fuzzy, c-format
36125 msgid "New template"
36126 msgstr "قوالب الملصق"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36129 #, c-format
36130 msgid "New username:"
36131 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "New value"
36137 msgstr "قيمة"
36139 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36140 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36141 #. %3$s:  ELSE 
36142 #. %4$s:  END 
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36144 #, c-format
36145 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36146 msgstr ""
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36149 #, c-format
36150 msgid "New vendor"
36151 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36159 #, c-format
36160 msgid "News"
36161 msgstr "هەواڵەکان"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36164 #, fuzzy, c-format
36165 msgid "News: "
36166 msgstr "هەواڵەکان "
36168 #. For the first occurrence,
36169 #. SCRIPT
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36181 msgid "Next"
36182 msgstr "دواتر"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36187 #, c-format
36188 msgid "Next &gt;&gt;"
36189 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
36191 #. INPUT type=submit
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36199 msgid "Next >>"
36200 msgstr "دواتر>>"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36203 #, c-format
36204 msgid "Next available"
36205 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36207 #. For the first occurrence,
36208 #. SCRIPT
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Next available %s item"
36213 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36215 #. SCRIPT
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36217 #, fuzzy
36218 msgid "Next issue publication date is not defined"
36219 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36222 #, c-format
36223 msgid "Next issue publication date:"
36224 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36226 #. INPUT type=button name=changepage_next
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36230 #, fuzzy
36231 msgid "Next page"
36232 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36235 #, fuzzy, c-format
36236 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36237 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36242 #, c-format
36243 msgid "Nick Clemens"
36244 msgstr ""
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36249 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Nicolas Legrand"
36254 msgstr "Nicolas Morin"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36257 #, c-format
36258 msgid "Nicolas Morin"
36259 msgstr "Nicolas Morin"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36264 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36266 #. For the first occurrence,
36267 #. SCRIPT
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36300 #, c-format
36301 msgid "No"
36302 msgstr "نەخێر"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36309 #, c-format
36310 msgid "No "
36311 msgstr "نەخێر "
36313 #. For the first occurrence,
36314 #. %1$s:  ELSE 
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid "No %s "
36319 msgstr "إلى %s"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36327 #, fuzzy, c-format
36328 msgid "No (default)"
36329 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36333 #, fuzzy, c-format
36334 msgid ""
36335 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36336 "ACQ, the items framework would be used"
36337 msgstr ""
36338 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36339 "ACQ, the items framework would be used"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36342 #, fuzzy, c-format
36343 msgid ""
36344 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36345 "ACQ, the items framework would be used "
36346 msgstr ""
36347 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36348 "استخدام إطار المواد "
36350 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36352 #, fuzzy, c-format
36353 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36354 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36356 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36358 #, c-format
36359 msgid "No Item with barcode: %s"
36360 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36363 #, c-format
36364 msgid ""
36365 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36366 "frameworks supplied for English (en)"
36367 msgstr ""
36368 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36369 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36372 #, fuzzy, c-format
36373 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36374 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36376 #. SCRIPT
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36378 msgid ""
36379 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36380 "searches will go through the whole record. Continue?"
36381 msgstr ""
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36384 #, c-format
36385 msgid "No Status"
36386 msgstr "بە بێ دۆخ"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36389 #, c-format
36390 msgid ""
36391 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36392 "with the category TERM."
36393 msgstr ""
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "No action defined for the template. "
36398 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36402 #, c-format
36403 msgid "No active currency is defined"
36404 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36407 #, fuzzy, c-format
36408 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36409 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36413 #, c-format
36414 msgid "No address stored."
36415 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "No and try to override system preferences"
36422 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36424 #. SCRIPT
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36426 #, fuzzy
36427 msgid "No authorities have been selected."
36428 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36432 #, fuzzy, c-format
36433 msgid "No automatic renewal after"
36434 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36440 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36443 #, c-format
36444 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36445 msgstr ""
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36448 #, c-format
36449 msgid "No categories have been defined. "
36450 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "No change"
36464 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36467 #, c-format
36468 msgid ""
36469 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36470 msgstr ""
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36474 #, c-format
36475 msgid "No city stored."
36476 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36479 #, c-format
36480 msgid "No claims notice defined. "
36481 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36484 #, fuzzy, c-format
36485 msgid "No club templates defined."
36486 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "No clubs defined."
36491 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36494 #, c-format
36495 msgid ""
36496 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36497 "defined."
36498 msgstr ""
36500 #. SCRIPT
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36502 msgid "No columns selected!"
36503 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36506 #, c-format
36507 msgid "No comments have been approved."
36508 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36511 #, c-format
36512 msgid "No comments to moderate."
36513 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36517 msgid "No cover image available"
36518 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36520 #. SCRIPT
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36522 msgid "No data available in table"
36523 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36525 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "No database named %s detected."
36529 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36532 #, c-format
36533 msgid "No descriptions"
36534 msgstr "بە بێ وەسف"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36538 #, c-format
36539 msgid "No email stored."
36540 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36542 #. SCRIPT
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36544 msgid "No entries to show"
36545 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "No fund"
36552 msgstr "تمويل كتاب:"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "No fund found"
36557 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36560 #, c-format
36561 msgid "No funds to display for this search criteria"
36562 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36565 #, fuzzy, c-format
36566 msgid "No group"
36567 msgstr "گروپێکی نوێ"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36574 #, c-format
36575 msgid "No holds allowed"
36576 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36579 #, c-format
36580 msgid "No holds allowed:"
36581 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36585 #, c-format
36586 msgid "No holds found."
36587 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36592 #, c-format
36593 msgid "No if settings allow it"
36594 msgstr ""
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36598 #, c-format
36599 msgid "No image: "
36600 msgstr "بەبێ وێنە: "
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36603 #, c-format
36604 msgid "No images are currently available. "
36605 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36607 #. SCRIPT
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36609 #, fuzzy
36610 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36611 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36614 #, fuzzy, c-format
36615 msgid "No item found"
36616 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36618 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36620 #, fuzzy, c-format
36621 msgid "No item found with barcode %s"
36622 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "No item matches this barcode"
36627 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36629 #. SCRIPT
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36631 #, fuzzy
36632 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36633 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36635 #. SCRIPT
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36637 msgid "No item was selected"
36638 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36640 #. SCRIPT
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36642 #, fuzzy
36643 msgid ""
36644 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36645 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36647 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36649 #, c-format
36650 msgid "No item with barcode: %s"
36651 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36654 #, c-format
36655 msgid "No items"
36656 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36659 #, c-format
36660 msgid ""
36661 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36662 "before adding items to a batch. "
36663 msgstr ""
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36667 #, fuzzy, c-format
36668 msgid "No items are available"
36669 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36671 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36673 #, c-format
36674 msgid "No items for %s"
36675 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36680 #, c-format
36681 msgid "No items found."
36682 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36685 #, fuzzy, c-format
36686 msgid "No items were found by searching."
36687 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36689 #. SCRIPT
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36691 #, fuzzy
36692 msgid "No itemtype"
36693 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "No keys defined for the current patron. "
36698 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36700 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36701 #. %2$s:  BORERR 
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36703 #, c-format
36704 msgid ""
36705 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36706 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36707 "should be specified."
36708 msgstr ""
36709 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36710 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36711 "دیاری بکرێت"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36715 #, c-format
36716 msgid "No limit"
36717 msgstr "سنوور نیە"
36719 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
36721 #, c-format
36722 msgid "No log found %s for "
36723 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36726 #, fuzzy, c-format
36727 msgid "No mappings have been defined for this set"
36728 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
36730 #. SCRIPT
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36732 #, fuzzy
36733 msgid "No match"
36734 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
36736 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36737 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36739 #, fuzzy, c-format
36740 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36741 msgstr "رقم المستعير. "
36743 #. For the first occurrence,
36744 #. SCRIPT
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36747 #, fuzzy
36748 msgid "No matches found"
36749 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36751 #. SCRIPT
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36753 msgid "No matching records found"
36754 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36756 #. SCRIPT
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36758 #, fuzzy
36759 msgid "No matching reports found"
36760 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36763 #, c-format
36764 msgid "No missing issues found."
36765 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
36768 #, c-format
36769 msgid "No more renewals possible"
36770 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36773 #, fuzzy, c-format
36774 msgid "No more renewals possible."
36775 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36778 #, c-format
36779 msgid "No notice"
36780 msgstr "تێبینی نیە"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36783 #, fuzzy, c-format
36784 msgid "No order selected"
36785 msgstr "داواکردن نیە"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36788 #, fuzzy, c-format
36789 msgid "No orders yet"
36790 msgstr "داواکردن نیە"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
36793 #, c-format
36794 msgid "No outstanding charges"
36795 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
36798 #, c-format
36799 msgid ""
36800 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36801 "(by default ILLLIBS category)."
36802 msgstr ""
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "No patron card numbers given."
36807 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
36809 #. SCRIPT
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36811 #, fuzzy
36812 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36813 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
36816 #, c-format
36817 msgid "No patron matched "
36818 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36821 #, c-format
36822 msgid "No patron may put this book on hold."
36823 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "No patron records have been actually removed"
36828 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36831 #, c-format
36832 msgid "No patron records have been anonymized"
36833 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36836 #, c-format
36837 msgid "No patron records have been removed"
36838 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
36842 #, c-format
36843 msgid "No patron with this name, please, try another"
36844 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36847 #, fuzzy, c-format
36848 msgid "No pending baskets"
36849 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36852 #, fuzzy, c-format
36853 msgid "No pending on-site checkout."
36854 msgstr "نەخوازراوە"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36858 #, c-format
36859 msgid "No phone stored."
36860 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
36863 #, c-format
36864 msgid "No physical items for this record"
36865 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "No plugins installed"
36870 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
36873 #, c-format
36874 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36875 msgstr ""
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
36878 #, c-format
36879 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36880 msgstr ""
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
36883 #, c-format
36884 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36885 msgstr ""
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36888 #, c-format
36889 msgid ""
36890 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36891 "installed"
36892 msgstr ""
36894 #. A
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
36899 #, fuzzy
36900 msgid "No popup"
36901 msgstr "زۆر باوه‌كان"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
36904 #, c-format
36905 msgid "No printers defined."
36906 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36908 #. SCRIPT
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
36910 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36911 msgstr ""
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36914 #, fuzzy, c-format
36915 msgid ""
36916 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36917 "your catalog."
36918 msgstr ""
36919 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
36920 "%s"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
36923 #, fuzzy, c-format
36924 msgid "No record was removed."
36925 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36927 #. SCRIPT
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36929 #, fuzzy
36930 msgid "No records have been selected."
36931 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid "No records have been staged."
36936 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
36939 #, fuzzy, c-format
36940 msgid "No records imported"
36941 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
36944 #, fuzzy, c-format
36945 msgid "No records were modified. "
36946 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "No renewal before"
36952 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36954 #. SCRIPT
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36956 #, fuzzy
36957 msgid "No renewal before %s"
36958 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36961 #, c-format
36962 msgid "No results for your query"
36963 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
36969 #, c-format
36970 msgid "No results found"
36971 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
36974 #, c-format
36975 msgid "No results found for "
36976 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
36978 #. %1$s:  result.melding 
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
36980 #, c-format
36981 msgid ""
36982 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36983 msgstr ""
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "No results found."
36988 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
36990 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
36992 #, c-format
36993 msgid "No results match your search %sfor "
36994 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
36997 #, c-format
36998 msgid "No results match your search for "
36999 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37002 #, c-format
37003 msgid "No results."
37004 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37007 #, c-format
37008 msgid ""
37009 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37010 "the samples supplied for English (en)"
37011 msgstr ""
37012 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37013 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37016 #, c-format
37017 msgid "No saved reports match your criteria. "
37018 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37021 #, fuzzy, c-format
37022 msgid "No system preferences matched your search for: "
37023 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37026 #, c-format
37027 msgid ""
37028 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37029 "your ILL partner library records. "
37030 msgstr ""
37032 #. SCRIPT
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37034 #, fuzzy
37035 msgid "No temporary directory found."
37036 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37039 #, c-format
37040 msgid "No transfers to receive"
37041 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37044 #, c-format
37045 msgid "No valid patrons to merge were found."
37046 msgstr ""
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37049 #, fuzzy, c-format
37050 msgid "No warnings."
37051 msgstr "التحذيرات"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37054 #, fuzzy, c-format
37055 msgid "No, I don't confirm"
37056 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37058 #. INPUT type=submit
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37060 #, fuzzy
37061 msgid "No, do not Delete"
37062 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37090 #, c-format
37091 msgid "No, do not delete"
37092 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "No, don't cancel (N)"
37097 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "No, don't check out (N)"
37102 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37106 #, c-format
37107 msgid "No, don't close (N)"
37108 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37111 #, c-format
37112 msgid "No, don't delete (N)"
37113 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37116 #, fuzzy, c-format
37117 msgid "No, don't renew (N)"
37118 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37121 #, fuzzy, c-format
37122 msgid "No, save as new record"
37123 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "No."
37130 msgstr "نەخێر"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37133 #, c-format
37134 msgid "No. of items:"
37135 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37138 #, c-format
37139 msgid "No. of times checked out"
37140 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37143 #, fuzzy, c-format
37144 msgid "No: Save as new authority"
37145 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37148 #, c-format
37149 msgid "Nobody"
37150 msgstr ""
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "Nodes: "
37155 msgstr "تێبینیەکان: "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37158 #, fuzzy, c-format
37159 msgid "Non-fiction"
37160 msgstr "زانستی"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37163 #, c-format
37164 msgid "Non-musical recording"
37165 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "Non-public note:"
37170 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Non-public notes"
37175 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37210 #, c-format
37211 msgid "None"
37212 msgstr "هیچ"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "None defined"
37217 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37219 #. SCRIPT
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37221 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37222 msgstr ""
37223 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "None specified"
37229 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37232 #, fuzzy, c-format
37233 msgid "None specified "
37234 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "Nonpublic note"
37239 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37243 #, c-format
37244 msgid "Nonpublic note:"
37245 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37248 #, fuzzy, c-format
37249 msgid "Nonpublic note: "
37250 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37252 #. %1$s:  internalnotes 
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37254 #, c-format
37255 msgid "Nonpublic note: %s"
37256 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37259 #, fuzzy, c-format
37260 msgid "Nonpublic notes"
37261 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37264 #, c-format
37265 msgid "Normal"
37266 msgstr "ئاسایی"
37268 #. SCRIPT
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37270 #, fuzzy
37271 msgid "Normal day"
37272 msgstr "ئاسایی"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37275 #, fuzzy, c-format
37276 msgid "Normal text"
37277 msgstr "ئاسایی"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37288 #, c-format
37289 msgid "Normalization rule: "
37290 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37293 #, c-format
37294 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37295 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37298 #, c-format
37299 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37300 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37302 #. SCRIPT
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37304 msgid "Northern"
37305 msgstr "باکور"
37307 #. %1$s:  END 
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37309 #, c-format
37310 msgid "Not Installed %s"
37311 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37314 #, c-format
37315 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37316 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37319 #, c-format
37320 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37321 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37324 #, c-format
37325 msgid ""
37326 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37327 "'ignored'). "
37328 msgstr ""
37329 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37330 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37332 #. A
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37334 #, fuzzy
37335 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37336 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37339 #, fuzzy, c-format
37340 msgid "Not allowed to delete own account"
37341 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37343 #. SCRIPT
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37345 msgid "Not allowed: overdue"
37346 msgstr ""
37348 #. SCRIPT
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37350 #, fuzzy
37351 msgid "Not allowed: patron restricted"
37352 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37358 #, c-format
37359 msgid "Not available"
37360 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37363 #, c-format
37364 msgid "Not checked out since: "
37365 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37368 #, c-format
37369 msgid "Not checked out."
37370 msgstr "نەخوازراوە"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37378 #, c-format
37379 msgid "Not for loan"
37380 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "Not for loan status"
37385 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "Not for loan status updated. "
37390 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Not for loan: "
37396 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37399 #, fuzzy, c-format
37400 msgid "Not published"
37401 msgstr "التاريخ المنشور"
37403 #. SCRIPT
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37405 #, fuzzy
37406 msgid "Not renewable"
37407 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
37417 #, c-format
37418 msgid "Note"
37419 msgstr "تێبینی"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37422 #, c-format
37423 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37424 msgstr ""
37425 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37429 #, c-format
37430 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37431 msgstr ""
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "Note about the accompanying materials: "
37437 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37441 #, fuzzy
37442 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37443 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "Note for OPAC"
37448 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37451 #, fuzzy, c-format
37452 msgid "Note for staff"
37453 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37456 #, c-format
37457 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37458 msgstr ""
37459 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37461 #. %1$s:  CASE 'both' 
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37463 #, c-format
37464 msgid ""
37465 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37466 "$KOHA_CONF file %s "
37467 msgstr ""
37469 #. %1$s:  END 
37470 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37471 #. %3$s:  effective_caching_method 
37472 #. %4$s:  END 
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37474 #, c-format
37475 msgid ""
37476 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37477 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37478 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37479 msgstr ""
37481 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37483 #, c-format
37484 msgid ""
37485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37486 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37487 "memcached config from ENV. %s "
37488 msgstr ""
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37493 #, c-format
37494 msgid "Note:"
37495 msgstr "تێبینی :"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37503 #, c-format
37504 msgid "Note: "
37505 msgstr "تێبینی : "
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37508 #, c-format
37509 msgid ""
37510 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37511 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37512 "or slow your system down."
37513 msgstr ""
37514 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37515 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37516 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37519 #, c-format
37520 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37521 msgstr ""
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37524 #, c-format
37525 msgid ""
37526 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37527 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37528 msgstr ""
37530 #. SCRIPT
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37532 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37533 msgstr ""
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37536 #, c-format
37537 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37538 msgstr ""
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid ""
37543 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37544 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37545 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37546 "the bibliographic record"
37547 msgstr ""
37548 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
37549 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37550 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37553 #, c-format
37554 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37555 msgstr ""
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37576 #, c-format
37577 msgid "Notes"
37578 msgstr "تێبینیەکان"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37582 #, c-format
37583 msgid "Notes "
37584 msgstr "تێبینیەکان "
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37590 #, c-format
37591 msgid "Notes : %s "
37592 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37595 #, c-format
37596 msgid "Notes/Comments"
37597 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37615 #, c-format
37616 msgid "Notes:"
37617 msgstr "تێبینیەکان:"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37626 #, c-format
37627 msgid "Notes: "
37628 msgstr "تێبینیەکان: "
37630 #. For the first occurrence,
37631 #. %1$s:  reservenotes 
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37634 #, c-format
37635 msgid "Notes: %s"
37636 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37638 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37639 #. %2$s:  END 
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Notes: %s%s "
37643 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37647 #, c-format
37648 msgid "Nothing found."
37649 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37652 #, c-format
37653 msgid "Nothing found. "
37654 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37656 #. For the first occurrence,
37657 #. SCRIPT
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37660 msgid "Nothing is selected."
37661 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37663 #. SCRIPT
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37665 msgid "Nothing to save"
37666 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37669 #, c-format
37670 msgid "Notice"
37671 msgstr "تێبینی"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37675 #, c-format
37676 msgid "Notices"
37677 msgstr "تێبینیەکان"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37683 #, c-format
37684 msgid "Notices &amp; slips"
37685 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Notification date"
37690 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37692 #. SCRIPT
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37694 msgid "Nov"
37695 msgstr "Nov"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "NoveList Select"
37700 msgstr "حذف السلة"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
37704 #, c-format
37705 msgid "Novelist Select: "
37706 msgstr ""
37708 #. For the first occurrence,
37709 #. SCRIPT
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37712 #, c-format
37713 msgid "November"
37714 msgstr "تشرینی دووەم"
37716 #. SCRIPT
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37718 #, fuzzy
37719 msgid "Now"
37720 msgstr "نەخێر"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37723 #, c-format
37724 msgid ""
37725 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37726 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37727 msgstr ""
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37730 #, c-format
37731 msgid ""
37732 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37733 "default data."
37734 msgstr ""
37735 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
37736 "تیادا داخڵ بکەین"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37739 #, fuzzy, c-format
37740 msgid "Nowhere"
37741 msgstr "هنا"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37744 #, c-format
37745 msgid "Num/Patrons"
37746 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37757 #, c-format
37758 msgid "Number"
37759 msgstr "ژمارە"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37762 #, c-format
37763 msgid "Number "
37764 msgstr "ژمارە "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "Number of baskets"
37770 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
37773 #, c-format
37774 msgid "Number of checkouts"
37775 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37777 #. SCRIPT
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37779 #, fuzzy
37780 msgid "Number of checkouts by item type"
37781 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37785 #, c-format
37786 msgid "Number of columns:"
37787 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "Number of copies of this item to add: "
37792 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37794 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37796 #, c-format
37797 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37798 msgstr ""
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
37801 #, c-format
37802 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37803 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
37806 #, c-format
37807 msgid "Number of issues to display to staff:"
37808 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
37811 #, c-format
37812 msgid "Number of issues to display to staff: "
37813 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
37816 #, fuzzy, c-format
37817 msgid "Number of issues to display to the public: "
37818 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
37821 #, c-format
37822 msgid "Number of issues:"
37823 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37826 #, c-format
37827 msgid "Number of items added"
37828 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37831 #, c-format
37832 msgid "Number of items deleted"
37833 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37836 #, c-format
37837 msgid "Number of items displayed"
37838 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37841 #, c-format
37842 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37843 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37846 #, fuzzy, c-format
37847 msgid "Number of items replaced"
37848 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
37850 #. SCRIPT
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37852 #, fuzzy
37853 msgid "Number of items to add"
37854 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
37857 #, c-format
37858 msgid "Number of months:"
37859 msgstr "عدد الأشهر:"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
37862 #, c-format
37863 msgid "Number of months: "
37864 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37867 #, c-format
37868 msgid "Number of num:"
37869 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "Number of pages"
37874 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37876 #. %1$s:  LinesRead 
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37880 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
37883 #, c-format
37884 msgid "Number of records added"
37885 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
37888 #, c-format
37889 msgid "Number of records changed back"
37890 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
37893 #, c-format
37894 msgid "Number of records deleted"
37895 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
37899 #, c-format
37900 msgid "Number of records ignored"
37901 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
37904 #, c-format
37905 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37906 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
37909 #, c-format
37910 msgid "Number of records updated"
37911 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
37914 #, c-format
37915 msgid "Number of renewals"
37916 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
37920 #, c-format
37921 msgid "Number of rows:"
37922 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "Number of students:"
37927 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "Number of subscriptions: "
37932 msgstr "بحث الاشتراكات:"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
37935 #, c-format
37936 msgid "Number of weeks:"
37937 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
37940 #, c-format
37941 msgid "Number of weeks: "
37942 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
37945 #, c-format
37946 msgid "Number pattern:"
37947 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37950 #, c-format
37951 msgid "Numbered"
37952 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
37955 #, c-format
37956 msgid "Numbering calculation"
37957 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
37960 #, fuzzy, c-format
37961 msgid "Numbering formula"
37962 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
37967 #, c-format
37968 msgid "Numbering formula:"
37969 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
37972 #, c-format
37973 msgid "Numbering pattern"
37974 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
37977 #, c-format
37978 msgid "Numbering pattern:"
37979 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
37983 #, fuzzy, c-format
37984 msgid "Numbering patterns"
37985 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
37988 #, c-format
37989 msgid "Nuño López Ansótegui"
37990 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
37993 #, c-format
37994 msgid "OAI set mappings"
37995 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "OAI sets"
38000 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38006 #, c-format
38007 msgid "OAI sets configuration"
38008 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38011 #, c-format
38012 msgid "OAI xslt stylesheet"
38013 msgstr ""
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38016 #, c-format
38017 msgid "OAI-DC"
38018 msgstr ""
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38021 #, c-format
38022 msgid "OD/Checkouts"
38023 msgstr "خواستنەکان"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38027 #, c-format
38028 msgid "OFF"
38029 msgstr "کوژاوە"
38031 #. INPUT type=submit name=submit
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38078 #, c-format
38079 msgid "OK"
38080 msgstr "باشە"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38084 #, c-format
38085 msgid "ON"
38086 msgstr "کراوە"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38092 #, c-format
38093 msgid "OPAC"
38094 msgstr "ئۆپاک"
38096 #. For the first occurrence,
38097 #. %1$s:  lang_lis.language 
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38102 #, c-format
38103 msgid "OPAC (%s)"
38104 msgstr "ئۆپاک  %s"
38106 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38107 #. %2$s:  patron.surname | html 
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38109 #, fuzzy, c-format
38110 msgid "OPAC - %s %s"
38111 msgstr "ئۆپاک  %s"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38114 #, c-format
38115 msgid "OPAC Info: "
38116 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38119 #, c-format
38120 msgid "OPAC and Koha news"
38121 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38124 #, fuzzy, c-format
38125 msgid "OPAC info: "
38126 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38130 #, c-format
38131 msgid "OPAC note"
38132 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38135 #, c-format
38136 msgid "OPAC note:"
38137 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "OPAC tables"
38142 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38146 #, fuzzy, c-format
38147 msgid "OPAC view"
38148 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38152 #, c-format
38153 msgid "OPAC view:"
38154 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38157 #, c-format
38158 msgid "OPAC/Staff login"
38159 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38162 #, c-format
38163 msgid ""
38164 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38165 "sponsorship)"
38166 msgstr ""
38167 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38168 "sponsorship)"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38174 #, c-format
38175 msgid "OR"
38176 msgstr "یاخود"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38181 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38184 #, c-format
38185 msgid "OR:"
38186 msgstr "یاخود:"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38189 #, c-format
38190 msgid "OS version ('uname -a'): "
38191 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38194 #, c-format
38195 msgid "Object"
38196 msgstr "ئامانج"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38199 #, c-format
38200 msgid "Object: "
38201 msgstr "ئامانج: "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Oblique title: "
38206 msgstr "بە ناونیشانی "
38208 #. SCRIPT
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38210 msgid "Oct"
38211 msgstr "تشرینی یەکەم"
38213 #. For the first occurrence,
38214 #. SCRIPT
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38217 #, c-format
38218 msgid "October"
38219 msgstr "تشرینی یەکەم"
38221 #. For the first occurrence,
38222 #. %1$s:  ELSE 
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38227 #, c-format
38228 msgid "Off %s "
38229 msgstr "لە%s "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38232 #, c-format
38233 msgid ""
38234 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38235 "transactions, but patron and item information will not be available."
38236 msgstr ""
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "Offline circulation"
38245 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38248 #, fuzzy, c-format
38249 msgid "Offline circulation file upload"
38250 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38254 #, c-format
38255 msgid "Offset:"
38256 msgstr "ئۆفسێت:"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38267 #, c-format
38268 msgid "Offset: "
38269 msgstr "ئۆفسێت: "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38273 #, fuzzy, c-format
38274 msgid "Old value"
38275 msgstr "قيمة"
38277 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38278 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38279 #. %3$s:  ELSE 
38280 #. %4$s:  END 
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38282 #, c-format
38283 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38284 msgstr ""
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38287 #, c-format
38288 msgid "Oleg Vasylenko"
38289 msgstr ""
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38292 #, c-format
38293 msgid "Oliver Bock"
38294 msgstr ""
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38297 #, c-format
38298 msgid "Olivier Crouzet"
38299 msgstr ""
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38302 #, c-format
38303 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38304 msgstr ""
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38307 #, c-format
38308 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38309 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38312 #, fuzzy, c-format
38313 msgid "On"
38314 msgstr "لە "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38320 #, c-format
38321 msgid "On "
38322 msgstr "لە "
38324 #. SCRIPT
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38326 msgid "On hold"
38327 msgstr "لە نۆرەدایە"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38330 #, c-format
38331 msgid "On hold for"
38332 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "On shelf holds allowed"
38338 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "On shelf holds allowed: "
38343 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38346 #, c-format
38347 msgid "On title "
38348 msgstr "بە ناونیشانی "
38350 #. For the first occurrence,
38351 #. SCRIPT
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "On-site checkout"
38356 msgstr "نەخوازراوە"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "On-site checkouts"
38361 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38364 #, c-format
38365 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38366 msgstr ""
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38369 #, c-format
38370 msgid "On:"
38371 msgstr "بە:"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38374 #, fuzzy, c-format
38375 msgid "One borrowernumber per line."
38376 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "One number per line."
38381 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38383 #. SCRIPT
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38385 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38386 msgstr ""
38388 #. SCRIPT
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38390 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38391 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
38393 #. SCRIPT
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38395 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38396 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38398 #. SCRIPT
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38400 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38401 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38403 #. SCRIPT
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38405 msgid "One result is available, press enter to select it."
38406 msgstr ""
38408 #. A
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38410 msgid "Online Public Access Catalog"
38411 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38414 #, c-format
38415 msgid "Online help"
38416 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38419 #, c-format
38420 msgid "Online resources:"
38421 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38424 #, c-format
38425 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38426 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "Only KPZ file format is supported."
38431 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38434 #, c-format
38435 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38436 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38439 #, c-format
38440 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38441 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid ""
38446 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38447 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38450 #, c-format
38451 msgid "Only item "
38452 msgstr "تەنها ئایتم "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38455 #, fuzzy, c-format
38456 msgid "Only item:"
38457 msgstr "تەنها ئایتم "
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "Only items currently available:"
38462 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38467 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38470 #, c-format
38471 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38472 msgstr ""
38473 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38474 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38477 #, fuzzy, c-format
38478 msgid ""
38479 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38480 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38481 "results"
38482 msgstr ""
38483 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38484 "العودة في نتائج البحث "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38487 #, fuzzy, c-format
38488 msgid "Opac Note"
38489 msgstr "تێبینی"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38492 #, fuzzy, c-format
38493 msgid "Opac notes:"
38494 msgstr "تێبینی"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38499 #, c-format
38500 msgid "Open"
38501 msgstr "کردنەوە"
38503 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Open (%s)"
38507 msgstr "ئۆپاک  %s"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Open Document Spreadsheet"
38512 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38514 #. BUTTON
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38516 #, fuzzy
38517 msgid "Open fresh record"
38518 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38526 #, c-format
38527 msgid "Open in new window"
38528 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Open in new window."
38533 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38536 #, c-format
38537 msgid "Open on:"
38538 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Open."
38543 msgstr "کردنەوە"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38546 #, c-format
38547 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38548 msgstr ""
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38551 #, c-format
38552 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38553 msgstr ""
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38556 #, c-format
38557 msgid "Opened on:"
38558 msgstr "کرایەوە لە:"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38561 #, fuzzy, c-format
38562 msgid "Operator"
38563 msgstr "مركاتور"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Optional data added"
38568 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38571 #, c-format
38572 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38573 msgstr ""
38575 #. TH
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38577 msgid "Optional module missing"
38578 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38584 #, c-format
38585 msgid "Options"
38586 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Or enter a list of record numbers"
38592 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "Or list barcodes one by one"
38597 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38602 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38605 #, c-format
38606 msgid "Or scan items one by one"
38607 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38611 #, fuzzy, c-format
38612 msgid "Or use a patron list"
38613 msgstr "تكرار المستفيد"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38625 #, c-format
38626 msgid "Order"
38627 msgstr "داواکارکردن"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38632 #, c-format
38633 msgid "Order "
38634 msgstr "داواکارکردن "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Order ID:"
38639 msgstr "داواکارکردن "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
38643 #, fuzzy, c-format
38644 msgid "Order acquisition"
38645 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38648 #, c-format
38649 msgid "Order cost"
38650 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Order cost search"
38655 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38658 #, c-format
38659 msgid "Order date"
38660 msgstr "مێژووی داواکردن"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38664 #, c-format
38665 msgid "Order date:"
38666 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38670 #, c-format
38671 msgid "Order from external source"
38672 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38676 #, c-format
38677 msgid "Order line"
38678 msgstr "دێڕی داواکردن"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Order line (parent)"
38683 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
38686 #, c-format
38687 msgid "Order line :"
38688 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Order line search"
38693 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Order line:"
38698 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Order number"
38703 msgstr "رقم البطاقة:"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38706 #, fuzzy, c-format
38707 msgid "Order status: "
38708 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38710 #. A
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38713 msgid "Order this one"
38714 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
38716 #. SCRIPT
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
38718 #, fuzzy
38719 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38720 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Order: "
38725 msgstr "داواکارکردن "
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38731 #, c-format
38732 msgid "Ordered"
38733 msgstr "داواکراو"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38736 #, fuzzy, c-format
38737 msgid "Ordered amount"
38738 msgstr "داواکراو"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "Ordered amount:"
38743 msgstr "داواکراو"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "Ordered by the library"
38748 msgstr "المكتبة الحالية"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38752 #, c-format
38753 msgid "Ordering information"
38754 msgstr "زانیاری داواکردن"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "Ordernumber"
38759 msgstr "رقم البطاقة:"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38763 #, c-format
38764 msgid "Orders"
38765 msgstr "داواکان"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38769 #, fuzzy, c-format
38770 msgid "Orders are standing:"
38771 msgstr "خرافة"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38777 #, fuzzy, c-format
38778 msgid "Orders by fund"
38779 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "Orders enabled: "
38784 msgstr "خرافة"
38786 #. %1$s:  booksellerfromname 
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "Orders for %s"
38790 msgstr "داواکان لە:"
38792 #. %1$s:  current_budget_name 
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38794 #, fuzzy, c-format
38795 msgid "Orders for fund '%s'"
38796 msgstr "داواکان لە:"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Orders from:"
38801 msgstr "داواکان لە: "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38805 #, c-format
38806 msgid "Orders search"
38807 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38810 #, c-format
38811 msgid "Orders with uncertain prices"
38812 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38815 #, c-format
38816 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38817 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
38819 #. OPTGROUP
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38822 #, c-format
38823 msgid "Organization"
38824 msgstr "ڕێکخراو"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38827 #, c-format
38828 msgid "Organization #:"
38829 msgstr "ڕێکخراو #:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38832 #, c-format
38833 msgid "Organization name: "
38834 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38837 #, c-format
38838 msgid "Organize by: "
38839 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Original"
38844 msgstr "أصلى"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38847 #, fuzzy, c-format
38848 msgid "Original message, rendered:"
38849 msgstr "دێڕی داواکردن"
38851 #. A
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38853 #, fuzzy
38854 msgid "Original order line"
38855 msgstr "دێڕی داواکردن"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38858 #, fuzzy, c-format
38859 msgid "Original version"
38860 msgstr "دێڕی داواکردن"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
38864 #, c-format
38865 msgid "Other"
38866 msgstr "هی تر"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
38869 #, c-format
38870 msgid "Other action"
38871 msgstr "چالاکی تر"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "Other course reserves"
38876 msgstr "Autre orchestre"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38879 #, c-format
38880 msgid "Other data"
38881 msgstr "داتای تر"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
38884 #, fuzzy, c-format
38885 msgid "Other holdings"
38886 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Other holdings:"
38891 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38894 #, fuzzy, c-format
38895 msgid "Other name"
38896 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "Other names"
38901 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
38904 #, fuzzy, c-format
38905 msgid "Other options (choose one)"
38906 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38910 #, fuzzy, c-format
38911 msgid "Other phone"
38912 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38916 #, fuzzy, c-format
38917 msgid "Other phone: "
38918 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
38922 #, c-format
38923 msgid "Others..."
38924 msgstr "ئەوانی تر..."
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
38939 #, c-format
38940 msgid "Output"
38941 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
38944 #, fuzzy, c-format
38945 msgid "Output format"
38946 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
38949 #, c-format
38950 msgid "Output format "
38951 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
38954 #, c-format
38955 msgid "Output format:"
38956 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
38959 #, c-format
38960 msgid "Output to a file named: "
38961 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "Output:"
38966 msgstr "زانیاری بەخشراو"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38971 #, c-format
38972 msgid "Outstanding"
38973 msgstr "نەدراو"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
38976 #, c-format
38977 msgid "Overdue"
38978 msgstr "دواکەوتن"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38982 #, fuzzy, c-format
38983 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38984 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
38988 #, c-format
38989 msgid "Overdue notice required: "
38990 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38994 #, c-format
38995 msgid "Overdue notice/status triggers"
38996 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39000 #, c-format
39001 msgid "Overdue report"
39002 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39008 #, c-format
39009 msgid "Overdues"
39010 msgstr "دواکەوتنەکان"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39014 #, c-format
39015 msgid "Overdues with fines"
39016 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39019 #, c-format
39020 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39021 msgstr ""
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39028 #, fuzzy, c-format
39029 msgid "Override and renew"
39030 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39033 #, fuzzy, c-format
39034 msgid "Override blocked renewals"
39035 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "Override limit and renew"
39041 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39044 #, c-format
39045 msgid "Override renewal limit:"
39046 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39049 #, c-format
39050 msgid "Override restriction temporarily"
39051 msgstr ""
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39054 #, c-format
39055 msgid "Overwrite the existing one with this"
39056 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39059 #, fuzzy, c-format
39060 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39061 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39066 #, c-format
39067 msgid "Owner"
39068 msgstr "خاوەن"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Owner only"
39074 msgstr "خاوەن: "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39079 #, c-format
39080 msgid "Owner: "
39081 msgstr "خاوەن: "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39084 #, c-format
39085 msgid "PICAMARC"
39086 msgstr "PICAMARC"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39089 #, c-format
39090 msgid "PIN:"
39091 msgstr ""
39093 #. SCRIPT
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39095 msgid "PM"
39096 msgstr ""
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39099 #, c-format
39100 msgid "PSGI: "
39101 msgstr ""
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39104 #, c-format
39105 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39106 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39109 #, c-format
39110 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39111 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39114 #, c-format
39115 msgid "Pablo Bianchi"
39116 msgstr ""
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39119 #, c-format
39120 msgid "Packaging manager:"
39121 msgstr ""
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39125 #, c-format
39126 msgid "Page height:"
39127 msgstr "بەرزی پەیج:"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39130 #, fuzzy, c-format
39131 msgid "Page side: "
39132 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39136 #, c-format
39137 msgid "Page width:"
39138 msgstr "پانتایی پەیج:"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39142 #, fuzzy, c-format
39143 msgid "Pages"
39144 msgstr "صور"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Pages:"
39151 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39154 #, c-format
39155 msgid "Paid for (unused)"
39156 msgstr ""
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39159 #, c-format
39160 msgid "Paid for?:"
39161 msgstr "دراوە؟:"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "Paper bin"
39167 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39173 #, c-format
39174 msgid "Paper bin:"
39175 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39179 #, fuzzy, c-format
39180 msgid "Partially received"
39181 msgstr "إستلام الدورية"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39184 #, c-format
39185 msgid "Pasi Kallinen"
39186 msgstr ""
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39191 #, c-format
39192 msgid "Password"
39193 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39196 #, c-format
39197 msgid "Password Updated"
39198 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39200 #. SCRIPT
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39202 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39203 msgstr ""
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39206 #, c-format
39207 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39208 msgstr ""
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39211 #, c-format
39212 msgid "Password is too short"
39213 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "Password is too weak"
39218 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39220 #. For the first occurrence,
39221 #. %1$s:  minPasswordLength 
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39224 #, c-format
39225 msgid "Password must be at least %s characters long."
39226 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39228 #. SCRIPT
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39230 #, fuzzy
39231 msgid "Password must contain at least %s characters"
39232 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39234 #. SCRIPT
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39236 #, fuzzy
39237 msgid ""
39238 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39239 "and numbers"
39240 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39244 #, c-format
39245 msgid ""
39246 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39247 msgstr ""
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39251 #, c-format
39252 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39253 msgstr ""
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39258 #, c-format
39259 msgid "Password:"
39260 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39266 #, c-format
39267 msgid "Password: "
39268 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39271 #, c-format
39272 msgid "Passwords do not match"
39273 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39277 #, c-format
39278 msgid "Passwords do not match."
39279 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39281 #. SCRIPT
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39283 msgid "Passwords will be displayed as text"
39284 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39287 #, c-format
39288 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39289 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39292 #, c-format
39293 msgid "Patent document"
39294 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39297 #, c-format
39298 msgid "Patricio Marrone"
39299 msgstr ""
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39320 #, c-format
39321 msgid "Patron"
39322 msgstr "خوێنەر"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39325 #, c-format
39326 msgid "Patron #:"
39327 msgstr "خوێنەر#:"
39329 #. SCRIPT
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39331 #, fuzzy
39332 msgid "Patron '%s' added."
39333 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39335 #. SCRIPT
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39337 #, fuzzy
39338 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39339 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Patron ID:"
39344 msgstr "خوێنەر#:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Patron account flags"
39349 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39352 #, c-format
39353 msgid "Patron activity"
39354 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39358 #, c-format
39359 msgid "Patron attribute type code: "
39360 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39366 #, c-format
39367 msgid "Patron attribute types"
39368 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "Patron attributes"
39375 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39378 #, fuzzy, c-format
39379 msgid "Patron attributes: "
39380 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39390 #, c-format
39391 msgid "Patron card creator"
39392 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39395 #, fuzzy, c-format
39396 msgid "Patron card number"
39397 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39406 #, c-format
39407 msgid "Patron categories"
39408 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39420 #, c-format
39421 msgid "Patron category"
39422 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39425 #, c-format
39426 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39427 msgstr ""
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39430 #, fuzzy, c-format
39431 msgid "Patron category created!"
39432 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39435 #, c-format
39436 msgid "Patron category:"
39437 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39443 #, c-format
39444 msgid "Patron category: "
39445 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39454 #, fuzzy, c-format
39455 msgid "Patron clubs"
39456 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39459 #, fuzzy, c-format
39460 msgid "Patron count"
39461 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39464 #, fuzzy, c-format
39465 msgid "Patron details"
39466 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39471 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39473 #. SCRIPT
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39475 #, fuzzy
39476 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39477 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39480 #, fuzzy, c-format
39481 msgid "Patron flags:"
39482 msgstr "إشارات المستفيد:"
39484 #. %1$s:  charges | $Price 
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39486 #, c-format
39487 msgid "Patron has %s in fines."
39488 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39490 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39492 #, c-format
39493 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39494 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39496 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39500 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39502 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39503 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39504 #. %3$s:  END 
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39508 msgstr ""
39509 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39511 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39512 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39513 #. %3$s:  END 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39515 #, fuzzy, c-format
39516 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39517 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39519 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39521 #, fuzzy, c-format
39522 msgid "Patron has a restriction until %s."
39523 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39525 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39526 #. %2$s:  END 
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39528 #, fuzzy, c-format
39529 msgid ""
39530 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39531 "anyway? %s "
39532 msgstr ""
39533 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39537 #, fuzzy, c-format
39538 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39539 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39541 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39543 #, fuzzy, c-format
39544 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39545 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39547 #. SCRIPT
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39549 #, fuzzy
39550 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39551 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39554 #, c-format
39555 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39556 msgstr ""
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39559 #, c-format
39560 msgid "Patron has nothing checked out."
39561 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39565 #, c-format
39566 msgid "Patron has nothing on hold."
39567 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39569 #. %1$s:  fines | $Price 
39570 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39574 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39576 #. %1$s:  fines 
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39578 #, c-format
39579 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39580 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39582 #. For the first occurrence,
39583 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39586 #, fuzzy, c-format
39587 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39588 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39590 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39592 #, fuzzy, c-format
39593 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39594 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39597 #, fuzzy, c-format
39598 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39599 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Patron has restrictions"
39604 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39606 #. INPUT type=text
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39608 #, fuzzy
39609 msgid "Patron holds"
39610 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39613 #, c-format
39614 msgid "Patron image failed to upload"
39615 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39618 #, c-format
39619 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39620 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39625 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39627 #. For the first occurrence,
39628 #. SCRIPT
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39633 #, c-format
39634 msgid "Patron is RESTRICTED"
39635 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39637 #. A
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39639 #, fuzzy
39640 msgid "Patron is an adult"
39641 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Patron is currently unrestricted."
39647 msgstr "مادة مُقيّدة"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Patron is not notified."
39652 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39656 #, c-format
39657 msgid "Patron is restricted"
39658 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39661 #, fuzzy, c-format
39662 msgid "Patron is restricted."
39663 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39666 #, fuzzy, c-format
39667 msgid "Patron library"
39668 msgstr "أي مكتبة"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39673 #, fuzzy, c-format
39674 msgid "Patron list: "
39675 msgstr "إشارات المستفيد: "
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Patron lists"
39684 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39686 #. OPTGROUP
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39688 #, fuzzy
39689 msgid "Patron lists:"
39690 msgstr "إشارات المستفيد:"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid "Patron messaging preferences"
39696 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39701 #, c-format
39702 msgid "Patron name"
39703 msgstr "ناوی خوێنەر"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Patron not found"
39709 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39711 #. SCRIPT
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39713 msgid "Patron not found."
39714 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
39717 #, c-format
39718 msgid "Patron not found:"
39719 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "Patron note"
39724 msgstr "ناوی خوێنەر"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid "Patron notes"
39729 msgstr "ناوی خوێنەر"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "Patron notes:"
39736 msgstr "إشارات المستفيد:"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
39739 #, c-format
39740 msgid "Patron notification:"
39741 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
39745 #, c-format
39746 msgid "Patron notification: "
39747 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
39749 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39750 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39751 #. %3$s:  END ~
39752 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39753 #. %5$s:  END ~
39754 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39755 #. %7$s:  END ~
39756 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39757 #. %9$s:  ELSE 
39758 #. %10$s:  END ~
39759 #. %11$s:  END 
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39763 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39766 #, fuzzy, c-format
39767 msgid "Patron number: "
39768 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Patron records merged into "
39773 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39776 #, c-format
39777 msgid "Patron records were last synced on: "
39778 msgstr ""
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
39781 #, fuzzy, c-format
39782 msgid "Patron request"
39783 msgstr "دانراوە لەسەر"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39786 #, fuzzy, c-format
39787 msgid "Patron restrictions"
39788 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39791 #, fuzzy, c-format
39792 msgid "Patron search: "
39793 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39796 #, c-format
39797 msgid "Patron selection"
39798 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39802 #, c-format
39803 msgid "Patron sort 1"
39804 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39808 #, c-format
39809 msgid "Patron sort 2"
39810 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39813 #, c-format
39814 msgid "Patron status"
39815 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39818 #, c-format
39819 msgid ""
39820 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39821 "out. Ensure you are working with the right patron."
39822 msgstr ""
39824 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
39826 #, fuzzy, c-format
39827 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39828 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39831 #, c-format
39832 msgid ""
39833 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39834 "the local record was kept."
39835 msgstr ""
39837 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39839 #, c-format
39840 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39841 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39843 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
39845 #, fuzzy, c-format
39846 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
39847 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
39849 #. For the first occurrence,
39850 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39851 #. %2$s:  userdebarreddate 
39852 #. %3$s:  END 
39853 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
39856 #, fuzzy, c-format
39857 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39858 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
39862 #, c-format
39863 msgid "Patron's address in doubt"
39864 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
39870 #, c-format
39871 msgid "Patron's address is in doubt"
39872 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39874 #. SCRIPT
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39876 #, fuzzy
39877 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39878 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
39882 #, c-format
39883 msgid "Patron's address is in doubt."
39884 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
39886 #. %1$s:  age_low 
39887 #. %2$s:  age_high 
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
39889 #, c-format
39890 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39891 msgstr ""
39892 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
39893 "%s."
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
39896 #, c-format
39897 msgid "Patron's card has been reported lost."
39898 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
39900 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39901 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39902 #. %3$s:  END 
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
39904 #, c-format
39905 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39906 msgstr ""
39907 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
39908 "%s %s "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
39911 #, c-format
39912 msgid "Patron's card is expired"
39913 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39915 #. SCRIPT
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39917 #, fuzzy
39918 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39919 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
39922 #, fuzzy, c-format
39923 msgid "Patron's card is expired."
39924 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39929 #, c-format
39930 msgid "Patron's card is lost"
39931 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
39934 #, fuzzy, c-format
39935 msgid "Patron's card is lost."
39936 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
39938 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
39940 #, c-format
39941 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39942 msgstr ""
39943 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
39944 "بەراواری %s "
39946 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
39948 #, c-format
39949 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39950 msgstr ""
39952 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39953 #. %2$s:  IF noissues 
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
39955 #, c-format
39956 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39957 msgstr ""
39959 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
39960 #. %2$s:  patron.branchcode 
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39962 #, fuzzy, c-format
39963 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39964 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
39967 #, c-format
39968 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39969 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
39973 #, c-format
39974 msgid "Patron:"
39975 msgstr "خوێنەر:"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
39980 #, c-format
39981 msgid "Patron: "
39982 msgstr "خوێنەر: "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
39985 #, c-format
39986 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39987 msgstr ""
39989 #. %1$s:  patronlistname 
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
39991 #, c-format
39992 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39993 msgstr ""
39995 #. A
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40031 #, c-format
40032 msgid "Patrons"
40033 msgstr "خوێنەران"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40036 #, fuzzy, c-format
40037 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40038 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40044 #, c-format
40045 msgid "Patrons and circulation"
40046 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40049 #, fuzzy, c-format
40050 msgid "Patrons found for: "
40051 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40054 #, c-format
40055 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40056 msgstr ""
40057 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40059 #. %1$s:  batch_id 
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Patrons in batch number %s"
40063 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Patrons in list"
40068 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Patrons requesting modifications"
40074 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40079 #, c-format
40080 msgid "Patrons statistics"
40081 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Patrons tables"
40086 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40089 #, fuzzy, c-format
40090 msgid "Patrons to be added"
40091 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40093 #. TH
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40095 #, fuzzy
40096 msgid "Patrons using this provider"
40097 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40101 #, c-format
40102 msgid "Patrons who haven't checked out"
40103 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40106 #, c-format
40107 msgid "Patrons with holds"
40108 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40112 #, c-format
40113 msgid "Patrons with no checkouts"
40114 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40121 #, c-format
40122 msgid "Patrons with the most checkouts"
40123 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "Pattern name:"
40128 msgstr "ناوی خوێنەر"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40131 #, fuzzy, c-format
40132 msgid ""
40133 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40134 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40135 msgstr ""
40136 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40137 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40140 #, c-format
40141 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40142 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40144 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40146 msgid "Pay"
40147 msgstr "دان"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "Pay all fines"
40152 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40154 #. INPUT type=submit name=paycollect
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40156 msgid "Pay amount"
40157 msgstr "بڕێک بدە"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40160 #, c-format
40161 msgid "Pay an amount toward all fines"
40162 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40165 #, c-format
40166 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40167 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40170 #, c-format
40171 msgid "Pay an individual fine"
40172 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Pay fine"
40177 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40185 #, c-format
40186 msgid "Pay fines"
40187 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40189 #. %1$s:  patron.firstname 
40190 #. %2$s:  patron.surname 
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40192 #, c-format
40193 msgid "Pay fines for %s %s"
40194 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40196 #. INPUT type=submit name=payselected
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40198 msgid "Pay selected"
40199 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40204 #, fuzzy, c-format
40205 msgid "Payment"
40206 msgstr "پارەدانەکان"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40209 #, fuzzy, c-format
40210 msgid "Payment note"
40211 msgstr "جۆری پارەدان"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Payment type: "
40217 msgstr "جۆری پارەدان"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40220 #, fuzzy, c-format
40221 msgid "Payments"
40222 msgstr "پارەدانەکان"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40225 #, c-format
40226 msgid "Peggy Thrasher"
40227 msgstr ""
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40237 #, c-format
40238 msgid "Pending"
40239 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40242 #, fuzzy, c-format
40243 msgid "Pending ("
40244 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40247 #, fuzzy, c-format
40248 msgid "Pending discharge requests"
40249 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40252 #, fuzzy, c-format
40253 msgid "Pending holds"
40254 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "Pending modifications:"
40259 msgstr "إرسال الإشعار"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40263 #, fuzzy, c-format
40264 msgid "Pending offline circulation actions"
40265 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40270 #, fuzzy, c-format
40271 msgid "Pending on-site checkouts"
40272 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40275 #, fuzzy, c-format
40276 msgid "Pending order"
40277 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40280 #, c-format
40281 msgid "Pending orders"
40282 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40285 #, c-format
40286 msgid "Pending suggestions"
40287 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40290 #, c-format
40291 msgid "Pending tags"
40292 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40295 #, c-format
40296 msgid "Perform a new search"
40297 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40300 #, fuzzy, c-format
40301 msgid "Perform batch deletion of items"
40302 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40305 #, c-format
40306 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40307 msgstr ""
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40310 #, fuzzy, c-format
40311 msgid "Perform batch modification of items"
40312 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Perform batch modification of patrons"
40317 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40320 #, c-format
40321 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40322 msgstr ""
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Perform inventory of your catalog"
40328 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40331 #, c-format
40332 msgid ""
40333 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40334 "the AutoSelfCheckID"
40335 msgstr ""
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40338 #, c-format
40339 msgid "Period"
40340 msgstr "ماوە"
40342 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40343 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40344 #. %3$s:  END 
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40346 #, c-format
40347 msgid "Period allocated %s%s%s "
40348 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Periodicity"
40353 msgstr "ماوە"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40356 #, c-format
40357 msgid "Perl @INC: "
40358 msgstr "Perl @INC: "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40361 #, c-format
40362 msgid "Perl interpreter: "
40363 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40367 #, c-format
40368 msgid "Perl modules"
40369 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40372 #, c-format
40373 msgid "Perl version: "
40374 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40377 #, fuzzy, c-format
40378 msgid "Permanent library"
40379 msgstr "المكتبة الحالية"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Permanent shelving location"
40384 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40389 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40392 #, c-format
40393 msgid "Permanently delete these patrons"
40394 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40397 #, c-format
40398 msgid "Peter Crellan Kelly"
40399 msgstr ""
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40402 #, c-format
40403 msgid "Peter Lorimer"
40404 msgstr ""
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40407 #, c-format
40408 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40409 msgstr ""
40411 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40412 #. %2$s:  END 
40413 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40415 #, fuzzy, c-format
40416 msgid "Ph: %s%s %s "
40417 msgstr "Ph: %s%s %s "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40420 #, c-format
40421 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40422 msgstr ""
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40425 #, c-format
40426 msgid "Philippe Jaillon"
40427 msgstr "Philippe Jaillon"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40430 #, c-format
40431 msgid "Phone"
40432 msgstr "تەلەفۆن"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40435 #, fuzzy, c-format
40436 msgid "Phone - home:"
40437 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40440 #, fuzzy, c-format
40441 msgid "Phone - mobile:"
40442 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40445 #, fuzzy, c-format
40446 msgid "Phone - work:"
40447 msgstr "تەلەفۆن:"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40453 #, c-format
40454 msgid "Phone number"
40455 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40465 #, c-format
40466 msgid "Phone: "
40467 msgstr "تەلەفۆن: "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40471 #, c-format
40472 msgid "Physical address: "
40473 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40476 #, c-format
40477 msgid "Physical details:"
40478 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40480 #. INPUT type=submit name=pick
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40482 msgid "Pick"
40483 msgstr "ڕاکێشان"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40486 #, fuzzy, c-format
40487 msgid "Pick up location"
40488 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40492 #, fuzzy, c-format
40493 msgid "Pickup at"
40494 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40497 #, c-format
40498 msgid "Pickup at:"
40499 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40505 #, c-format
40506 msgid "Pickup library"
40507 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40510 #, fuzzy, c-format
40511 msgid "Pickup library is different. "
40512 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40515 #, fuzzy, c-format
40516 msgid "Pickup library:"
40517 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40520 #, c-format
40521 msgid "Pierrick Le Gall"
40522 msgstr "Pierrick Le Gall"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40525 #, c-format
40526 msgid "Piotr Kowalski"
40527 msgstr "Piotr Kowalski"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40530 #, c-format
40531 msgid "Piotr Wejman"
40532 msgstr "Piotr Wejman"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Pipe (|)"
40538 msgstr "فاصل (|)"
40540 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40541 #. %2$s:  title |html 
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40543 #, c-format
40544 msgid "Place a hold on %s%s"
40545 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40547 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40551 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40554 #, c-format
40555 msgid "Place and modify holds for patrons"
40556 msgstr ""
40558 #. %1$s:  biblio.title 
40559 #. %2$s:  patron.firstname 
40560 #. %3$s:  patron.surname 
40561 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40565 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40581 #, c-format
40582 msgid "Place hold"
40583 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Place hold "
40588 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40590 #. For the first occurrence,
40591 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40592 #. %2$s:  holdfor_surname 
40593 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40598 #, c-format
40599 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40600 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40602 #. SCRIPT
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40604 msgid "Place hold on this item?"
40605 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40607 #. SCRIPT
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40609 msgid "Place hold?"
40610 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40613 #, fuzzy, c-format
40614 msgid "Place holds for patrons"
40615 msgstr "بحث المستفيدين"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "Place of publication"
40620 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40622 #. INPUT type=submit
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40624 #, fuzzy
40625 msgid "Place request"
40626 msgstr "دانراوە لەسەر"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40629 #, c-format
40630 msgid "Place request with partner libraries"
40631 msgstr ""
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40638 #, c-format
40639 msgid "Placed on"
40640 msgstr "دانراوە لەسەر"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40643 #, fuzzy, c-format
40644 msgid "Places"
40645 msgstr "دانراوە لەسەر"
40647 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40649 #, fuzzy, c-format
40650 msgid "Plan by %s"
40651 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40654 #, c-format
40655 msgid "Plan by item types"
40656 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40659 #, c-format
40660 msgid "Plan by libraries"
40661 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40664 #, c-format
40665 msgid "Plan by months"
40666 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
40669 #, c-format
40670 msgid "Planned date"
40671 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40675 #, c-format
40676 msgid "Planning"
40677 msgstr "پلان دادەنرێت"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40680 #, fuzzy, c-format
40681 msgid "Planning "
40682 msgstr "پلان دادەنرێت "
40684 #. %1$s:  budget_period_description 
40685 #. %2$s:  authcat 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40687 #, c-format
40688 msgid "Planning for %s by %s"
40689 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
40692 #, fuzzy, c-format
40693 msgid "Play media"
40694 msgstr "وسائط متعددة"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40697 #, fuzzy, c-format
40698 msgid "Play sound"
40699 msgstr "وسائط متعددة"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40702 #, fuzzy, c-format
40703 msgid "Please add a library"
40704 msgstr "إضافة مكتبة"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40707 #, fuzzy, c-format
40708 msgid "Please add a patron category"
40709 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
40711 #. SCRIPT
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40713 msgid ""
40714 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40715 "search."
40716 msgstr ""
40717 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
40718 "دوای ئایتمدا"
40720 #. SCRIPT
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40722 #, fuzzy
40723 msgid "Please check at least one action"
40724 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40727 #, c-format
40728 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40729 msgstr ""
40731 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40732 #. %2$s:  ELSE 
40733 #. %3$s:  END 
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
40735 #, fuzzy, c-format
40736 msgid ""
40737 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40738 "less than 30 days. %s %s "
40739 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
40742 #, c-format
40743 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40744 msgstr ""
40746 #. SCRIPT
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
40748 msgid "Please choose a file to upload"
40749 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40752 #, c-format
40753 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40754 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40757 #, c-format
40758 msgid "Please choose a vendor."
40759 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
40761 #. SCRIPT
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40763 #, fuzzy
40764 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40765 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40769 #, fuzzy
40770 msgid "Please choose at least one external target"
40771 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40774 #, c-format
40775 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40776 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40779 #, c-format
40780 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40781 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40785 #, c-format
40786 msgid ""
40787 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40788 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40789 msgstr ""
40790 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
40791 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
40793 #. SCRIPT
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40795 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40796 msgstr ""
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40799 #, c-format
40800 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40801 msgstr ""
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40805 #, c-format
40806 msgid "Please confirm checkout"
40807 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
40810 #, fuzzy, c-format
40811 msgid "Please confirm subscription deletion"
40812 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
40814 #. SCRIPT
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
40816 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40817 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40820 #, c-format
40821 msgid "Please contact your system administrator"
40822 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "Please correct these errors. "
40827 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40830 #, c-format
40831 msgid "Please create the database before continuing."
40832 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40835 #, c-format
40836 msgid "Please define one"
40837 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40841 #, fuzzy
40842 msgid "Please delete %d character(s)"
40843 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40846 #, c-format
40847 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40848 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
40851 #, c-format
40852 msgid "Please enable Javascript:"
40853 msgstr ""
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40856 #, c-format
40857 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40858 msgstr ""
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
40861 #, c-format
40862 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40863 msgstr ""
40864 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
40865 "بەرەوە."
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
40868 #, c-format
40869 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40870 msgstr ""
40871 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
40872 "دادەبەزێنیت."
40874 #. SCRIPT
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40876 #, fuzzy
40877 msgid "Please enter %n or more characters"
40878 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
40881 #, fuzzy, c-format
40882 msgid "Please enter a "
40883 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40885 #. SCRIPT
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40887 #, fuzzy
40888 msgid "Please enter a date!"
40889 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40891 #. SCRIPT
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
40893 #, fuzzy
40894 msgid "Please enter a name for this pattern"
40895 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40897 #. SCRIPT
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
40899 msgid "Please enter a number of items to create."
40900 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40902 #. SCRIPT
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
40904 #, fuzzy
40905 msgid "Please enter a search term."
40906 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40908 #. SCRIPT
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40910 #, fuzzy
40911 msgid "Please enter a valid URL."
40912 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40914 #. SCRIPT
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40916 #, fuzzy
40917 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40918 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40920 #. SCRIPT
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40922 #, fuzzy
40923 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40924 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40926 #. SCRIPT
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40928 #, fuzzy
40929 msgid "Please enter a valid date."
40930 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40932 #. SCRIPT
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40934 #, fuzzy
40935 msgid "Please enter a valid email address."
40936 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
40938 #. SCRIPT
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40940 #, fuzzy
40941 msgid "Please enter a valid number."
40942 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40944 #. SCRIPT
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40946 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40947 msgstr ""
40949 #. SCRIPT
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40951 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40952 msgstr ""
40954 #. SCRIPT
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40956 #, fuzzy
40957 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40958 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40960 #. SCRIPT
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40962 #, fuzzy
40963 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40964 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40966 #. SCRIPT
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40968 #, fuzzy
40969 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40970 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
40972 #. SCRIPT
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40974 #, fuzzy
40975 msgid "Please enter at least {0} characters."
40976 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40978 #. SCRIPT
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
40980 msgid ""
40981 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
40982 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
40983 msgstr ""
40985 #. SCRIPT
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40987 #, fuzzy
40988 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40989 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40991 #. SCRIPT
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40993 #, fuzzy
40994 msgid "Please enter only digits."
40995 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
40999 #, fuzzy
41000 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41001 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41003 #. SCRIPT
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41005 #, fuzzy
41006 msgid "Please enter the same password as above"
41007 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41009 #. SCRIPT
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41011 #, fuzzy
41012 msgid "Please enter the same value again."
41013 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41016 #, fuzzy, c-format
41017 msgid "Please enter your username and password"
41018 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41020 #. SCRIPT
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41022 #, fuzzy
41023 msgid "Please fill at least one template."
41024 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41026 #. SCRIPT
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41028 #, fuzzy
41029 msgid "Please fix this field."
41030 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41033 #, fuzzy, c-format
41034 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41035 msgstr ""
41036 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41037 "التفاصيل. "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41040 #, c-format
41041 msgid "Please log in again"
41042 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41045 #, c-format
41046 msgid ""
41047 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41048 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41049 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41050 msgstr ""
41052 #. SCRIPT
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41054 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41055 msgstr ""
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41059 #, c-format
41060 msgid ""
41061 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41062 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41063 "Reference Manager or ProCite."
41064 msgstr ""
41065 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
41066 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
41067 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41071 #, fuzzy
41072 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41073 msgstr ""
41074 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41075 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41077 #. For the first occurrence,
41078 #. SCRIPT
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41081 #, fuzzy
41082 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41083 msgstr ""
41084 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41085 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41087 #. SCRIPT
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41089 #, fuzzy
41090 msgid "Please only choose one enrollment period."
41091 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41093 #. SCRIPT
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41095 #, fuzzy
41096 msgid "Please only enter letters or numbers."
41097 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41099 #. SCRIPT
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41101 #, fuzzy
41102 msgid "Please only enter letters."
41103 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid ""
41108 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41109 "listed, please inform your system administrator."
41110 msgstr ""
41111 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41112 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41115 #, c-format
41116 msgid ""
41117 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41118 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41119 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41120 "enabled on the staff client) "
41121 msgstr ""
41123 #. SCRIPT
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41125 #, fuzzy
41126 msgid "Please refresh the page and try again."
41127 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41129 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41131 #, c-format
41132 msgid "Please return item to home library: %s"
41133 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41135 #. For the first occurrence,
41136 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41140 #, fuzzy, c-format
41141 msgid "Please return item to: %s"
41142 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41144 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41146 #, c-format
41147 msgid ""
41148 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41149 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41150 msgstr ""
41151 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
41152 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41153 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41158 #, c-format
41159 msgid "Please review the error log for more details."
41160 msgstr ""
41161 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41165 #, fuzzy
41166 msgid "Please select ..."
41167 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41169 #. For the first occurrence,
41170 #. SCRIPT
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41173 #, fuzzy
41174 msgid "Please select a %s."
41175 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41177 #. SCRIPT
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41181 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41183 #. SCRIPT
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41185 #, fuzzy
41186 msgid "Please select a modification template."
41187 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41189 #. SCRIPT
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41191 #, fuzzy
41192 msgid "Please select a news item to delete."
41193 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41195 #. SCRIPT
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41197 #, fuzzy
41198 msgid "Please select a patron list."
41199 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41201 #. For the first occurrence,
41202 #. SCRIPT
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41205 #, fuzzy
41206 msgid ""
41207 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41208 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41210 #. SCRIPT
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41212 #, fuzzy
41213 msgid "Please select at least one %s to %s."
41214 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41216 #. For the first occurrence,
41217 #. SCRIPT
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41220 #, fuzzy
41221 msgid "Please select at least one batch to export."
41222 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41224 #. For the first occurrence,
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41227 msgid "Please select at least one card to export."
41228 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41230 #. SCRIPT
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41232 #, fuzzy
41233 msgid "Please select at least one issue."
41234 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41236 #. For the first occurrence,
41237 #. SCRIPT
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41240 msgid "Please select at least one item to export."
41241 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41243 #. For the first occurrence,
41244 #. SCRIPT
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41247 msgid "Please select at least one item."
41248 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41250 #. SCRIPT
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41252 #, fuzzy
41253 msgid "Please select at least one label to delete."
41254 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41256 #. For the first occurrence,
41257 #. SCRIPT
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41259 msgid "Please select at least one label to export."
41260 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41262 #. SCRIPT
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41264 #, fuzzy
41265 msgid "Please select at least one patron to delete."
41266 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41268 #. SCRIPT
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41270 #, fuzzy
41271 msgid "Please select at least one record to process"
41272 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41274 #. SCRIPT
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41276 #, fuzzy
41277 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41278 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41280 #. SCRIPT
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41282 #, fuzzy
41283 msgid "Please select image(s) to delete."
41284 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41286 #. SCRIPT
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41288 #, fuzzy
41289 msgid "Please select one %s to %s."
41290 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41292 #. For the first occurrence,
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41296 #, fuzzy
41297 msgid "Please select only one %s to %s."
41298 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41300 #. SCRIPT
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41302 #, fuzzy
41303 msgid "Please select or enter a sound."
41304 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41306 #. SCRIPT
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41308 #, fuzzy
41309 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41310 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41313 #, fuzzy, c-format
41314 msgid "Please specify an active currency."
41315 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41317 #. SCRIPT
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41319 #, fuzzy
41320 msgid "Please specify title and content for %s"
41321 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41323 #. SCRIPT
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41325 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41326 msgstr ""
41328 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41330 #, fuzzy, c-format
41331 msgid "Please transfer item to: %s"
41332 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41334 #. For the first occurrence,
41335 #. SCRIPT
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41338 msgid "Please upload a file first."
41339 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41344 #, c-format
41345 msgid "Please verify that it exists."
41346 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41349 #, fuzzy, c-format
41350 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41351 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41355 #, c-format
41356 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41357 msgstr ""
41358 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41359 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41362 #, c-format
41363 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41364 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41367 #, fuzzy, c-format
41368 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41369 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41372 #, fuzzy, c-format
41373 msgid "Plugin version"
41374 msgstr "البرنامج المساعد"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41379 #, fuzzy, c-format
41380 msgid "Plugin:"
41381 msgstr "البرنامج المساعد:"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41384 #, fuzzy, c-format
41385 msgid "Plugin: "
41386 msgstr "البرنامج المساعد:"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41393 #, fuzzy, c-format
41394 msgid "Plugins"
41395 msgstr "البرنامج المساعد"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41398 #, c-format
41399 msgid "Plugins disabled!"
41400 msgstr ""
41402 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41403 #. %2$s:  codes_loo.code 
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41405 #, c-format
41406 msgid "Policy for %s: %s"
41407 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41410 #, c-format
41411 msgid "Polski (Polish)"
41412 msgstr "Polski (Polish)"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41415 #, c-format
41416 msgid "Polytechnic University"
41417 msgstr "Polytechnic University"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41420 #, c-format
41421 msgid "Pongtawat"
41422 msgstr ""
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41425 #, c-format
41426 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41427 msgstr ""
41429 #. OPTGROUP
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41432 #, c-format
41433 msgid "Popularity"
41434 msgstr "بەناوبانگی"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41440 #, c-format
41441 msgid "Popularity (least to most)"
41442 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41448 #, c-format
41449 msgid "Popularity (most to least)"
41450 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41453 #, c-format
41454 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41455 msgstr ""
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41458 #, c-format
41459 msgid "Population registry date check:"
41460 msgstr ""
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41463 #, c-format
41464 msgid "Port: "
41465 msgstr "دەروازە: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41468 #, c-format
41469 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41470 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41473 #, fuzzy, c-format
41474 msgid "Position"
41475 msgstr "شوێن: "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41479 #, c-format
41480 msgid "Position: "
41481 msgstr "شوێن: "
41483 #. SCRIPT
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41485 msgid "Possible record corruption"
41486 msgstr ""
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41490 #, fuzzy, c-format
41491 msgid "PostScript Points"
41492 msgstr "بە بێ وەسف"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41496 #, c-format
41497 msgid "Postal address: "
41498 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41500 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41502 #, c-format
41503 msgid "Posted on %s "
41504 msgstr "نێردراوە لە %s "
41506 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41507 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41509 #, fuzzy, c-format
41510 msgid "Posted on %s%s by "
41511 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41514 #, c-format
41515 msgid "PostgreSQL"
41516 msgstr ""
41518 # 1
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41520 #, fuzzy, c-format
41521 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41522 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41525 #, c-format
41526 msgid "Pre-adolescent"
41527 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41530 #, fuzzy, c-format
41531 msgid "Precedence"
41532 msgstr "پەسەندێتی"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41535 #, c-format
41536 msgid "Predefined notes: "
41537 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41540 #, fuzzy, c-format
41541 msgid "Prediction pattern"
41542 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41547 #, c-format
41548 msgid "Preference"
41549 msgstr "پەسەندێتی"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41552 #, fuzzy, c-format
41553 msgid "Preferences and parameters"
41554 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Preferred language for notices: "
41560 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Preferred materials:"
41565 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41568 #, c-format
41569 msgid "Preschool"
41570 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "Preselected"
41575 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41578 #, fuzzy, c-format
41579 msgid "Preselected (searched by default): "
41580 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41582 #. SCRIPT
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41584 msgid ""
41585 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41586 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41587 msgstr ""
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41591 #, fuzzy
41592 msgid "Prev"
41593 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41600 #, c-format
41601 msgid "Preview"
41602 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41604 #. A
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41607 #, c-format
41608 msgid "Preview MARC"
41609 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41612 #, c-format
41613 msgid "Preview card"
41614 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "Preview notice template"
41619 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41622 #, fuzzy, c-format
41623 msgid "Preview routing list for "
41624 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41626 #. A
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
41628 #, fuzzy
41629 msgid "Preview this notice template"
41630 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41632 #. For the first occurrence,
41633 #. SCRIPT
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41637 msgid "Previous"
41638 msgstr "پێشوو"
41640 #. BUTTON
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41642 #, fuzzy
41643 msgid "Previous alerts"
41644 msgstr "پێشوو"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41648 #, c-format
41649 msgid "Previous borrower:"
41650 msgstr "خوازەری پێشوو"
41652 #. For the first occurrence,
41653 #. SCRIPT
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41656 #, c-format
41657 msgid "Previous checkouts"
41658 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41660 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41664 #, fuzzy
41665 msgid "Previous page"
41666 msgstr "پێشوو"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41670 #, c-format
41671 msgid "Previous sessions"
41672 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41682 #, c-format
41683 msgid "Price"
41684 msgstr "نرخ"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41687 #, c-format
41688 msgid "Price effective from"
41689 msgstr ""
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41692 #, c-format
41693 msgid "Price exc. taxes"
41694 msgstr ""
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
41697 #, c-format
41698 msgid "Price inc. taxes"
41699 msgstr ""
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41703 #, c-format
41704 msgid "Price:"
41705 msgstr "نرخ:"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Price: "
41710 msgstr "نرخ:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41713 #, c-format
41714 msgid "Primary"
41715 msgstr "سەرەکی"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Primary acquisitions contact"
41720 msgstr "إخطار تزويد"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Primary acquisitions contact:"
41725 msgstr "إخطار تزويد"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41728 #, fuzzy, c-format
41729 msgid "Primary contact:"
41730 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "Primary email"
41735 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41739 #, c-format
41740 msgid "Primary email:"
41741 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Primary phone"
41747 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41751 #, c-format
41752 msgid "Primary phone: "
41753 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Primary serials contact"
41758 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Primary serials contact:"
41763 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
41771 #, c-format
41772 msgid "Print"
41773 msgstr "پرینتی بکە"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "Print "
41778 msgstr "پرینتی بکە "
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41781 #, fuzzy, c-format
41782 msgid "Print Label"
41783 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41785 #. %1$s:  today 
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41787 #, c-format
41788 msgid "Print Notices for %s"
41789 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
41791 #. %1$s:  cardnumber 
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41793 #, c-format
41794 msgid "Print Receipt for %s"
41795 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Print and confirm "
41800 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Print card number as barcode: "
41805 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41808 #, fuzzy, c-format
41809 msgid "Print card number as text under barcode: "
41810 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
41813 #, c-format
41814 msgid "Print label"
41815 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41819 #, c-format
41820 msgid "Print list"
41821 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41824 #, fuzzy, c-format
41825 msgid "Print overdues"
41826 msgstr "پرینتەرەکان"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Print patron cards"
41832 msgstr "إستيراد مستفيدين"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41835 #, fuzzy, c-format
41836 msgid "Print quick slip"
41837 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
41839 #. For the first occurrence,
41840 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Print receipt for %s"
41845 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41850 #, fuzzy, c-format
41851 msgid "Print slip"
41852 msgstr "اطبع قسيمة"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Print slip "
41858 msgstr "اطبع قسيمة"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41861 #, fuzzy, c-format
41862 msgid "Print slip and confirm"
41863 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41866 #, fuzzy, c-format
41867 msgid "Print slip and confirm "
41868 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41871 #, fuzzy, c-format
41872 msgid "Print slip and continue"
41873 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41878 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41881 #, c-format
41882 msgid "Print summary"
41883 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41886 #, fuzzy, c-format
41887 msgid "Print this basket group in PDF"
41888 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
41891 #, c-format
41892 msgid "Print this label"
41893 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
41896 #, fuzzy, c-format
41897 msgid "Print transfer slip"
41898 msgstr "اطبع قسيمة"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
41901 #, fuzzy, c-format
41902 msgid "Print type"
41903 msgstr "پرینتی بکە "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
41906 #, c-format
41907 msgid "Printer added"
41908 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
41911 #, c-format
41912 msgid "Printer deleted"
41913 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Printer name"
41919 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41925 #, c-format
41926 msgid "Printer name:"
41927 msgstr "ناوی پرینتەر:"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
41931 #, c-format
41932 msgid "Printer name: "
41933 msgstr "ناوی پرینتەر: "
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
41937 #, fuzzy, c-format
41938 msgid "Printer profile"
41939 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
41943 #, c-format
41944 msgid "Printer profiles"
41945 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
41948 #, c-format
41949 msgid "Printer: "
41950 msgstr "پرینتەر: "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
41957 #, c-format
41958 msgid "Printers"
41959 msgstr "پرینتەرەکان"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
41965 #, c-format
41966 msgid "Priority"
41967 msgstr "پێشخوازی"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
41970 #, fuzzy, c-format
41971 msgid "Privacy Pref:"
41972 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "Privacy settings"
41977 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
41984 #, c-format
41985 msgid "Private"
41986 msgstr "تایبەت"
41988 #. OPTGROUP
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
41990 msgid "Private lists"
41991 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41993 #. OPTGROUP
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
41995 #, fuzzy
41996 msgid "Private lists shared with me"
41997 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42000 #, c-format
42001 msgid "Priya Patel"
42002 msgstr ""
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Problem sending the cart..."
42007 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42010 #, c-format
42011 msgid "Problem sending the list..."
42012 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42015 #, c-format
42016 msgid "Problems"
42017 msgstr "کێشەکان"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Problems found"
42022 msgstr "کێشەکان"
42024 #. INPUT type=button
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42026 msgid "Process"
42027 msgstr "چارەسەر"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42030 #, c-format
42031 msgid "Process images"
42032 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42035 #, fuzzy, c-format
42036 msgid "Process request "
42037 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42040 #, c-format
42041 msgid "Processing "
42042 msgstr "چارەسەردەکات "
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42045 #, fuzzy, c-format
42046 msgid "Processing ("
42047 msgstr "چارەسەردەکات "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Processing authority records"
42052 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Processing bibliographic records"
42057 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "Processing fee (when lost)"
42062 msgstr "چارەسەردەکات "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "Processing fee (when lost): "
42067 msgstr "چارەسەردەکات "
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42070 #, fuzzy, c-format
42071 msgid "Processing multiple items"
42072 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42074 #. For the first occurrence,
42075 #. SCRIPT
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42078 #, c-format
42079 msgid "Processing..."
42080 msgstr "چارەسەردەکات..."
42082 #. OPTGROUP
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42085 #, c-format
42086 msgid "Professional"
42087 msgstr "شارەزا"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Profile ID"
42093 msgstr "پڕۆفایل:"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42096 #, fuzzy, c-format
42097 msgid "Profile ID: "
42098 msgstr "پڕۆفایل:"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42101 #, c-format
42102 msgid "Profile MARC fields: "
42103 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Profile SQL fields: "
42108 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42111 #, c-format
42112 msgid "Profile description: "
42113 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42116 #, c-format
42117 msgid "Profile name: "
42118 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42122 #, c-format
42123 msgid "Profile settings"
42124 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "Profile type: "
42129 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42131 #. For the first occurrence,
42132 #. %1$s:  END 
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42135 #, c-format
42136 msgid "Profile unassigned %s "
42137 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42141 #, c-format
42142 msgid "Profile:"
42143 msgstr "پڕۆفایل:"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42147 #, fuzzy, c-format
42148 msgid "Profiles"
42149 msgstr "پڕۆفایل:"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42152 #, c-format
42153 msgid "Programmed texts"
42154 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42157 #, c-format
42158 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42159 msgstr ""
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42168 #, c-format
42169 msgid "Public"
42170 msgstr "گشتی"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Public enrollment"
42176 msgstr "تێبینی گشتی:"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42182 #, c-format
42183 msgid "Public lists"
42184 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42186 #. SCRIPT
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42188 msgid "Public lists:"
42189 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "Public note"
42197 msgstr "تێبینی گشتی:"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42204 #, c-format
42205 msgid "Public note:"
42206 msgstr "تێبینی گشتی:"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42209 #, fuzzy, c-format
42210 msgid "Public note: "
42211 msgstr "تێبینی گشتی:"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42215 #, c-format
42216 msgid "Public notes"
42217 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42226 #, c-format
42227 msgid "Publication date"
42228 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42231 #, fuzzy, c-format
42232 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42233 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42236 #, fuzzy, c-format
42237 msgid "Publication date:"
42238 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42241 #, fuzzy, c-format
42242 msgid "Publication date: "
42243 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42247 #, c-format
42248 msgid "Publication place:"
42249 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42253 #, c-format
42254 msgid "Publication year"
42255 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42260 #, c-format
42261 msgid "Publication year:"
42262 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42266 #, c-format
42267 msgid "Publication year: "
42268 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42270 #. %1$s:  publicationyear |html 
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42272 #, fuzzy, c-format
42273 msgid "Publication year: %s"
42274 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42280 #, c-format
42281 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42282 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42288 #, c-format
42289 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42290 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42294 #, c-format
42295 msgid "Published by:"
42296 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42298 #. For the first occurrence,
42299 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42300 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42301 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42302 #. %4$s:  END 
42303 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42304 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42305 #. %7$s:  END 
42306 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42307 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42308 #. %10$s:  END 
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42311 #, c-format
42312 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42313 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42316 #, c-format
42317 msgid "Published date"
42318 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42321 #, fuzzy, c-format
42322 msgid "Published date (text)"
42323 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42326 #, c-format
42327 msgid "Published on"
42328 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Published on (text)"
42333 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42345 #, c-format
42346 msgid "Publisher"
42347 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42350 #, c-format
42351 msgid "Publisher location"
42352 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42355 #, fuzzy, c-format
42356 msgid "Publisher number:"
42357 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42369 #, c-format
42370 msgid "Publisher:"
42371 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42375 #, c-format
42376 msgid "Publisher: "
42377 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42379 #. %1$s:  publisher |html 
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Publisher: %s"
42383 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42385 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42386 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42387 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42388 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42389 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42390 #. %6$s:  END 
42391 #. %7$s:  END 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42395 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42397 #. For the first occurrence,
42398 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42399 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42400 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42401 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42402 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42403 #. %6$s:  END 
42404 #. %7$s:  END 
42405 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42408 #, fuzzy, c-format
42409 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42410 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42414 #, c-format
42415 msgid "Pull this many items"
42416 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42420 #, c-format
42421 msgid "Purchase suggestions"
42422 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42427 #, c-format
42428 msgid "Qty."
42429 msgstr "بڕ"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42433 #, c-format
42434 msgid "Qualifier"
42435 msgstr ""
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42438 #, c-format
42439 msgid "Qualifier:"
42440 msgstr ""
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Qualifier: "
42445 msgstr "المحدد: "
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42448 #, fuzzy, c-format
42449 msgid "Quality assurance manager:"
42450 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42453 #, fuzzy, c-format
42454 msgid "Quality assurance team:"
42455 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42462 #, c-format
42463 msgid "Quantity"
42464 msgstr "بڕ"
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42468 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42469 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "Quantity received"
42474 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42477 #, c-format
42478 msgid "Quantity received: "
42479 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42482 #, fuzzy, c-format
42483 msgid "Quantity search"
42484 msgstr "بحث الاستناد"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42487 #, c-format
42488 msgid "Quantity to receive: "
42489 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42494 #, c-format
42495 msgid "Quantity: "
42496 msgstr "بڕ: "
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42499 #, c-format
42500 msgid "Queue"
42501 msgstr "سەرە"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42505 #, c-format
42506 msgid "Queue: "
42507 msgstr "سەرە: "
42509 #. SCRIPT
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42511 #, fuzzy
42512 msgid "Queued request"
42513 msgstr "دانراوە لەسەر"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42516 #, c-format
42517 msgid "Quick add"
42518 msgstr ""
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42521 #, fuzzy, c-format
42522 msgid "Quick add new patron "
42523 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42528 #, c-format
42529 msgid "Quick spine label creator"
42530 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42532 #. SCRIPT
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42534 #, fuzzy
42535 msgid "Quote"
42536 msgstr "تێبینیەکان"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42541 #, fuzzy, c-format
42542 msgid "Quote editor"
42543 msgstr "چاککەر"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42546 #, c-format
42547 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42548 msgstr ""
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "Quote uploader"
42553 msgstr "رفع"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42556 #, fuzzy, c-format
42557 msgid "Quotes"
42558 msgstr "تێبینیەکان"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42561 #, fuzzy, c-format
42562 msgid "Quotes enabled: "
42563 msgstr "خرافة"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42566 #, fuzzy, c-format
42567 msgid "R&eacute;initialiser"
42568 msgstr "إعادة;تهيئة"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42575 #, c-format
42576 msgid "RIS"
42577 msgstr "RIS"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42580 #, c-format
42581 msgid "RRP"
42582 msgstr ""
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42586 #, fuzzy, c-format
42587 msgid "RRP tax exc."
42588 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42592 #, c-format
42593 msgid "RRP tax inc."
42594 msgstr ""
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42597 #, c-format
42598 msgid "RT"
42599 msgstr ""
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42602 #, c-format
42603 msgid "Rachel Dustin"
42604 msgstr ""
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42607 #, c-format
42608 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42609 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42612 #, c-format
42613 msgid "Radek Šiman"
42614 msgstr ""
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42617 #, c-format
42618 msgid "Rafal Kopaczka"
42619 msgstr ""
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42624 #, c-format
42625 msgid "Rank"
42626 msgstr "پلە"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42629 #, c-format
42630 msgid "Rank (display order): "
42631 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42634 #, c-format
42635 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42636 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42640 #, c-format
42641 msgid "Rate"
42642 msgstr "ڕێژە"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42645 #, c-format
42646 msgid "Rate: "
42647 msgstr "ڕێژە: "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42650 #, c-format
42651 msgid "Raw (any): "
42652 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42656 #, c-format
42657 msgid "Reason"
42658 msgstr "هۆکار"
42660 #. For the first occurrence,
42661 #. SCRIPT
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42664 #, fuzzy
42665 msgid "Reason for cancellation:"
42666 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42670 #, c-format
42671 msgid "Reason for suggestion: "
42672 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42675 #, c-format
42676 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42677 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42680 #, c-format
42681 msgid "Rebecca Blundell"
42682 msgstr ""
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42687 #, c-format
42688 msgid "Receive"
42689 msgstr "وەرگرتن"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42692 #, c-format
42693 msgid "Receive a new shipment"
42694 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Receive date"
42699 msgstr "وەرگیراوە "
42701 #. %1$s:  name 
42702 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42703 #. %3$s:  invoice |html 
42704 #. %4$s:  END 
42705 #. %5$s:  ordernumber 
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42707 #, c-format
42708 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42709 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42712 #, c-format
42713 msgid "Receive shipment"
42714 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42717 #, c-format
42718 msgid "Receive shipment from vendor "
42719 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42722 #, c-format
42723 msgid "Receive shipments"
42724 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42727 #, fuzzy, c-format
42728 msgid "Receive?"
42729 msgstr "وەرگرتن"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Received"
42736 msgstr "وەرگیراوە "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Received biblios"
42741 msgstr "وەرگیراوە لە"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42744 #, c-format
42745 msgid "Received by:"
42746 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42749 #, c-format
42750 msgid "Received issues"
42751 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
42754 #, c-format
42755 msgid "Received issues:"
42756 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42759 #, fuzzy, c-format
42760 msgid "Received items"
42761 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42765 #, c-format
42766 msgid "Received on"
42767 msgstr "وەرگیراوە لە"
42769 #. %1$s:  patron.firstname 
42770 #. %2$s:  patron.surname 
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
42772 #, c-format
42773 msgid "Received with thanks from %s %s "
42774 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Receives claims for late issues"
42779 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42782 #, fuzzy, c-format
42783 msgid "Receives claims for late orders"
42784 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Receives orders"
42789 msgstr "إلغاء الطلبات"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42792 #, c-format
42793 msgid "Receives overdue notices: "
42794 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
42796 #. INPUT type=submit
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42798 #, fuzzy
42799 msgid "Recheck dependencies"
42800 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
42803 #, c-format
42804 msgid "Recipients:"
42805 msgstr "کەسانی وەرگر:"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Record"
42810 msgstr "تسجيلات."
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Record URL"
42815 msgstr "تسجيلات."
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42818 #, c-format
42819 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42820 msgstr ""
42821 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
42822 "وەربگیرێتەوە"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42825 #, c-format
42826 msgid "Record matching rule:"
42827 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42833 #, c-format
42834 msgid "Record matching rules"
42835 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
42837 #. SCRIPT
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42839 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42840 msgstr ""
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Record only"
42846 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42848 #. SCRIPT
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42850 #, fuzzy
42851 msgid "Record saved "
42852 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42854 #. SCRIPT
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42856 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42857 msgstr ""
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Record title"
42862 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Record type"
42869 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Record type:"
42874 msgstr "جۆری ڕێگە:"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Record type: "
42880 msgstr "جۆری ڕێگە: "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "Record:"
42885 msgstr "تسجيلات."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42888 #, c-format
42889 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42890 msgstr ""
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
42893 #, c-format
42894 msgid "Reed Wade"
42895 msgstr "Reed Wade"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
42899 #, c-format
42900 msgid "Referral:"
42901 msgstr ""
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
42904 #, c-format
42905 msgid "Refine results"
42906 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
42909 #, c-format
42910 msgid "Refine results:"
42911 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42914 #, c-format
42915 msgid "Refine your search"
42916 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
42919 #, fuzzy, c-format
42920 msgid "Refund lost item fee"
42921 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
42925 #, c-format
42926 msgid "RegEx"
42927 msgstr ""
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42931 #, fuzzy, c-format
42932 msgid "Registration date"
42933 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
42937 #, c-format
42938 msgid "Registration date: "
42939 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42941 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
42943 #, fuzzy, c-format
42944 msgid "Registration date: %s"
42945 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
42948 #, c-format
42949 msgid "Regula Sebastiao"
42950 msgstr "Regula Sebastiao"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
42953 #, c-format
42954 msgid "Regular print"
42955 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42961 #, c-format
42962 msgid "Reject"
42963 msgstr "رەتکردنەوە"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
42975 #, c-format
42976 msgid "Rejected"
42977 msgstr "ڕەتکراوە"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
42980 #, c-format
42981 msgid "Rejected tags"
42982 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
42984 #. ABBR
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42986 msgid "Related Term"
42987 msgstr ""
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Relationship"
42992 msgstr "پەیوەندی: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
42995 #, fuzzy, c-format
42996 msgid "Relationship information"
42997 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43000 #, c-format
43001 msgid "Relationship: "
43002 msgstr "پەیوەندی: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43006 #, c-format
43007 msgid "Relatives' checkouts"
43008 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43011 #, fuzzy, c-format
43012 msgid "Release maintainers:"
43013 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43016 #, fuzzy, c-format
43017 msgid "Release manager assistant:"
43018 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Release manager:"
43023 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43028 #, c-format
43029 msgid "Relevance"
43030 msgstr "پەیوەندی"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Religious organization"
43036 msgstr "ڕێکخراو"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Remaining circulation permissions"
43041 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43044 #, c-format
43045 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43046 msgstr ""
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43049 #, c-format
43050 msgid "Remaining system parameters permissions"
43051 msgstr ""
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "Remember for next check in:"
43056 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43060 #, c-format
43061 msgid "Remember for session:"
43062 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43065 #, c-format
43066 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43067 msgstr ""
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43070 #, c-format
43071 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43072 msgstr ""
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43075 #, fuzzy, c-format
43076 msgid "Reminder date"
43077 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "Reminder: "
43083 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43088 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43091 #, c-format
43092 msgid ""
43093 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43094 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43095 msgstr ""
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43098 #, fuzzy, c-format
43099 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43100 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43103 #, fuzzy, c-format
43104 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43105 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43108 #, fuzzy, c-format
43109 msgid "Remote host"
43110 msgstr "لابردن "
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Remote host: "
43115 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43118 #, c-format
43119 msgid "Remote image"
43120 msgstr "وێنەی دوور"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43123 #, c-format
43124 msgid "Remote image:"
43125 msgstr "وێنەی دوور:"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43128 #, c-format
43129 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43130 msgstr ""
43132 #. For the first occurrence,
43133 #. SCRIPT
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43146 #, c-format
43147 msgid "Remove"
43148 msgstr "لابردن"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43152 #, fuzzy, c-format
43153 msgid "Remove "
43154 msgstr "لابردن "
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43158 #, fuzzy, c-format
43159 msgid "Remove condition"
43160 msgstr "إزالة القيود"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Remove course reserves"
43165 msgstr "Autre orchestre"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43169 #, c-format
43170 msgid "Remove duplicates"
43171 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43173 #. A
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43175 #, fuzzy
43176 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43177 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Remove from group"
43182 msgstr "ڕاپۆرت:"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43186 #, c-format
43187 msgid "Remove item from collection"
43188 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43191 #, c-format
43192 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43193 msgstr ""
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Remove library from group"
43198 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43201 #, c-format
43202 msgid "Remove owner"
43203 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Remove selected"
43209 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43212 #, fuzzy, c-format
43213 msgid "Remove selected items"
43214 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Remove selected patrons"
43220 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43224 #, fuzzy, c-format
43225 msgid "Remove substitution"
43226 msgstr "إزالة القيود"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43229 #, c-format
43230 msgid "Remove tag"
43231 msgstr "لابردنی تاگ"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43236 #, c-format
43237 msgid "Remove this match check"
43238 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43243 #, c-format
43244 msgid "Remove this match point"
43245 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Remove this rule"
43251 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Remove?"
43256 msgstr "لابردن"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43274 #, c-format
43275 msgid "Renew"
43276 msgstr "نوێکردنەوە"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43279 #, c-format
43280 msgid "Renew "
43281 msgstr "نوێکردنەوە "
43283 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43285 #, c-format
43286 msgid "Renew #%s"
43287 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Renew a subscription"
43292 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43295 #, c-format
43296 msgid "Renew all"
43297 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43299 #. SCRIPT
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43301 #, fuzzy
43302 msgid "Renew failed:"
43303 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43306 #, fuzzy, c-format
43307 msgid "Renew or check in selected items"
43308 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43312 #, c-format
43313 msgid "Renew patron"
43314 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43316 #. A
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Renew selected subscriptions"
43320 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Renew this subscription"
43325 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43328 #, c-format
43329 msgid "Renewal"
43330 msgstr "نوێکردنەوە"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Renewal date: "
43335 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Renewal due date:"
43340 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43344 #, fuzzy, c-format
43345 msgid "Renewal period"
43346 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43350 #, c-format
43351 msgid "Renewals allowed (count)"
43352 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Renewals allowed: "
43357 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43360 #, fuzzy, c-format
43361 msgid "Renewals period: "
43362 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43365 #, c-format
43366 msgid "Renewed"
43367 msgstr "نوێکرایەوە"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43370 #, c-format
43371 msgid "Renewed "
43372 msgstr "نوێکرایەوە "
43374 #. SCRIPT
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43376 #, fuzzy
43377 msgid "Renewed, due:"
43378 msgstr "نوێکرایەوە "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43381 #, c-format
43382 msgid "Rental charge"
43383 msgstr "تێچوونی کرێ"
43385 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Rental charge for this item: %s"
43389 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43392 #, c-format
43393 msgid "Rental charge:"
43394 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43397 #, c-format
43398 msgid "Rental charge: "
43399 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43403 #, c-format
43404 msgid "Rental discount (%%)"
43405 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43411 #, c-format
43412 msgid "Reopen"
43413 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43416 #, fuzzy, c-format
43417 msgid "Reopen it"
43418 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43421 #, fuzzy, c-format
43422 msgid "Reopen this basket"
43423 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Reopen this basket group"
43428 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Reopen: "
43433 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43436 #, c-format
43437 msgid "Rep.price"
43438 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43440 #. A
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43445 msgid "Repeat this Tag"
43446 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43450 #, c-format
43451 msgid "Repeatable"
43452 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43459 #, c-format
43460 msgid "Repeatable: "
43461 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43464 #, fuzzy, c-format
43465 msgid "Replace all patron attributes"
43466 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43469 #, c-format
43470 msgid "Replace existing covers"
43471 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Replace only included patron attributes"
43476 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43480 #, fuzzy, c-format
43481 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43482 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43484 #. SCRIPT
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43486 msgid "Replace the current record's contents"
43487 msgstr ""
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43492 #, c-format
43493 msgid "Replacement cost: "
43494 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43497 #, c-format
43498 msgid "Replacement price"
43499 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43502 #, c-format
43503 msgid "Replacement price:"
43504 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43507 #, c-format
43508 msgid "Reply-To: "
43509 msgstr ""
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Report"
43514 msgstr "ڕاپۆرت:"
43516 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43518 #, fuzzy, c-format
43519 msgid "Report %s&rsaquo; "
43520 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43523 #, fuzzy, c-format
43524 msgid "Report SQL:"
43525 msgstr "ڕاپۆرت:"
43527 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43528 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43529 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43530 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43531 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43532 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43534 #, c-format
43535 msgid ""
43536 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43537 "%s)"
43538 msgstr ""
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Report group:"
43543 msgstr "ڕاپۆرت:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43551 #, fuzzy, c-format
43552 msgid "Report is public:"
43553 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43556 #, c-format
43557 msgid "Report name"
43558 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43561 #, c-format
43562 msgid "Report name:"
43563 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43567 #, c-format
43568 msgid "Report name: "
43569 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43575 #, fuzzy, c-format
43576 msgid "Report plugins"
43577 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43580 #, fuzzy, c-format
43581 msgid "Report subgroup:"
43582 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43585 #, c-format
43586 msgid "Report:"
43587 msgstr "ڕاپۆرت:"
43589 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43591 #, c-format
43592 msgid "Reported on %s"
43593 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43615 #, c-format
43616 msgid "Reports"
43617 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43620 #, c-format
43621 msgid "Reports Dictionary"
43622 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43626 #, c-format
43627 msgid "Reports dictionary"
43628 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43630 #. %1$s:  IF branch 
43631 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43632 #. %3$s:  END 
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43634 #, c-format
43635 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43636 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43639 #, fuzzy, c-format
43640 msgid "Reports tables"
43641 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43645 #, fuzzy, c-format
43646 msgid "Request article"
43647 msgstr "پێویستە"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43650 #, fuzzy, c-format
43651 msgid "Request article from "
43652 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Request details"
43658 msgstr "پێویستە"
43660 #. For the first occurrence,
43661 #. SCRIPT
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "Request number"
43666 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Request number:"
43672 msgstr "رقم النسخة"
43674 #. SCRIPT
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43676 #, fuzzy
43677 msgid "Request reverted"
43678 msgstr "پێویستە"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43681 #, c-format
43682 msgid "Request specific item type:"
43683 msgstr ""
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Request type:"
43689 msgstr "پێویستە"
43691 #. For the first occurrence,
43692 #. SCRIPT
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43696 #, fuzzy, c-format
43697 msgid "Requested"
43698 msgstr "پێویستە"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Requested article"
43704 msgstr "پێویستە"
43706 #. SCRIPT
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43708 #, fuzzy
43709 msgid "Requested from partners"
43710 msgstr "پێویستە"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "Requested item type"
43715 msgstr "پێویستە"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43718 #, fuzzy, c-format
43719 msgid "Require valid email address:"
43720 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid "Require.js JS module system"
43726 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
43956 #, c-format
43957 msgid "Required"
43958 msgstr "پێویستە"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
43961 #, c-format
43962 msgid "Required fields cannot be cleared"
43963 msgstr ""
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43966 #, c-format
43967 msgid "Required for staff login."
43968 msgstr ""
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
43971 #, fuzzy, c-format
43972 msgid "Required match checks"
43973 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
43975 #. TH
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
43977 msgid "Required module missing"
43978 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43983 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
43985 #. I
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
43987 msgid "Requires override of hold policy"
43988 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "Research"
43994 msgstr "[بحث جديد]"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
43997 #, fuzzy, c-format
43998 msgid "Resend"
43999 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44002 #, c-format
44003 msgid "Reserve cancelled"
44004 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44007 #, c-format
44008 msgid "Reserve found"
44009 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Reserves"
44014 msgstr "خدمات الويب"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44021 #, c-format
44022 msgid "Reset"
44023 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44027 #, fuzzy, c-format
44028 msgid "Reset filter"
44029 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44032 #, c-format
44033 msgid "Responses"
44034 msgstr ""
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Responses enabled: "
44039 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44042 #, c-format
44043 msgid "Restrict"
44044 msgstr "سنووردارکردن"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44047 #, c-format
44048 msgid "Restrict access to: "
44049 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44056 #, c-format
44057 msgid "Restricted"
44058 msgstr "سنووردارکراوە"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44061 #, fuzzy, c-format
44062 msgid "Restricted [until] flag"
44063 msgstr "سنووردارکراوە"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44066 #, c-format
44067 msgid "Restricted:"
44068 msgstr "سنووردارکراوە:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44071 #, c-format
44072 msgid "Restriction overridden temporarily"
44073 msgstr ""
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44076 #, c-format
44077 msgid "Restriction overridden temporarily."
44078 msgstr ""
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44082 #, c-format
44083 msgid "Result"
44084 msgstr "ئەنجام"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44095 #, c-format
44096 msgid "Results"
44097 msgstr "ئەنجامەکان"
44099 #. %1$s:  from 
44100 #. %2$s:  to 
44101 #. %3$s:  IF ( total ) 
44102 #. %4$s:  total 
44103 #. %5$s:  END 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44105 #, c-format
44106 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44107 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44109 #. %1$s:  from 
44110 #. %2$s:  to 
44111 #. %3$s:  total 
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44113 #, c-format
44114 msgid "Results %s to %s of %s"
44115 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44117 #. %1$s:  from 
44118 #. %2$s:  to 
44119 #. %3$s:  total 
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44121 #, c-format
44122 msgid "Results %s to %s of %s "
44123 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44126 #, fuzzy, c-format
44127 msgid "Results for authority records"
44128 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44131 #, c-format
44132 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44133 msgstr ""
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44136 #, c-format
44137 msgid "Results per page :"
44138 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44140 #. SCRIPT
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44142 #, fuzzy
44143 msgid "Resume"
44144 msgstr "ئەنجام"
44146 #. INPUT type=submit
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44149 msgid "Resume all suspended holds"
44150 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44153 #, c-format
44154 msgid "Return date"
44155 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44159 #, c-format
44160 msgid "Return policy"
44161 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44166 #, c-format
44167 msgid "Return to batch item deletion"
44168 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44173 #, fuzzy, c-format
44174 msgid "Return to batch item modification"
44175 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44178 #, fuzzy, c-format
44179 msgid "Return to circulation and fine rules"
44180 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44183 #, fuzzy, c-format
44184 msgid "Return to frameworks"
44185 msgstr "إطار إفتراضى"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44188 #, c-format
44189 msgid "Return to patron detail"
44190 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44193 #, fuzzy, c-format
44194 msgid "Return to previous page"
44195 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44197 #. A
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44200 #, fuzzy
44201 msgid "Return to request details"
44202 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44204 #. SCRIPT
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44206 #, fuzzy
44207 msgid "Return to results"
44208 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Return to rotating collections home"
44218 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44221 #, c-format
44222 msgid "Return to sets management"
44223 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44226 #, c-format
44227 msgid "Return to spine label printer"
44228 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44230 #. %1$s:  batchid 
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44232 #, c-format
44233 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44234 msgstr ""
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44237 #, fuzzy, c-format
44238 msgid "Return to the basket without making a new order."
44239 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Return to the record"
44247 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44250 #, c-format
44251 msgid "Return to tools"
44252 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Return to where you were"
44260 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44263 #, fuzzy, c-format
44264 msgid "Return-Path: "
44265 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44268 #, c-format
44269 msgid "Returns"
44270 msgstr "گەڕانەوەکان"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44273 #, c-format
44274 msgid "Reverse"
44275 msgstr "پێچەوانە"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44278 #, fuzzy, c-format
44279 msgid "Revert waiting status"
44280 msgstr "انتظار في %s"
44282 #. SCRIPT
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44284 #, fuzzy
44285 msgid "Reverted"
44286 msgstr "پێچەوانە"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44289 #, c-format
44290 msgid "Reviewer"
44291 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "Reviewer:"
44296 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44299 #, c-format
44300 msgid "Reviews"
44301 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44304 #, c-format
44305 msgid "Revoke"
44306 msgstr ""
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44309 #, c-format
44310 msgid "Ricardo Dias Marques"
44311 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44314 #, c-format
44315 msgid "Richard Anderson"
44316 msgstr "Richard Anderson"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44319 #, c-format
44320 msgid "Rick Welykochy"
44321 msgstr "Rick Welykochy"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44324 #, fuzzy, c-format
44325 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44326 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44329 #, fuzzy, c-format
44330 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44331 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44334 #, c-format
44335 msgid "Robert Williams"
44336 msgstr ""
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44341 msgstr "Katrin Fischer"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44344 #, c-format
44345 msgid "Roch D'Amour"
44346 msgstr ""
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44349 #, c-format
44350 msgid "Rochelle Healy"
44351 msgstr ""
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44354 #, c-format
44355 msgid "Rocio Dressler"
44356 msgstr ""
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44359 #, c-format
44360 msgid "Rodrigo Santellan"
44361 msgstr ""
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44364 #, c-format
44365 msgid "Roger Buck"
44366 msgstr "Roger Buck"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44369 #, c-format
44370 msgid "Rolando Isidoro"
44371 msgstr ""
44373 #. SCRIPT
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44375 msgid "Rollover at:"
44376 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44379 #, c-format
44380 msgid "Rollover:"
44381 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44384 #, c-format
44385 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44386 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Roman Amor"
44391 msgstr "Romaner"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44394 #, c-format
44395 msgid "Romina Racca"
44396 msgstr ""
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44399 #, c-format
44400 msgid "Ron Wickersham"
44401 msgstr "Ron Wickersham"
44403 #. For the first occurrence,
44404 #. SCRIPT
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44408 msgid "Root directory for uploads not defined"
44409 msgstr ""
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44417 #, fuzzy, c-format
44418 msgid "Rotating collections"
44419 msgstr "مجموعات التدوير"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44423 #, c-format
44424 msgid "Routing"
44425 msgstr "ئاراستەکردن"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44428 #, c-format
44429 msgid "Routing list"
44430 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44433 #, fuzzy, c-format
44434 msgid "Routing lists"
44435 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44438 #, c-format
44439 msgid "Routing:"
44440 msgstr "ئاراستەکردن:"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44448 #, c-format
44449 msgid "Row"
44450 msgstr "ڕیز"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44453 #, fuzzy, c-format
44454 msgid "Rows per page: "
44455 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44459 #, c-format
44460 msgid "Rule "
44461 msgstr ""
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44466 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44468 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44469 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44470 #. %3$s:  ELSE 
44471 #. %4$s:  END 
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44473 #, c-format
44474 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44475 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44478 #, c-format
44479 msgid "Run"
44480 msgstr "کارپێکردن"
44482 #. BUTTON
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44485 #, fuzzy
44486 msgid "Run and edit macros"
44487 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Run macro"
44492 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44495 #, c-format
44496 msgid "Run report"
44497 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44500 #, fuzzy, c-format
44501 msgid "Run report "
44502 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44505 #, c-format
44506 msgid "Run reports"
44507 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44509 #. INPUT type=submit
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44511 msgid "Run the report"
44512 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "Run tool"
44517 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44520 #, c-format
44521 msgid "Russel Garlick"
44522 msgstr "Russel Garlick"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44525 #, c-format
44526 msgid "Ryan Higgins"
44527 msgstr "Ryan Higgins"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "SAN"
44533 msgstr "و "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44536 #, c-format
44537 msgid "SAN-Ouest Provence"
44538 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44541 #, c-format
44542 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44543 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44546 #, c-format
44547 msgid "SAN: "
44548 msgstr ""
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44551 #, c-format
44552 msgid "SBN"
44553 msgstr "SBN"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44557 #, c-format
44558 msgid "SI Centimeters"
44559 msgstr ""
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44563 #, c-format
44564 msgid "SI Millimeters"
44565 msgstr ""
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44568 #, c-format
44569 msgid "SIL OFL 1.1"
44570 msgstr ""
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44573 #, fuzzy, c-format
44574 msgid "SIP media type: "
44575 msgstr "نوع المادة: "
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44578 #, c-format
44579 msgid "SMS"
44580 msgstr "کورتەنامە"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "SMS alert number"
44585 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44590 #, c-format
44591 msgid "SMS cellular providers"
44592 msgstr ""
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44596 #, c-format
44597 msgid "SMS number:"
44598 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "SMS provider:"
44603 msgstr "ملفات CSV"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44607 #, c-format
44608 msgid "SQL:"
44609 msgstr "SQL:"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid "SRU Search fields mapping: "
44614 msgstr "بحث الحقول:"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44617 #, c-format
44618 msgid "SRW-DC"
44619 msgstr ""
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44624 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44626 #. SCRIPT
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44628 #, fuzzy
44629 msgid "Sa"
44630 msgstr "شەممە"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44633 #, fuzzy, c-format
44634 msgid "Salutation"
44635 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44638 #, c-format
44639 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44640 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44643 #, c-format
44644 msgid "Sam Sanders"
44645 msgstr "Sam Sanders"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44648 #, c-format
44649 msgid "Samanta Tello"
44650 msgstr ""
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44653 #, c-format
44654 msgid "Samuel Crosby"
44655 msgstr ""
44657 #. SCRIPT
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44659 msgid "Sat"
44660 msgstr "شەممە"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44663 #, c-format
44664 msgid "Satisfied "
44665 msgstr "ڕازیە "
44667 #. For the first occurrence,
44668 #. SCRIPT
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44675 #, c-format
44676 msgid "Saturday"
44677 msgstr "شەممە"
44679 #. SCRIPT
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44681 msgid "Saturdays"
44682 msgstr "شەممان"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44765 #, c-format
44766 msgid "Save"
44767 msgstr "خەزن کردن"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
44771 #, fuzzy, c-format
44772 msgid "Save "
44773 msgstr "خەزن کردن "
44775 #. INPUT type=button
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
44777 msgid "Save Changes"
44778 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
44781 #, c-format
44782 msgid "Save Record"
44783 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44785 #. For the first occurrence,
44786 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44789 #, c-format
44790 msgid "Save all %s preferences"
44791 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44795 #, fuzzy, c-format
44796 msgid "Save and continue editing"
44797 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44800 #, c-format
44801 msgid "Save and edit items"
44802 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44804 #. INPUT type=submit name=ok
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44806 #, fuzzy
44807 msgid "Save and preview routing slip"
44808 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44811 #, c-format
44812 msgid "Save and view record"
44813 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "Save anyway"
44819 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
44821 #. SCRIPT
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44823 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44824 msgstr ""
44826 #. SCRIPT
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44828 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44829 msgstr ""
44831 #. INPUT type=button
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
44833 #, fuzzy
44834 msgid "Save as new pattern"
44835 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44837 #. INPUT type=submit
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44846 #, c-format
44847 msgid "Save changes"
44848 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Save configuration"
44853 msgstr "شريط التهيئة:"
44855 #. BUTTON
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44857 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44858 msgstr ""
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44861 #, fuzzy, c-format
44862 msgid "Save quotes"
44863 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44866 #, fuzzy, c-format
44867 msgid "Save record"
44868 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
44870 #. INPUT type=submit name=submit
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44873 #, fuzzy
44874 msgid "Save report"
44875 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44877 #. INPUT type=submit
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
44879 msgid "Save subscription"
44880 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44882 #. INPUT type=submit
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
44884 msgid "Save subscription history"
44885 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
44887 #. SCRIPT
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44889 #, fuzzy
44890 msgid "Save to catalog"
44891 msgstr "بحث في الفهرس"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
44894 #, c-format
44895 msgid "Save your custom report"
44896 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
44898 #. SCRIPT
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44900 #, fuzzy
44901 msgid "Saved"
44902 msgstr "خەزن کردن"
44904 #. SCRIPT
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44906 #, fuzzy
44907 msgid "Saved preference %s"
44908 msgstr "تفضيل جديد"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
44911 #, c-format
44912 msgid "Saved report results"
44913 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
44921 #, c-format
44922 msgid "Saved reports"
44923 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
44926 #, c-format
44927 msgid "Saved results"
44928 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
44930 #. For the first occurrence,
44931 #. SCRIPT
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
44935 msgid "Saving..."
44936 msgstr "خەزنکردنی"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
44939 #, c-format
44940 msgid "Savitra Sirohi"
44941 msgstr "Savitra Sirohi"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
44944 #, c-format
44945 msgid "Scale height (relative to card): "
44946 msgstr ""
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
44949 #, c-format
44950 msgid "Scale width (relative to card): "
44951 msgstr ""
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44959 #, c-format
44960 msgid "Scan a barcode to check in:"
44961 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Scan a barcode to renew:"
44972 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44977 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
44980 #, c-format
44981 msgid "Scan index:"
44982 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
44985 #, fuzzy, c-format
44986 msgid "Scan indexes:"
44987 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
44990 #, c-format
44991 msgid "Schedule"
44992 msgstr "خشتەی کات"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
44995 #, fuzzy, c-format
44996 msgid "Schedule "
44997 msgstr "خشتەی کات"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45001 #, c-format
45002 msgid "Schedule tasks to run"
45003 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45005 #. For the first occurrence,
45006 #. SCRIPT
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45008 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45009 msgstr ""
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "School"
45015 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45020 #, c-format
45021 msgid "Score: "
45022 msgstr "الهدف: "
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Screen"
45027 msgstr "screened"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45030 #, fuzzy, c-format
45031 msgid "Sean Hamlin"
45032 msgstr "c Samling"
45034 #. INPUT type=submit
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45078 #, c-format
45079 msgid "Search"
45080 msgstr "بحث"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45083 #, fuzzy, c-format
45084 msgid "Search "
45085 msgstr "بحث"
45087 #. INPUT type=text
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45090 #, fuzzy
45091 msgid "Search ISSN"
45092 msgstr "بحث"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45097 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45099 #. INPUT type=text
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45102 #, fuzzy
45103 msgid "Search [% field.name %]"
45104 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45107 #, c-format
45108 msgid "Search all headings"
45109 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45112 #, fuzzy, c-format
45113 msgid "Search all headings: "
45114 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45117 #, c-format
45118 msgid "Search by contract name or/and description:"
45119 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "Search by keyword:"
45124 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45127 #, c-format
45128 msgid "Search by patron category name:"
45129 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45132 #, fuzzy, c-format
45133 msgid "Search call number:"
45134 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45136 #. INPUT type=text
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45138 #, fuzzy
45139 msgid "Search callnumber"
45140 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Search category"
45146 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45149 #, c-format
45150 msgid "Search cities"
45151 msgstr "البحث في المدن"
45153 #. INPUT type=text
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45155 #, fuzzy
45156 msgid "Search claim count"
45157 msgstr "بحث المستفيدين"
45159 #. INPUT type=text
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45161 #, fuzzy
45162 msgid "Search claim date"
45163 msgstr "البحث في المدن"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45166 #, c-format
45167 msgid "Search contracts"
45168 msgstr "البحث في العقود"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45171 #, c-format
45172 msgid "Search currencies"
45173 msgstr "البحث في العملات"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Search engine configuration"
45180 msgstr "شريط التهيئة:"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Search entire record"
45185 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Search entire record: "
45190 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45193 #, c-format
45194 msgid "Search existing notices:"
45195 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45198 #, c-format
45199 msgid "Search existing records"
45200 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45202 #. INPUT type=text
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45204 #, fuzzy
45205 msgid "Search expiration date"
45206 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45208 #. SCRIPT
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45210 #, fuzzy
45211 msgid "Search expired, please try again"
45212 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "Search field"
45217 msgstr "بحث الحقول:"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Search fields"
45222 msgstr "بحث الحقول:"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45226 #, c-format
45227 msgid "Search fields:"
45228 msgstr "بحث الحقول:"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45231 #, fuzzy, c-format
45232 msgid "Search filters"
45233 msgstr "بحث الطابعات"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45236 #, c-format
45237 msgid "Search for "
45238 msgstr "بحث عن: "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45241 #, c-format
45242 msgid "Search for a vendor"
45243 msgstr "البحث عن مورد"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45246 #, fuzzy, c-format
45247 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45248 msgstr "البحث عن مورد"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45253 msgstr "البحث عن مورد"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45256 #, c-format
45257 msgid "Search for another record"
45258 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45260 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45261 #. %2$s:  batch_id 
45262 #. %3$s:  END 
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45264 #, c-format
45265 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45266 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45269 #, fuzzy, c-format
45270 msgid "Search for patron"
45271 msgstr "بحث المستفيدين"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45274 #, fuzzy, c-format
45275 msgid "Search for patrons"
45276 msgstr "بحث المستفيدين"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Search for record"
45281 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45284 #, c-format
45285 msgid "Search for tag:"
45286 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45288 #. A
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45291 msgid "Search for this Author"
45292 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45295 #, c-format
45296 msgid "Search funds"
45297 msgstr "البحث في الأرصدة"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45300 #, c-format
45301 msgid "Search funds:"
45302 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45306 #, c-format
45307 msgid "Search history"
45308 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45311 #, c-format
45312 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45313 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45318 #, c-format
45319 msgid "Search index: "
45320 msgstr "البحث في الكشاف : "
45322 #. INPUT type=text
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45324 #, fuzzy
45325 msgid "Search issue number"
45326 msgstr "رقم العدد"
45328 #. INPUT type=text
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45331 #, fuzzy
45332 msgid "Search library"
45333 msgstr "اضبط المكتبة"
45335 #. INPUT type=text
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45337 #, fuzzy
45338 msgid "Search location"
45339 msgstr "بحث المستفيدين"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45342 #, c-format
45343 msgid "Search main heading"
45344 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45347 #, fuzzy, c-format
45348 msgid "Search main heading ($a only)"
45349 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45352 #, fuzzy, c-format
45353 msgid "Search main heading ($a only): "
45354 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "Search main heading: "
45359 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45361 #. INPUT type=text
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45363 #, fuzzy
45364 msgid "Search notes"
45365 msgstr "بحث الإشعارات"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45368 #, c-format
45369 msgid "Search notices"
45370 msgstr "بحث الإشعارات"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45373 #, c-format
45374 msgid "Search on"
45375 msgstr "البحث على"
45377 #. IMG
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45379 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45380 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45382 #. IMG
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45384 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45385 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45388 #, fuzzy, c-format
45389 msgid "Search options"
45390 msgstr "بحث المستفيدين"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45393 #, fuzzy, c-format
45394 msgid "Search orders"
45395 msgstr "إبحث الطلبات:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45398 #, c-format
45399 msgid "Search orders:"
45400 msgstr "إبحث الطلبات:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45403 #, c-format
45404 msgid "Search patron categories"
45405 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45410 #, c-format
45411 msgid "Search patrons"
45412 msgstr "بحث المستفيدين"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45417 #, c-format
45418 msgid "Search results"
45419 msgstr "بحث النتائج"
45421 #. %1$s:  from 
45422 #. %2$s:  to 
45423 #. %3$s:  total 
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45425 #, c-format
45426 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45427 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
45429 #. INPUT type=text
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45431 #, fuzzy
45432 msgid "Search since"
45433 msgstr "البحث في الكشاف : "
45435 #. INPUT type=text
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45437 #, fuzzy
45438 msgid "Search status"
45439 msgstr "بحث الأهداف "
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45442 #, c-format
45443 msgid "Search string matches: "
45444 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45449 #, c-format
45450 msgid "Search subscriptions"
45451 msgstr "بحث الاشتراكات"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45455 #, c-format
45456 msgid "Search subscriptions:"
45457 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45460 #, c-format
45461 msgid "Search suggestions"
45462 msgstr "اقتراحات البحث"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45465 #, c-format
45466 msgid "Search system preferences"
45467 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45472 #, fuzzy, c-format
45473 msgid "Search targets"
45474 msgstr "بحث الأهداف "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45477 #, fuzzy, c-format
45478 msgid "Search term: "
45479 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45483 #, c-format
45484 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45485 msgstr ""
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45503 #, c-format
45504 msgid "Search the catalog"
45505 msgstr "بحث في الفهرس"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45508 #, c-format
45509 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45510 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45512 #. INPUT type=text
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45515 #, fuzzy
45516 msgid "Search title"
45517 msgstr "البحث في المدن"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45520 #, c-format
45521 msgid "Search to hold"
45522 msgstr "بحث المقتنيات"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45526 #, fuzzy, c-format
45527 msgid "Search type:"
45528 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45530 #. SCRIPT
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45532 #, fuzzy
45533 msgid "Search unavailable"
45534 msgstr "%s بەردەست نیە"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45537 #, c-format
45538 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45539 msgstr ""
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45542 #, c-format
45543 msgid "Search value: "
45544 msgstr "بحث القيمة: "
45546 #. INPUT type=text
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45548 #, fuzzy
45549 msgid "Search vendor"
45550 msgstr "بحث المزودين:"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45553 #, c-format
45554 msgid "Search vendors:"
45555 msgstr "بحث المزودين:"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Search was: "
45560 msgstr "بحث القيمة: "
45562 #. For the first occurrence,
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45567 #, c-format
45568 msgid "Search:"
45569 msgstr "بحث:"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Searchable"
45574 msgstr "قابل للبحث: "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45578 #, c-format
45579 msgid "Searchable: "
45580 msgstr "قابل للبحث: "
45582 #. A
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45584 #, c-format
45585 msgid "Searching"
45586 msgstr "البحث"
45588 #. SCRIPT
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45590 #, fuzzy
45591 msgid "Searching…"
45592 msgstr "البحث"
45594 #. SCRIPT
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45596 msgid "Season"
45597 msgstr "الموسم"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45600 #, c-format
45601 msgid "Sebastiaan Durand"
45602 msgstr "Sebastiaan Durand"
45604 #. For the first occurrence,
45605 #. SCRIPT
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45608 msgid "Second"
45609 msgstr "ثان ٍ"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "Second indicator default value: "
45614 msgstr "قيم إفتراضية"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45618 #, fuzzy, c-format
45619 msgid "Secondary email"
45620 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45624 #, c-format
45625 msgid "Secondary email: "
45626 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Secondary phone"
45632 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45636 #, c-format
45637 msgid "Secondary phone: "
45638 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45643 #, fuzzy, c-format
45644 msgid "Seconds (default)"
45645 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45648 #, c-format
45649 msgid "Secret"
45650 msgstr ""
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45654 #, fuzzy, c-format
45655 msgid "Section"
45656 msgstr "قسم"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "Section:"
45661 msgstr "الإجراء:"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45664 #, c-format
45665 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45666 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "See basket information"
45671 msgstr "معلومات المخدم"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "See highlighted items below"
45676 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "See invoice information"
45681 msgstr "معلومات المخدم"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45684 #, c-format
45685 msgid "See online help for advanced options"
45686 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45689 #, c-format
45690 msgid "See your public page: "
45691 msgstr ""
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45694 #, c-format
45695 msgid "Seen"
45696 msgstr "الرؤية"
45698 #. INPUT type=submit
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45711 #, c-format
45712 msgid "Select"
45713 msgstr "إختار"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45716 #, fuzzy, c-format
45717 msgid "Select "
45718 msgstr "إختار"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45721 #, c-format
45722 msgid ""
45723 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45724 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45725 msgstr ""
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45728 #, c-format
45729 msgid ""
45730 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45731 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45732 msgstr ""
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Select CSV profile:"
45737 msgstr "ملفات CSV"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45740 #, fuzzy, c-format
45741 msgid "Select MARC framework:"
45742 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45745 #, c-format
45746 msgid ""
45747 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45748 "each valid record staged for later import into the catalog."
45749 msgstr ""
45750 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
45751 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Select a budget"
45756 msgstr "اختر الميزانية"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Select a built-in sound: "
45761 msgstr "اختر الميزانية"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45764 #, c-format
45765 msgid "Select a category type"
45766 msgstr "إختر نوع الفئة"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Select a chooser"
45771 msgstr "إختر الملاحظة:"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Select a day"
45776 msgstr "إختر اليوم: "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Select a deliverer"
45781 msgstr "إختر المكتبة :"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Select a department"
45786 msgstr "إختر المستفيد:"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45791 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Select a frequency"
45796 msgstr "اختر الميزانية"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45802 #, fuzzy, c-format
45803 msgid "Select a fund"
45804 msgstr "اختر الميزانية"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Select a language: "
45809 msgstr "اختر الميزانية"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "Select a layout for back side: "
45814 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45818 #, c-format
45819 msgid "Select a layout to be applied: "
45820 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45823 #, c-format
45824 msgid "Select a library :"
45825 msgstr "إختر المكتبة :"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45830 #, c-format
45831 msgid "Select a library : "
45832 msgstr "إختر المكتبة : "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45837 #, c-format
45838 msgid "Select a library:"
45839 msgstr "إختر المكتبة :"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "Select a template"
45845 msgstr "حذف القائمة"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45849 #, c-format
45850 msgid "Select a template to be applied: "
45851 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45854 #, fuzzy, c-format
45855 msgid "Select a time"
45856 msgstr "حذف القائمة"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
45890 #, c-format
45891 msgid "Select all"
45892 msgstr "اختر الكل"
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45896 #, fuzzy
45897 msgid "Select all pending"
45898 msgstr "اختر الكل"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
45904 #, fuzzy, c-format
45905 msgid "Select all visible rows"
45906 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
45909 #, c-format
45910 msgid "Select an authority framework"
45911 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
45914 #, c-format
45915 msgid "Select an existing list"
45916 msgstr "اختر القائمة الحالية"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
45919 #, c-format
45920 msgid ""
45921 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45922 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45923 msgstr ""
45924 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
45925 "PNG, و XPM"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
45928 #, c-format
45929 msgid "Select day: "
45930 msgstr "إختر اليوم: "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
45933 #, c-format
45934 msgid "Select download format: "
45935 msgstr "إختر شكل التحميل: "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
45938 #, fuzzy, c-format
45939 msgid "Select files: "
45940 msgstr "إختر الجدول "
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Select item:"
45945 msgstr "المواد المحددة :"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
45948 #, c-format
45949 msgid "Select local databases"
45950 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
45953 #, c-format
45954 msgid "Select month:"
45955 msgstr "إختر الشهر:"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45959 #, fuzzy, c-format
45960 msgid "Select none"
45961 msgstr "إختر الملاحظة:"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
45964 #, c-format
45965 msgid "Select none to see all libraries"
45966 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
45969 #, c-format
45970 msgid "Select note"
45971 msgstr "إختر الملاحظة:"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
45974 #, c-format
45975 msgid "Select notice:"
45976 msgstr "إختر الإشعار:"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
45979 #, c-format
45980 msgid "Select one or more images to delete. "
45981 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "Select ordering library account: "
45986 msgstr "إختر المكتبة : "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45989 #, fuzzy, c-format
45990 msgid "Select owner"
45991 msgstr "إختار"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
45994 #, fuzzy, c-format
45995 msgid "Select partner libraries:"
45996 msgstr "إختر المكتبة :"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
45999 #, c-format
46000 msgid ""
46001 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46002 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46003 msgstr ""
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46006 #, c-format
46007 msgid "Select planning type:"
46008 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46012 #, c-format
46013 msgid "Select records to export "
46014 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46017 #, c-format
46018 msgid "Select remote databases"
46019 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Select searches to: "
46028 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46031 #, fuzzy, c-format
46032 msgid "Select table:"
46033 msgstr "إختر الجدول "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46036 #, c-format
46037 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46038 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46041 #, c-format
46042 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46043 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46046 #, c-format
46047 msgid "Select the file to import: "
46048 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46051 #, c-format
46052 msgid "Select the file to stage: "
46053 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46060 #, c-format
46061 msgid "Select the file to upload: "
46062 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46064 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46066 #, c-format
46067 msgid "Select the host item to link%s to "
46068 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46071 #, c-format
46072 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46073 msgstr ""
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46076 #, c-format
46077 msgid "Select to display or not:"
46078 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46081 #, fuzzy, c-format
46082 msgid "Select to import"
46083 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Select without holds"
46088 msgstr "بحث المقتنيات"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46091 #, fuzzy, c-format
46092 msgid "Select without items"
46093 msgstr "المواد المحددة :"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46096 #, c-format
46097 msgid "Select your MARC flavor"
46098 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46102 #, fuzzy, c-format
46103 msgid "Select2"
46104 msgstr "إختار"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46107 #, c-format
46108 msgid "Selected items :"
46109 msgstr "المواد المحددة :"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46112 #, fuzzy, c-format
46113 msgid ""
46114 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46115 "new issue is received."
46116 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46119 #, c-format
46120 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46121 msgstr ""
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46124 #, fuzzy, c-format
46125 msgid "Selector"
46126 msgstr "إختار"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "Selector: "
46131 msgstr "إختار"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Self check modules"
46136 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46140 #, c-format
46141 msgid "Semi-colon (;)"
46142 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46144 # 1
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46148 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46150 #. INPUT type=submit
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46154 #, c-format
46155 msgid "Send"
46156 msgstr "ارسل"
46158 #. INPUT type=submit
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46160 #, fuzzy
46161 msgid "Send EDI order"
46162 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Send email"
46169 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46172 #, c-format
46173 msgid "Send list"
46174 msgstr "ارسال القائمة"
46176 #. INPUT type=submit name=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46178 msgid "Send notification"
46179 msgstr "إرسال الإشعار"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46183 #, c-format
46184 msgid "Send to"
46185 msgstr "ارسل إلى"
46187 #. BUTTON
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46189 #, fuzzy
46190 msgid "Send visible items to batch modification"
46191 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46194 #, c-format
46195 msgid "Sending your cart"
46196 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46199 #, c-format
46200 msgid "Sending your list"
46201 msgstr "أرسل قائمتك"
46203 #. For the first occurrence,
46204 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46207 #, c-format
46208 msgid "Sent notices for %s"
46209 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46213 msgid "Sep"
46214 msgstr "Sep"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46217 #, c-format
46218 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46219 msgstr ""
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46222 #, c-format
46223 msgid ""
46224 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46225 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46226 msgstr ""
46228 #. SCRIPT
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46230 #, fuzzy
46231 msgid "Separator must be / in field %s"
46232 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
46234 #. For the first occurrence,
46235 #. SCRIPT
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46238 #, c-format
46239 msgid "September"
46240 msgstr "سبتمبر"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46243 #, c-format
46244 msgid "Serge Renaux"
46245 msgstr "Serge Renaux"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46248 #, c-format
46249 msgid "Serhij Dubyk"
46250 msgstr "Serhij Dubyk"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46253 #, c-format
46254 msgid "Serial"
46255 msgstr "دورية"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46258 #, c-format
46259 msgid "Serial collection"
46260 msgstr "مجموعة الدورية"
46262 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46264 #, c-format
46265 msgid "Serial collection #%s"
46266 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46269 #, c-format
46270 msgid "Serial collection information for "
46271 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46274 #, c-format
46275 msgid "Serial edition "
46276 msgstr "طبعة الدورية "
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46279 #, fuzzy, c-format
46280 msgid "Serial enumeration / chronology"
46281 msgstr "رقم الدورية:"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46284 #, c-format
46285 msgid "Serial enumeration:"
46286 msgstr "رقم الدورية:"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46291 msgstr "رقم الدورية:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46294 #, fuzzy, c-format
46295 msgid "Serial number:"
46296 msgstr "رقم الدورية:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46299 #, c-format
46300 msgid "Serial receipt creates an item record."
46301 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46304 #, c-format
46305 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46306 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46309 #, c-format
46310 msgid "Serial receive"
46311 msgstr "إستلام الدورية"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46314 #, c-format
46315 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46316 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46318 #. For the first occurrence,
46319 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46322 #, c-format
46323 msgid "Serial: %s "
46324 msgstr "زنجیره‌: %s "
46326 #. A
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46347 #, c-format
46348 msgid "Serials"
46349 msgstr "الدوريات"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46353 #, fuzzy, c-format
46354 msgid "Serials (new issue)"
46355 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46358 #, c-format
46359 msgid "Serials planning"
46360 msgstr "تخطيط الدوريات"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "Serials receiving"
46365 msgstr "إستلام الدورية"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46369 #, c-format
46370 msgid "Serials subscriptions"
46371 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46373 #. %1$s:  total 
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46375 #, fuzzy, c-format
46376 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46377 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Serials subscriptions search"
46382 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46387 #, c-format
46388 msgid "Series"
46389 msgstr "السلاسل"
46391 #. For the first occurrence,
46392 #. SCRIPT
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46396 #, c-format
46397 msgid "Series title"
46398 msgstr "عنوان السلاسل"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46404 #, c-format
46405 msgid "Series: "
46406 msgstr "السلاسل: "
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46411 #, c-format
46412 msgid "Server"
46413 msgstr "مخدم"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46417 #, c-format
46418 msgid "Server information"
46419 msgstr "معلومات المخدم"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46422 #, fuzzy, c-format
46423 msgid "Server name: "
46424 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46428 #, fuzzy, c-format
46429 msgid "Servers:"
46430 msgstr "مخدم"
46432 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "Servers: %s"
46436 msgstr "مخدم"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46439 #, c-format
46440 msgid "Session timed out, please log in again"
46441 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46444 #, c-format
46445 msgid "Session timed out."
46446 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46449 #, c-format
46450 msgid "Set all funds to zero"
46451 msgstr ""
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46456 #, c-format
46457 msgid "Set back to"
46458 msgstr "أعد الضبط"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46461 #, c-format
46462 msgid "Set due date to expiry:"
46463 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46465 #. IMG
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46467 #, fuzzy
46468 msgid "Set geolocation"
46469 msgstr "بحث المستفيدين"
46471 #. IMG
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46473 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46474 msgstr ""
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46477 #, c-format
46478 msgid "Set inventory date to:"
46479 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46489 #, c-format
46490 msgid "Set library"
46491 msgstr "اضبط المكتبة"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46494 #, c-format
46495 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46496 msgstr ""
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46500 #, c-format
46501 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46502 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46506 #, c-format
46507 msgid "Set permissions"
46508 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46510 #. %1$s:  patron.surname 
46511 #. %2$s:  patron.firstname 
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46513 #, fuzzy, c-format
46514 msgid "Set permissions for %s, %s"
46515 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46517 #. INPUT type=submit name=submit
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46521 #, fuzzy
46522 msgid "Set status"
46523 msgstr "اضبط الحالة"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46526 #, c-format
46527 msgid "Set the date received to today?"
46528 msgstr ""
46530 #. IMG
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46532 #, fuzzy
46533 msgid "Set to lowest priority"
46534 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46536 #. INPUT type=button
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46539 msgid "Set to patron"
46540 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46542 #. INPUT type=submit
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46544 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46545 msgstr ""
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46548 #, fuzzy, c-format
46549 msgid "Set user permissions"
46550 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46554 #, fuzzy, c-format
46555 msgid "Settings "
46556 msgstr "فرز"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46561 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Share usage statistics"
46566 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46569 #, c-format
46570 msgid ""
46571 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46572 msgstr ""
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Share your usage statistics"
46577 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46580 #, c-format
46581 msgid "Shari Perkins"
46582 msgstr "Shari Perkins"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46585 #, c-format
46586 msgid "Sharon Moreland"
46587 msgstr "Sharon Moreland"
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46591 #, c-format
46592 msgid "Sharp (#)"
46593 msgstr "العلامة (#)"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46596 #, c-format
46597 msgid "Shaun Evans"
46598 msgstr "Shaun Evans"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46601 #, fuzzy, c-format
46602 msgid "Shelving control number"
46603 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46615 #, c-format
46616 msgid "Shelving location"
46617 msgstr "موقع الرف"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46620 #, fuzzy, c-format
46621 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46622 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46625 #, c-format
46626 msgid "Shelving location selected: "
46627 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46630 #, fuzzy, c-format
46631 msgid "Shelving location:"
46632 msgstr "موقع الرف"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Shelving location: "
46637 msgstr "موقع الرف"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46640 #, c-format
46641 msgid "Sherryn Mak"
46642 msgstr ""
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46645 #, c-format
46646 msgid "Shift-Enter"
46647 msgstr ""
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46650 #, c-format
46651 msgid "Shift-Tab"
46652 msgstr ""
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46655 #, fuzzy, c-format
46656 msgid "Shipment cost"
46657 msgstr "تاريخ الشحن:"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46660 #, fuzzy, c-format
46661 msgid "Shipment cost:"
46662 msgstr "تاريخ الشحن:"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46669 #, fuzzy, c-format
46670 msgid "Shipment date"
46671 msgstr "تاريخ الشحن:"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "Shipment date reverse"
46676 msgstr "تاريخ الشحن:"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "Shipment date:"
46682 msgstr "تاريخ الشحن:"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46685 #, c-format
46686 msgid "Shipment date: "
46687 msgstr "تاريخ الشحن: "
46689 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46690 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46691 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46692 #. %4$s:  ELSE 
46693 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46694 #. %6$s:  END 
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46698 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
46700 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46702 #, fuzzy, c-format
46703 msgid "Shipment date: All until %s "
46704 msgstr "الآن محروم حتى %s "
46706 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46710 msgstr "فاتورة المورد"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Shipping cost:"
46715 msgstr "تاريخ الشحن:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46718 #, fuzzy, c-format
46719 msgid "Shipping cost: "
46720 msgstr "تاريخ الشحن: "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46723 #, fuzzy, c-format
46724 msgid "Shipping fund:"
46725 msgstr "تاريخ الشحن:"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Shipping fund: "
46730 msgstr "تاريخ الشحن: "
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46733 #, c-format
46734 msgid "Shortcut"
46735 msgstr ""
46737 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46738 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46740 #, c-format
46741 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46742 msgstr ""
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
46747 #, c-format
46748 msgid "Show"
46749 msgstr "إظهار"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46753 #, fuzzy, c-format
46754 msgid "Show MARC"
46755 msgstr "أعرض مارك"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46758 #, c-format
46759 msgid "Show MARC tag documentation links"
46760 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46763 #, fuzzy, c-format
46764 msgid "Show SQL code"
46765 msgstr "أظهر المزيد"
46767 #. SCRIPT
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46769 msgid "Show _MENU_ entries"
46770 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46773 #, fuzzy, c-format
46774 msgid "Show active baskets only"
46775 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46778 #, c-format
46779 msgid "Show active funds only"
46780 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Show active vendors only"
46785 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46788 #, c-format
46789 msgid "Show actual/estimated values"
46790 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
46793 #, fuzzy, c-format
46794 msgid "Show advanced pattern"
46795 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
46797 #. A
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46799 #, fuzzy
46800 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46801 msgstr "بحث متقدم"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46805 #, fuzzy, c-format
46806 msgid "Show all"
46807 msgstr "أظهر جميع المواد"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46810 #, fuzzy, c-format
46811 msgid "Show all active baskets"
46812 msgstr "أظهر جميع المواد"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid "Show all baskets"
46817 msgstr "أظهر جميع المواد"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46822 #, c-format
46823 msgid "Show all columns"
46824 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46828 #, fuzzy, c-format
46829 msgid "Show all details "
46830 msgstr "أظهر جميع المواد "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46834 #, c-format
46835 msgid "Show all items"
46836 msgstr "أظهر جميع المواد"
46838 #. For the first occurrence,
46839 #. %1$s:  hiddencount 
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
46842 #, c-format
46843 msgid "Show all items (%s hidden)"
46844 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46847 #, fuzzy, c-format
46848 msgid "Show all suggestions"
46849 msgstr "من إقتراح"
46851 #. SCRIPT
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46853 #, fuzzy
46854 msgid "Show all transactions"
46855 msgstr "ترجمة"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46858 #, fuzzy, c-format
46859 msgid "Show all vendors"
46860 msgstr "أضف مورد"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46863 #, c-format
46864 msgid "Show any items currently checked out:"
46865 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
46867 #. %1$s:  booksellername | html 
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Show baskets for vendor %s"
46871 msgstr "سلة %s"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46874 #, c-format
46875 msgid "Show biblio"
46876 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46879 #, fuzzy, c-format
46880 msgid "Show brief form"
46881 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
46884 #, c-format
46885 msgid "Show category: "
46886 msgstr "إظهار الفئة: "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46889 #, fuzzy, c-format
46890 msgid "Show checkouts"
46891 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
46895 #, fuzzy, c-format
46896 msgid "Show checkouts to guarantor"
46897 msgstr "اجمالي الإعارات:"
46899 #. SCRIPT
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46901 msgid "Show fields verbatim"
46902 msgstr ""
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
46905 #, fuzzy, c-format
46906 msgid "Show full form"
46907 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
46909 #. SCRIPT
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46911 msgid "Show help for this tag"
46912 msgstr ""
46914 #. SCRIPT
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46916 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46917 msgstr ""
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
46921 #, fuzzy, c-format
46922 msgid "Show inactive budgets"
46923 msgstr "إدارة الميزانيات"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
46926 #, fuzzy, c-format
46927 msgid "Show matching titles"
46928 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46931 #, c-format
46932 msgid "Show more"
46933 msgstr "أظهر المزيد"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
46936 #, c-format
46937 msgid "Show my funds only"
46938 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
46941 #, fuzzy, c-format
46942 msgid "Show my funds only:"
46943 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46946 #, fuzzy, c-format
46947 msgid "Show only mine"
46948 msgstr "أظهر المزيد "
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
46951 #, fuzzy, c-format
46952 msgid "Show only renewed "
46953 msgstr "أظهر المزيد "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Show only subscriptions "
46958 msgstr "بحث الاشتراكات"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
46962 #, fuzzy, c-format
46963 msgid "Show subscriptions"
46964 msgstr "بحث الاشتراكات"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
46967 #, fuzzy, c-format
46968 msgid "Show tags"
46969 msgstr "تاگێکی نوێ"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46974 #, c-format
46975 msgid "Show/hide columns:"
46976 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
46978 #. SCRIPT
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46980 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46981 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46984 #, fuzzy, c-format
46985 msgid "Showing only available items"
46986 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
46990 #, c-format
46991 msgid "Shown"
46992 msgstr "معروض"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
46996 #, c-format
46997 msgid "Shows on transit slips"
46998 msgstr "عرض على شريط النقل"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "Silvia Simonetti"
47003 msgstr "Savitra Sirohi"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47006 #, c-format
47007 msgid "Simith D'Oliveira"
47008 msgstr ""
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47011 #, c-format
47012 msgid "Simon Pouchol"
47013 msgstr ""
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47016 #, c-format
47017 msgid "Simon Story"
47018 msgstr "Simon Story"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47021 #, c-format
47022 msgid "Simple DC-RDF"
47023 msgstr ""
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47026 #, c-format
47027 msgid "Since"
47028 msgstr "منذ"
47030 #. SCRIPT
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47032 #, fuzzy
47033 msgid "Single holiday: %s"
47034 msgstr "عطلة فريدة"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47037 #, c-format
47038 msgid "SingleBranchMode is ON."
47039 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47043 #, c-format
47044 msgid "Size"
47045 msgstr ""
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47048 #, c-format
47049 msgid "Size (bytes)"
47050 msgstr ""
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Skip issue number"
47056 msgstr "رقم العدد"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Skip items on loan: "
47061 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47063 # 1
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Slash separated text (.csv)"
47067 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47073 #, c-format
47074 msgid "Slip"
47075 msgstr "الشريط"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47078 #, c-format
47079 msgid "Small text"
47080 msgstr ""
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47083 #, fuzzy, c-format
47084 msgid "Social security number hash:"
47085 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47088 #, fuzzy, c-format
47089 msgid "Social security or card number: "
47090 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Society or association"
47096 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "Some Perl modules are missing. "
47101 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47104 #, c-format
47105 msgid ""
47106 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47107 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47108 "examples assume USD is the active currency. "
47109 msgstr ""
47111 #. SCRIPT
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47113 msgid "Some fields are not valid:"
47114 msgstr ""
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47117 #, c-format
47118 msgid ""
47119 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47120 "lead to data loss."
47121 msgstr ""
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47124 #, c-format
47125 msgid ""
47126 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47127 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47128 "if you want that this feature works correctly."
47129 msgstr ""
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47132 #, fuzzy, c-format
47133 msgid ""
47134 "Some records have not been automatically added because they match an "
47135 "existing record in your catalog:"
47136 msgstr ""
47137 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47138 "%s"
47140 #. SCRIPT
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47142 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47143 msgstr ""
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Sonia Lemaire"
47148 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47151 #, c-format
47152 msgid "Sophie Meynieux"
47153 msgstr "Sophie Meynieux"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47158 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47161 #, c-format
47162 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47163 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47166 #, c-format
47167 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47168 msgstr ""
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47171 #, fuzzy, c-format
47172 msgid "Sorry, your request had no results."
47173 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47176 #, fuzzy, c-format
47177 msgid "Sort "
47178 msgstr "فرز1"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47181 #, fuzzy, c-format
47182 msgid "Sort 1"
47183 msgstr "فرز1"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47186 #, fuzzy, c-format
47187 msgid "Sort 2"
47188 msgstr "فرز2"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47191 #, c-format
47192 msgid "Sort by"
47193 msgstr "الفرز حسب"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47196 #, c-format
47197 msgid "Sort by :"
47198 msgstr "الفرز حسب :"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47203 #, c-format
47204 msgid "Sort by: "
47205 msgstr "الفرز حسب: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47211 #, fuzzy, c-format
47212 msgid "Sort field 1"
47213 msgstr "فرز الحقل 1:"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47217 #, c-format
47218 msgid "Sort field 1:"
47219 msgstr "فرز الحقل 1:"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "Sort field 2"
47227 msgstr "فرز الحقل 2:"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47231 #, c-format
47232 msgid "Sort field 2:"
47233 msgstr "فرز الحقل 2:"
47235 #. SCRIPT
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47237 msgid "Sort routine missing"
47238 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47241 #, c-format
47242 msgid "Sort this list by: "
47243 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47248 #, c-format
47249 msgid "Sort1"
47250 msgstr "فرز1"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47255 #, c-format
47256 msgid "Sort2"
47257 msgstr "فرز2"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid "Sortable"
47262 msgstr "قابل للبحث: "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47265 #, c-format
47266 msgid "Sorting"
47267 msgstr "فرز"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47270 #, c-format
47271 msgid "Sorting routine"
47272 msgstr "روتين الفرز"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47275 #, c-format
47276 msgid "Sound"
47277 msgstr ""
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47280 #, fuzzy, c-format
47281 msgid "Sound: "
47282 msgstr "الرصيد: "
47284 #. For the first occurrence,
47285 #. SCRIPT
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47290 #, fuzzy, c-format
47291 msgid "Source"
47292 msgstr "المصدر:"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47297 #, c-format
47298 msgid "Source (incoming) record check field"
47299 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47302 #, c-format
47303 msgid "Source in use?"
47304 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47307 #, c-format
47308 msgid "Source library:"
47309 msgstr "مصدر المكتبة:"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "Source of acquisition"
47314 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47317 #, fuzzy, c-format
47318 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47319 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47322 #, c-format
47323 msgid "Source records"
47324 msgstr "مصدر التسجيلات"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47327 #, c-format
47328 msgid "Southeastern University"
47329 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47333 #, c-format
47334 msgid "Space ( )"
47335 msgstr "فراغ ( )"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47338 #, c-format
47339 msgid "Space separation between symbol and value: "
47340 msgstr ""
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47343 #, fuzzy, c-format
47344 msgid "Special relationship: "
47345 msgstr "پەیوەندی: "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47348 #, c-format
47349 msgid "Special thanks to the following organizations"
47350 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47353 #, c-format
47354 msgid "Specialized"
47355 msgstr "متخصص"
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47361 #, c-format
47362 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47363 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47365 #. For the first occurrence,
47366 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47369 #, c-format
47370 msgid "Specify due date %s: "
47371 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47374 #, c-format
47375 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47376 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47378 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Specify return date %s: "
47382 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47385 #, c-format
47386 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47387 msgstr ""
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47391 #, c-format
47392 msgid "Spent"
47393 msgstr "أنفق"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47396 #, fuzzy, c-format
47397 msgid "Spent amount"
47398 msgstr "بڕی پارەدان"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Spent amount:"
47403 msgstr "بڕی پارەدان"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47406 #, c-format
47407 msgid "Spine label"
47408 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Split call numbers: "
47413 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47415 #. SCRIPT
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47417 msgid "Spring"
47418 msgstr "الربيع"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47421 #, c-format
47422 msgid "Srdjan Jankovic"
47423 msgstr "Srdjan Jankovic"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47426 #, c-format
47427 msgid "Srikanth Dhondi"
47428 msgstr ""
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47431 #, c-format
47432 msgid "Stacey Walker"
47433 msgstr "Stacey Walker"
47435 #. OPTGROUP
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47438 #, c-format
47439 msgid "Staff"
47440 msgstr "موظف"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Staff "
47445 msgstr "موظف"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Staff - Internal note"
47450 msgstr "ملاحظة داخلية"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47453 #, c-format
47454 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47455 msgstr ""
47457 #. A
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47459 #, c-format
47460 msgid "Staff client"
47461 msgstr "عميل الموظفين"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47464 #, fuzzy, c-format
47465 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47466 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47469 #, fuzzy, c-format
47470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47471 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid ""
47476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47477 "request a discharge."
47478 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47483 #, fuzzy, c-format
47484 msgid "Staff note"
47485 msgstr "موظف"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid "Staff note:"
47491 msgstr "عميل الموظفين:"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47495 #, fuzzy, c-format
47496 msgid "Staff notes:"
47497 msgstr "عميل الموظفين:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47500 #, c-format
47501 msgid "Stage MARC for import"
47502 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47505 #, fuzzy, c-format
47506 msgid "Stage MARC records"
47507 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47513 #, c-format
47514 msgid "Stage MARC records for import"
47515 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47518 #, fuzzy, c-format
47519 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47520 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47523 #, c-format
47524 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47525 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47527 #. INPUT type=button
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47529 msgid "Stage for import"
47530 msgstr "جهز للاستيراد"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47533 #, c-format
47534 msgid "Stage records into the reservoir"
47535 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47540 #, c-format
47541 msgid "Staged"
47542 msgstr "مجهز"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47545 #, c-format
47546 msgid "Staged MARC management"
47547 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47550 #, c-format
47551 msgid "Staged MARC record management"
47552 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47555 #, c-format
47556 msgid "Staged:"
47557 msgstr "مجهز:"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47560 #, c-format
47561 msgid "Stan Brinkerhoff"
47562 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47568 #, c-format
47569 msgid "Standard"
47570 msgstr "معيار"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
47576 #, c-format
47577 msgid "Standard ID: "
47578 msgstr "معرف المعيار: "
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47584 #, c-format
47585 msgid "Standard number"
47586 msgstr "الرقم المعياري"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47589 #, fuzzy, c-format
47590 msgid "Standard number:"
47591 msgstr "الرقم المعياري"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47594 #, fuzzy, c-format
47595 msgid "Standard rules for all libraries"
47596 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47599 #, c-format
47600 msgid "Standing orders do not close when received."
47601 msgstr ""
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47609 #, c-format
47610 msgid "Start date"
47611 msgstr "تاريخ البدء"
47613 #. For the first occurrence,
47614 #. SCRIPT
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47616 msgid "Start date missing"
47617 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
47619 #. For the first occurrence,
47620 #. SCRIPT
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47622 msgid "Start date must be before end date"
47623 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47629 #, c-format
47630 msgid "Start date:"
47631 msgstr "تاريخ البداية:"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47637 #, c-format
47638 msgid "Start date: "
47639 msgstr "تاريخ البداية : "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Start date: *"
47644 msgstr "تاريخ البداية :"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47647 #, c-format
47648 msgid "Start defining libraries"
47649 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Start of date range "
47654 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47658 #, fuzzy, c-format
47659 msgid "Start of interval"
47660 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
47662 #. INPUT type=submit
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47664 msgid "Start search"
47665 msgstr "إبدأ البحث"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47668 #, fuzzy, c-format
47669 msgid "Start using Koha"
47670 msgstr "ابدأ ب:"
47672 #. INPUT type=text name=start_card
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47674 msgid "Starting card number"
47675 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
47677 #. INPUT type=text name=start_label
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47679 msgid "Starting label number"
47680 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47684 #, c-format
47685 msgid "Starting with:"
47686 msgstr "ابدأ ب:"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47692 #, fuzzy, c-format
47693 msgid "Starts with"
47694 msgstr "يبدأ بـ"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47701 #, c-format
47702 msgid "State"
47703 msgstr "حالة"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47708 #, c-format
47709 msgid "State: "
47710 msgstr "الحالة: "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47713 #, c-format
47714 msgid "Statistic 1 done on: "
47715 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47720 #, c-format
47721 msgid "Statistic 1: "
47722 msgstr "إحصائية 1: "
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47725 #, c-format
47726 msgid "Statistic 2 done on: "
47727 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47732 #, c-format
47733 msgid "Statistic 2: "
47734 msgstr "إحصائية 2: "
47736 #. OPTGROUP
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47739 #, c-format
47740 msgid "Statistical"
47741 msgstr "إحصائي"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47746 #, c-format
47747 msgid "Statistics"
47748 msgstr "إحصائيات"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47751 #, fuzzy, c-format
47752 msgid "Statistics date and time"
47753 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
47755 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47757 #, fuzzy, c-format
47758 msgid "Statistics for %s"
47759 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47763 #, c-format
47764 msgid "Statistics wizards"
47765 msgstr "معالجات الاحصائيات"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47794 #, c-format
47795 msgid "Status"
47796 msgstr "حالة"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47799 #, c-format
47800 msgid "Status "
47801 msgstr "حالة "
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47813 #, c-format
47814 msgid "Status:"
47815 msgstr "حالة:"
47817 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47818 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47819 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47820 #. %4$s:  END 
47821 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47822 #. %6$s:  END 
47823 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47824 #. %8$s:  END 
47825 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47826 #. %10$s:  END 
47827 #. %11$s:  END 
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47829 #, c-format
47830 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47831 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47834 #, c-format
47835 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47836 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47839 #, c-format
47840 msgid "Statuses to describe a lost item"
47841 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47844 #, c-format
47845 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47846 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47849 #, c-format
47850 msgid "Stefan Berndtsson"
47851 msgstr ""
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
47854 #, c-format
47855 msgid "Stefan Weil"
47856 msgstr ""
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47859 #, c-format
47860 msgid "Stefano Bargioni"
47861 msgstr ""
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47864 #, c-format
47865 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47866 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
47868 #. %1$s:  IF (usecache) 
47869 #. %2$s:  END 
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid ""
47873 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47874 "report visibility "
47875 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47878 #, c-format
47879 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47880 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47883 #, c-format
47884 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47885 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47888 #, c-format
47889 msgid "Step 2: Choose the area "
47890 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47893 #, fuzzy, c-format
47894 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47895 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
47898 #, c-format
47899 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47900 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
47903 #, fuzzy, c-format
47904 msgid "Step 3: Choose a column "
47905 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
47908 #, c-format
47909 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47910 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
47913 #, c-format
47914 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47915 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
47918 #, c-format
47919 msgid "Step 4: Specify a value "
47920 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
47923 #, c-format
47924 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47925 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
47928 #, c-format
47929 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47930 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
47933 #, c-format
47934 msgid "Step 5: Confirm definition"
47935 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
47938 #, c-format
47939 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47940 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47943 #, c-format
47944 msgid "Stephanie Hogan"
47945 msgstr "Stephanie Hogan"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
47948 #, c-format
47949 msgid "Stephen Edwards"
47950 msgstr "Stephen Edwards"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
47953 #, c-format
47954 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47955 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47958 #, c-format
47959 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47960 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
47963 #, c-format
47964 msgid "Steven Callender"
47965 msgstr "Steven Callender"
47967 #. For the first occurrence,
47968 #. %1$s:  numberpending 
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
47972 #, c-format
47973 msgid "Still %s servers to search"
47974 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
47978 #, fuzzy, c-format
47979 msgid "Stopped"
47980 msgstr "copper"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47984 #, fuzzy, c-format
47985 msgid "Street Address"
47986 msgstr "عنوان"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Street address"
47992 msgstr "عنوان"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
47996 #, fuzzy, c-format
47997 msgid "Street number"
47998 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Street type"
48004 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48008 #, fuzzy, c-format
48009 msgid "String"
48010 msgstr "الربيع"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Student count"
48015 msgstr "بڕی پارەدان"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48018 #, c-format
48019 msgid "Stéphane Delaune"
48020 msgstr "Stéphane Delaune"
48022 #. SCRIPT
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48024 #, fuzzy
48025 msgid "Su"
48026 msgstr "اﻷحد"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48029 #, fuzzy, c-format
48030 msgid "Sub classification"
48031 msgstr "تصنيف SuDOC"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48034 #, fuzzy, c-format
48035 msgid "Sub total "
48036 msgstr "المجموع الفرعي "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48039 #, c-format
48040 msgid "Sub total:"
48041 msgstr "المجموع الفرعي:"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48049 #, c-format
48050 msgid "Subfield"
48051 msgstr "حقل فرعى"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48055 #, c-format
48056 msgid "Subfield code:"
48057 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48060 #, c-format
48061 msgid "Subfield code: "
48062 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48065 #, c-format
48066 msgid "Subfield separator: "
48067 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48069 #. SCRIPT
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48071 #, fuzzy
48072 msgid "Subfield ‡"
48073 msgstr "حقل فرعى"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48076 #, c-format
48077 msgid "Subfield:"
48078 msgstr "حقل فرعي:"
48080 #. %1$s:  tagsubfield 
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48082 #, c-format
48083 msgid "Subfield: %s"
48084 msgstr "حقل فرعي: %s"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48089 #, c-format
48090 msgid "Subfields"
48091 msgstr "حقول فرعية"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48102 #, c-format
48103 msgid "Subfields: "
48104 msgstr "حقول فرعية: "
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48107 #, fuzzy, c-format
48108 msgid "Subgroup"
48109 msgstr "تجميع حسب"
48111 #. INPUT type=text name=subgroup
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48113 msgid "Subgroup code"
48114 msgstr ""
48116 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48118 #, fuzzy
48119 msgid "Subgroup name"
48120 msgstr "اللقب"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48123 #, c-format
48124 msgid "Subgroup:"
48125 msgstr ""
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48132 #, c-format
48133 msgid "Subject"
48134 msgstr "موضوع"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Subject Line"
48139 msgstr "بابه‌ت: "
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48146 #, c-format
48147 msgid "Subject heading: "
48148 msgstr "رأس الموضوع: "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48152 #, c-format
48153 msgid "Subject phrase"
48154 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48157 #, fuzzy, c-format
48158 msgid "Subject sub-division: "
48159 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48162 #, c-format
48163 msgid "Subject(s)"
48164 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48167 #, fuzzy, c-format
48168 msgid "Subject:"
48169 msgstr "بابه‌ت: "
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48172 #, c-format
48173 msgid "Subject: "
48174 msgstr "بابه‌ت: "
48176 #. For the first occurrence,
48177 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48180 #, c-format
48181 msgid "Subject: %s "
48182 msgstr "بابه‌ت: %s "
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48187 #, c-format
48188 msgid "Subjects:"
48189 msgstr "موضوعات:"
48191 #. INPUT type=submit
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48297 #, c-format
48298 msgid "Submit"
48299 msgstr "إرسال"
48301 #. INPUT type=submit
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48303 #, fuzzy
48304 msgid "Submit your suggestion"
48305 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48309 #, fuzzy, c-format
48310 msgid "Subscription"
48311 msgstr "الاشتراكات"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48314 #, c-format
48315 msgid "Subscription #"
48316 msgstr "الاشتراك #"
48318 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48320 #, c-format
48321 msgid "Subscription #%s"
48322 msgstr "الاشتراك #%s"
48324 #. %1$s:  loopro.object 
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "Subscription %s "
48328 msgstr "الاشتراك #%s"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48331 #, c-format
48332 msgid "Subscription ID: "
48333 msgstr "معرف الاشتراك: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "Subscription batch edit"
48338 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48341 #, c-format
48342 msgid "Subscription begin"
48343 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48345 #. %1$s:  END 
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48347 #, fuzzy, c-format
48348 msgid "Subscription closed %s "
48349 msgstr "الاشتراك ل %s "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48354 #, c-format
48355 msgid "Subscription details"
48356 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48359 #, c-format
48360 msgid "Subscription end"
48361 msgstr "نهاية الاشتراك"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48364 #, fuzzy, c-format
48365 msgid "Subscription end date"
48366 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48369 #, c-format
48370 msgid "Subscription end date:"
48371 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48374 #, c-format
48375 msgid "Subscription expired"
48376 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48378 #. %1$s:  bibliotitle
48379 #. %2$s:  IF closed 
48380 #. %3$s:  END 
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48384 msgstr "الاشتراك ل %s"
48386 #. %1$s:  title 
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48388 #, fuzzy, c-format
48389 msgid "Subscription history for %s"
48390 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48393 #, c-format
48394 msgid "Subscription id"
48395 msgstr "معرف الاشتراك"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48400 #, c-format
48401 msgid "Subscription length:"
48402 msgstr "مدة الاشتراك:"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48405 #, c-format
48406 msgid "Subscription num."
48407 msgstr "رقم الإشتراك."
48409 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48411 #, c-format
48412 msgid "Subscription renewal for %s"
48413 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "Subscription renewed."
48418 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48420 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48422 #, fuzzy, c-format
48423 msgid "Subscription routing lists for %s"
48424 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48427 #, fuzzy, c-format
48428 msgid "Subscription start date"
48429 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "Subscription start date:"
48434 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48437 #, c-format
48438 msgid "Subscription summaries"
48439 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48442 #, c-format
48443 msgid "Subscription summary"
48444 msgstr "ملخص الاشتراك"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "Subscription title"
48449 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48451 #. %1$s:  enddate 
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48453 #, fuzzy, c-format
48454 msgid "Subscription will expire %s. "
48455 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48458 #, c-format
48459 msgid "Subscription(s)"
48460 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48463 #, c-format
48464 msgid "Subscription:"
48465 msgstr "الاشتراكات"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48468 #, c-format
48469 msgid "Subscriptions"
48470 msgstr "الاشتراكات"
48472 #. LABEL
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48475 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48476 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48479 #, fuzzy, c-format
48480 msgid "Subscriptions renewed."
48481 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48483 #. SCRIPT
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48485 #, fuzzy
48486 msgid "Substitute"
48487 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48492 #, fuzzy, c-format
48493 msgid "Substitutions"
48494 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48497 #, fuzzy, c-format
48498 msgid "Subtotal"
48499 msgstr "المجموع الفرعي "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48502 #, c-format
48503 msgid "Subtotal "
48504 msgstr "المجموع الفرعي "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "Subtotal for"
48509 msgstr "المجموع الفرعي "
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48512 #, c-format
48513 msgid "Subtype limits"
48514 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48516 #. SCRIPT
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48518 msgid "Success."
48519 msgstr "النجاح."
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48522 #, c-format
48523 msgid "Success: Import reversed"
48524 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48526 #. SCRIPT
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48528 #, fuzzy
48529 msgid "Successfully saved configuration"
48530 msgstr "شريط التهيئة:"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48533 #, c-format
48534 msgid "Suggested by"
48535 msgstr "مُقترح من قبل"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48538 #, c-format
48539 msgid "Suggested by - on"
48540 msgstr "مقترح من قبل / في"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48543 #, c-format
48544 msgid "Suggested by:"
48545 msgstr "مقترح من قبل:"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48549 #, c-format
48550 msgid "Suggested by: "
48551 msgstr "مقترح من قبل: "
48553 #. For the first occurrence,
48554 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48555 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48556 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48557 #. %4$s:  END 
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48561 #, c-format
48562 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48563 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48566 #, fuzzy, c-format
48567 msgid "Suggested date from:"
48568 msgstr "مقترح في:"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48571 #, fuzzy, c-format
48572 msgid "Suggestible"
48573 msgstr "اقتراح"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48579 #, c-format
48580 msgid "Suggestion"
48581 msgstr "اقتراح"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid "Suggestion declined"
48586 msgstr "اقتراح"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48589 #, c-format
48590 msgid "Suggestion information"
48591 msgstr "اقتراح معلومات"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48595 #, c-format
48596 msgid "Suggestion management"
48597 msgstr "إدارة الاقتراح"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48606 #, c-format
48607 msgid "Suggestions"
48608 msgstr "اقتراحات"
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48611 #, c-format
48612 msgid "Suggestions management"
48613 msgstr "إدارة الاقتراح"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48616 #, c-format
48617 msgid "Suggestions pending approval"
48618 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48621 #, c-format
48622 msgid "Suggestions search:"
48623 msgstr "اقتراحات البحث:"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48627 #, fuzzy, c-format
48628 msgid "Sum"
48629 msgstr "اﻷحد"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48647 #, c-format
48648 msgid "Summary"
48649 msgstr "ملخص"
48651 #. %1$s:  patron.firstname 
48652 #. %2$s:  patron.surname 
48653 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48655 #, c-format
48656 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48657 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48660 #, fuzzy, c-format
48661 msgid "Summary search"
48662 msgstr "إبدأ البحث"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48666 #, c-format
48667 msgid "Summary: "
48668 msgstr "ملخص: "
48670 #. SCRIPT
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48672 msgid "Summer"
48673 msgstr "الصيف"
48675 #. SCRIPT
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48677 msgid "Sun"
48678 msgstr "اﻷحد"
48680 #. For the first occurrence,
48681 #. SCRIPT
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48688 #, c-format
48689 msgid "Sunday"
48690 msgstr "الأحد"
48692 #. SCRIPT
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48694 msgid "Sundays"
48695 msgstr "أيام الأحد"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48701 #, c-format
48702 msgid "Sundry"
48703 msgstr "متنوع"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48706 #, c-format
48707 msgid "Supplemental issue "
48708 msgstr "عدد تكميلي "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48711 #, fuzzy, c-format
48712 msgid "Supplier report"
48713 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48715 #. BUTTON
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48717 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48718 msgstr ""
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48728 #, c-format
48729 msgid "Surname"
48730 msgstr "اللقب"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48735 #, c-format
48736 msgid "Surname: "
48737 msgstr "اللقب: "
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48740 #, c-format
48741 msgid "Surveys"
48742 msgstr "مسوحات"
48744 #. SCRIPT
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48746 msgid "Suspend"
48747 msgstr ""
48749 #. INPUT type=submit
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
48752 msgid "Suspend all holds"
48753 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48755 #. SCRIPT
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48757 #, fuzzy
48758 msgid "Suspend hold on"
48759 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48761 #. SCRIPT
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48763 #, fuzzy
48764 msgid "Suspend until:"
48765 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
48769 #, c-format
48770 msgid "Suspend?"
48771 msgstr ""
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "Suspension charging interval"
48777 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48781 #, c-format
48782 msgid "Suspension in days (day)"
48783 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
48786 #, c-format
48787 msgid "Svenska (Swedish)"
48788 msgstr "Svenska (السويدية)"
48790 #. A
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48792 #, fuzzy
48793 msgid "Switch languages"
48794 msgstr "اللغات"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Switch to advanced editor"
48799 msgstr "بحث متقدم"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48802 #, c-format
48803 msgid "Switch to basic editor"
48804 msgstr ""
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid "Switching to dom indexing"
48810 msgstr "بحث متقدم"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48813 #, c-format
48814 msgid "Symbol"
48815 msgstr "رمز"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48818 #, c-format
48819 msgid "Symbol: "
48820 msgstr "رمز: "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48823 #, fuzzy, c-format
48824 msgid "Sync status: "
48825 msgstr "حالة : "
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48828 #, c-format
48829 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48830 msgstr ""
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Synchronize"
48835 msgstr "تسجيل الأحداث"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48838 #, c-format
48839 msgid "Syntax"
48840 msgstr "القواعد اللغوية"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48843 #, c-format
48844 msgid "Syntax (z3950 can send"
48845 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48848 #, c-format
48849 msgid "System Preferences"
48850 msgstr "تفضيلات النظام"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "System information"
48855 msgstr "معلومات المادة"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48858 #, fuzzy, c-format
48859 msgid "System permissions"
48860 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48863 #, c-format
48864 msgid ""
48865 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48866 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48867 msgstr ""
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48870 #, c-format
48871 msgid ""
48872 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48873 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48874 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48875 msgstr ""
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48878 #, c-format
48879 msgid ""
48880 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48881 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48882 "works correctly."
48883 msgstr ""
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48886 #, c-format
48887 msgid ""
48888 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48889 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
48890 "disabled. "
48891 msgstr ""
48893 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48895 #, c-format
48896 msgid ""
48897 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48898 "the items database table: %s "
48899 msgstr ""
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48902 #, c-format
48903 msgid "System preference search:"
48904 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
48911 #, c-format
48912 msgid "System preferences"
48913 msgstr "تفضيلات النظام"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
48916 #, c-format
48917 msgid "Sèbastien Hinderer"
48918 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
48921 #, c-format
48922 msgid ""
48923 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48924 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48925 "Tutunsatar)"
48926 msgstr ""
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
48948 #, c-format
48949 msgid "TOTAL"
48950 msgstr "المجموع"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
48953 #, fuzzy, c-format
48954 msgid "Tab"
48955 msgstr "تبويب:"
48957 # 1
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
48959 #, c-format
48960 msgid "Tab separated text"
48961 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48963 # 1
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "Tab separated text (.csv)"
48967 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
48970 #, c-format
48971 msgid "Tab:"
48972 msgstr "تبويب:"
48974 #. %1$s:  subfield.tab 
48975 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48976 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48977 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48978 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48979 #. %6$s:  END 
48980 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48981 #. %8$s:  END 
48982 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48983 #. %10$s:  END 
48984 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48985 #. %12$s:  subfield.seealso 
48986 #. %13$s:  END 
48987 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48988 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48989 #. %16$s:  END 
48990 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48991 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48992 #. %19$s:  END 
48993 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48994 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48995 #. %22$s:  END 
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
48997 #, c-format
48998 msgid ""
48999 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49000 "%s%s%s, %s%s "
49001 msgstr ""
49002 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49003 "%s, %s%s "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49006 #, c-format
49007 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49008 msgstr ""
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49011 #, c-format
49012 msgid "Tabs in use"
49013 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49016 #, c-format
49017 msgid "Tabular"
49018 msgstr "مجدول"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49022 #, fuzzy, c-format
49023 msgid "Tabulation (\\t)"
49024 msgstr "تبويب (\t)"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49032 #, c-format
49033 msgid "Tag"
49034 msgstr "وسم"
49036 #. SCRIPT
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49038 msgid "Tag "
49039 msgstr ""
49041 #. For the first occurrence,
49042 #. %1$s:  tagfield | html 
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49045 #, c-format
49046 msgid "Tag %s Subfield structure"
49047 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49049 #. For the first occurrence,
49050 #. %1$s:  tagfield | html 
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49053 #, c-format
49054 msgid "Tag %s subfield structure"
49055 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49058 #, c-format
49059 msgid "Tag deleted"
49060 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49062 #. A
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49071 #, fuzzy, c-format
49072 msgid "Tag editor"
49073 msgstr "چاککەر"
49075 #. SCRIPT
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49077 #, fuzzy
49078 msgid "Tag has no subfields"
49079 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49082 #, c-format
49083 msgid "Tag moderation"
49084 msgstr "تعديل الوسيمة"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49087 #, fuzzy, c-format
49088 msgid "Tag:"
49089 msgstr "الوسيمة: "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49104 #, c-format
49105 msgid "Tag: "
49106 msgstr "الوسيمة: "
49108 #. %1$s:  searchfield 
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49110 #, c-format
49111 msgid "Tag: %s"
49112 msgstr "الوسيمة: %s"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49115 #, c-format
49116 msgid "Tagged with:"
49117 msgstr "عرض الشريط:"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49122 #, c-format
49123 msgid "Tags"
49124 msgstr "الأوسمة"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49127 #, c-format
49128 msgid "Tags pending approval"
49129 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49133 #, c-format
49134 msgid "Tags:"
49135 msgstr "الأوسمة:"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49138 #, c-format
49139 msgid "Tamil, France"
49140 msgstr "Tamil, France"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49143 #, c-format
49144 msgid "Target"
49145 msgstr "هدف"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49150 #, c-format
49151 msgid "Target (database) record check field"
49152 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49158 #, c-format
49159 msgid "Task scheduler"
49160 msgstr "مجدول المهام"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49163 #, fuzzy, c-format
49164 msgid "Tax number registered:"
49165 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49168 #, c-format
49169 msgid "Tax number registered: "
49170 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49177 #, c-format
49178 msgid "Tax rate: "
49179 msgstr "معدل الضريبة: "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49182 #, c-format
49183 msgid "Te Rauhina Jackson"
49184 msgstr ""
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49187 #, c-format
49188 msgid "Technical reports"
49189 msgstr "تقارير فنية"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Template"
49195 msgstr "القوالب"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49199 #, fuzzy, c-format
49200 msgid "Template ID"
49201 msgstr "معرف القالب:"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49205 #, c-format
49206 msgid "Template ID:"
49207 msgstr "معرف القالب:"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49211 #, c-format
49212 msgid "Template code:"
49213 msgstr "رمز القالب:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49217 #, c-format
49218 msgid "Template description:"
49219 msgstr "وصف القالب:"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Template name"
49225 msgstr "اسم القالب:"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49231 #, c-format
49232 msgid "Template name:"
49233 msgstr "اسم القالب:"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49236 #, fuzzy, c-format
49237 msgid "Template: "
49238 msgstr "القوالب"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49242 #, fuzzy, c-format
49243 msgid "Templates"
49244 msgstr "القوالب"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49247 #, c-format
49248 msgid "Temporary"
49249 msgstr ""
49251 #. For the first occurrence,
49252 #. SCRIPT
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49256 #, fuzzy
49257 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49258 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49260 #. A
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49265 #, c-format
49266 msgid "Term"
49267 msgstr "مصطلح"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49270 #, c-format
49271 msgid "Term/Phrase"
49272 msgstr "مصطلح/عبارة"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "Term:"
49278 msgstr "مصطلح"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid "Term: "
49283 msgstr "مصطلح "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49286 #, c-format
49287 msgid "Terms summary"
49288 msgstr "ملخص المصطلحات"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49292 #, c-format
49293 msgid "Test"
49294 msgstr "الإختبار"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49297 #, fuzzy, c-format
49298 msgid "Test pattern"
49299 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49303 #, c-format
49304 msgid "Test prediction pattern"
49305 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49307 #. SCRIPT
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49309 msgid "Testing..."
49310 msgstr "الاختبار..."
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49313 #, c-format
49314 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49315 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49321 #, c-format
49322 msgid "Text"
49323 msgstr "نص"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49326 #, fuzzy, c-format
49327 msgid "Text (TSV)"
49328 msgstr "نص "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49333 #, fuzzy, c-format
49334 msgid "Text alignment: "
49335 msgstr "محاذاة النص "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49338 #, c-format
49339 msgid "Text fields"
49340 msgstr "حقول النص"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49344 #, c-format
49345 msgid "Text for OPAC: "
49346 msgstr "النص للأوباك: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49350 #, c-format
49351 msgid "Text for librarian: "
49352 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Text for librarians: "
49357 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "Text for opac: "
49362 msgstr "النص للأوباك "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49365 #, fuzzy, c-format
49366 msgid "Text justification: "
49367 msgstr "ضبط النص "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49372 #, fuzzy, c-format
49373 msgid "Text: "
49374 msgstr "نص "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49378 #, c-format
49379 msgid "Textarea"
49380 msgstr "ناحية النص"
49382 #. SCRIPT
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49384 #, fuzzy
49385 msgid "Th"
49386 msgstr "الخميس"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49389 #, c-format
49390 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49391 msgstr ""
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49394 #, c-format
49395 msgid "Thatcher Rea"
49396 msgstr "Thatcher Rea"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49419 #, c-format
49420 msgid "The "
49421 msgstr "ال "
49423 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49425 #, c-format
49426 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49427 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49430 #, c-format
49431 msgid ""
49432 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49433 "Falling back to legacy facet calculation. "
49434 msgstr ""
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49437 #, c-format
49438 msgid ""
49439 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49440 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49441 "'dom'. "
49442 msgstr ""
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49445 #, c-format
49446 msgid ""
49447 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49448 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49449 msgstr ""
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49452 #, c-format
49453 msgid ""
49454 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49455 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49456 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49457 msgstr ""
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49460 #, c-format
49461 msgid ""
49462 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49463 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49464 "'dom'. "
49465 msgstr ""
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49468 #, c-format
49469 msgid ""
49470 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49471 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49472 msgstr ""
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49475 #, c-format
49476 msgid ""
49477 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49478 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49479 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49480 msgstr ""
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49484 #, c-format
49485 msgid ""
49486 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49487 "for statistical purposes"
49488 msgstr ""
49489 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49490 "الاحصائية"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49493 #, c-format
49494 msgid ""
49495 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49496 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49497 msgstr ""
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49500 #, c-format
49501 msgid ""
49502 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49503 "private."
49504 msgstr ""
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49507 #, c-format
49508 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49509 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49512 #, c-format
49513 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49514 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49517 #, c-format
49518 msgid ""
49519 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49520 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49521 msgstr ""
49523 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49525 #, c-format
49526 msgid ""
49527 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49528 "defined on the system. "
49529 msgstr ""
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49532 #, c-format
49533 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49534 msgstr ""
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49537 #, c-format
49538 msgid "The Noun Project"
49539 msgstr "إسم المشروع"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49542 #, c-format
49543 msgid "The Noun Project icons"
49544 msgstr "رموز إسم المشروع"
49546 #. SCRIPT
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49548 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49549 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49552 #, fuzzy, c-format
49553 msgid "The alternative email is invalid."
49554 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49556 #. %1$s:  errauthid 
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49558 #, c-format
49559 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49560 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49564 #, fuzzy, c-format
49565 msgid "The authorized value category ("
49566 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49568 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49570 #, c-format
49571 msgid ""
49572 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49573 "will have barcodes generated upon save to database"
49574 msgstr ""
49576 #. %1$s:  Barcode |html 
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49578 #, c-format
49579 msgid "The barcode %s was not found."
49580 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49582 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49584 #, fuzzy, c-format
49585 msgid "The barcode was not found %s."
49586 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49589 #, fuzzy, c-format
49590 msgid "The barcode was not found: "
49591 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49594 #, c-format
49595 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49596 msgstr ""
49598 #. SCRIPT
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49600 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49601 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49604 #, c-format
49605 msgid ""
49606 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49607 "a MARC subfield,"
49608 msgstr ""
49609 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49610 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49613 #, fuzzy, c-format
49614 msgid "The biblionumber "
49615 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49617 #. %1$s:  email_add |html 
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49619 #, c-format
49620 msgid "The cart was sent to: %s"
49621 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49623 #. SCRIPT
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49625 msgid "The change will be applied immediately."
49626 msgstr ""
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49630 #, c-format
49631 msgid ""
49632 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49633 msgstr ""
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49636 #, c-format
49637 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49638 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
49640 #. %1$s:  image_limit 
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49642 #, c-format
49643 msgid ""
49644 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49645 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49646 "space. "
49647 msgstr ""
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49650 #, c-format
49651 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49652 msgstr ""
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49655 #, c-format
49656 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49657 msgstr ""
49659 #. %1$s:  card_element 
49660 #. %2$s:  element_id 
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49662 #, c-format
49663 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49664 msgstr ""
49666 #. %1$s:  image_ids 
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49668 #, c-format
49669 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49670 msgstr ""
49672 #. %1$s:  card_element 
49673 #. %2$s:  element_id 
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49675 #, c-format
49676 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49677 msgstr ""
49679 #. SCRIPT
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
49681 msgid "The destination should be filled."
49682 msgstr ""
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49685 #, c-format
49686 msgid ""
49687 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49688 "quotes and invoices are downloaded."
49689 msgstr ""
49691 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49693 #, c-format
49694 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49695 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
49697 #. SCRIPT
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49699 msgid "The ending date is missing or invalid."
49700 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49702 #. SCRIPT
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49704 #, fuzzy
49705 msgid "The entered passwords do not match"
49706 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49709 #, fuzzy, c-format
49710 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49711 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49714 #, c-format
49715 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49716 msgstr ""
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49719 #, fuzzy, c-format
49720 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49721 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
49723 #. SCRIPT
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49725 msgid ""
49726 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49727 "Therefore, you cannot add it."
49728 msgstr ""
49729 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
49730 "إضافته."
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49733 #, c-format
49734 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49735 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49738 #, fuzzy, c-format
49739 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49740 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49743 #, c-format
49744 msgid ""
49745 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49746 msgstr ""
49748 #. %1$s:  sort_rule 
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49750 #, c-format
49751 msgid ""
49752 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49753 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49754 msgstr ""
49755 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
49756 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49759 #, c-format
49760 msgid ""
49761 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49762 "are supplying in the import file."
49763 msgstr ""
49764 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
49765 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
49767 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49769 #, c-format
49770 msgid ""
49771 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49772 "less than the third for the "
49773 msgstr ""
49774 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
49775 "الثالثة بالنسبة "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49779 #, c-format
49780 msgid "The following barcodes were found: "
49781 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49784 #, c-format
49785 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49786 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
49789 #, c-format
49790 msgid "The following error was encountered:"
49791 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49794 #, c-format
49795 msgid "The following errors have occurred:"
49796 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49799 #, c-format
49800 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49801 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49804 #, c-format
49805 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49806 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49809 #, c-format
49810 msgid ""
49811 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49812 "them in."
49813 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
49815 #. For the first occurrence,
49816 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49817 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49823 #, fuzzy, c-format
49824 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49825 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49829 #, fuzzy, c-format
49830 msgid "The following itemnumbers were found: "
49831 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49834 #, c-format
49835 msgid "The following items were modified:"
49836 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49839 #, c-format
49840 msgid ""
49841 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49842 "shouldn't. "
49843 msgstr ""
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "The following records could not be deleted:"
49848 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
49850 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "The framework is used %s times."
49854 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49857 #, c-format
49858 msgid "The generated notices are different!"
49859 msgstr ""
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
49862 #, c-format
49863 msgid "The generated notices are exactly the same!"
49864 msgstr ""
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "The hold has been correctly cancelled."
49869 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
49872 #, c-format
49873 msgid ""
49874 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
49875 "the item to mark as lost."
49876 msgstr ""
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "The import id number "
49881 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49884 #, c-format
49885 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49886 msgstr ""
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
49889 #, c-format
49890 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49891 msgstr ""
49893 #. %1$s:  m.item_barcode 
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
49895 #, fuzzy, c-format
49896 msgid "The item (%s) does not exist."
49897 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49899 #. %1$s:  m.item_barcode 
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
49901 #, fuzzy, c-format
49902 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49903 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
49905 #. %1$s:  m.item_barcode 
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
49907 #, c-format
49908 msgid ""
49909 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49910 "already in the list."
49911 msgstr ""
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "The item has been removed from the list."
49916 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49918 #. SCRIPT
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
49920 #, fuzzy
49921 msgid "The item has been removed from your cart"
49922 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
49925 #, c-format
49926 msgid ""
49927 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49928 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49929 msgstr ""
49931 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49933 #, c-format
49934 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49935 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49938 #, c-format
49939 msgid "The item has successfully been linked to "
49940 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49943 #, c-format
49944 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49945 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
49947 #. SCRIPT
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
49949 msgid ""
49950 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49951 "whitespace characters from the library code"
49952 msgstr ""
49954 #. %1$s:  email | html 
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49956 #, c-format
49957 msgid "The list was sent to: %s"
49958 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
49961 #, fuzzy, c-format
49962 msgid "The merge was successful. "
49963 msgstr "دمج ناجح. "
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
49966 #, c-format
49967 msgid "The merging was successful. "
49968 msgstr "دمج ناجح. "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
49971 #, fuzzy, c-format
49972 msgid "The notice has been correctly enqueued."
49973 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
49975 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
49977 #, c-format
49978 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49979 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
49982 #, c-format
49983 msgid ""
49984 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49985 "deleted."
49986 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
49989 #, c-format
49990 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49991 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid ""
49996 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49997 "deleted."
49998 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50003 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50006 #, c-format
50007 msgid "The order has been successfully canceled."
50008 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50010 #. %1$s:  ELSE 
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50012 #, fuzzy, c-format
50013 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50014 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50017 #, c-format
50018 msgid ""
50019 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50020 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50021 msgstr ""
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50024 #, c-format
50025 msgid ""
50026 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50027 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50028 "and retry. "
50029 msgstr ""
50031 #. SCRIPT
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50033 #, fuzzy
50034 msgid "The page entered is not a number."
50035 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50037 #. SCRIPT
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50039 #, fuzzy
50040 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50041 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50044 #, c-format
50045 msgid "The passwords entered do not match"
50046 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50049 #, fuzzy, c-format
50050 msgid "The patron category you create will be used by the "
50051 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "The patron does not have an email address defined."
50056 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50058 #. For the first occurrence,
50059 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50062 #, fuzzy, c-format
50063 msgid "The patron has a debt of %s."
50064 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50067 #, fuzzy, c-format
50068 msgid ""
50069 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50070 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50073 #, fuzzy, c-format
50074 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50075 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50078 #, c-format
50079 msgid ""
50080 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50081 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50082 msgstr ""
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50085 #, fuzzy, c-format
50086 msgid ""
50087 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50088 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50090 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50092 #, fuzzy, c-format
50093 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50094 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50096 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50098 #, fuzzy, c-format
50099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50100 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50103 #, c-format
50104 msgid ""
50105 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50106 "self_check => self_checkout_module permission. "
50107 msgstr ""
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50110 #, c-format
50111 msgid ""
50112 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50113 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50114 msgstr ""
50116 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50120 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50123 #, fuzzy, c-format
50124 msgid ""
50125 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50126 "the hold is being placed. "
50127 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50130 #, fuzzy, c-format
50131 msgid "The primary email is invalid."
50132 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50135 #, c-format
50136 msgid ""
50137 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50138 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50139 "values are set to max(table.id)+1."
50140 msgstr ""
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50143 #, c-format
50144 msgid ""
50145 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50146 "\"text\""
50147 msgstr ""
50149 #. %1$s:  m.bibnum 
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50151 #, fuzzy, c-format
50152 msgid "The record (%s) does not exist."
50153 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50155 #. %1$s:  m.bibnum 
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50157 #, fuzzy, c-format
50158 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50159 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50161 #. %1$s:  m.bibnum 
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50163 #, c-format
50164 msgid ""
50165 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50166 "already in the list."
50167 msgstr ""
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50170 #, fuzzy, c-format
50171 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50172 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50174 #. For the first occurrence,
50175 #. %1$s:  biblionumber 
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50180 #, c-format
50181 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50182 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50184 #. %1$s:  report_converted 
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50186 #, fuzzy, c-format
50187 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50188 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50191 #, c-format
50192 msgid "The requested message cannot be displayed"
50193 msgstr ""
50195 #. %1$s:  ELSE 
50196 #. %2$s:  END 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50198 #, fuzzy, c-format
50199 msgid ""
50200 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50201 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50202 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50203 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50204 msgstr ""
50205 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50206 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50207 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50208 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50209 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50210 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50211 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50214 #, c-format
50215 msgid ""
50216 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50217 "found in this order:"
50218 msgstr ""
50219 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50220 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50223 #, c-format
50224 msgid "The rules have been cloned."
50225 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50228 #, fuzzy, c-format
50229 msgid "The secondary email is invalid."
50230 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50232 #. SCRIPT
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50234 #, fuzzy
50235 msgid "The source field should be filled."
50236 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50238 #. SCRIPT
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50240 msgid "The source subfield should be filled for update."
50241 msgstr ""
50243 #. SCRIPT
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50245 #, fuzzy
50246 msgid ""
50247 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50248 "Therefore, you cannot add it."
50249 msgstr ""
50250 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50251 "إضافته."
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50254 #, c-format
50255 msgid "The subscription has linked issues"
50256 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50259 #, c-format
50260 msgid "The subscription has linked items"
50261 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50264 #, c-format
50265 msgid "The subscription has not expired yet"
50266 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50269 #, c-format
50270 msgid ""
50271 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50272 "correct this before continuing circulation."
50273 msgstr ""
50275 #. INPUT type=checkbox name=flag
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50278 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50279 msgstr ""
50281 #. SPAN
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50283 msgid ""
50284 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50285 "value by one or more virtual hosts."
50286 msgstr ""
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50289 #, c-format
50290 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50291 msgstr ""
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50294 #, c-format
50295 msgid ""
50296 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50297 "are uploaded."
50298 msgstr ""
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50302 #, c-format
50303 msgid "The upload file appears to be empty."
50304 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50307 #, fuzzy, c-format
50308 msgid ""
50309 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50310 "kpz'."
50311 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50314 #, c-format
50315 msgid ""
50316 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50317 "zip'."
50318 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50322 #, c-format
50323 msgid "Themes"
50324 msgstr "الموضوعات"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50327 #, fuzzy, c-format
50328 msgid "Then start the installer again."
50329 msgstr "بدأ المثبت"
50331 #. For the first occurrence,
50332 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50335 #, c-format
50336 msgid "There are no %s currently available."
50337 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "There are no EDI accounts. "
50342 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50345 #, fuzzy, c-format
50346 msgid "There are no EDIFACT messages."
50347 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50352 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50355 #, fuzzy, c-format
50356 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50357 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50359 #. %1$s:  category |html 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50361 #, c-format
50362 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50363 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50366 #, fuzzy, c-format
50367 msgid "There are no cities defined. "
50368 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "There are no collections currently defined."
50373 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50375 #. %1$s:  IF active 
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50377 #, fuzzy, c-format
50378 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50379 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50382 #, fuzzy, c-format
50383 msgid "There are no defined actions for this template."
50384 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50387 #, c-format
50388 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50389 msgstr ""
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "There are no existing numbering patterns."
50394 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50397 #, c-format
50398 msgid "There are no images for this record."
50399 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50402 #, fuzzy, c-format
50403 msgid "There are no item search fields defined. "
50404 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "There are no items in this batch yet"
50409 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "There are no items in this collection."
50414 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50417 #, c-format
50418 msgid "There are no itemtypes defined"
50419 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50422 #, c-format
50423 msgid "There are no late orders."
50424 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50428 #, c-format
50429 msgid "There are no libraries defined. "
50430 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "There are no library EANs. "
50435 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50437 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50439 #, c-format
50440 msgid "There are no mappings for the %s"
50441 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50444 #, fuzzy, c-format
50445 msgid "There are no news items."
50446 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
50449 #, fuzzy, c-format
50450 msgid "There are no notices for this library."
50451 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
50454 #, fuzzy, c-format
50455 msgid "There are no notices."
50456 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50459 #, fuzzy, c-format
50460 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50461 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50463 #. %1$s:  IF ( location ) 
50464 #. %2$s:  END 
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50466 #, c-format
50467 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50468 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50471 #, fuzzy, c-format
50472 msgid "There are no overdues matching your search. "
50473 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50476 #, fuzzy, c-format
50477 msgid "There are no overdues."
50478 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50481 #, fuzzy, c-format
50482 msgid "There are no patron categories defined. "
50483 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50486 #, fuzzy, c-format
50487 msgid "There are no patron lists."
50488 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50491 #, fuzzy, c-format
50492 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50493 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50496 #, c-format
50497 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50498 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50501 #, fuzzy, c-format
50502 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50503 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50506 #, fuzzy, c-format
50507 msgid "There are no pending discharge requests."
50508 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50511 #, fuzzy, c-format
50512 msgid "There are no pending offline operations."
50513 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50516 #, fuzzy, c-format
50517 msgid "There are no pending patron modifications."
50518 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50522 #, fuzzy, c-format
50523 msgid "There are no rules defined. "
50524 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50527 #, fuzzy, c-format
50528 msgid "There are no saved definitions. "
50529 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50532 #, c-format
50533 msgid "There are no saved matching rules."
50534 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50537 #, c-format
50538 msgid "There are no saved patron attribute types."
50539 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50542 #, c-format
50543 msgid "There are no saved reports. "
50544 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50547 #, fuzzy, c-format
50548 msgid "There are no sets defined."
50549 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50552 #, fuzzy, c-format
50553 msgid "There are no statistics for this patron."
50554 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50557 #, c-format
50558 msgid "There are no titles tagged with the term "
50559 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50561 #. %1$s:  itemtags 
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50563 #, c-format
50564 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50565 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50568 #, fuzzy, c-format
50569 msgid "There is no defined frequency."
50570 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50572 #. %1$s:  END 
50573 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50574 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50576 #, c-format
50577 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50578 msgstr ""
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50581 #, c-format
50582 msgid ""
50583 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50584 "your system."
50585 msgstr ""
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50588 #, c-format
50589 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50590 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50592 #. SCRIPT
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50594 #, fuzzy
50595 msgid "There is no record selected"
50596 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50599 #, c-format
50600 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50601 msgstr ""
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50604 #, fuzzy, c-format
50605 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50606 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50608 #. %1$s:  err_data 
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50610 #, c-format
50611 msgid ""
50612 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50613 msgstr ""
50615 #. %1$s:  err_length 
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50617 #, c-format
50618 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50619 msgstr ""
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50622 #, fuzzy, c-format
50623 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50624 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50627 #, c-format
50628 msgid "There were problems with your submission"
50629 msgstr ""
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50632 #, fuzzy, c-format
50633 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50634 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50638 #, c-format
50639 msgid "Thesaurus:"
50640 msgstr "مكنز:"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50643 #, c-format
50644 msgid ""
50645 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50646 "\"Default\" library."
50647 msgstr ""
50648 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
50649 "\"الافتراضية\"."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50652 #, c-format
50653 msgid "These are disabled for the current library."
50654 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50657 #, c-format
50658 msgid "These are enabled."
50659 msgstr "تم تمكين هذه."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50662 #, c-format
50663 msgid ""
50664 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50665 msgstr ""
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50668 #, c-format
50669 msgid ""
50670 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50671 "template"
50672 msgstr ""
50674 #. %1$s:  ratio 
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50676 #, c-format
50677 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50678 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50681 #, c-format
50682 msgid "Theses"
50683 msgstr "الإطروحات"
50685 #. SCRIPT
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50687 msgid "Third"
50688 msgstr "الثالث"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50691 #, fuzzy, c-format
50692 msgid "This account has been locked!"
50693 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50695 #. SCRIPT
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
50697 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50698 msgstr ""
50700 #. SCRIPT
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
50702 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50703 msgstr ""
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50706 #, fuzzy, c-format
50707 msgid "This authority type cannot be deleted"
50708 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
50711 #, fuzzy, c-format
50712 msgid "This bibliographic record does not exist."
50713 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
50716 #, fuzzy, c-format
50717 msgid ""
50718 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50719 "you can delete this budget."
50720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
50722 #. %1$s:  patrons_in_category 
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50724 #, c-format
50725 msgid "This category is used %s times"
50726 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50729 #, fuzzy, c-format
50730 msgid "This course already has this item on reserve."
50731 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50733 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50737 msgid "This field is mandatory"
50738 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50740 #. SCRIPT
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50742 #, fuzzy
50743 msgid "This field is required."
50744 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50746 #. SCRIPT
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50748 #, fuzzy
50749 msgid "This file already exists (in this category)."
50750 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "This framework cannot be deleted"
50755 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50757 #. %1$s:  subscriptions.size 
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50759 #, c-format
50760 msgid ""
50761 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50762 "delete it? "
50763 msgstr ""
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
50766 #, c-format
50767 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50768 msgstr ""
50770 #. A
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50772 #, fuzzy
50773 msgid "This fund has children"
50774 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
50776 #. SCRIPT
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50778 #, fuzzy
50779 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50780 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50783 #, fuzzy, c-format
50784 msgid "This invoice has no files attached."
50785 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50788 #, c-format
50789 msgid ""
50790 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50791 "existing invoice?"
50792 msgstr ""
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
50795 #, c-format
50796 msgid "This is a serial subscription"
50797 msgstr "هذا إشتراك دورية"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50800 #, c-format
50801 msgid ""
50802 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50803 "a list of anonymized loans, please run a report."
50804 msgstr ""
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
50807 #, c-format
50808 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50809 msgstr ""
50811 #. For the first occurrence,
50812 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50817 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
50820 #, c-format
50821 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50822 msgstr ""
50824 #. SCRIPT
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50826 #, fuzzy
50827 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50828 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "This item does not exist."
50833 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50837 msgid "This item has been added to your cart"
50838 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50840 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50842 #, fuzzy, c-format
50843 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50844 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50846 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50847 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50848 #. %3$s:  END 
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50850 #, fuzzy, c-format
50851 msgid ""
50852 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50853 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50855 #. For the first occurrence,
50856 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50861 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
50864 #, fuzzy, c-format
50865 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50866 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50868 #. SCRIPT
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50870 msgid "This item is already in your cart"
50871 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50873 #. A
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
50875 #, fuzzy
50876 msgid "This item is checked out"
50877 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
50879 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50880 #. %2$s:  END 
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
50882 #, c-format
50883 msgid ""
50884 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50885 msgstr ""
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
50888 #, fuzzy, c-format
50889 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50890 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "This item is on hold for another patron."
50896 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid ""
50901 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50902 "not cancelled."
50903 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50905 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50909 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
50912 #, fuzzy, c-format
50913 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50914 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
50917 #, fuzzy, c-format
50918 msgid "This item is part of a rotating collection."
50919 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
50922 #, fuzzy, c-format
50923 msgid "This item is waiting for another patron."
50924 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
50927 #, fuzzy, c-format
50928 msgid "This item must be checked in at following library: "
50929 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
50931 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "This item must be returned to %s."
50935 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50937 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
50939 #, c-format
50940 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50941 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
50943 #. SCRIPT
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50945 #, fuzzy
50946 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50947 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
50949 #. SCRIPT
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
50951 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50952 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
50955 #, fuzzy, c-format
50956 msgid "This list does not exist."
50957 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
50960 #, c-format
50961 msgid "This member has no email"
50962 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
50965 #, c-format
50966 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50967 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
50970 #, c-format
50971 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50972 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50975 #, c-format
50976 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50977 msgstr ""
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50980 #, fuzzy, c-format
50981 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50982 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
50986 #, fuzzy, c-format
50987 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50988 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
50993 #, fuzzy, c-format
50994 msgid "This patron does not exist. "
50995 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
50998 #, c-format
50999 msgid "This patron has no circulation history."
51000 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51003 #, fuzzy, c-format
51004 msgid "This patron has no files attached."
51005 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51008 #, fuzzy, c-format
51009 msgid "This patron has no holds history."
51010 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51013 #, fuzzy, c-format
51014 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51015 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51019 #, c-format
51020 msgid ""
51021 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51022 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51023 msgstr ""
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51026 #, fuzzy, c-format
51027 msgid ""
51028 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51029 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51031 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51033 #, fuzzy, c-format
51034 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51035 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51037 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51039 #, fuzzy, c-format
51040 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51041 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51043 #. %1$s:  subscriptions.size 
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51045 #, c-format
51046 msgid ""
51047 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51048 "delete it? "
51049 msgstr ""
51051 #. SCRIPT
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51053 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51054 msgstr ""
51056 #. SCRIPT
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51058 msgid ""
51059 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51060 msgstr ""
51062 #. SCRIPT
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51064 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51065 msgstr ""
51067 #. A
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51071 #, fuzzy
51072 msgid "This record has no items"
51073 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51075 #. SCRIPT
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51077 msgid "This record has no items."
51078 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51081 #, fuzzy, c-format
51082 msgid "This record is in use"
51083 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51086 #, c-format
51087 msgid "This record is used "
51088 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51090 #. %1$s:  total 
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51092 #, c-format
51093 msgid "This record is used %s times"
51094 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51098 #, fuzzy, c-format
51099 msgid ""
51100 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51101 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51102 msgstr ""
51103 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51104 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51108 #, c-format
51109 msgid ""
51110 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51111 msgstr ""
51112 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51114 #. SCRIPT
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51116 #, fuzzy
51117 msgid "This subfield will be deleted"
51118 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51120 #. A
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51122 #, fuzzy
51123 msgid "This subscription depends on another supplier"
51124 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51127 #, fuzzy, c-format
51128 msgid "This subscription is closed."
51129 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51132 #, c-format
51133 msgid ""
51134 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51135 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51136 msgstr ""
51138 #. %1$s:  field.marcfield 
51139 #. %2$s:  ELSE 
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51141 #, c-format
51142 msgid ""
51143 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51144 msgstr ""
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51147 #, c-format
51148 msgid "This vendor has no email"
51149 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51154 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51157 #, c-format
51158 msgid ""
51159 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51160 "card layout editor. "
51161 msgstr ""
51162 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51164 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51165 #. %2$s:  ELSE 
51166 #. %3$s:  END 
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51168 #, c-format
51169 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51170 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51173 #, c-format
51174 msgid ""
51175 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51176 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51177 msgstr ""
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51180 #, c-format
51181 msgid ""
51182 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51183 "will be deleted but not the exceptions."
51184 msgstr ""
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51187 #, c-format
51188 msgid ""
51189 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51190 "exceptions will not be deleted."
51191 msgstr ""
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51194 #, fuzzy, c-format
51195 msgid ""
51196 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51197 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51198 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51199 msgstr ""
51200 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51201 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51202 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51205 #, c-format
51206 msgid ""
51207 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51208 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51209 "dates on which the holiday is repeated."
51210 msgstr ""
51211 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51212 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid ""
51217 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51218 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51219 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51220 msgstr ""
51221 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51222 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
51223 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51226 #, c-format
51227 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51228 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51231 #, c-format
51232 msgid "Thomas Wright"
51233 msgstr ""
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51236 #, c-format
51237 msgid "Those items won't be deleted"
51238 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51240 #. SCRIPT
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51242 msgid "Threshold missing"
51243 msgstr "الحد مفقود"
51245 #. SCRIPT
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51247 msgid "Thu"
51248 msgstr "الخميس"
51250 #. IMG
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51253 msgid "Thumbnail"
51254 msgstr "صورة مصغرة"
51256 #. For the first occurrence,
51257 #. SCRIPT
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51264 #, c-format
51265 msgid "Thursday"
51266 msgstr "الخميس"
51268 #. SCRIPT
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51270 msgid "Thursdays"
51271 msgstr "أيام الخميس"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51274 #, c-format
51275 msgid "Tim Hannah"
51276 msgstr ""
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51279 #, c-format
51280 msgid "Tim McMahon"
51281 msgstr ""
51283 #. For the first occurrence,
51284 #. SCRIPT
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51287 #, c-format
51288 msgid "Time"
51289 msgstr "وقت:"
51291 #. SCRIPT
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51293 #, fuzzy
51294 msgid "Time zone"
51295 msgstr "مهلة"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51298 #, fuzzy, c-format
51299 msgid "Time zone: "
51300 msgstr "مهلة"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51304 #, c-format
51305 msgid "Time:"
51306 msgstr "وقت:"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Timeline"
51311 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51314 #, c-format
51315 msgid "Timeout"
51316 msgstr "مهلة"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51319 #, c-format
51320 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51321 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "Timestamp"
51327 msgstr "مهلة"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51330 #, c-format
51331 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51332 msgstr ""
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51335 #, c-format
51336 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51337 msgstr ""
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51424 #, c-format
51425 msgid "Title"
51426 msgstr "عنوان"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51429 #, c-format
51430 msgid "Title "
51431 msgstr "عنوان "
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51437 #, c-format
51438 msgid "Title (A-Z)"
51439 msgstr "عنوان (A-Z)"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51445 #, c-format
51446 msgid "Title (Z-A)"
51447 msgstr "عنوان (Z-A)"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid "Title (any): "
51452 msgstr "عنوان: "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51455 #, fuzzy, c-format
51456 msgid "Title (uniform): "
51457 msgstr "شكل الملف: "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51460 #, fuzzy, c-format
51461 msgid "Title and author"
51462 msgstr " مدن وبلدان"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51468 #, c-format
51469 msgid "Title phrase"
51470 msgstr "عبارة العنوان"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51489 #, c-format
51490 msgid "Title:"
51491 msgstr "العنوان:"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51508 #, c-format
51509 msgid "Title: "
51510 msgstr "العنوان: "
51512 #. %1$s:  title |html 
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "Title: %s"
51516 msgstr "العنوان:"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "Titles"
51521 msgstr "عنوان"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51524 #, c-format
51525 msgid "Titles tagged with the term "
51526 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51541 #, c-format
51542 msgid "To"
51543 msgstr "لـ"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51547 #, c-format
51548 msgid "To "
51549 msgstr "لـ "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51552 #, fuzzy, c-format
51553 msgid "To Date : "
51554 msgstr "لتاريخ: "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51567 #, c-format
51568 msgid "To a file:"
51569 msgstr "إلى الملف:"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51573 #, c-format
51574 msgid "To a file: "
51575 msgstr "إلى الملف: "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51578 #, c-format
51579 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51580 msgstr ""
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51583 #, c-format
51584 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51585 msgstr ""
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51588 #, fuzzy, c-format
51589 msgid "To authid: "
51590 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51593 #, c-format
51594 msgid "To biblio number: "
51595 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51598 #, fuzzy, c-format
51599 msgid "To call number:"
51600 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51603 #, c-format
51604 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51605 msgstr ""
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51608 #, fuzzy, c-format
51609 msgid "To create another patron, go to: "
51610 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51613 #, fuzzy, c-format
51614 msgid "To create circulation rule, go to: "
51615 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "To date: "
51620 msgstr "لتاريخ: "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51623 #, fuzzy, c-format
51624 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51625 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51628 #, c-format
51629 msgid ""
51630 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51631 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51632 "file"
51633 msgstr ""
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51636 #, c-format
51637 msgid "To item call number: "
51638 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51641 #, c-format
51642 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51643 msgstr ""
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid ""
51648 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51649 "type."
51650 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
51653 #, fuzzy, c-format
51654 msgid "To notify on receiving:"
51655 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
51658 #, c-format
51659 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51660 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51663 #, c-format
51664 msgid ""
51665 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51666 "name. "
51667 msgstr ""
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51670 #, c-format
51671 msgid ""
51672 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51673 "Administrator. "
51674 msgstr ""
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51677 #, c-format
51678 msgid "To screen in the browser:"
51679 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51693 #, c-format
51694 msgid "To screen into the browser: "
51695 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
51697 #. %1$s:  patron.title | html 
51698 #. %2$s:  patron.surname | html 
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
51700 #, c-format
51701 msgid ""
51702 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51703 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51714 #, c-format
51715 msgid "To:"
51716 msgstr "ل:"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51724 #, c-format
51725 msgid "To: "
51726 msgstr "لـ: "
51728 #. SCRIPT
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51730 msgid "Today"
51731 msgstr "يوم"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51734 #, fuzzy, c-format
51735 msgid "Today's checkins"
51736 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51738 #. For the first occurrence,
51739 #. SCRIPT
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51742 #, c-format
51743 msgid "Today's checkouts"
51744 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51747 #, c-format
51748 msgid "Today's notifications"
51749 msgstr "تبنبيهات اليوم"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
51752 #, c-format
51753 msgid "Toggle full supplier metadata"
51754 msgstr ""
51756 #. A
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51758 #, fuzzy
51759 msgid "Toggle lowest priority"
51760 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
51762 #. IMG
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
51764 msgid "Toggle set to lowest priority"
51765 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
51768 #, c-format
51769 msgid "Tom Houlker"
51770 msgstr ""
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51774 #, c-format
51775 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51776 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51779 #, fuzzy, c-format
51780 msgid ""
51781 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51782 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51783 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Too many checked out."
51789 msgstr "نەخوازراوە"
51791 #. For the first occurrence,
51792 #. %1$s:  current_loan_count 
51793 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
51796 #, c-format
51797 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51798 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
51801 #, fuzzy, c-format
51802 msgid "Too many holds for "
51803 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51806 #, fuzzy, c-format
51807 msgid "Too many holds for this record: "
51808 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
51813 #, fuzzy, c-format
51814 msgid "Too many holds: "
51815 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
51817 #. %1$s:  too_many_items 
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
51819 #, c-format
51820 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51821 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
51823 #. %1$s:  too_many_items 
51824 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51826 #, c-format
51827 msgid ""
51828 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51829 "batch."
51830 msgstr ""
51832 #. %1$s:  current_loan_count 
51833 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51835 #, fuzzy, c-format
51836 msgid ""
51837 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51838 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51842 #, fuzzy, c-format
51843 msgid "Tool plugins"
51844 msgstr "البرنامج المساعد"
51846 #. A
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
51908 #, c-format
51909 msgid "Tools"
51910 msgstr "الأدوات"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
51913 #, c-format
51914 msgid "Tools home"
51915 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
51917 #. %1$s:  mainloo.limit 
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
51919 #, c-format
51920 msgid "Top %s Most-circulated items"
51921 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
51925 #, c-format
51926 msgid "Top lists"
51927 msgstr "القوائم العُليا"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
51931 #, c-format
51932 msgid "Top page margin:"
51933 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
51936 #, c-format
51937 msgid "Top text margin:"
51938 msgstr "هامش أعلى النص:"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51941 #, fuzzy, c-format
51942 msgid "Topics"
51943 msgstr "a-موضوعي"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
51951 #, c-format
51952 msgid "Total"
51953 msgstr "اجمالي"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
51956 #, c-format
51957 msgid "Total "
51958 msgstr "اجمالي "
51960 #. For the first occurrence,
51961 #. %1$s:  currency.symbol 
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
51964 #, c-format
51965 msgid "Total (%s)"
51966 msgstr "اجمالي (%s)"
51968 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
51970 #, fuzzy, c-format
51971 msgid "Total (GST %s %%)"
51972 msgstr "اجمالي (%s)"
51974 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
51976 #, fuzzy, c-format
51977 msgid "Total (GST %s%%)"
51978 msgstr "اجمالي (%s)"
51980 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
51982 #, fuzzy, c-format
51983 msgid "Total (GST %s)"
51984 msgstr "اجمالي (%s)"
51986 #. %1$s:  currency.symbol 
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
51988 #, fuzzy, c-format
51989 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51990 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
51993 #, fuzzy, c-format
51994 msgid "Total RRP"
51995 msgstr "اجمالي "
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
51998 #, fuzzy, c-format
51999 msgid "Total amount outstanding:"
52000 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52003 #, c-format
52004 msgid "Total amount outstanding: "
52005 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52008 #, c-format
52009 msgid "Total amount payable:"
52010 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52013 #, fuzzy, c-format
52014 msgid "Total amount: "
52015 msgstr "كمية اجمالية "
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52019 #, fuzzy, c-format
52020 msgid "Total available"
52021 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "Total checkouts"
52027 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52030 #, fuzzy, c-format
52031 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52032 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52035 #, c-format
52036 msgid "Total checkouts:"
52037 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52041 #, c-format
52042 msgid "Total cost"
52043 msgstr "التكلفة الكلّية"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52047 #, c-format
52048 msgid "Total current checkouts allowed"
52049 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52053 #, fuzzy, c-format
52054 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52055 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52059 #, c-format
52060 msgid "Total due"
52061 msgstr "إجمالي المستحقات"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "Total due:"
52066 msgstr "إجمالي المستحقات"
52068 #. %1$s:  totaldue 
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52070 #, c-format
52071 msgid "Total due: %s"
52072 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52075 #, fuzzy, c-format
52076 msgid "Total holds"
52077 msgstr "التكلفة الكلّية"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52080 #, c-format
52081 msgid "Total items in group"
52082 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52084 #. SCRIPT
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52086 msgid "Total must be a number"
52087 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52090 #, fuzzy, c-format
52091 msgid "Total number of results:"
52092 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52095 #, fuzzy, c-format
52096 msgid "Total ordered"
52097 msgstr "إجمالي المستحقات"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52100 #, c-format
52101 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52102 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52105 #, c-format
52106 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52107 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52110 #, fuzzy, c-format
52111 msgid "Total renewals"
52112 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52115 #, fuzzy, c-format
52116 msgid "Total spent"
52117 msgstr "التكلفة الكلّية"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52120 #, c-format
52121 msgid "Total tax exc."
52122 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52124 #. For the first occurrence,
52125 #. %1$s:  currency.symbol 
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52129 #, fuzzy, c-format
52130 msgid "Total tax exc. (%s)"
52131 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52134 #, fuzzy, c-format
52135 msgid "Total tax inc."
52136 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52138 #. For the first occurrence,
52139 #. %1$s:  currency.symbol 
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52143 #, c-format
52144 msgid "Total tax inc. (%s)"
52145 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52149 #, c-format
52150 msgid "Total: "
52151 msgstr "اجمالي: "
52153 #. For the first occurrence,
52154 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52157 #, c-format
52158 msgid "Total: %s "
52159 msgstr "اجمالي: %s "
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52163 #, c-format
52164 msgid "Totals:"
52165 msgstr "المجاميع:"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "Transacting librarian"
52170 msgstr "ترجمة"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52174 #, fuzzy, c-format
52175 msgid "Transaction branch"
52176 msgstr "ترجمة"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "Transaction date"
52181 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52183 #. A
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52185 msgid "Transaction logs"
52186 msgstr "سجلات العمليات"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "Transaction type"
52191 msgstr "ترجمة"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "Transaction type:"
52196 msgstr "ترجمة"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52206 #, c-format
52207 msgid "Transfer"
52208 msgstr "النقل"
52210 #. INPUT type=submit
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52212 msgid "Transfer collection"
52213 msgstr "نقل مجموعة"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52216 #, fuzzy, c-format
52217 msgid "Transfer collection "
52218 msgstr "نقل مجموعة"
52220 #. %1$s:  reser.diff 
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52222 #, c-format
52223 msgid "Transfer is %s days late"
52224 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52227 #, fuzzy, c-format
52228 msgid "Transfer is not allowed for: "
52229 msgstr "نقل مجموعة"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52232 #, c-format
52233 msgid "Transfer now?"
52234 msgstr "أنقل الآن ؟"
52236 #. SCRIPT
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52238 #, fuzzy
52239 msgid "Transfer order to this basket?"
52240 msgstr "أدر الطلبات"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52245 #, c-format
52246 msgid "Transfer to:"
52247 msgstr "إنقل إلى:"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52250 #, fuzzy, c-format
52251 msgid "Transferred"
52252 msgstr "النقل"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52255 #, fuzzy, c-format
52256 msgid "Transferred from basket: "
52257 msgstr "مواد منقولة "
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52260 #, c-format
52261 msgid "Transferred items"
52262 msgstr "مواد منقولة"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52265 #, fuzzy, c-format
52266 msgid "Transferred to basket: "
52267 msgstr "أنقل إلى %s "
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "Transfers"
52272 msgstr "النقل"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52275 #, c-format
52276 msgid "Transfers are "
52277 msgstr "عمليات النقل هي "
52279 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52281 #, c-format
52282 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52283 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52287 #, c-format
52288 msgid "Transfers to receive"
52289 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52292 #, fuzzy, c-format
52293 msgid "Translate into other languages"
52294 msgstr "ترجمة"
52296 #. A
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52298 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52299 msgstr ""
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52303 #, c-format
52304 msgid "Translation"
52305 msgstr "ترجمة"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52308 #, fuzzy, c-format
52309 msgid "Translation manager:"
52310 msgstr "ترجمة"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52313 #, fuzzy, c-format
52314 msgid "Translation: "
52315 msgstr "ترجمة"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52318 #, c-format
52319 msgid "Translations"
52320 msgstr "ترجمات"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52323 #, fuzzy, c-format
52324 msgid "Transport"
52325 msgstr "النقل"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52329 #, c-format
52330 msgid "Transport cost matrix"
52331 msgstr ""
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "Transport: "
52336 msgstr "إنقل إلى:"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52339 #, c-format
52340 msgid "Treaties "
52341 msgstr "المعاهدات "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52344 #, c-format
52345 msgid "Try again with a different barcode"
52346 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52348 #. INPUT type=submit
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52353 #, c-format
52354 msgid "Try another search"
52355 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52357 #. SCRIPT
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52359 #, fuzzy
52360 msgid "Tu"
52361 msgstr "الخميس"
52363 #. SCRIPT
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52365 msgid "Tue"
52366 msgstr "الثلاثاء"
52368 #. For the first occurrence,
52369 #. SCRIPT
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52376 #, c-format
52377 msgid "Tuesday"
52378 msgstr "الثلاثاء"
52380 #. SCRIPT
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52382 msgid "Tuesdays"
52383 msgstr "أيام الخميس"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52386 #, c-format
52387 msgid "Tumer Garip"
52388 msgstr "Tumer Garip"
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52409 #, c-format
52410 msgid "Type"
52411 msgstr "نوع"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52414 #, fuzzy, c-format
52415 msgid "Type of change"
52416 msgstr "نوع الدرجة:"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52419 #, fuzzy, c-format
52420 msgid "Type of procedure"
52421 msgstr "نوع الدرجة:"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52425 #, c-format
52426 msgid "Type:"
52427 msgstr "نوع:"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52432 #, c-format
52433 msgid "Type: "
52434 msgstr "نوع: "
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52437 #, c-format
52438 msgid "UF"
52439 msgstr ""
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52442 #, c-format
52443 msgid "UKMARC"
52444 msgstr "UKMARC"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52447 #, c-format
52448 msgid "UNIMARC"
52449 msgstr "UNIMARC"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52453 #, c-format
52454 msgid "URL"
52455 msgstr "عنوان"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52458 #, c-format
52459 msgid "URL(s)"
52460 msgstr "العناوين"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "URL:"
52465 msgstr "العنوان: "
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52468 #, c-format
52469 msgid "URL: "
52470 msgstr "العنوان: "
52472 #. For the first occurrence,
52473 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52476 #, c-format
52477 msgid "URL: %s "
52478 msgstr "URL: %s "
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52482 #, c-format
52483 msgid "US Inches"
52484 msgstr ""
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52487 #, c-format
52488 msgid "UTF-8 (Default)"
52489 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52492 #, c-format
52493 msgid "Ulrich Kleiber"
52494 msgstr "Ulrich Kleiber"
52496 #. SCRIPT
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52498 #, fuzzy
52499 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52500 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52504 #, fuzzy
52505 msgid "Unable to check in"
52506 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52508 #. SCRIPT
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52510 #, fuzzy
52511 msgid "Unable to create enrollment!"
52512 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52514 #. SCRIPT
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52516 #, fuzzy
52517 msgid "Unable to delete club!"
52518 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52521 #, c-format
52522 msgid "Unable to delete patron"
52523 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52526 #, c-format
52527 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52528 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52531 #, c-format
52532 msgid "Unable to delete staff user"
52533 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52537 #, fuzzy
52538 msgid "Unable to delete template!"
52539 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52541 #. SCRIPT
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52543 msgid "Unable to resume, hold not found"
52544 msgstr ""
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52547 #, c-format
52548 msgid "Unable to save image to database."
52549 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52551 #. SCRIPT
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52553 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52554 msgstr ""
52556 #. SCRIPT
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52558 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52559 msgstr ""
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52562 #, c-format
52563 msgid "Unapprove"
52564 msgstr "غير موافق عليه"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52567 #, c-format
52568 msgid "Unauthorized user "
52569 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52572 #, c-format
52573 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52574 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "Uncertain"
52579 msgstr "غير مؤكد"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52582 #, c-format
52583 msgid "Uncertain price: "
52584 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52589 #, c-format
52590 msgid "Uncertain prices"
52591 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52597 #, fuzzy, c-format
52598 msgid "Unchanged"
52599 msgstr "التغيير."
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52604 #, c-format
52605 msgid "Uncheck all"
52606 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52611 #, fuzzy, c-format
52612 msgid "Undef"
52613 msgstr "غير معرّف"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52618 #, c-format
52619 msgid "Undefined"
52620 msgstr "غير معرّف"
52622 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52624 msgid "Undo import into catalog"
52625 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52629 #, fuzzy, c-format
52630 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52631 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52634 #, c-format
52635 msgid "Ungrouped baskets"
52636 msgstr "سلال مجمعَّة"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52639 #, c-format
52640 msgid "Unhighlight"
52641 msgstr "لا تمييز"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
52644 #, c-format
52645 msgid "Unified title"
52646 msgstr "عنوان موحد"
52648 #. For the first occurrence,
52649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52652 #, c-format
52653 msgid "Unified title: %s "
52654 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Uniform Resource Identifier"
52659 msgstr "معرِّف فريد"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
52662 #, c-format
52663 msgid "Uninstall"
52664 msgstr ""
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52668 #, c-format
52669 msgid "Unique holiday"
52670 msgstr "عطلة فريدة"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52673 #, fuzzy, c-format
52674 msgid "Unique holidays"
52675 msgstr "عطلة فريدة"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52678 #, c-format
52679 msgid "Unique identifier: "
52680 msgstr "معرِّف فريد: "
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52685 #, c-format
52686 msgid "Unit"
52687 msgstr "وحدة"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52691 #, c-format
52692 msgid "Unit cost"
52693 msgstr "وحدة تكلفة"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Unit cost search"
52698 msgstr "وحدة تكلفة"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Unit price"
52703 msgstr "وحدة السعر "
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "Unit: "
52708 msgstr "وحدات: "
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Units per issue"
52713 msgstr "وحدة السعر "
52715 #. SCRIPT
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52717 #, fuzzy
52718 msgid "Units per issue is required"
52719 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "Units per issue: "
52724 msgstr "وحدة السعر "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52728 #, c-format
52729 msgid "Units:"
52730 msgstr "وحدات:"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52736 #, c-format
52737 msgid "Units: "
52738 msgstr "وحدات: "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
52741 #, c-format
52742 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52743 msgstr ""
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
52746 #, c-format
52747 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52748 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Unknown"
52754 msgstr "غير معرّف"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
52757 #, c-format
52758 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52759 msgstr ""
52761 #. %1$s:  errtype 
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52763 #, fuzzy, c-format
52764 msgid "Unknown error type %s."
52765 msgstr "غير معرّف"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52768 #, fuzzy, c-format
52769 msgid "Unknown error."
52770 msgstr "غير معرّف"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
52773 #, fuzzy, c-format
52774 msgid "Unknown plugin type "
52775 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
52777 #. SCRIPT
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52779 msgid "Unknown record type, cannot import"
52780 msgstr ""
52782 #. SCRIPT
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52784 #, fuzzy
52785 msgid "Unknown subfield"
52786 msgstr "الحقول الفرعية"
52788 #. SCRIPT
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52790 #, fuzzy
52791 msgid "Unknown tag"
52792 msgstr "غير معرّف"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52798 #, fuzzy, c-format
52799 msgid "Unlimited"
52800 msgstr "المحدد: "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52803 #, c-format
52804 msgid "Unpacking completed"
52805 msgstr "إكتمال فك الضغط"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid "Unreceived orders"
52810 msgstr "إلغاء الطلبات"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52814 #, c-format
52815 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52816 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
52818 #. SCRIPT
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
52820 #, fuzzy
52821 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52822 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
52825 #, c-format
52826 msgid "Unset"
52827 msgstr "إلغاء الضبط"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52832 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52834 #. IMG
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52836 #, fuzzy
52837 msgid "Unset lowest priority"
52838 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
52842 #, c-format
52843 msgid "Until date: "
52844 msgstr "حتى تاريخ: "
52846 #. INPUT type=submit name=submit
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
52852 #, c-format
52853 msgid "Update"
52854 msgstr "التحديث"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "Update "
52859 msgstr "التحديث"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
52864 #, c-format
52865 msgid "Update SQL"
52866 msgstr "تحديث SQL"
52868 #. SCRIPT
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
52870 #, fuzzy
52871 msgid "Update action"
52872 msgstr "چالاکی تر"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
52875 #, c-format
52876 msgid "Update all child funds with this owner "
52877 msgstr ""
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
52881 #, c-format
52882 msgid "Update child to adult patron"
52883 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52886 #, c-format
52887 msgid "Update errors :"
52888 msgstr "تحديث الأخطاء:"
52890 #. INPUT type=submit name=submit
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
52892 msgid "Update hold(s)"
52893 msgstr "تحديث الحجوزات"
52895 #. SCRIPT
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52897 #, fuzzy
52898 msgid "Update item"
52899 msgstr "تعديل المواد"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
52902 #, fuzzy, c-format
52903 msgid "Update patron records"
52904 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52907 #, c-format
52908 msgid "Update report :"
52909 msgstr "جدد التقرير :"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52912 #, c-format
52913 msgid "Update succeeded"
52914 msgstr "تحديث النجاح"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52917 #, fuzzy, c-format
52918 msgid "Update your database"
52919 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52921 #. INPUT type=submit
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
52923 #, fuzzy
52924 msgid "Update your statistics usage"
52925 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
52927 #. %1$s:  name |html 
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
52929 #, c-format
52930 msgid "Update: %s"
52931 msgstr "التجديد: %s"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52934 #, fuzzy, c-format
52935 msgid "Updated SQL"
52936 msgstr "تحديث SQL"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "Updated on"
52941 msgstr "التحديث"
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52944 #, c-format
52945 msgid "Updated:"
52946 msgstr "التحديث:"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52949 #, c-format
52950 msgid "Updating database structure"
52951 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
52963 #, c-format
52964 msgid "Upload"
52965 msgstr "رفع"
52967 #. INPUT type=submit name=upload
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
52969 #, fuzzy
52970 msgid "Upload File"
52971 msgstr "رفع ملف"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52974 #, fuzzy, c-format
52975 msgid "Upload Koha Plugin"
52976 msgstr "رفع صورة"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
52979 #, fuzzy, c-format
52980 msgid "Upload New File"
52981 msgstr "رفع ملف"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
52984 #, fuzzy, c-format
52985 msgid "Upload additional images for patron cards"
52986 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52989 #, fuzzy, c-format
52990 msgid "Upload another KOC file"
52991 msgstr "أضف حقل آخر"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
52995 #, fuzzy, c-format
52996 msgid "Upload any file"
52997 msgstr "رفع ملف"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53000 #, c-format
53001 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53002 msgstr ""
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53005 #, fuzzy, c-format
53006 msgid "Upload directory"
53007 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53010 #, fuzzy, c-format
53011 msgid "Upload directory: "
53012 msgstr "تقدم الرفع "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53018 #, c-format
53019 msgid "Upload file"
53020 msgstr "رفع ملف"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53024 #, fuzzy, c-format
53025 msgid "Upload file:"
53026 msgstr "رفع ملف"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53029 #, c-format
53030 msgid "Upload image"
53031 msgstr "رفع صورة"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53034 #, c-format
53035 msgid "Upload images"
53036 msgstr "رفع صور"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53042 #, c-format
53043 msgid "Upload local cover image"
53044 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53047 #, fuzzy, c-format
53048 msgid "Upload local cover images"
53049 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53052 #, c-format
53053 msgid "Upload more images"
53054 msgstr "رفع صور أخرى"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53057 #, fuzzy, c-format
53058 msgid "Upload new file"
53059 msgstr "رفع ملف"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53062 #, fuzzy, c-format
53063 msgid "Upload new files"
53064 msgstr "رفع ملف"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53067 #, c-format
53068 msgid "Upload offline circulation data"
53069 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53072 #, fuzzy, c-format
53073 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53074 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53077 #, fuzzy, c-format
53078 msgid "Upload patron image"
53079 msgstr "رفع صور مستفيد"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53085 #, c-format
53086 msgid "Upload patron images"
53087 msgstr "رفع صور مستفيد"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53091 #, fuzzy, c-format
53092 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53093 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "Upload plugin"
53099 msgstr "رفع صورة"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53105 #, c-format
53106 msgid "Upload progress: "
53107 msgstr "تقدم الرفع "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53110 #, fuzzy, c-format
53111 msgid "Upload quotes"
53112 msgstr "رفع صور"
53114 #. For the first occurrence,
53115 #. SCRIPT
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53120 #, fuzzy
53121 msgid "Upload status: "
53122 msgstr "حالة الحجز "
53124 #. For the first occurrence,
53125 #. SCRIPT
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53128 msgid "Upload status: Cancelled "
53129 msgstr ""
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53132 #, fuzzy, c-format
53133 msgid "Upload transactions"
53134 msgstr "ترجمة"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53139 #, fuzzy, c-format
53140 msgid "Uploaded"
53141 msgstr "رفع"
53143 #. SCRIPT
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53145 #, fuzzy
53146 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53147 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53149 #. SCRIPT
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53151 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53152 msgstr ""
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53155 #, c-format
53156 msgid "Upper age limit"
53157 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53161 #, c-format
53162 msgid "Upperage limit: "
53163 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53165 #. %1$s:  l.branchurl 
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53167 #, fuzzy, c-format
53168 msgid "Url: %s"
53169 msgstr "زنجیره‌: %s "
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "Usage"
53174 msgstr "الإستخدام %s "
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Usage: "
53180 msgstr "الإستخدام %s "
53182 #. %1$s:  missing_module.usage 
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53184 #, c-format
53185 msgid "Usage: %s "
53186 msgstr "الإستخدام %s "
53188 #. INPUT type=submit
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53190 msgid "Use Existing"
53191 msgstr "استخدم الموجود"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53195 #, c-format
53196 msgid "Use MARC Modification Template:"
53197 msgstr ""
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53200 #, c-format
53201 msgid "Use a barcode file"
53202 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53209 #, c-format
53210 msgid "Use a file"
53211 msgstr "إستخدم ملف"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53215 #, fuzzy, c-format
53216 msgid "Use a file "
53217 msgstr "إستخدم ملف"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53220 #, c-format
53221 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53222 msgstr ""
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid ""
53227 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53228 "rules, they will be deleted without warning!"
53229 msgstr ""
53230 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53231 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53234 #, fuzzy, c-format
53235 msgid "Use default values"
53236 msgstr "قيم إفتراضية"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53239 #, c-format
53240 msgid "Use existing record"
53241 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53244 #, c-format
53245 msgid "Use for OPAC search groups"
53246 msgstr ""
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53250 #, c-format
53251 msgid "Use for OPAC search groups "
53252 msgstr ""
53254 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53256 msgid "Use for iso2709 exports"
53257 msgstr ""
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53260 #, c-format
53261 msgid "Use for staff search groups"
53262 msgstr ""
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53266 #, c-format
53267 msgid "Use for staff search groups "
53268 msgstr ""
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53271 #, c-format
53272 msgid ""
53273 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53274 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53275 msgstr ""
53276 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53277 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53280 #, fuzzy, c-format
53281 msgid "Use report plugins"
53282 msgstr "ڕاپۆرت %s"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53285 #, fuzzy, c-format
53286 msgid "Use restrictions"
53287 msgstr "إزالة القيود"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53292 #, c-format
53293 msgid "Use saved"
53294 msgstr "استخدم المحفوظ"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53297 #, c-format
53298 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53299 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53302 #, c-format
53303 msgid ""
53304 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53305 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53306 "writing custom SQL reports."
53307 msgstr ""
53308 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53309 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
53310 "حسب الطلب."
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53313 #, c-format
53314 msgid ""
53315 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53316 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53319 #, c-format
53320 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53321 msgstr ""
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53324 #, c-format
53325 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53326 msgstr ""
53328 #. For the first occurrence,
53329 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53332 #, c-format
53333 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53334 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53338 #, c-format
53339 msgid "Use tool plugins"
53340 msgstr ""
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53343 #, c-format
53344 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53345 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53348 #, c-format
53349 msgid "Used"
53350 msgstr "مستخدم"
53352 #. ABBR
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53354 #, fuzzy
53355 msgid "Used For"
53356 msgstr "مستخدم فى"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53359 #, c-format
53360 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53361 msgstr ""
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53366 #, c-format
53367 msgid "Used in"
53368 msgstr "مستخدم فى"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53371 #, fuzzy, c-format
53372 msgid "Used: "
53373 msgstr "مستخدم"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53376 #, c-format
53377 msgid "Useful resources"
53378 msgstr "مصادر مفيدة"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53381 #, c-format
53382 msgid "Useless without upload_general_files"
53383 msgstr ""
53385 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53386 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53388 #, fuzzy, c-format
53389 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53390 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53392 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53393 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53395 #, fuzzy, c-format
53396 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53397 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "User code"
53402 msgstr "المستخدم "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53405 #, c-format
53406 msgid "Userid"
53407 msgstr "هوية المستخدم"
53409 #. %1$s:  e.userid 
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53411 #, fuzzy, c-format
53412 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53413 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53416 #, c-format
53417 msgid "Userid: "
53418 msgstr "معرف المستخدم: "
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53427 #, fuzzy, c-format
53428 msgid "Username"
53429 msgstr "إسم المستخدم:"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53432 #, c-format
53433 msgid "Username/password already exists."
53434 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53438 #, c-format
53439 msgid "Username:"
53440 msgstr "إسم المستخدم:"
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53445 #, c-format
53446 msgid "Username: "
53447 msgstr "اسم المستخدم: "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53450 #, fuzzy, c-format
53451 msgid "Users:"
53452 msgstr "المستخدم"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53456 #, c-format
53457 msgid "Using framework:"
53458 msgstr "إستخدام القالب:"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53461 #, fuzzy, c-format
53462 msgid "Using the following CSV profile: "
53463 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53466 #, c-format
53467 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53468 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53471 #, c-format
53472 msgid "VHS tape / Videocassette"
53473 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53477 #, c-format
53478 msgid "Valid until:"
53479 msgstr ""
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "Validated"
53484 msgstr "تاريخ الطلب"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53491 #, c-format
53492 msgid "Value"
53493 msgstr "قيمة"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53497 #, c-format
53498 msgid "Value: "
53499 msgstr "قيمة: "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53502 #, c-format
53503 msgid "Values"
53504 msgstr "قيم"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53507 #, c-format
53508 msgid "Values are comma-separated."
53509 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53512 #, c-format
53513 msgid "Values for collection codes"
53514 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53517 #, c-format
53518 msgid "Values for custom patron notes"
53519 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53522 #, c-format
53523 msgid "Values for shelving locations"
53524 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53527 #, c-format
53528 msgid "Variable name:"
53529 msgstr "اسم المتغير:"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53532 #, c-format
53533 msgid "Variable options:"
53534 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53537 #, c-format
53538 msgid "Variable type:"
53539 msgstr "نوع متغيّر:"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53543 #, c-format
53544 msgid "Variable: "
53545 msgstr "المتغير: "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53562 #, c-format
53563 msgid "Vendor"
53564 msgstr "مورد"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53567 #, c-format
53568 msgid "Vendor "
53569 msgstr "مورد "
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53572 #, fuzzy, c-format
53573 msgid "Vendor EDI accounts"
53574 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53576 #. A
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53578 #, fuzzy
53579 msgid "Vendor detail page"
53580 msgstr "تفاصيل المورد"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53583 #, c-format
53584 msgid "Vendor details"
53585 msgstr "تفاصيل المورد"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53588 #, fuzzy, c-format
53589 msgid "Vendor invoice:"
53590 msgstr "فاتورة المورد "
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53593 #, c-format
53594 msgid "Vendor is:"
53595 msgstr "المورد:"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53598 #, c-format
53599 msgid "Vendor is: "
53600 msgstr "المورّد: "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53603 #, fuzzy, c-format
53604 msgid "Vendor name: "
53605 msgstr "اسم المزود: "
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53608 #, c-format
53609 msgid "Vendor not found"
53610 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53613 #, fuzzy, c-format
53614 msgid "Vendor note"
53615 msgstr "ملاحظة المزود"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
53619 #, c-format
53620 msgid "Vendor note:"
53621 msgstr "ملاحظة المزود"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53629 #, fuzzy, c-format
53630 msgid "Vendor note: "
53631 msgstr "ملاحظة المزود "
53633 #. SCRIPT
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53635 msgid "Vendor price must be a number"
53636 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
53640 #, c-format
53641 msgid "Vendor price: "
53642 msgstr "سعر المورّد: "
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53645 #, c-format
53646 msgid "Vendor search"
53647 msgstr "البحث عن موَّرد"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53650 #, c-format
53651 msgid "Vendor search results"
53652 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53654 #. %1$s:  count 
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53656 #, fuzzy, c-format
53657 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53658 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53660 #. %1$s:  count 
53661 #. %2$s:  supplier 
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53663 #, fuzzy, c-format
53664 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53665 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53667 #. %1$s:  count 
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53669 #, fuzzy, c-format
53670 msgid "Vendor search: %s results found"
53671 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53673 #. %1$s:  count 
53674 #. %2$s:  supplier 
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53676 #, fuzzy, c-format
53677 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53678 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
53690 #, c-format
53691 msgid "Vendor:"
53692 msgstr "مورد :"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53704 #, c-format
53705 msgid "Vendor: "
53706 msgstr "مورد "
53708 #. %1$s:  suppliername 
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53710 #, fuzzy, c-format
53711 msgid "Vendor: %s"
53712 msgstr "مورد"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53715 #, fuzzy, c-format
53716 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53717 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53720 #, fuzzy, c-format
53721 msgid "Verify you want to delete patrons"
53722 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
53724 #. %1$s:  missing_module.version 
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53726 #, c-format
53727 msgid "Version: %s "
53728 msgstr "الإصدار: %s "
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53734 #, c-format
53735 msgid "Vertical: "
53736 msgstr "عمودي "
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
53739 #, c-format
53740 msgid "Victor Grousset"
53741 msgstr ""
53743 #. For the first occurrence,
53744 #. SCRIPT
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53748 #, c-format
53749 msgid "View"
53750 msgstr "إعرض"
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53753 #, fuzzy, c-format
53754 msgid "View "
53755 msgstr "إعرض "
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53758 #, c-format
53759 msgid "View All"
53760 msgstr "أعرض الكل"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
53763 #, fuzzy, c-format
53764 msgid "View ILL requests"
53765 msgstr "دانراوە لەسەر"
53767 #. For the first occurrence,
53768 #. SCRIPT
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53772 #, c-format
53773 msgid "View MARC"
53774 msgstr "أعرض مارك"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53777 #, c-format
53778 msgid "View MARC conversion plugins"
53779 msgstr ""
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53782 #, c-format
53783 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53784 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53787 #, c-format
53788 msgid "View all libraries"
53789 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
53792 #, fuzzy, c-format
53793 msgid "View all pending patron modifications"
53794 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53797 #, fuzzy, c-format
53798 msgid "View all plugins"
53799 msgstr "إعرض كل المكتبات"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53802 #, c-format
53803 msgid "View analytics"
53804 msgstr "أعرض التحليلات"
53806 #. For the first occurrence,
53807 #. SCRIPT
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
53810 #, fuzzy
53811 msgid "View borrower details"
53812 msgstr "تفاصيل المورد"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
53817 #, c-format
53818 msgid "View dictionary"
53819 msgstr "أعرض القاموس"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
53822 #, c-format
53823 msgid "View existing record"
53824 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
53827 #, c-format
53828 msgid "View final record"
53829 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
53831 #. A
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53833 #, fuzzy
53834 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53835 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53837 #. A
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53839 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53840 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "View invoice"
53845 msgstr "فاتورة المورد"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53848 #, c-format
53849 msgid "View item's checkout history"
53850 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "View message"
53855 msgstr "رسائل :"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53858 #, c-format
53859 msgid "View online payment plugins"
53860 msgstr ""
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
53863 #, c-format
53864 msgid ""
53865 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
53866 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
53867 msgstr ""
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "View patron record"
53872 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "View pending offline circulation actions"
53877 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
53880 #, c-format
53881 msgid "View plugins by class "
53882 msgstr ""
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
53886 #, c-format
53887 msgid "View record"
53888 msgstr "عرض التسجيلة"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
53891 #, fuzzy, c-format
53892 msgid "View report plugins"
53893 msgstr "ڕاپۆرت %s"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
53897 #, fuzzy, c-format
53898 msgid "View restrictions"
53899 msgstr "إزالة القيود"
53901 #. INPUT type=submit
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53903 msgid "View spine label"
53904 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "View tool plugins"
53909 msgstr "البرنامج المساعد"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
53912 #, c-format
53913 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53914 msgstr ""
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
53917 #, c-format
53918 msgid "Viktor Sarge"
53919 msgstr ""
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
53922 #, c-format
53923 msgid "Vincent Danjean"
53924 msgstr "Vincent Danjean"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
53927 #, c-format
53928 msgid "Visibility: "
53929 msgstr ""
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53932 #, fuzzy, c-format
53933 msgid "Vitor Fernandes"
53934 msgstr "Claire Hernandez"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
53937 #, c-format
53938 msgid "Void"
53939 msgstr ""
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
53942 #, c-format
53943 msgid "Vol no."
53944 msgstr "مجلد رقم"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
53949 #, c-format
53950 msgid "Volume"
53951 msgstr "مجلد"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53954 #, fuzzy, c-format
53955 msgid "Volume date"
53956 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53959 #, fuzzy, c-format
53960 msgid "Volume information"
53961 msgstr "معلومات التقويم"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
53964 #, fuzzy, c-format
53965 msgid "Volume number"
53966 msgstr "رقم البطاقة:"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
53972 #, c-format
53973 msgid "Volume:"
53974 msgstr "مجلد:"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
53979 #, c-format
53980 msgid "WARNING:"
53981 msgstr "تحذير :"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53985 #, c-format
53986 msgid "Waiting"
53987 msgstr "الإنتظار"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
53990 #, c-format
53991 msgid "Waiting "
53992 msgstr "إنتظار "
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
53996 #, fuzzy, c-format
53997 msgid "Waiting date"
53998 msgstr "موعد انتظار"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "Waiting since"
54004 msgstr "إنتظار "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54007 #, c-format
54008 msgid "Ward van Wanrooij"
54009 msgstr "Ward van Wanrooij"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54039 #, fuzzy, c-format
54040 msgid "Warning"
54041 msgstr "التحذير:"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54044 #, fuzzy, c-format
54045 msgid "Warning at (%%): "
54046 msgstr "التحذير:"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54049 #, fuzzy, c-format
54050 msgid "Warning at (amount): "
54051 msgstr "مبلغ الغرامة "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54054 #, fuzzy, c-format
54055 msgid "Warning regarding current user"
54056 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54059 #, c-format
54060 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54061 msgstr ""
54063 #. SCRIPT
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54065 msgid ""
54066 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54067 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54068 msgstr ""
54070 #. %1$s:  encumbrance 
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54072 #, c-format
54073 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54074 msgstr ""
54076 #. %1$s:  expenditure 
54077 #. %2$s:  IF (currency) 
54078 #. %3$s:  currency 
54079 #. %4$s:  END 
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54081 #, c-format
54082 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54083 msgstr ""
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54087 #, c-format
54088 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54089 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54092 #, fuzzy, c-format
54093 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54094 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54098 #, fuzzy, c-format
54099 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54100 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54104 #, fuzzy, c-format
54105 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54106 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
54109 #, c-format
54110 msgid ""
54111 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54112 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54113 msgstr ""
54114 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54115 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54118 #, c-format
54119 msgid ""
54120 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54121 "created."
54122 msgstr ""
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54128 #, c-format
54129 msgid "Warning:"
54130 msgstr "التحذير:"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54133 #, c-format
54134 msgid ""
54135 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54136 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54137 msgstr ""
54139 #. SCRIPT
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54141 msgid "Warning: Duplicate organization"
54142 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54144 #. SCRIPT
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54146 msgid "Warning: Duplicate patron"
54147 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54149 #. SCRIPT
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54151 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54152 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54154 #. For the first occurrence,
54155 #. %1$s:  message.upload_version 
54156 #. %2$s:  message.current_version 
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54159 #, c-format
54160 msgid ""
54161 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54162 "I'll try my best."
54163 msgstr ""
54164 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
54165 "بأفضل ما لدي."
54167 #. SCRIPT
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54169 #, fuzzy
54170 msgid ""
54171 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54172 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54173 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54175 #. A
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54177 #, fuzzy
54178 msgid ""
54179 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54180 "numbers of overdue items."
54181 msgstr ""
54182 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54185 #, c-format
54186 msgid ""
54187 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54188 "own risk."
54189 msgstr ""
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54192 #, c-format
54193 msgid ""
54194 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54195 "own risk."
54196 msgstr ""
54198 #. %1$s:  message.badbarcode 
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54200 #, c-format
54201 msgid ""
54202 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54203 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54205 #. SCRIPT
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54207 msgid ""
54208 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54209 msgstr ""
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54212 #, c-format
54213 msgid "Warning: no barcodes were found"
54214 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54219 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54222 #, c-format
54223 msgid "Warnings"
54224 msgstr "التحذيرات"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54227 #, c-format
54228 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54229 msgstr ""
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54232 #, c-format
54233 msgid "Waylon Robertson"
54234 msgstr "Waylon Robertson"
54236 #. SCRIPT
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54238 #, fuzzy
54239 msgid "We"
54240 msgstr "الاربعاء"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54243 #, c-format
54244 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54245 msgstr ""
54247 #. %1$s:  dbversion 
54248 #. %2$s:  kohaversion 
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54250 #, fuzzy, c-format
54251 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54252 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54255 #, fuzzy, c-format
54256 msgid "We encountered an error:"
54257 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54260 #, fuzzy, c-format
54261 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54262 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54265 #, fuzzy, c-format
54266 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54267 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54270 #, fuzzy, c-format
54271 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54272 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54275 #, fuzzy, c-format
54276 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54277 msgstr "إدارة كوها"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54280 #, fuzzy, c-format
54281 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54282 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54285 #, fuzzy, c-format
54286 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54287 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54290 #, fuzzy, c-format
54291 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54292 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54295 #, fuzzy, c-format
54296 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54297 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54302 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54305 #, fuzzy, c-format
54306 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54307 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54310 #, fuzzy, c-format
54311 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54312 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54315 #, fuzzy, c-format
54316 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54317 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54320 #, fuzzy, c-format
54321 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54322 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54327 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54330 #, fuzzy, c-format
54331 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54332 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54337 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54342 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54347 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54349 #. A
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54351 #, c-format
54352 msgid "Web services"
54353 msgstr "خدمات الويب"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54356 #, c-format
54357 msgid "Website"
54358 msgstr "موقع ويب"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54362 #, c-format
54363 msgid "Website: "
54364 msgstr "موقع ويب: "
54366 #. SCRIPT
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54368 msgid "Wed"
54369 msgstr "الاربعاء"
54371 #. For the first occurrence,
54372 #. SCRIPT
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54379 #, c-format
54380 msgid "Wednesday"
54381 msgstr "الاربعاء"
54383 #. SCRIPT
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54385 msgid "Wednesdays"
54386 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54388 #. For the first occurrence,
54389 #. SCRIPT
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54393 #, c-format
54394 msgid "Week"
54395 msgstr "أسبوع"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54398 #, fuzzy, c-format
54399 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54400 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54402 #. SCRIPT
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54404 #, fuzzy
54405 msgid "Weekly holiday: %s"
54406 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54409 #, c-format
54410 msgid "Weight"
54411 msgstr "الوزن"
54413 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54415 #, fuzzy, c-format
54416 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54417 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54420 #, c-format
54421 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54422 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54425 #, c-format
54426 msgid "What's next?"
54427 msgstr ""
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54430 #, c-format
54431 msgid ""
54432 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54433 "particular item type."
54434 msgstr ""
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54437 #, c-format
54438 msgid ""
54439 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54440 "find and use the price of the currently active currency. "
54441 msgstr ""
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54446 #, c-format
54447 msgid "When more than"
54448 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54451 #, c-format
54452 msgid "When there is an irregular issue:"
54453 msgstr ""
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "When to charge"
54458 msgstr "تێچوونی کرێ"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54461 #, fuzzy, c-format
54462 msgid ""
54463 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54464 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54465 msgstr ""
54466 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54467 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54469 #. SCRIPT
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54471 #, fuzzy
54472 msgid "Why close an empty basket?"
54473 msgstr "إغلق هذه السلة"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54476 #, c-format
54477 msgid "Will Stokes"
54478 msgstr "ويل ستوكس"
54480 #. SCRIPT
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54482 msgid "Winter"
54483 msgstr "فصل الشتاء"
54485 #. SCRIPT
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54487 #, fuzzy
54488 msgid "With %s selected searches: "
54489 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54492 #, c-format
54493 msgid ""
54494 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54495 msgstr ""
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54498 #, c-format
54499 msgid "With framework : "
54500 msgstr "مع الإطار: "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54503 #, fuzzy, c-format
54504 msgid "With framework: "
54505 msgstr "مع الإطار: "
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54508 #, fuzzy, c-format
54509 msgid "With items owned by the following libraries: "
54510 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54512 #. SCRIPT
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54514 #, fuzzy
54515 msgid "With selected search: "
54516 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54520 #, c-format
54521 msgid "Withdrawn"
54522 msgstr "مسحوب"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54525 #, fuzzy, c-format
54526 msgid "Withdrawn on"
54527 msgstr "مسحوب؟:"
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54530 #, fuzzy, c-format
54531 msgid "Withdrawn on:"
54532 msgstr "مسحوب؟:"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54535 #, fuzzy, c-format
54536 msgid "Withdrawn status"
54537 msgstr "مسحوب"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "Withdrawn status:"
54542 msgstr "مسحوب"
54544 #. SCRIPT
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54546 #, fuzzy
54547 msgid "Wk"
54548 msgstr "أسبوع"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54551 #, c-format
54552 msgid "Wolfgang Heymans"
54553 msgstr "Wolfgang Heymans"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54556 #, c-format
54557 msgid "Women"
54558 msgstr "نساء"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54561 #, c-format
54562 msgid "Working day"
54563 msgstr "يوم عمل"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54567 #, c-format
54568 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54569 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
54571 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54576 #, c-format
54577 msgid "Write off"
54578 msgstr "شطب"
54580 #. INPUT type=submit name=woall
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54582 msgid "Write off all"
54583 msgstr "شطب الكل"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54586 #, c-format
54587 msgid "Write off an individual fine"
54588 msgstr "شطب غرامة فردية"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54591 #, fuzzy, c-format
54592 msgid "Write off fines and fees"
54593 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54595 #. INPUT type=submit
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54597 msgid "Write off this charge"
54598 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54601 #, fuzzy, c-format
54602 msgid "Writeoff amount: "
54603 msgstr "مبلغ الغرامة "
54605 #. SCRIPT
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
54607 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54608 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54611 #, c-format
54612 msgid "X "
54613 msgstr "X "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54616 #, fuzzy, c-format
54617 msgid "XML configuration file"
54618 msgstr "ملف التكوين."
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54621 #, c-format
54622 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54623 msgstr ""
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
54626 #, c-format
54627 msgid "Xercode, Spain"
54628 msgstr "Xercode, أسبانيا"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54631 #, c-format
54632 msgid "YUI"
54633 msgstr "YUI"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54636 #, c-format
54637 msgid "Yarik"
54638 msgstr ""
54640 #. For the first occurrence,
54641 #. SCRIPT
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54650 #, c-format
54651 msgid "Year"
54652 msgstr "عام"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54656 #, c-format
54657 msgid "Year: "
54658 msgstr "عام: "
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54663 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54665 #. SCRIPT
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54667 #, fuzzy
54668 msgid "Yearly holiday: %s"
54669 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
54671 #. For the first occurrence,
54672 #. SCRIPT
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
54714 #, c-format
54715 msgid "Yes"
54716 msgstr "نعم"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
54725 #, c-format
54726 msgid "Yes "
54727 msgstr "نعم "
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54732 #, fuzzy, c-format
54733 msgid "Yes and try to override system preferences"
54734 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "Yes if settings allow it"
54741 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54744 #, c-format
54745 msgid "Yes, I confirm"
54746 msgstr ""
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54749 #, fuzzy, c-format
54750 msgid "Yes, cancel (Y)"
54751 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54754 #, fuzzy, c-format
54755 msgid "Yes, check out (Y)"
54756 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54760 #, fuzzy, c-format
54761 msgid "Yes, close (Y)"
54762 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
54764 #. INPUT type=submit
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
54780 #, c-format
54781 msgid "Yes, delete"
54782 msgstr "نعم, إحذف"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
54785 #, c-format
54786 msgid "Yes, delete (Y)"
54787 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54790 #, fuzzy, c-format
54791 msgid "Yes, delete classification source"
54792 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "Yes, delete contract"
54797 msgstr "جهة اتصال أخرى"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "Yes, delete filing rule"
54802 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
54805 #, fuzzy, c-format
54806 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54807 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
54810 #, fuzzy, c-format
54811 msgid "Yes, delete record matching rule"
54812 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
54815 #, fuzzy, c-format
54816 msgid "Yes, delete this currency"
54817 msgstr "حذف هذه العملة"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
54820 #, fuzzy, c-format
54821 msgid "Yes, delete this framework"
54822 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
54825 #, fuzzy, c-format
54826 msgid "Yes, delete this fund"
54827 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
54830 #, fuzzy, c-format
54831 msgid "Yes, delete this item type"
54832 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
54836 #, fuzzy, c-format
54837 msgid "Yes, delete this subfield"
54838 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
54841 #, fuzzy, c-format
54842 msgid "Yes, delete this tag"
54843 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
54846 #, fuzzy, c-format
54847 msgid "Yes, edit existing items"
54848 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid "Yes, print slip"
54853 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "Yes, renew (Y)"
54858 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
54861 #, fuzzy, c-format
54862 msgid "Yes: Edit existing authority"
54863 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
54865 #. INPUT type=submit
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
54867 msgid "Yes: View existing items"
54868 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
54872 #, c-format
54873 msgid "YesNo"
54874 msgstr "نعم لا"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
54877 #, c-format
54878 msgid "Yohann Dufour"
54879 msgstr ""
54881 #. SCRIPT
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
54883 msgid "You already have a list with that name!"
54884 msgstr ""
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
54888 #, fuzzy
54889 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54890 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
54893 #, fuzzy, c-format
54894 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
54895 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54898 #, c-format
54899 msgid "You are about to install Koha."
54900 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
54902 #. SCRIPT
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
54904 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
54905 msgstr ""
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
54908 #, c-format
54909 msgid ""
54910 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54911 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54912 "using this account."
54913 msgstr ""
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
54916 #, c-format
54917 msgid ""
54918 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54919 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54920 msgstr ""
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54923 #, c-format
54924 msgid ""
54925 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54926 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54927 msgstr ""
54929 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54931 #, c-format
54932 msgid ""
54933 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54934 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
54935 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
54936 msgstr ""
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
54939 #, c-format
54940 msgid ""
54941 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54942 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54943 "Koha instance. "
54944 msgstr ""
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
54947 #, c-format
54948 msgid ""
54949 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54950 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54951 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54952 "preference for the file upload plugin to work. "
54953 msgstr ""
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
54956 #, fuzzy, c-format
54957 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54958 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
54961 #, fuzzy, c-format
54962 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54963 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54965 #. A
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54967 #, fuzzy
54968 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54969 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54971 #. A
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
54973 #, fuzzy
54974 msgid "You are not authorized to manage API keys"
54975 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
54978 #, c-format
54979 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54980 msgstr ""
54982 #. A
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
54984 #, fuzzy
54985 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54986 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54988 #. A
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
54990 #, fuzzy
54991 msgid "You are not authorized to set permissions"
54992 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
54995 #, c-format
54996 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54997 msgstr ""
54999 #. SCRIPT
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55001 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55002 msgstr ""
55004 #. SCRIPT
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55006 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55007 msgstr ""
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55010 #, c-format
55011 msgid "You are only viewing one item. "
55012 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55015 #, fuzzy, c-format
55016 msgid ""
55017 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55018 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55019 msgstr ""
55020 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55021 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55024 #, c-format
55025 msgid ""
55026 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55027 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55028 msgstr ""
55029 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55030 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55032 #. I
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55034 msgid ""
55035 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55036 "saved and sent as a single message."
55037 msgstr ""
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55040 #, c-format
55041 msgid ""
55042 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55043 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55044 "order will not be deleted)."
55045 msgstr ""
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid ""
55050 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55051 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55052 msgstr ""
55053 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55054 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55057 #, c-format
55058 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55059 msgstr ""
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55062 #, c-format
55063 msgid ""
55064 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55065 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55066 "be an exception."
55067 msgstr ""
55068 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55069 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55072 #, fuzzy, c-format
55073 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55074 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55076 #. SCRIPT
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55078 msgid "You can only select %s item(s)"
55079 msgstr ""
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55082 #, c-format
55083 msgid ""
55084 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55085 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55086 "or category."
55087 msgstr ""
55088 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55089 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55092 #, c-format
55093 msgid ""
55094 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55095 "information."
55096 msgstr ""
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55099 #, c-format
55100 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55101 msgstr ""
55103 #. SCRIPT
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55105 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55106 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55109 #, fuzzy, c-format
55110 msgid "You can't create any orders unless you first "
55111 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55113 #. SCRIPT
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55115 msgid "You can't receive any more items"
55116 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55118 #. SCRIPT
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55120 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55121 msgstr ""
55123 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55125 #, fuzzy
55126 msgid "You cannot edit this subscription"
55127 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55130 #, c-format
55131 msgid "You did not specify any search criteria."
55132 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55135 #, fuzzy, c-format
55136 msgid "You didn't select any external target."
55137 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55139 #. SCRIPT
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55141 msgid ""
55142 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55143 "on this computer."
55144 msgstr ""
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55147 #, c-format
55148 msgid "You do not have permission to access this page. "
55149 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55152 #, fuzzy, c-format
55153 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55154 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55157 #, fuzzy, c-format
55158 msgid "You do not have permission to delete this list."
55159 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55162 #, c-format
55163 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55164 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55167 #, fuzzy, c-format
55168 msgid "You do not have permission to update this list."
55169 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55172 #, fuzzy, c-format
55173 msgid "You do not have permission to view this list."
55174 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55177 #, c-format
55178 msgid ""
55179 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55180 "set to receive overdue notices."
55181 msgstr ""
55182 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55183 "المتأخرات."
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55186 #, c-format
55187 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55188 msgstr ""
55190 #. %1$s:  total 
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55192 #, c-format
55193 msgid ""
55194 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55195 "using Koha"
55196 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55199 #, c-format
55200 msgid ""
55201 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55202 "process..."
55203 msgstr ""
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55206 #, c-format
55207 msgid ""
55208 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55209 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55210 msgstr ""
55212 #. SCRIPT
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55214 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55215 msgstr ""
55217 #. SCRIPT
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55219 msgid ""
55220 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55221 "the catalog"
55222 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55225 #, c-format
55226 msgid ""
55227 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55228 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55230 #. SCRIPT
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55232 msgid "You have made changes to system preferences."
55233 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55235 #. SCRIPT
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55237 msgid ""
55238 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55239 "cancel modifications."
55240 msgstr ""
55242 #. SCRIPT
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55244 msgid ""
55245 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55246 "barcodes to your entire catalog."
55247 msgstr ""
55249 #. SCRIPT
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55251 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55252 msgstr ""
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55255 #, c-format
55256 msgid ""
55257 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55258 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55259 msgstr ""
55261 #. %1$s:  config_entry.file 
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55263 #, c-format
55264 msgid ""
55265 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55266 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55267 msgstr ""
55269 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55270 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55271 #. %3$s:  ELSE 
55272 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55273 #. %5$s:  END 
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55275 #, c-format
55276 msgid ""
55277 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55278 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55279 "configuration file. The following configuration file was used without "
55280 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55281 "%s. %s "
55282 msgstr ""
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55285 #, c-format
55286 msgid ""
55287 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55288 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55289 "date "
55290 msgstr ""
55291 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55292 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55295 #, c-format
55296 msgid ""
55297 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55298 "by pipes."
55299 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55302 #, fuzzy, c-format
55303 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55304 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55306 #. SCRIPT
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55308 msgid ""
55309 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55310 "that have not been uploaded."
55311 msgstr ""
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55314 #, c-format
55315 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55316 msgstr ""
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55319 #, c-format
55320 msgid "You must be online to use these options."
55321 msgstr ""
55323 #. SCRIPT
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55325 #, fuzzy
55326 msgid "You must choose a first publication date"
55327 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55329 #. SCRIPT
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55331 #, fuzzy
55332 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55333 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55335 #. SCRIPT
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55337 #, fuzzy
55338 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55339 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55341 #. OPTION
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55343 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55344 msgstr ""
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55347 #, fuzzy, c-format
55348 msgid "You must define a budget in Administration"
55349 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55352 #, c-format
55353 msgid "You must enter a term to search on "
55354 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55356 #. SCRIPT
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55358 #, fuzzy
55359 msgid "You must give your new patron list a name!"
55360 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55362 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55364 #, c-format
55365 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55366 msgstr ""
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55369 #, fuzzy, c-format
55370 msgid "You must reset your password"
55371 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55373 #. SCRIPT
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55375 #, fuzzy
55376 msgid "You must select a fund"
55377 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55379 #. SCRIPT
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55381 #, fuzzy
55382 msgid "You must select at least one serial to edit"
55383 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55385 #. SCRIPT
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55387 #, fuzzy
55388 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55389 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55391 #. For the first occurrence,
55392 #. SCRIPT
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55395 #, fuzzy
55396 msgid "You must select checkout(s) to export"
55397 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55399 #. For the first occurrence,
55400 #. SCRIPT
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55402 #, fuzzy
55403 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55404 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55406 #. SCRIPT
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55408 #, fuzzy
55409 msgid "You must select one or more reports to delete"
55410 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55412 #. SCRIPT
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55414 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55415 msgstr ""
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55418 #, c-format
55419 msgid ""
55420 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55421 "preference in order to use it."
55422 msgstr ""
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55425 #, c-format
55426 msgid ""
55427 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55428 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55429 msgstr ""
55431 #. SCRIPT
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55433 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55434 msgstr ""
55436 #. SCRIPT
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55438 #, fuzzy
55439 msgid "You need to save the page before printing"
55440 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55443 #, c-format
55444 msgid ""
55445 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55446 "preference."
55447 msgstr ""
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55450 #, c-format
55451 msgid "You searched for "
55452 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55454 #. For the first occurrence,
55455 #. %1$s:  IF ( title ) 
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55459 #, fuzzy, c-format
55460 msgid "You searched for: %s"
55461 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55463 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55465 #, c-format
55466 msgid ""
55467 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55468 "record in your catalog: %s"
55469 msgstr ""
55470 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55471 "%s"
55473 #. SPAN
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55475 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55476 msgstr ""
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
55479 #, c-format
55480 msgid ""
55481 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55482 msgstr ""
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
55485 #, c-format
55486 msgid ""
55487 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55488 "the phone templates."
55489 msgstr ""
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55492 #, c-format
55493 msgid "You should not ignore this warning."
55494 msgstr ""
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55497 #, c-format
55498 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55499 msgstr ""
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55502 #, c-format
55503 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55504 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55507 #, c-format
55508 msgid "You'll have to treat them individually. "
55509 msgstr ""
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55512 #, fuzzy, c-format
55513 msgid ""
55514 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55515 "(at least version 5.10)."
55516 msgstr ""
55517 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55518 "(آخر نسخة 5.10)."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55521 #, c-format
55522 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55523 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55526 #, fuzzy, c-format
55527 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55528 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "Your authority search history is empty."
55533 msgstr "سلتك فارغة"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55536 #, c-format
55537 msgid "Your cart"
55538 msgstr "سلتك"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55541 #, c-format
55542 msgid "Your cart "
55543 msgstr "سلتك "
55545 #. SCRIPT
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55547 msgid "Your cart is currently empty"
55548 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55551 #, c-format
55552 msgid "Your cart is empty."
55553 msgstr "سلتك فارغة"
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55556 #, fuzzy, c-format
55557 msgid "Your catalog search history is empty."
55558 msgstr "سلتك فارغة"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55562 #, c-format
55563 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55564 msgstr ""
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55568 #, c-format
55569 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55570 msgstr ""
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55573 #, fuzzy, c-format
55574 msgid "Your country: "
55575 msgstr "الإحصاء "
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55578 #, c-format
55579 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55580 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55584 #, c-format
55585 msgid "Your download should begin automatically."
55586 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55589 #, fuzzy, c-format
55590 msgid "Your file was processed."
55591 msgstr "%s الأدلة عولجت."
55593 #. SCRIPT
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55595 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55596 msgstr ""
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
55599 #, c-format
55600 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55601 msgstr ""
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55604 #, c-format
55605 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55606 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
55608 #. %1$s:  shelfname 
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55610 #, fuzzy, c-format
55611 msgid "Your list: %s "
55612 msgstr "قائمتك :%s "
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55617 #, c-format
55618 msgid "Your lists"
55619 msgstr "قوائمك"
55621 #. SCRIPT
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55623 msgid "Your lists:"
55624 msgstr "قوائمك"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55627 #, c-format
55628 msgid "Your notification has been sent."
55629 msgstr "تم إرسال إشعارك"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55632 #, fuzzy, c-format
55633 msgid "Your patron lists"
55634 msgstr "قوائمك"
55636 #. %1$s:  reportname 
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55640 msgstr "تم حفظ تقريرك"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
55643 #, c-format
55644 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55645 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55648 #, fuzzy, c-format
55649 msgid "Your request gave the following results:"
55650 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55655 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55660 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55665 #, fuzzy, c-format
55666 msgid "Your search returned no results."
55667 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55670 #, fuzzy, c-format
55671 msgid "Z39.50 authority search points"
55672 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55675 #, fuzzy, c-format
55676 msgid "Z39.50 search"
55677 msgstr "بحث z39.50"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "Z39.50/SRU search"
55685 msgstr "بحث z39.50"
55687 #. %1$s:  msg_add 
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55689 #, fuzzy, c-format
55690 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55691 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
55693 #. %1$s:  msg_add 
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55695 #, fuzzy, c-format
55696 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55697 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55700 #, fuzzy, c-format
55701 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55702 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
55704 #. %1$s:  msg_add 
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55706 #, fuzzy, c-format
55707 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55708 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55713 #, fuzzy, c-format
55714 msgid "Z39.50/SRU servers"
55715 msgstr "خوادم Z39.50"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55718 #, fuzzy, c-format
55719 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55720 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55723 #, c-format
55724 msgid "ZIP file"
55725 msgstr "ملف مضغوط"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55733 #, fuzzy, c-format
55734 msgid "ZIP/Postal code"
55735 msgstr "الرمز البريدى"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55740 #, fuzzy, c-format
55741 msgid "ZIP/Postal code: "
55742 msgstr "الرمز البريدى: "
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55745 #, c-format
55746 msgid "Zach Sim"
55747 msgstr "زاك سيم"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55750 #, c-format
55751 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55752 msgstr ""
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55755 #, c-format
55756 msgid "Zebra version: "
55757 msgstr "نسخة زيبرا: "
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55760 #, c-format
55761 msgid "Zeno Tajoli"
55762 msgstr "Zeno Tajoli"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55765 #, fuzzy, c-format
55766 msgid "Zip file"
55767 msgstr "ملف مضغوط"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55771 #, fuzzy, c-format
55772 msgid "Zip/Postal code:"
55773 msgstr "الرمز البريدى: "
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55776 #, c-format
55777 msgid "Zoe Bennett"
55778 msgstr ""
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55781 #, c-format
55782 msgid "Zoe Schoeler"
55783 msgstr ""
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55787 #, c-format
55788 msgid "[ New list ]"
55789 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
55791 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55792 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55794 #, c-format
55795 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55796 msgstr ""
55798 #. INPUT type=button
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
55800 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55801 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55803 #. A
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
55805 #, fuzzy
55806 msgid ""
55807 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55808 "delete all attached funds before deleting this budget."
55809 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55811 #. A
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
55813 #, fuzzy
55814 msgid ""
55815 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55816 "before deleting this record."
55817 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
55819 #. IMG
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
55823 #, fuzzy
55824 msgid "[% direction %] sort"
55825 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55827 #. INPUT type=text name=discount
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
55829 #, fuzzy
55830 msgid "[% discount | format ("
55831 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
55833 #. A
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
55836 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55837 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
55839 #. IMG
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55841 #, fuzzy
55842 msgid ""
55843 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
55844 "cardnumber | html %])"
55845 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
55848 #, c-format
55849 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55850 msgstr ""
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
55853 #, c-format
55854 msgid ""
55855 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55856 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55857 "%%] "
55858 msgstr ""
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55861 #, c-format
55862 msgid ""
55863 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55864 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55865 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55866 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55867 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55868 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55869 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55870 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55871 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55872 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55873 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55874 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55875 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55876 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55877 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55878 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55879 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55880 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55881 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55882 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55883 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55884 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55885 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55886 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55887 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55888 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55889 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55890 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55891 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55892 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55893 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55894 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55895 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55896 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55897 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55898 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55899 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55900 msgstr ""
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55903 #, c-format
55904 msgid "[Edit Item]"
55905 msgstr "[تحرير المادة]"
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55908 #, fuzzy, c-format
55909 msgid "[Main page]"
55910 msgstr "العنوان الرئيسي"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
55913 #, fuzzy, c-format
55914 msgid "[Overridden] "
55915 msgstr "دواکەوتن "
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55918 #, fuzzy, c-format
55919 msgid "[Previous page]"
55920 msgstr "پێشوو"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
55923 #, c-format
55924 msgid "[clear]"
55925 msgstr "[مسح]"
55927 #. %1$s:  END 
55928 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55929 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
55930 #. %4$s:  END 
55931 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55932 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
55933 #. %7$s:  END 
55934 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55935 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
55936 #. %10$s:  END 
55937 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55938 #. %12$s:  END 
55939 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55940 #. %14$s:  END 
55941 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55942 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
55943 #. %17$s:  END 
55944 #. %18$s:  other_items_loo.count 
55945 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
55947 #, fuzzy, c-format
55948 msgid ""
55949 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
55950 msgstr ""
55951 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
55952 "(%s) %s "
55954 #. %1$s:  END 
55955 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55956 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55957 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55958 #. %5$s:  END 
55959 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55960 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
55962 #, c-format
55963 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55964 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
55967 #, c-format
55968 msgid "_ matches only a single character"
55969 msgstr ""
55971 #. SCRIPT
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
55973 #, fuzzy
55974 msgid "a an the"
55975 msgstr "و ال"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
55979 #, fuzzy, c-format
55980 msgid "about page"
55981 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
55984 #, c-format
55985 msgid "active"
55986 msgstr "نشيط"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "added successfully"
55991 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55994 #, fuzzy, c-format
55995 msgid "administrator account"
55996 msgstr "الادارة"
55998 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56000 #, c-format
56001 msgid "after %s days."
56002 msgstr "بعد %sأيام."
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56006 #, c-format
56007 msgid "all"
56008 msgstr "كل"
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56011 #, c-format
56012 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56013 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56016 #, c-format
56017 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56018 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
56020 #. SCRIPT
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56022 msgid "already exists in database"
56023 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56027 #, c-format
56028 msgid "already has a hold"
56029 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56032 #, c-format
56033 msgid "analytics."
56034 msgstr "تحليلات."
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56037 #, c-format
56038 msgid "and"
56039 msgstr "و"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56043 #, c-format
56044 msgid "and "
56045 msgstr "و "
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56048 #, c-format
56049 msgid "and has been returned."
56050 msgstr "وتمت إعادته"
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56053 #, fuzzy, c-format
56054 msgid "and mark one currency as active."
56055 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
56058 #, c-format
56059 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56060 msgstr ""
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56064 #, c-format
56065 msgid "and the "
56066 msgstr "و ال "
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56069 #, c-format
56070 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56071 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56074 #, fuzzy, c-format
56075 msgid "any library"
56076 msgstr "أي مكتبة"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "any library "
56083 msgstr "أي مكتبة"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56087 #, c-format
56088 msgid "approved"
56089 msgstr "يوافق على"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56092 #, fuzzy, c-format
56093 msgid "are licensed under the "
56094 msgstr "مرخص بموجب "
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56097 #, fuzzy, c-format
56098 msgid "as "
56099 msgstr "يحتوي "
56101 #. SCRIPT
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56103 #, fuzzy
56104 msgid "at %s"
56105 msgstr "سلة %s"
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56108 #, c-format
56109 msgid "at : "
56110 msgstr "في: "
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56113 #, c-format
56114 msgid "at current library "
56115 msgstr "في المكتبة الحالية "
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56118 #, c-format
56119 msgid "at least 1 item type defined"
56120 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56123 #, c-format
56124 msgid "at least 1 item type must be defined"
56125 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56128 #, c-format
56129 msgid "at least 1 library defined"
56130 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56133 #, c-format
56134 msgid "at least 1 library must be defined"
56135 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56138 #, fuzzy, c-format
56139 msgid "at least one template for using this tool. "
56140 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56142 #. INPUT type=text name=data_preview
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
56144 #, fuzzy
56145 msgid "barcode"
56146 msgstr "الباركود"
56148 #. INPUT type=text name=data_preview
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
56150 #, fuzzy
56151 msgid "barcode|borrowernumber"
56152 msgstr "رقم المستعير"
56154 #. A
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56156 msgid "basket"
56157 msgstr "سلة"
56159 #. A
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56162 #, fuzzy
56163 msgid "basketgroup"
56164 msgstr "سلة المجموعة"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56168 #, c-format
56169 msgid "batch_anonymise.pl"
56170 msgstr ""
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56173 #, c-format
56174 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56175 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56179 #, c-format
56180 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56181 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56184 #, c-format
56185 msgid "be mapped to the same tag,"
56186 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56189 #, fuzzy, c-format
56190 msgid ""
56191 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56192 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56193 msgstr ""
56194 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56195 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56198 #, c-format
56199 msgid "beep.ogg"
56200 msgstr ""
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56204 #, fuzzy
56205 msgid "begins with "
56206 msgstr "ملزمة مع:"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56209 #, c-format
56210 msgid "biblio and biblionumber"
56211 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56214 #, c-format
56215 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56216 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56219 #, c-format
56220 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56221 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
56223 #. INPUT type=text name=data_preview
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
56225 #, fuzzy
56226 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56227 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56230 #, fuzzy, c-format
56231 msgid "budget_code"
56232 msgstr "الميزانية"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56237 #, c-format
56238 msgid "by"
56239 msgstr "بواسطة"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56243 #, c-format
56244 msgid "by "
56245 msgstr "بواسطة "
56247 #. For the first occurrence,
56248 #. %1$s:  author | html 
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56253 #, c-format
56254 msgid "by %s"
56255 msgstr "بواسطة %s"
56257 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56258 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56259 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56260 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56261 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56262 #. %6$s:  XISBN.place 
56263 #. %7$s:  END 
56264 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56265 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56266 #. %10$s:  END 
56267 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56268 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56269 #. %13$s:  END 
56270 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56271 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56272 #. %16$s:  END 
56273 #. %17$s:  END 
56274 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56275 #. %19$s:  END 
56276 #. %20$s:  XISBN.pages 
56277 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56278 #. %22$s:  XISBN.illus 
56279 #. %23$s:  END 
56280 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56281 #. %25$s:  END 
56282 #. %26$s:  XISBN.size 
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56284 #, c-format
56285 msgid ""
56286 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56287 "%s "
56288 msgstr ""
56289 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56290 "%s, %s%s "
56292 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "by %s: "
56296 msgstr "بواسطة %s "
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56299 #, fuzzy, c-format
56300 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56301 msgstr "مرخص بموجب "
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56304 #, fuzzy, c-format
56305 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56306 msgstr "مرخص بموجب "
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56309 #, fuzzy, c-format
56310 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56311 msgstr "مرخص بموجب "
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56316 msgstr "مرخص بموجب "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56319 #, fuzzy, c-format
56320 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56321 msgstr "مرخص بموجب "
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56326 msgstr "مرخص بموجب "
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56331 msgstr "مرخص بموجب "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56334 #, fuzzy, c-format
56335 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56336 msgstr "مرخص بموجب "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56339 #, fuzzy, c-format
56340 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56341 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56344 #, fuzzy, c-format
56345 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56346 msgstr "مرخص بموجب "
56348 #. SCRIPT
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56350 msgid "by _AUTHOR_"
56351 msgstr ""
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56354 #, fuzzy, c-format
56355 msgid "by item types"
56356 msgstr "أي نوع مادة"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56359 #, fuzzy, c-format
56360 msgid "by libraries"
56361 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56364 #, fuzzy, c-format
56365 msgid "by months"
56366 msgstr "أشهر"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56369 #, c-format
56370 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56371 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56374 #, c-format
56375 msgid "call.ogg"
56376 msgstr ""
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "callnumber"
56381 msgstr "رقم الطلب"
56383 #. For the first occurrence,
56384 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56387 #, c-format
56388 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56389 msgstr ""
56391 #. %1$s:  maxreserves 
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56393 #, c-format
56394 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56395 msgstr ""
56397 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56398 #. %2$s:  new_reserves_count 
56399 #. %3$s:  maxreserves 
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56401 #, c-format
56402 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56403 msgstr ""
56405 #. For the first occurrence,
56406 #. SCRIPT
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56408 #, fuzzy
56409 msgid "cannot be repeated"
56410 msgstr "التاريخ المطلوب"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56413 #, fuzzy, c-format
56414 msgid "cataloging the record"
56415 msgstr "بحث الفهرسة"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56418 #, fuzzy, c-format
56419 msgid "ccode"
56420 msgstr "الباركود"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56423 #, c-format
56424 msgid "characters"
56425 msgstr "أحرف"
56427 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56429 #, fuzzy
56430 msgid "check to delete this field"
56431 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56434 #, fuzzy, c-format
56435 msgid "children's library"
56436 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56439 #, c-format
56440 msgid "click to log out"
56441 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56444 #, fuzzy, c-format
56445 msgid "closed"
56446 msgstr "إغلاق"
56448 #. For the first occurrence,
56449 #. %1$s:  END 
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56452 #, fuzzy, c-format
56453 msgid "club %s "
56454 msgstr "الخلف %s "
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56457 #, fuzzy, c-format
56458 msgid "code and "
56459 msgstr "و "
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56462 #, c-format
56463 msgid "collection"
56464 msgstr "المجموعة"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56467 #, c-format
56468 msgid "configuration file."
56469 msgstr "ملف التكوين."
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56472 #, c-format
56473 msgid "considered late"
56474 msgstr "يعتبر مفقود"
56476 #. SCRIPT
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56478 #, fuzzy
56479 msgid "containing "
56480 msgstr "استمرار"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56498 #, c-format
56499 msgid "contains"
56500 msgstr "يحتوى"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56503 #, c-format
56504 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56505 msgstr ""
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56508 #, c-format
56509 msgid "copyno"
56510 msgstr ""
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56514 #, c-format
56515 msgid "create an item record when receiving this serial"
56516 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56519 #, fuzzy, c-format
56520 msgid "create one or more authorized values"
56521 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56524 #, c-format
56525 msgid "critical.ogg"
56526 msgstr ""
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56530 #, fuzzy, c-format
56531 msgid "csv"
56532 msgstr "csh"
56534 #. SPAN
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56537 #, fuzzy
56538 msgid ""
56539 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56540 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56541 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56542 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56543 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56544 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56545 "series %]&rft.genre="
56546 msgstr ""
56547 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56548 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56549 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56550 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56551 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56552 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56553 "%]&rft.genre="
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56556 #, c-format
56557 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56558 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
56561 #, c-format
56562 msgid "day(s) "
56563 msgstr "يوم(أيام) "
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56566 #, c-format
56567 msgid "days "
56568 msgstr "ايام "
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56571 #, c-format
56572 msgid "days ago"
56573 msgstr "منذ أيام"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56576 #, fuzzy, c-format
56577 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56578 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56581 #, fuzzy, c-format
56582 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56583 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56586 #, fuzzy, c-format
56587 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56588 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56591 #, fuzzy, c-format
56592 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56593 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56596 #, c-format
56597 msgid "define a budget and a fund"
56598 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
56601 #, c-format
56602 msgid "define a notice"
56603 msgstr "حدد الإشعار"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
56606 #, c-format
56607 msgid "del"
56608 msgstr "حذف"
56610 #. A
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56612 msgid "detail of the subscription"
56613 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56616 #, c-format
56617 msgid "device_connect.ogg"
56618 msgstr ""
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56621 #, c-format
56622 msgid "device_disconnect.ogg"
56623 msgstr ""
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56626 #, c-format
56627 msgid "digits"
56628 msgstr "الأرقام"
56630 #. A
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
56632 msgid "display detail for this librarian."
56633 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "do a catalog search"
56638 msgstr "فهرس البحث"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
56641 #, c-format
56642 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56643 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
56646 #, c-format
56647 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56648 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56651 #, fuzzy, c-format
56652 msgid "doesn't exist"
56653 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
56656 #, fuzzy, c-format
56657 msgid "doesn't match"
56658 msgstr "يجب مطابقة"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56662 #, fuzzy, c-format
56663 msgid "doesn't match any existing record."
56664 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
56666 #. INPUT type=reset
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56668 msgid "déselectionner tout"
56669 msgstr "déselectionner tout"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56673 #, fuzzy, c-format
56674 msgid "ecost tax exc."
56675 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56679 #, fuzzy, c-format
56680 msgid "ecost tax inc."
56681 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
56683 #. SCRIPT
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56685 #, fuzzy
56686 msgid "edit items"
56687 msgstr "تعديل المواد"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56690 #, c-format
56691 msgid "email"
56692 msgstr "بريد إلكتروني"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56695 #, fuzzy, c-format
56696 msgid "ending.ogg"
56697 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
56700 #, fuzzy, c-format
56701 msgid ""
56702 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56703 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56704 msgstr ""
56705 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56706 "and Nere Erkiaga"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56709 #, c-format
56710 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56711 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
56714 #, fuzzy, c-format
56715 msgid "exchange"
56716 msgstr "التغيير"
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
56719 #, fuzzy, c-format
56720 msgid "exists"
56721 msgstr "موجود."
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56724 #, c-format
56725 msgid "expired"
56726 msgstr "منتهى"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56729 #, c-format
56730 msgid "fail.ogg"
56731 msgstr ""
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56734 #, fuzzy, c-format
56735 msgid "failed to be added"
56736 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56739 #, fuzzy, c-format
56740 msgid "failed to be updated"
56741 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
56743 #. SCRIPT
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56745 #, fuzzy
56746 msgid "failed to run"
56747 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
56750 #, c-format
56751 msgid "fair-trade"
56752 msgstr ""
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56755 #, c-format
56756 msgid "famfamfam.com"
56757 msgstr "famfamfam.com"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56760 #, fuzzy, c-format
56761 msgid "field "
56762 msgstr " حقل فرعي "
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "field(s) "
56767 msgstr "حقول فرعية: "
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
56770 #, c-format
56771 msgid ""
56772 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56773 "issue, please unset the flag."
56774 msgstr ""
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
56777 #, c-format
56778 msgid "folder"
56779 msgstr ""
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56782 #, fuzzy, c-format
56783 msgid "for "
56784 msgstr "%s بۆ "
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56787 #, c-format
56788 msgid "framework values"
56789 msgstr "قيم إطار"
56791 #. SCRIPT
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56793 #, fuzzy
56794 msgid "from"
56795 msgstr "من "
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
56800 #, c-format
56801 msgid "from "
56802 msgstr "من "
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56805 #, fuzzy, c-format
56806 msgid "gears"
56807 msgstr "سنوات"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56810 #, c-format
56811 msgid "gift"
56812 msgstr ""
56814 #. A
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
56816 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56817 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
56820 #, c-format
56821 msgid "gone no address"
56822 msgstr "ذهب بلا عنوان"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
56825 #, c-format
56826 msgid "group by"
56827 msgstr "تجميع حسب"
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
56831 #, c-format
56832 msgid "group by "
56833 msgstr "تجميع حسب "
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56836 #, fuzzy, c-format
56837 msgid "has "
56838 msgstr "يحتوي "
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
56841 #, c-format
56842 msgid "has never been checked out."
56843 msgstr "لم يُعار من قبل."
56845 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
56847 #, c-format
56848 msgid ""
56849 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56850 "record "
56851 msgstr ""
56853 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
56855 #, c-format
56856 msgid ""
56857 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56858 "record "
56859 msgstr ""
56861 #. %1$s:  END 
56862 #. %2$s:  IF message.error 
56863 #. %3$s:  message.error
56864 #. %4$s:  END 
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid ""
56868 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56869 "logfile for more information). %s "
56870 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56872 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
56874 #, fuzzy, c-format
56875 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56876 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56879 #, c-format
56880 msgid "has too many holds."
56881 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56886 #, c-format
56887 msgid "here"
56888 msgstr "هنا"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
56891 #, fuzzy, c-format
56892 msgid "holdingbranch"
56893 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56896 #, c-format
56897 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56898 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
56901 #, c-format
56902 msgid "holdingbranch defined"
56903 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
56906 #, fuzzy, c-format
56907 msgid "homebranch"
56908 msgstr "فرع رئيسى"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56911 #, c-format
56912 msgid "homebranch NOT mapped"
56913 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
56916 #, c-format
56917 msgid "homebranch defined"
56918 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
56921 #, c-format
56922 msgid "if"
56923 msgstr ""
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
56926 #, c-format
56927 msgid ""
56928 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56929 "libraries you want to associate with this value. "
56930 msgstr ""
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
56934 #, c-format
56935 msgid "if you wish to enable this feature."
56936 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
56938 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56940 msgid "ig"
56941 msgstr ""
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
56947 #, fuzzy, c-format
56948 msgid "ignore"
56949 msgstr "تجاهل"
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
56952 #, c-format
56953 msgid "in "
56954 msgstr "في "
56956 #. %1$s:  LibraryName 
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
56958 #, c-format
56959 msgid "in %s "
56960 msgstr "في %s "
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "in fines"
56965 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
56968 #, c-format
56969 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56970 msgstr ""
56972 #. SCRIPT
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56974 #, fuzzy
56975 msgid "in library "
56976 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56979 #, c-format
56980 msgid "incoming_call.ogg"
56981 msgstr ""
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
56984 #, c-format
56985 msgid "invalid authority types"
56986 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56989 #, fuzzy, c-format
56990 msgid "is"
56991 msgstr "Avis"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56994 #, c-format
56995 msgid "is already in possession"
56996 msgstr ""
56998 #. SCRIPT
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57000 msgid "is duplicated"
57001 msgstr "مكرر"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57006 #, c-format
57007 msgid "is equal to"
57008 msgstr "يتساوى مع"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57026 #, c-format
57027 msgid "is exactly"
57028 msgstr "بالضبط"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57031 #, fuzzy, c-format
57032 msgid "is licensed under a "
57033 msgstr "مرخص بموجب "
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57036 #, c-format
57037 msgid "is licensed under the "
57038 msgstr "مرخص بموجب "
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57041 #, fuzzy, c-format
57042 msgid "is not"
57043 msgstr "ملاحظة إعارة"
57045 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "is now debarred until %s."
57049 msgstr "الآن محروم حتى %s "
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57053 #, fuzzy, c-format
57054 msgid "is on hold for "
57055 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57058 #, c-format
57059 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57060 msgstr ""
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57063 #, c-format
57064 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57065 msgstr ""
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57071 #, c-format
57072 msgid "iso2709"
57073 msgstr "iso2709"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57076 #, c-format
57077 msgid "item fields"
57078 msgstr "حقول مادة"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57081 #, fuzzy, c-format
57082 msgid "item type for older issues:"
57083 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57086 #, c-format
57087 msgid "item type not defined"
57088 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57091 #, fuzzy, c-format
57092 msgid "item's holding library"
57093 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57098 #, fuzzy, c-format
57099 msgid "item's holding library "
57100 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57103 #, fuzzy, c-format
57104 msgid "item's home library"
57105 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57110 #, fuzzy, c-format
57111 msgid "item's home library "
57112 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57115 #, c-format
57116 msgid "itemdata_copynumber"
57117 msgstr "itemdata_copynumber"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57120 #, c-format
57121 msgid "itemdata_enumchron"
57122 msgstr "itemdata_enumchron"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57125 #, c-format
57126 msgid "itemnum"
57127 msgstr "رقم المادة"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57130 #, c-format
57131 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57132 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57136 #, fuzzy, c-format
57137 msgid "items (10)"
57138 msgstr "مواد. "
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57141 #, c-format
57142 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57143 msgstr ""
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57146 #, c-format
57147 msgid "items.permanent_location mapped"
57148 msgstr ""
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57151 #, c-format
57152 msgid "itemtype NOT mapped"
57153 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57156 #, fuzzy, c-format
57157 msgid "itype"
57158 msgstr "نوع المادة"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57161 #, c-format
57162 msgid "jQuery"
57163 msgstr ""
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57166 #, fuzzy, c-format
57167 msgid "jQuery Colvis plugin"
57168 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57171 #, c-format
57172 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57173 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57176 #, c-format
57177 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57178 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57182 #, fuzzy, c-format
57183 msgid "jQuery Validation Plugin"
57184 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57187 #, c-format
57188 msgid "jQuery and jQueryUI"
57189 msgstr ""
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57192 #, fuzzy, c-format
57193 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57194 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57197 #, c-format
57198 msgid ""
57199 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57200 "under the "
57201 msgstr ""
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57204 #, fuzzy, c-format
57205 msgid "jQuery multiple select plugin"
57206 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57209 #, fuzzy, c-format
57210 msgid "jQuery treetable Plugin"
57211 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57214 #, fuzzy, c-format
57215 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57216 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57219 #, c-format
57220 msgid "jQueryUI"
57221 msgstr ""
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57225 #, c-format
57226 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57227 msgstr ""
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57230 #, c-format
57231 msgid "jquery.emojiarea.js"
57232 msgstr ""
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57235 #, c-format
57236 msgid "jquery.multiple.select.js"
57237 msgstr ""
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57240 #, c-format
57241 msgid "jquery.tablednd.js"
57242 msgstr ""
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57246 #, c-format
57247 msgid "koha-conf.xml"
57248 msgstr "koha-conf.xml"
57250 #. INPUT type=text name=filename
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57253 msgid "koha.mrc"
57254 msgstr "كوها.mrc"
57256 #. %1$s:  batche.batch_id 
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57258 #, c-format
57259 msgid "label_batch_%s.pdf"
57260 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57262 #. %1$s:  patronlist_id 
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57264 #, fuzzy, c-format
57265 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57266 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57268 #. For the first occurrence,
57269 #. %1$s:  batche.card_count 
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57272 #, c-format
57273 msgid "label_single_%s.pdf"
57274 msgstr "label_single_%s.pdf"
57276 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57278 #, c-format
57279 msgid "last on: %s"
57280 msgstr "ينتهي في: %s"
57282 #. INPUT type=text name=from_subfield
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57285 msgid "let blank for the entire field"
57286 msgstr ""
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57289 #, fuzzy, c-format
57290 msgid "library is licensed under "
57291 msgstr "مرخص بموجب "
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57294 #, c-format
57295 msgid "library not defined"
57296 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "licensed under the "
57301 msgstr "مرخص بموجب "
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57304 #, c-format
57305 msgid "like"
57306 msgstr "مثل"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57309 #, fuzzy, c-format
57310 msgid "link"
57311 msgstr "الفصل بين"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "loading.ogg"
57316 msgstr "التحميل..."
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57319 #, fuzzy, c-format
57320 msgid "loading_2.ogg"
57321 msgstr "التحميل..."
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57324 #, fuzzy, c-format
57325 msgid "loc"
57326 msgstr "منعت!"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57329 #, c-format
57330 msgid "lost"
57331 msgstr "ضائع"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57334 #, fuzzy, c-format
57335 msgid "m/"
57336 msgstr "/"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57339 #, c-format
57340 msgid "magnifying glass"
57341 msgstr ""
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57344 #, fuzzy, c-format
57345 msgid "manage circulation rules"
57346 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57350 #, c-format
57351 msgid "marc"
57352 msgstr "مارك"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57355 #, fuzzy, c-format
57356 msgid "matches"
57357 msgstr "دفعات:"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57360 #, c-format
57361 msgid "maximize.ogg"
57362 msgstr ""
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57366 #, c-format
57367 msgid "me"
57368 msgstr "me"
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57371 #, c-format
57372 msgid "minimize.ogg"
57373 msgstr ""
57375 #. SCRIPT
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57377 msgid "modified"
57378 msgstr "معدّل"
57380 #. For the first occurrence,
57381 #. %1$s:  ELSE 
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57384 #, fuzzy, c-format
57385 msgid "months %s "
57386 msgstr "أشهر"
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57389 #, c-format
57390 msgid "must"
57391 msgstr ""
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57394 #, fuzzy, c-format
57395 msgid "must match"
57396 msgstr "يجب مطابقة"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57399 #, c-format
57400 msgid "n/a"
57401 msgstr "n/a"
57403 #. SCRIPT
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57405 #, fuzzy
57406 msgid "never"
57407 msgstr "هەرگیز"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57410 #, fuzzy, c-format
57411 msgid "new_mail_notification.ogg"
57412 msgstr "إلغاء الإعلام"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57415 #, c-format
57416 msgid "newspaper"
57417 msgstr ""
57419 #. INPUT type=image
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57421 msgid "next"
57422 msgstr "التالى"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57425 #, c-format
57426 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57427 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57430 #, c-format
57431 msgid "no active"
57432 msgstr "خامل"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57435 #, c-format
57436 msgid "noItemTypeImages system preference"
57437 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57442 #, c-format
57443 msgid "none"
57444 msgstr "لا شيئ"
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57447 #, fuzzy, c-format
57448 msgid "nonpublic_note"
57449 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57452 #, c-format
57453 msgid "not"
57454 msgstr "ليس"
57456 #. ABBR
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57458 msgid "not available"
57459 msgstr "غير متاح"
57461 #. SCRIPT
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57463 #, fuzzy
57464 msgid "not checked out"
57465 msgstr "نەخوازراوە"
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57470 #, fuzzy, c-format
57471 msgid "not equal to"
57472 msgstr "يتساوى مع"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57475 #, c-format
57476 msgid "not like"
57477 msgstr "غير شبيه"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57480 #, c-format
57481 msgid "not owned"
57482 msgstr "غير مملوك"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57486 #, fuzzy, c-format
57487 msgid "not running"
57488 msgstr "التحذيرات"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57491 #, fuzzy, c-format
57492 msgid "notforloan"
57493 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57496 #, fuzzy, c-format
57497 msgid "number"
57498 msgstr "ژمارە"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57501 #, fuzzy, c-format
57502 msgid "of one item."
57503 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57505 #. SCRIPT
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57507 #, fuzzy
57508 msgid "on hold"
57509 msgstr "لە نۆرەدایە"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57512 #, c-format
57513 msgid "on this item "
57514 msgstr "على هذه المادة "
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57517 #, fuzzy, c-format
57518 msgid "on this item."
57519 msgstr "على هذه المادة "
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57522 #, c-format
57523 msgid "once every"
57524 msgstr "مرّة في كلّ"
57526 #. %1$s:  ELSE 
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57528 #, fuzzy, c-format
57529 msgid "one or more records without items attached. %s "
57530 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57533 #, c-format
57534 msgid "opening.ogg"
57535 msgstr ""
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57539 #, c-format
57540 msgid "or"
57541 msgstr "أو"
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57547 #, c-format
57548 msgid "or "
57549 msgstr "أو "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57552 #, c-format
57553 msgid "or MARC subfield."
57554 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57557 #, c-format
57558 msgid "or any available"
57559 msgstr "أو أي إتاحة"
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
57562 #, fuzzy, c-format
57563 msgid "or create"
57564 msgstr "إنشاء"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
57567 #, fuzzy, c-format
57568 msgid "or create:"
57569 msgstr "إنشاء"
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57572 #, c-format
57573 msgid "panic.ogg"
57574 msgstr ""
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57577 #, c-format
57578 msgid "patron categories"
57579 msgstr "فئات المستفيدين"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57582 #, c-format
57583 msgid "patron category "
57584 msgstr "فئة المستفيد "
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57587 #, fuzzy, c-format
57588 msgid "patron_attributes"
57589 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57592 #, fuzzy, c-format
57593 msgid "patrons to "
57594 msgstr "فئة المستفيد "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57598 #, c-format
57599 msgid "pending"
57600 msgstr "ريثما"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57603 #, fuzzy, c-format
57604 msgid "pending offline circulation actions"
57605 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57607 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57609 msgid "phony_submit"
57610 msgstr "phony_submit"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57613 #, c-format
57614 msgid "pie chart"
57615 msgstr ""
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57618 #, fuzzy, c-format
57619 msgid "placing an order"
57620 msgstr "ترتيب الطلبات"
57622 #. INPUT type=text name=other_reason
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57626 msgid "please note your reason here..."
57627 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
57630 #, fuzzy, c-format
57631 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57632 msgstr "مرخص بموجب "
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57635 #, fuzzy, c-format
57636 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57637 msgstr "مرخص بموجب "
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57640 #, c-format
57641 msgid "popup.ogg"
57642 msgstr ""
57644 #. INPUT type=image
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57646 msgid "previous"
57647 msgstr "السابق"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57650 #, fuzzy, c-format
57651 msgid "price"
57652 msgstr "نرخ"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
57655 #, fuzzy, c-format
57656 msgid "price tag"
57657 msgstr "نرخ"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57662 #, c-format
57663 msgid "pt"
57664 msgstr "pt"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57667 #, fuzzy, c-format
57668 msgid "public_note"
57669 msgstr "تێبینی گشتی:"
57671 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57672 #. %2$s:  END 
57673 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57675 #, fuzzy, c-format
57676 msgid "published by: %s %s %s in "
57677 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
57679 #. SCRIPT
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57681 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57682 msgstr ""
57684 #. SCRIPT
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57686 #, fuzzy
57687 msgid "reason unknown"
57688 msgstr "غير معروف"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57691 #, fuzzy, c-format
57692 msgid "receiving an order"
57693 msgstr "إلغاء الطلبات"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57696 #, c-format
57697 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57698 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57701 #, c-format
57702 msgid "records in various format. Choose one): "
57703 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
57705 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57707 #, fuzzy
57708 msgid "regex pattern"
57709 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
57711 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57713 #, fuzzy
57714 msgid "regex replacement"
57715 msgstr "استبدال"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57719 #, c-format
57720 msgid "rejected"
57721 msgstr "مرفوض"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57724 #, fuzzy, c-format
57725 msgid "release team"
57726 msgstr "فريق إطلاق كوها"
57728 #. IMG
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
57731 #, fuzzy
57732 msgid "remove this image"
57733 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57736 #, fuzzy, c-format
57737 msgid "removed successfully"
57738 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
57740 #. SCRIPT
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57742 #, fuzzy
57743 msgid "reopen basketgroup"
57744 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57747 #, fuzzy, c-format
57748 msgid "replacement price"
57749 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
57754 #, fuzzy, c-format
57755 msgid "required"
57756 msgstr "پێویستە"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57759 #, c-format
57760 msgid "restricted"
57761 msgstr "مُقيّد"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57765 #, fuzzy, c-format
57766 msgid "running"
57767 msgstr "التحذير:"
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57770 #, c-format
57771 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57772 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "s/"
57777 msgstr "/"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57782 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57787 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "same library, same patron category, all item types"
57792 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
57795 #, fuzzy, c-format
57796 msgid "same library, same patron category, same item type"
57797 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
57800 #, c-format
57801 msgid "seconds "
57802 msgstr "ثواني "
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57805 #, c-format
57806 msgid "see also:"
57807 msgstr ""
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
57810 #, c-format
57811 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57812 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
57815 #, c-format
57816 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57817 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57822 #, c-format
57823 msgid "select all"
57824 msgstr "اختر الكل"
57826 #. INPUT type=submit
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57828 msgid "selection"
57829 msgstr "اختيار"
57831 #. INPUT type=text name=selector
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
57833 #, fuzzy
57834 msgid "selector"
57835 msgstr "اختيار"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
57839 #, c-format
57840 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57841 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
57844 #, c-format
57845 msgid "serial"
57846 msgstr "مسلسل"
57848 #. A
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
57850 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57851 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
57855 #, fuzzy, c-format
57856 msgid "setDescription: "
57857 msgstr "تعيين الأوصاف "
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
57860 #, c-format
57861 msgid "setDescriptions"
57862 msgstr "تعيين الأوصاف"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57865 #, c-format
57866 msgid "setName"
57867 msgstr "تعيين الاسم"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
57870 #, fuzzy, c-format
57871 msgid "setName: "
57872 msgstr "تعيين الاسم "
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
57875 #, c-format
57876 msgid "setSpec"
57877 msgstr "تعيين المواصفات"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
57880 #, fuzzy, c-format
57881 msgid "setSpec: "
57882 msgstr "تعيين المواصفات "
57884 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57885 #. %2$s:  ELSE 
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
57887 #, fuzzy, c-format
57888 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57889 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57892 #, c-format
57893 msgid "since last transfer"
57894 msgstr "منذ آخر نقل"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
57897 #, fuzzy, c-format
57898 msgid "software.coop, United Kingdom"
57899 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
57901 #. INPUT type=text name=sound
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
57903 msgid "sound"
57904 msgstr ""
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
57907 #, fuzzy, c-format
57908 msgid "stack of books"
57909 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
57911 #. SCRIPT
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57913 #, fuzzy
57914 msgid "starting with "
57915 msgstr "ابدأ ب:"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
57933 #, c-format
57934 msgid "starts with"
57935 msgstr "يبدأ بـ"
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
57939 #, c-format
57940 msgid "subfield ignored"
57941 msgstr "حقل فرعى مهمل"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
57944 #, c-format
57945 msgid "subfields not in same tabs"
57946 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
57949 #, c-format
57950 msgid "subscribers"
57951 msgstr "الاشتراكات"
57953 #. A
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
57956 msgid "subscription detail"
57957 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57959 #. %1$s:  IF ( title ) 
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
57961 #, c-format
57962 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57963 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
57965 #. A
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
57967 msgid "suggestion"
57968 msgstr "إقتراح"
57970 #. For the first occurrence,
57971 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
57978 #, c-format
57979 msgid "suggestion #%s"
57980 msgstr "اقتراح #%s"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
57983 #, c-format
57984 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57985 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57988 #, fuzzy, c-format
57989 msgid "superlibrarian"
57990 msgstr "أمين المكتبة"
57992 #. SCRIPT
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
57994 #, fuzzy
57995 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57996 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
57998 #. META http-equiv=Content-Type
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58010 msgid "text/html; charset=utf-8"
58011 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58014 #, c-format
58015 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58016 msgstr ""
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58019 #, c-format
58020 msgid ""
58021 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58022 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58023 msgstr ""
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58026 #, c-format
58027 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58028 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58032 #, fuzzy, c-format
58033 msgid ""
58034 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58035 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58038 #, fuzzy, c-format
58039 msgid ""
58040 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58041 msgstr ""
58042 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
58043 "authorised_value=itemtype"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58046 #, c-format
58047 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58048 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58051 #, c-format
58052 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58053 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58056 #, c-format
58057 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58058 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58060 #. %1$s:  END 
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58062 #, fuzzy, c-format
58063 msgid "this record has no items attached. %s "
58064 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58067 #, c-format
58068 msgid "times"
58069 msgstr "أوقات"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58074 #, c-format
58075 msgid "to "
58076 msgstr "إلى "
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58079 #, c-format
58080 msgid "to be placed on hold"
58081 msgstr "لوضعها في الحجز"
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58084 #, fuzzy, c-format
58085 msgid "to be placed on hold."
58086 msgstr "لوضعها في الحجز"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58089 #, fuzzy, c-format
58090 msgid "to create"
58091 msgstr "إنشاء"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58094 #, fuzzy, c-format
58095 msgid "to field "
58096 msgstr "حقل كوها"
58098 #. SCRIPT
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58100 #, fuzzy
58101 msgid "too many renewals"
58102 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58106 #, fuzzy, c-format
58107 msgid "undefined"
58108 msgstr "غير معرّف"
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58111 #, fuzzy, c-format
58112 msgid "unknown"
58113 msgstr "غير معرّف"
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58116 #, c-format
58117 msgid "unless"
58118 msgstr ""
58120 #. SCRIPT
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58122 #, fuzzy
58123 msgid "unrecognized command"
58124 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58128 #, c-format
58129 msgid "until"
58130 msgstr "حتى"
58132 #. SCRIPT
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58134 #, fuzzy
58135 msgid "until %s"
58136 msgstr "حتى"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58139 #, fuzzy, c-format
58140 msgid "updated successfully"
58141 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58144 #, fuzzy, c-format
58145 msgid "uri"
58146 msgstr "الجمعة"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58149 #, fuzzy, c-format
58150 msgid "use default (cataloging the record)"
58151 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58154 #, c-format
58155 msgid "use default (placing an order)"
58156 msgstr ""
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58159 #, c-format
58160 msgid "use default (receiving an order)"
58161 msgstr ""
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58164 #, c-format
58165 msgid "used for/see from:"
58166 msgstr ""
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58169 #, fuzzy, c-format
58170 msgid "valid entries in your database. "
58171 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58173 #. SELECT name=transport
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58175 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58176 msgstr ""
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58179 #, c-format
58180 msgid "value"
58181 msgstr "قيمة"
58183 #. SCRIPT
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58185 msgid "value missing"
58186 msgstr "قيمة مفقودة"
58188 #. SCRIPT
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58190 msgid "variable missing"
58191 msgstr " فقدان متغيّر"
58193 #. SCRIPT
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58195 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58196 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58198 #. SCRIPT
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58200 #, fuzzy
58201 msgid "view"
58202 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58205 #, fuzzy, c-format
58206 msgid "warning.ogg"
58207 msgstr "التحذيرات"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58211 #, fuzzy, c-format
58212 msgid "was saved."
58213 msgstr "التغيير. "
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58217 #, fuzzy, c-format
58218 msgid "was updated."
58219 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58222 #, fuzzy, c-format
58223 msgid "which should be set up by your system administrator."
58224 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58227 #, fuzzy, c-format
58228 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58229 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58232 #, fuzzy, c-format
58233 msgid "who are in patron list: "
58234 msgstr "قوائمك"
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58237 #, fuzzy, c-format
58238 msgid "who have not been connected since:"
58239 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58242 #, fuzzy, c-format
58243 msgid "who have not borrowed since:"
58244 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58247 #, fuzzy, c-format
58248 msgid "whose expiration date is before:"
58249 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58252 #, fuzzy, c-format
58253 msgid "whose patron category is:"
58254 msgstr "فئة المستفيد"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58257 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58258 msgstr ""
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58261 #, c-format
58262 msgid "will show the link just below the title"
58263 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58265 #. SCRIPT
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58267 #, fuzzy
58268 msgid "with category "
58269 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58271 #. %1$s:  ELSE 
58272 #. %2$s:  END 
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58274 #, c-format
58275 msgid ""
58276 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58277 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58278 msgstr ""
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58281 #, c-format
58282 msgid "with this reason:"
58283 msgstr "مع هذا السبب:"
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58286 #, fuzzy, c-format
58287 msgid "with value "
58288 msgstr "قيمة الإستناد"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58291 #, c-format
58292 msgid "wrench"
58293 msgstr ""
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58296 #, fuzzy, c-format
58297 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58298 msgstr "مرخص بموجب "
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58302 #, c-format
58303 msgid "xml"
58304 msgstr "xml"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58308 #, fuzzy, c-format
58309 msgid "years "
58310 msgstr "سنوات"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58313 #, c-format
58314 msgid "years of activity"
58315 msgstr "سنوات من النشاط"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58318 #, c-format
58319 msgid "yes"
58320 msgstr "نعم"
58322 #. %1$s:  END -
58323 #. %2$s:  END 
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58325 #, fuzzy, c-format
58326 msgid "z %s %s "
58327 msgstr "%s / %s "
58329 #. %1$s:  sEcho 
58330 #. %2$s:  total_rows 
58331 #. %3$s:  total_rows 
58332 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58333 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58334 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58335 #. %7$s:  END -
58336 #. %8$s: - END -
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58338 #, c-format
58339 msgid ""
58340 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58341 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58342 msgstr ""
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58346 #, fuzzy, c-format
58347 msgid "| Actions: "
58348 msgstr "الإجراءات "
58350 #. For the first occurrence,
58351 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58354 #, fuzzy, c-format
58355 msgid "| Actions: %s "
58356 msgstr "الإجراءات "
58358 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58359 #. %2$s:  index.index_name 
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58361 #, c-format
58362 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58363 msgstr ""
58365 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58367 #, fuzzy, c-format
58368 msgid "| Status: %s "
58369 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58372 #, c-format
58373 msgid "| "
58374 msgstr "| "
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58398 #, c-format
58399 msgid "×"
58400 msgstr ""
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58403 #, c-format
58404 msgid ""
58405 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58406 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58407 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58408 "and Duaa Bazzazi. "
58409 msgstr ""
58411 #. A
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58413 msgid ""
58414 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58415 "%]"
58416 msgstr ""
58417 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58418 "%]"
58420 #. A
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58422 msgid ""
58423 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58424 msgstr ""
58425 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"